CHIEF PWC-2000 User Manual [en, de, es, fr, it]

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Instrucciones de instalación Installationsanleitung Instruções de Instalação
Istruzioni di installazione Installatie-instructies Instructions d´installation
Spanish Product Description
German Product Description
Portuguese Product Description
Italian Product Description
Dutch Product Description
French Product Description
PWC-2000
PWC-2000 Installation Instructions
DISCLAIMER
CSAV, Inc., and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, "CSAV"), intend to make this manual accurate and complete. However, CSAV makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions or variations, nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. CSAV makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. CSAV assumes no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of the information contained in this document.
IMPORTANT WARNINGS AND
CAUTIONS!
WARNING:
serious injury or death if you do not follow the instructions.
CAUTION:
damage or destruction of equipment if you do not follow the corresponding instructions.
A WARNING alerts you to the possibility of
A CAUTION alerts you to the possibility of
PRECAUCIÓN: Una nota de PRECAUCIÓN llama su atención sobre la posibilidad de dañar o destruir el equipo si no sigue las instrucciones.
AVISO: Si no lee, comprende perfectamente y sigue todas las instrucciones, podría causar daños graves daños personales y materiales o anular la garantía de fábrica. El instalador es el responsable de asegurarse de que todos los componentes están correctamente montados e instalados siguiendo las instrucciones indicadas.
AVISO: Si no se proporciona la resistencia estructural adecuada para este componente, podrían provocarse graves daños personales o materiales. El instalador es el responsable de asegurarse de que la estructura a la que este componente está sujeta puede soportar cinco veces el peso combinado de todo el equipo. Refuerce la estructura según sea necesario antes de instalar el componente.
AVISO: Si se excede el peso máximo, podrían causarse graves daños personales o materiales. El instalador es responsable de asegurarse de que el peso combinado de todos los componentes montados en el PWC-2000 no excede 90 kg (200 libras).
WARNING:
follow all instructions can result in serious personal injury, damage to equipment, or voiding of factory warranty! It is the installer’s responsibility to make sure all components are properly assembled and installed using the instructions provided.
WARNING:
for this component can result in serious personal injury or damage to equipment! It is the installer’s responsibility to make sure the structure to which this component is attached can support five times the combined weight of all equipment. Reinforce the structure as required before installing the component.
WARNING:
serious personal injury or damage to equipment! It is the installer’s responsibility to make sure the combined weight of all components attached to the PWC-2000 does not exceed 200 lbs (90 kg).
AVISOS y PRECAUCIONES
i
Failure to read, thoroughly understand, and
Failure to provide adequate structural strength
Exceeding the weight capacity can result in
IMPORTANTES!
AVISO: Un AVISO llama su atención sobre la posibilidad de
sufrir lesiones de gravedad o incluso mortales si no sigue las instrucciones.
WICHTIGE WARN- und VORSICHTSHINWEISE!
WARNUNG: Ein WARNHINWEIS macht auf mögliche
schwere oder tödliche Verletzungen aufmerksam, die bei Nichtbefolgung der Anweisungen eintreten können.
VORSICHT: Ein VORSICHTSHINWEIS macht auf Schäden oder mögliche Zerstörung des Geräts aufmerksam, die bei Nichtbefolgung der Anweisungen eintreten können.
WARNUNG: Falls nicht alle Anweisungen gelesen und gut verstanden werden, kann dies zu schweren Körperverletzungen, Schaden an den Geräten führen und die Werksgarantie nichtig machen! Der Monteur ist dafür verantwortlich, dass alle Komponenten unter Einhaltung der mitgelieferten Anweisungen korrekt zusammengebaut und eingebaut werden.
WARNUNG: Wenn für diese Komponente keine ausreichende bauliche Tragkraft vorhanden ist, kann dies zu schweren Körperverletzungen oder Schäden an den Geräten führen! Der Installateur ist dafür verantwortlich zu überprüfen, ob die Wand, an der diese Komponente verankert wird, das Fünffache der Gesamtlast aller befestigten Geräte sicher
2
Installation Instructions PWC-2000
tragen kann. Andernfalls muss die Wand verstärkt werden, bevor die Komponente angebracht wird.
ATTENZIONE: Un'ATTENZIONE indica la possibilità di gravi danni all'attrezzatura qualora non ci si attiene alle istruzioni al
WARNUNG: Wenn das zulässige Gewicht überschritten wird, kann dies zu schweren Körperverletzungen oder Schäden an den Geräten führen! Der Monteur ist dafür verantwortlich, dass das kombinierte Gewicht aller Komponenten, die am Modell PWC-2000 befestigt sind, nicht mehr als 90 kg beträgt.
ADVERTÊNCIAS e AVISOS
riguardo.
AVVERTENZA: La mancata comprensione e ottemperanza alle istruzioni fornite può provocare gravi lesioni personali, danni all'apparecchiatura o annullare la garanzia fornita dal produttore. Spetta all'installatore verificare che tutti i componenti siano assemblati correttamente e installati secondo le istruzioni fornite.
IMPORTANTES!
AVVERTENZA: Una resistenza strutturale inadeguata per
ADVERTÊNCIA: Os alertas de ADVERTÊNCIA avisam-no
para a possibilidade de ocorrência de graves lesões ou morte no caso de incumprimento das instruções.
AVISO: Os alertas de AVISO avisam-no para a possibilidade de danos ou destruição do equipamento no caso de incumprimento das instruções.
ADVERTÊNCIA: Se não ler, compreender completamente e seguir todas as instruções podem ocorrer graves lesões pessoais, danos no equipamento e a garantia de fábrica pode ser anulada! É da responsabilidade do instalador certificar-se de que todos os componentes são correctamente montados e instalados de acordo com as instruções fornecidas.
questo componente può arrecare gravi infortuni o danneggiare l'apparecchiatura. È responsabilità dell'installatore verificare che la struttura alla quale è fissato il componente sostenga con sicurezza cinque volte il carico combinato di tutta l'apparecchiatura. Rinforzare la struttura secondo necessità prima di installare i componenti.
AVVERTENZA: Un peso superiore alla capacità nominale può arrecare gravi infortuni o danneggiare l'apparecchiatura. È responsabilità dell'installatore verificare che il peso totale di tutti i componenti montati sul PWC-2000 non superi 90 kg (200 lb).
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN en WAARSCHUWINGEN!
ADVERTÊNCIA: Se não for proporcionado apoio estrutural
adequado a este componente podem ocorrer graves lesões pessoais ou danos no equipamento! É da responsabilidade do instalador certificar-se de que a estrutura à qual este componente é ligado pode suportar cinco vezes o peso combinado de todo o equipamento. Reforce a estrutura conforme necessário antes de instalar o componente.
ADVERTÊNCIA: Exceder a capacidade de peso pode resultar em graves lesões pessoais ou danos no equipamento! É da responsabilidade do instalador certificar­se de que o peso combinado de todos os componentes ligados ao PWC-2000 não excede 90 kg.
AVVERTENZE e PRECAUZIONI IMPORTANTI!
AVVERTENZA: Un'AVVER TENZA mette in guardia in merito
alla possibilità di gravi infortuni, anche letali, qualora non si osservino le istruzioni.
WAARSCHUWING: Een WAARSCHUWING vestigt uw aandacht op de mogelijkheid van ernstig of dodelijk letsel als u de instructies niet opvolgt.
VOORZICHTIG: De aanwijzing VOORZICHTIG vestigt uw aandacht op de mogelijkheid van beschadiging of onherstelbare beschadiging van de apparatuur als u de betreffende instructies niet opvolgt.
WAARSCHUWING: Door niet alle instructies te lezen, volledig te begrijpen en op te volgen, riskeert u ernstig persoonlijk letsel, beschadiging van de apparatuur en het vervallen van de fabrieksgarantie. Degene die het product installeert is ervoor verantwoordelijk dat alle onderdelen aan de hand van de meegeleverde handleiding op de juiste wijze worden samengebouwd en gemonteerd.
WAARSCHUWING: Als u voor deze component onvoldoende constructiesterkte beschikbaar stelt, riskeert u ernstig persoonlijk letsel of beschadiging van de apparatuur! Degene die de structuur monteert waaraan deze component is bevestigd, is ervoor verantwoordelijk dat deze minimaal vijf
3
PWC-2000 Installation Instructions
maal het gezamenlijke gewicht van alle apparatuur kan dragen. Zonodig dient u de structuur vóór de montage van de component te versterken.
WAARSCHUWING: Overschrijding van het draagvermogen kan de oorzaak zijn van ernstig persoonlijk letsel en beschadiging van de apparatuur! Degene die het product installeert is ervoor verantwoordelijk dat het totale gewicht van alle componenten die aan de PWC-2000 worden bevestigd een gewicht van 90 kg niet overschrijdt.
IMPORTANTS AVERTISSEMENTS et PRÉCAUTIONS!
ADVERTISSEMENT: Un ADVERTISSEMENT vous met en
garde contre les possibilités de blessures graves ou de danger de mort si vous ne suivez pas les instructions.
PRÉCAUTION: Une PRÉCAUTION vous met en garde contre les possibilités d´endommagements et de destruction de l´équipement si vous ne suivez pas les instructions correspondantes.
ADVERTISSEMENT: Le manque de la lecture, de la compréhension et du respect total de toutes les instructions, peut entraîner des blessures corporelles graves, endommager l'équipement ou annuler la garantie d'usine. Il incombe à l'installateur de s'assurer que tous les composants sont correctement assemblés et installés à l'aide des instructions fournies.
ADVERTISSEMENT: L'absence de l'apport d'une résistance structurelle appropriée pour ce composant peut entraîner des blessures corporelles graves ou endommager l'équipement. Il incombe à l'installateur de s'assurer que la structure à laquelle le composant est attaché peut soutenir cinq fois le poids combiné de tout l'équipement. Renforcer la structure selon les besoins avant l'installation du composant.
ADVERTISSEMENT: Dépasser la capacité pondérale peut entraîner des blessures corporelles graves ou endommager l'équipement. Il incombe à l'installateur de s'assurer que le poids combiné de tous les composants at tachés à PWC­2000 n'est pas supérieur à 90 kg (200 lb).
DIMENSIONS
4
Installation Instructions PWC-2000
Tighten Fastener
Apretar elemento de fijación Befestigungsteil festziehen Apertar fixador Serrare il fissaggio Bevestiging vastdraaien Serrez les fixations
Loosen Fastener
Aflojar elemento de fijación Befestigungsteil lösen Desapertar fixador Allentare il fissaggio Bevestiging losdraaien Desserrez les fixations
By Hand
A mano Von Hand Com a mão A mano Met de hand À la main
Socket Wrench
Llave de cubo Steckschlüssel Chave de caixa Chiave a brugola Dopsleutel Clé à douilles
Hex-Head Wrench
Llave de cabeza hexagonal Sechskantschlüssel Chave de cabeça sextavada Chiave esagonale Zeskantsleutel Clé à tête hexagonale
Security Wrench
Llave de seguridad Sicherheitsschlüssel Chave de segurança Chiave di sicurezza Veiligheidssleutel Clé de sécurité
Pencil Mark
Marcar con lápiz Stiftmarkierung Marcar com lápis Segno a matita Potloodmerkteken Marquage au crayon
Drill Hole
Perforar Bohrloch Fazer furo Praticare un foro Gat boren Percez un trou
Adjust
Ajustar Einstellen Ajustar Regolare Afstellen Ajuster
Remove
Quitar Entfernen Remover Rimuovere Verwijderen Retirez
Optional
Opcional Optional Opcional Opzionale Optie En option
LEGEND
5
PWC-2000 Installation Instructions
7/32" (5.5mm)
1/2" (12.7mm)
B (2)
1/4"-20 x 1/2"
(6.4mm-20 x 12.7mm)
C (4)
1/4"-20 x 1/2"
(6.4mm-20 x 12.7mm)
D (2)
1/4"-20
(6.4mm-20)
A (1)
F (1)
5/32"
(6.4mm x 4.0mm)
E (1)
1" x 6’
(25.4mm x 1.83m)
H (4) 5/32"
G (4)
5/16 x 2-1/2"
TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION
PARTS
6
Installation Instructions PWC-2000
1
2
x4
x4
3
(G) x 4
(H) x 4
x2
1
2
3
INSTALLATION
MOUNT INSTALLATION
WARNING:
for this component can result in serious personal injury or damage to equipment! It is the installer’s responsibility to make sure the structure to which this component is attached can support five times the combined weight of all equipment. Reinforce the structure as required before installing the component.
1. Level mount (A) at desired height. Using mount (A) as a template, mark locations of four pilot holes (See Figure 1). Ensure marks are in the center of wood studs.
Failure to provide adequate structural strength
NOTE:
Lower front plate attach screws may remain installed.
Figure 2
2. Tilt front plate away from wall and then lift out of lower front plate attach screws (See Figure 3). Place front plate on protective surface.
Figure 1
2. Drill 7/32" (5.5mm) diameter pilot holes into wood studs (See Figure 1). Ensure pilot holes are straight.
3. Using 1/2" (12.7mm) socket wren ch, install four 5/16" x 2-1/2" (7.9mm x 63.5mm) hex head lag screws (G) and four 5/16" flat washers (H) through front plate access holes and rear mounting slots, into pilot holes (See Figure 1). Securely tighten lag screws.
CENTRAL PROCESSING UNIT (CPU) INSTALLATION
WARNING:
serious personal injury or damage to equipment! It is the installer’s responsibility to make sure the combined weight of all components attached to the PWC-2000 does not exceed 200 lbs (90 kg).
1. Using key (F), remove and retain upper front plate attach screws and washers (See Figure 2).
Exceeding the weight capacity can result in
Figure 3
3. Loosely thread strap (E) through side plates so that buckle is in front (See Figure 4).
Figure 4
7
PWC-2000 Installation Instructions
4
5
x2
7
x2
7
x2
2
3
4. Carefully slide CPU between strap (E) and rear surface of side plates (See Figure 5). Ensure the following:
Both loops of strap (E) are in front of the CPU; do not
wrap strap (E) around back of CPU.
CPU is positioned so that cooling vents are not
obstructed.
Figure 5
5. Tighten strap (E) securely.
6. Re-install front plate by reversing the procedure in Step 2:
A. Tilt the top of the front plate towards you. B. Lower the front plate onto the lower attach screws. C. T ilt the top of the front plate away from you (towards
the wall).
7. Using key (F), re-install the retained upper front plate attach screws and washers (See Figure 6).
NOTE:
If desired, security screws (C) may be substituted for non-security screws at both upper and lower attach points.
DISPLAY INSTALLATION
WARNING:
serious personal injury or damage to equipment! It is the installer’s responsibility to make sure the combined weight of all components attached to the PWC-2000 does not exceed 200 lbs (90 kg).
1. Install interface providing 14" X 14" (356mm x 356mm) mounting button pattern to display. See instructions supplied with interface.
2. Rotate Q-Latch to the OPEN position (See Figure 7).
WARNING:
safely lifted and maneuvered as required to install to mount. Failure to take adequate precautions can result in serious personal injury or damage to equipment!
3. Lift and maneuver display so that all four mounting buttons on interface fit into button openings on front plate. Lower display firmly into place. Ensure each button has fully seated in its button opening (See Figure 8).
NOTE:
Display not shown for clarity.
Exceeding the weight capacity can result in
Figure 7
Display is very heavy! Ensure display can be
Figure 6
Figure 8
8
Installation Instructions PWC-2000
4
1
2
3
x2
x2
2
3
4
(B, D) x2
(B, D) x2
D
B
10°
4. Rotate Q-Latch to the CLOSED position (See Figure 9).
NOTE:
NOTE:
If Q-Latch does not fully close, ensure mounting buttons are fully seated in the button openings.
OPTIONAL: A hole is provided in both the Q-Latch and the front plate to accommodate the insertion of a padlock or similar locking device.
Figure 9
TILT LOCK
If desired, the display may be locked at 0°, 5°, or 10°.
NOTE:
1. Using key (F), slightly loosen the upper front plate attach
2. Using key (F), loosely install screw (B) through slot in front
3. Tilt display until lock is reached.
4. Tighten all four screws: upper front plate attach, and (B).
A positive stop exists at 15° without the use of tilt lock screws.
screws (See Figure 10). Do NOT remove screws.
plate and applicable open tilt lock hole in side plate, into nut (D) (See Figure 11)(See Figure 12). Repeat for opposite side.
WARNING:
closed at all times except when removing or installing the display. The latch must be fully closed when installing or removing cables from the display.
5. Attach all cables to display and CPU.
Make sure the latch securing the display is fully
TILT ADJUSTMENT
If desired, the display may be tilted to any position between 0° and 15°.
1. Using key (F), slightly loosen upper front plate attach screws (See Figure 10). Do NOT remove screws!
2. Tilt display to desired angle.
3. Tighten upper attach screws.
Figure 11
Figure 12
Figure 10
9
PWC-2000 Installation Instructions
10
Installation Instructions PWC-2000
11
PWC-2000 Installation Instructions
8804-000317 RevA ©2007 Chief Manufacturing
www.chiefmfg.com
10/07
USA/International A 8401 Eagle Creek Parkway, Savage, MN 55378
P 800.582.6480 / 952.894.6280 F 877.894.6918 / 952.894.6918
Europe A Fellenoord 130 5611 ZB EINDHOVEN, The Netherlands
P 31 (0)20 5708923 F 31 (0)20 5708989
Asia Pacific A Room 30I, Block D, Lily YinDu International Building
LuoGang, BuJi Town, Shenzhen, CHINA. Post Code: 518112
P +86-755-8996 92 26 ; 8996 9236 ; 8996 9220 F +86-755-8996 9217
Loading...