CHICCO HELICO MUSICAL User Manual

Page 1
1






Page 2
2
Fig. 1
A
Page 3
3
Manuale Istruzioni
Elicottero Ninna Nanna
I
Età: 0m+
Si raccomanda di leggere e conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Questo giocattolo funziona con 2 pile AA da 1,5 Volt. Le pile non sono incluse. Per la sicurezza del tuo bambino: Attenzione!
• Prima dell’uso rimuovere ed eliminare eventuali sacchetti in plastica ed
altri componenti non facenti parte del giocattolo (es. legacci, elementi di fissaggio, ecc.) e tenerli lontano dalla portata dei bambini.
• Fissare il carillon al lettino con i due lacci ed accertarsi che siano ben
stretti per evitare eventuali intrappolamenti. Evitare semplici asole per-
ché si possono slacciare facilmente.
• Vericare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di
eventuali rotture. In caso di danneggiamenti non utilizzare più il giocat­tolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
• L’azionamento del gioco deve essere effettuato da un adulto.
• L’ utilizzo del gioco deve avvenire sotto la sorveglianza di un adulto.
FUNZIONAMENTO DEL GIOCO:
Tirando verso il basso la maniglia del carillon si attiva una dolce melodia
e i piedini dell’ elicottero si illuminano.
INSTALLAZIONE DEL GIOCO:
• Il ssaggio deve essere eseguito solo dalla parte di un adulto
• Controllare periodicamente il ssaggio del gioco
ATTENZIONE! IL GIOCO DEVE ESSERE FISSATO AL LETTINO USAN­DO I SOLI LACCI CUCITI SUL PRODOTTO, NON AGGIUNGERE ALTRI LACCI O FASCETTE.
INSERIMENTO E/O SOSTITUZIONE DELLE PILE
• La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un
Page 4
4
adulto.
• Per sostituire le pile: allentare la vite del portello A (Fig. 1) con un cac­ciavite, asportare il portello, rimuovere dal vano pile le pile scariche ed
inserire 2 pile nuove AA da 1,5 Volt, facendo attenzione a rispettare la corretta polarità d’inserimento (come indicato sul prodotto), riposizio­nare il portello e serrare a fondo la vite.
• Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini.
• Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali
perdite di liquido
possano danneggiare il prodotto.
• Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del pro­dotto.
• Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il
funzionamento di questo prodotto.
• Non mischiare tipi diversi di pile o pile scariche con pile nuove.
• Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma
smaltirle operando la raccolta differenziata.
• Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione.
• Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
• Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la
funzionalità del giocattolo.
• Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle da giocattolo prima
di ricaricarle ed effettuare la ricarica solo sotto la supervisione di un adulto.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/ EC.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita utile, dovendo essere
trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere confe-
Page 5
5
rito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’ac­quisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’ap­parecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da par­te dell’utente comporta delle sanzioni amministrative di cui al D.lgs. n. 22/1997 (art.50 e seguenti del D.lgs 22/97).Per informazioni più detta-
gliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di
smaltimento riuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/95/EC.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO:
Il carillon è lavabile solo in supercie con un panno leggermente inumi­dito d’acqua.
COMPOSIZIONE TESSILE
Esterno: 100% Poliestere Imbottitura: 100 % Poliestere
Fabbricato in Cina
Page 6
6
Instructions Lullaby Helicopter
GB
USA
Age: 0M+
GENERAL WARNING
Please read these instructions and keep for future reference. This toy operates on 2 AA 1,5 Volt batteries. Not included. For your child’s safety: WARNING!
• Remove and destroy plastic bags and other components that do not belong to the toy (e.g. strings, xing parts, etc .) and keep them out of children’s reach.
• Fix the musical box onto the cot by using the two fabric ties and ensure that they are rmly tightened to avoid any trapping. Avoid simple loops/ bows since they can easily untie.
• Check wear regularly and for any broken parts. In case of damage, do not use the toy and keep it out of children’s reach.
• The toy must be operated under adult supervision.
TOY OPERATION:
Pulling the musical box’s handle downwards activates a sweet melody and the helicopter’s tiny feet light up.
TOY INSTALLATION:
• Fixing must be performed by an adult only.
• Check toy xing periodically.
WARNING! THE TOY MUST BE FIXED ONTO THE COT BY USING THE FABRIC TIES SEWN ON THE PRODUCT ONLY, DO NOT ADD OTHER TIES OR STRINGS.
INSERTING AND/OR REPLACING BATTERIES
• Battery replacement must always be performed by an adult.
• To replace the batteries: loosen the screw on the hatchway A (Fig. 1)
Page 7
7
with a screwdriver, remove the hatchway, take the at batteries out of the compartment and insert 2 new AA 1,5 Volt batteries making sure the polarity is correct (as indicated on the product), replace the hatchway and tighten the screw rmly.
• Keep batteries or other tools out of children’s reach.
• Always remove at batteries from the product to avoid damaging the
product by possible leakage.
• Always remove batteries in case the product is not used for long pe-
riods.
• Use same or equivalent alkaline batteries as those recommended for the operation of this product.
• Do not use different types of batteries or at batteries together with new ones.
• Do not throw at batteries into re or disperse in the environment, but dispose safely through separate refuse collection point.
• Do not short circuit feed clamps.
• Do not try recharging unchargeable batteries: they may explode.
• Use of rechargeable batteries is not recommended as they may de-
crease the toy’s functionality.
• When using rechargeable batteries, remove them from the toy before
charging and recharge under adult supervision.
This product complies with EU Directive 2002/96/EC.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life, must be disposed of separately from domestic waste, either by taking it to a separate waste
disposal site for electric and electronic appliances or by return­ing it to your dealer when you buy another similar appliance. The user is responsible for taking the appliance to a special waste disposal site at the end of its life. If the disused appliance is collected correctly as separate
Page 8
8
waste, it can be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and health, and contributes towards the recycling of the product’s materials. For further information regarding the waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
This product complies with EU Directive 2002/95/EC.
TOY CLEANING AND MAINTENANCE:
The musical box can only be surface-cleaned with a damp cloth.
TEXTILE COMPOSITION
External: 100% Polyester Padding: 100 % Polyester
Made in China
Page 9
9
Manuel d’Instructions
Hélico Musical
F
Âge: 0M+
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL
Nous recommandons de lire et de conserver ces instructions pour toute consultation ultérieure. Ce jouet fonctionne avec 2 piles type «AA» de 1,5 Volt. Les piles ne sont
pas incluses.
Pour la sécurité de votre enfant : Attention !
• Avant l’utilisation, ôter et éliminer tous les sachets en plastique et tous
les éléments qui ne font pas partie du jouet (par exemple cordons, élé­ments de xation, etc.) et les tenir hors de la portée de l’enfant.
• Fixer le carillon sur le lit à l’aide des deux lacets et s’assurer que ceux-ci
sont bien serrés pour éviter tout danger pour l’enfant. Ne pas faire de simples nœuds, qui se défont facilement.
• Vérier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence de dété-
riorations éventuelles. En cas de dommage, ne pas utiliser le jouet et le tenir hors de la portée des enfants.
• L’allumage du jouet doit être fait par un adulte.
• Pendant le jeu, la surveillance d’un adulte est recommandée.
FONCTIONNEMENT DU JOUET :
Tirer la poignée du carillon vers le bas pour découvrir une douce mélodie et des lumières sur l’hélicoptère.
INSTALLATION DU JOUET :
• Le jouet doit être xé uniquement par un adulte.
• Contrôler régulièrement la xation du jouet.
ATTENTION ! POUR FIXER LE JOUET AU LIT, UTILISER UNIQUEMENT LES LACETS COUSUS SUR LE PRODUIT, SANS AJOUTER D’AUTRES LACETS OU BANDELETTES.
Page 10
10
MISE EN PLACE ET/OU REMPLACEMENT DES PILES
• Le remplacement des piles doit toujours être fait par un adulte.
• Pour remplacer les piles : desserrer la vis du couvercle A (Fig. 1) à l’aide
d’un tournevis, ôter le couvercle, enlever les piles usagées, introduire les piles neuves AA de 1,5 Volt en veillant à respecter la polarité (comme in­diquée sur le produit), remettre le couvercle en place et revisser à fond.
• Ne pas laisser les piles ou des outils éventuels à portée des enfants.
• Toujours enlever les piles usagées pour éviter que d’éventuelles fuites de
liquide n’endommagent le produit.
• Toujours enlever les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue
période.
• Utiliser des piles alcalines identiques ou équivalentes au type de piles
recommandé pour le fonctionnement de ce produit.
• Ne pas mélanger différents types de piles ou des piles usagées avec
des piles neuves.
• Ne pas jeter les piles usagées dans le feu et dans la nature mais les
traiter séparément des ordures ménagères.
• Ne pas provoquer de court-circuit avec les bornes d’alimentation
• Ne pas tenter de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient
exploser.
• L’utilisation de piles rechargeables est déconseillée car elles pourraient
réduire le fonctionnement du jouet.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, les extraire du jouet avant de
les recharger et procéder à la recharge uniquement sous la surveillance d’un adulte.
Ce Produit conforme à la Directive EU 2002/96/EC
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce
produit, à la n de sa propre vie utile, devra être traité séparé-
ment des autres déchets domestiques ; il faudra donc l’appor-
Page 11
11
ter dans un centre de collecte sélective pour les appareillages électriques et électroniques, ou bien le remettre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareillage équivalent. L’utilisateur est responsable du retour de l’appareil, à la n de sa vie, aux structures de collecte appropriées. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer l’appareil que l’on n’utilise plus au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’en­vironnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’envi­ronnement et sur la santé, et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé. Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimina­tion des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté
Produit conforme à la Directive EU 2002/95/EC.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET :
Laver le carillon en surface à l’aide d’un chiffon légèrement humide.
COMPOSITION TEXTILE
Externe: 100% Polyester Rembourrage : 100 % Polyester
Fabriqué en Chine
Page 12
12
Gebrauchsanleitung Traum - Hubschrauber
D
Alter: 0M+
ALLGEMEINE HINWEISE
Diese Gebrauchsanleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durchlesen und für weiteres Nachschlagen aufbewahren. Dieses Spiel funktioniert mit 2 Batterien Typ AA zu 1,5 Volt. Die Batterien sind nicht enthalten. Für die Sicherheit Ihres Kindes: Warnung!
• Vor der Verwendung eventuell vorhandene Kunststoffbeutel und ande-
re Teile, die nicht zu dem Spielzeug gehören (z. B. Befestigungsriemen, Klammern usw.), entfernen und entsorgen und für Kinder unzugänglich aufbewahren.
• Befestigen Sie die Spieluhr mit den beiden Kordeln am Bettchen und
vergewissern Sie sich, dass sie fest angezogen sind, um ein eventuelles Verfangen darin zu vermeiden. Einfache Ösen sind zu vermeiden, da sie sich leicht öffnen lassen.
• Überprüfen Sie die Struktur des Produktes regelmäßig auf Beschädigun-
gen. Falls Schäden erkannt werden, das Spielzeug nicht mehr verwenden und für Kinder unzugänglich machen.
• Das Aufziehen des Spiels muss von einem Erwachsenen vorgenommen
werden.
• Der Gebrauch des Spiels muss unter Aufsicht von Erwachsenen erfolgen.
BETRIEB DES SPIELZEUGS:
Wird der Griff der Spieluhr nach unten gezogen, schaltet sich eine sanfte Melodie ein und die Hubschrauberfüße leuchten auf.
INSTALLATION DES SPIELS:
• Die Befestigung darf stets nur durch einen Erwachsenen erfolgen.
• Regelmäßig die Befestigung des Spiels prüfen.
WARNUNG! DAS SPIEL DARF AM BETTCHEN NUR MIT DEN RIEMEN BEFESTIGT WERDEN, DIE SICH BEREITS AN DEM PRODUKT BEFIN-
Page 13
13
DEN. ES DÜRFEN KEINE ANDEREN RIEMEN ODER BÄNDER HINZU­GEFÜGT WERDEN.
BATTERIEN EIN- UND/ODER ERSETZEN
• Der Austausch der Batterien darf stets nur durch einen Erwachsenen
erfolgen.
• Zum Austauschen der Batterien: Die Schraube des Fachs A (Abb. 1) mit
einem Schraubenzieher lockern, die leeren Batterien entnehmen und 2 neue Batterien Typ „AA“ zu 1,5 Volt einsetzen – dabei die Einsetzrich­tung beachten (wie auf dem Produkt angegeben), die Abdeckung wieder aufsetzen und die Schraube gut festziehen.
• Die Batterien oder eventuelles Werkzeug für Kinder unzugänglich auf-
bewahren.
• Die leeren Batterien des Produktes immer entnehmen, um eventuelle
Flüssigkeitsverluste, die das Produkt beschädigen könnten, zu vermei-
den.
• Im Falle einer längeren Nichtbenutzung des Produktes die Batterien
stets entnehmen.
• Die gleichen oder gleichwertige Alkalibatterien benutzen, die für den
Betrieb dieses Geräts empfohlen werden.
• Nicht verschiedene Batterietypen oder neue und verbrauchte Batterien
zusammen benutzen.
• Die leeren Batterien nicht ins Feuer oder in die Umwelt werfen, sondern
entsprechend den Vorschriften entsorgen.
• Die Stromverbindungen nicht kurzschließen.
• Nicht versuchen, nicht wieder auadbare Batterien neu aufzuladen: Sie
könnten explodieren.
• Von einer Verwendung wiederauadbarer Batterien wird abgeraten, da
diese die Wirksamkeit des Spielzeugs verringern könnte.
• Im Falle einer Verwendung wiederauadbarer Batterien, sind diese aus
Page 14
14
dem Spielzeug zu nehmen, um sie wieder aufzuladen. Das Wiederaua­den nur unter Aufsicht eines Erwachsenen vornehmen.
Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EG.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abge-
bildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner
Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen
ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen, äquivalenten Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden. Der Verbraucher ist verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden können und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere Aus­kunft bekommen Sie bei ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder in der Verkaufsstelle dieses Geräts.
Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/95/EG.
REINIGUNG UND WARTUNG DES SPIELS:
Die Spieluhr ist nur an der Oberäche mit einem leicht in Wasser ange­feuchteten Tuch abwaschbar.
STOFFZUSAMMENSETZUNG
Außen: 100% Polyester Polsterung: 100 % Polyester
Made in China
Page 15
15
Manual de Instrucciones
Helicóptero Luminoso
E
Edad: 0M+
ADVERTENCIA GENERAL
Se recomienda leer estas instrucciones y conservarlas para futuras con­sultas. Este juguete funciona con 2 pilas AA de 1,5 Volt. Las pilas no están in­cluidas.
Para la seguridad de tu hijo: ¡Cuidado!
• Antes del uso quitar y eliminar las bolsas de plástico y el resto de com-
ponentes que no formen parte del juguete (por ej. cordones, elementos de jación, etc.) y mantenerlos fuera del alcance de los niños.
• Fijar el carillón a la cuna con los dos lazos y asegurarse de que queden
bien apretados para evitar que el niño pueda engancharse. No hacer nudos simples, porque se pueden deshacer fácilmente, y comprobar que el carillón esté bien jado a la barandilla de la cuna.
• Vericar regularmente el estado de desgaste del producto y la presencia
de roturas. En caso de daños no volver a utilizar el juguete y mantenerlo fuera del alcance de los niños.
• El juguete debe ser accionado sólo por un adulto.
• Utilizar el juguete siempre bajo la supervisión de un adulto.
FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE:
Tirando hacia abajo del asa del carillón se activa una dulce melodía y los pies del helicóptero se iluminan.
INSTALACIÓN DEL JUGUETE:
• La jación debe ser realizada sólo por un adulto.
• Controlar periódicamente la jación del juguete.
Page 16
16
¡ATENCIÓN! EL JUGUETE DEBE FIJARSE A LA CUNA USANDO SÓLO LOS LAZOS COSIDOS EN EL PRODUCTO, NO AÑADIR OTROS LA­ZOS O CINTAS.
INTRODUCCIÓN Y/O CAMBIO DE LAS PILAS
• La sustitución de las pilas debe ser efectuada siempre por un adulto.
• Para sustituir las pilas: aojar el tornillo de la tapa A (Fig. 1) con un
destornillador, quitar la tapa, sacar las pilas descargadas e introducir 2 pilas nuevas AA de 1,5 voltios, teniendo cuidado de respetar la correcta
polaridad de inserción (tal y como viene indicado en el producto), volver a poner la tapa y apretar bien el tornillo.
• No dejar las pilas ni otras herramientas al alcance de los niños.
• Sacar siempre las pilas descargadas del producto para evitar que posibles
pérdidas de líquido puedan dañarlo.
• Sacar siempre las pilas en caso de inutilización prolongada del producto.
• Utilizar pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para
el funcionamiento de este producto.
• No mezclar tipos distintos de pilas, ni pilas usadas con pilas nuevas.
• No tirar las pilas usadas al fuego ni al cubo de la basura; depositarlas en
los contenedores adecuados para la recogida diferenciada.
• No poner en cortocircuito los bornes de alimentación.
• No intentar recargar las pilas no recargables; podrían explotar.
• No se aconseja utilizar pilas recargables, podría disminuir la funciona-
lidad del juguete.
• Si se utilizan pilas recargables, extraerlas del juguete antes de recargarlas
y realizar la recarga bajo la supervisión de un adulto.
Este producto es conforme a la Directiva EU 2002/96/EC.
El símbolo de la papelera tachada que se encuentra en el
aparato indica que el producto, al nal de su vida útil, deberá
Page 17
17
eliminarse separadamente de los desechos domésticos y, por lo tanto, deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para aparatos eléc­tricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un nuevo aparato
similar. El usuario es responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de recogida. La adecuada recogida selectiva para
el envío sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el producto. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos o a la tienda donde compró
el aparato.
Este producto es conforme a la Directiva EU 2002/95/EC.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE:
El carillón se puede lavar sólo en supercie con un paño ligeramente hu­medecido con agua.
COMPOSICIÓN TEXTIL
Exterior: 100% Poliéster Relleno: 100 % Poliéster
Fabricado en China
Page 18
18
Manual de Instruções
Helicóptero Musical
P
Idade: 0 meses +
ADVERTÊNCIA GERAL
Recomenda-se que leia e conserve estas instruções para consultas fu­turas.
Este brinquedo funciona com 2 pilhas AA de 1,5 volt (não incluídas).
Para a segurança do seu lho: Atenção!
• Antes da utilização, remova eventuais sacos de plástico e todos os ele-
mentos que fazem parte da embalagem do brinquedo (por exemplo: elásticos, cintas de plástico, etc.) e mantenha-os fora do alcance das crianças.
• Fixe a caixa de música nas grades da cama, utilizando para o efeito as
duas tas e certique-se de que estão bem apertadas, para impedir que a criança possa car presa no brinquedo. Evite fazer laços simples que
se possam abrir facilmente.
• Verique com regularidade o estado de desgaste do brinquedo e a exis-
tência de eventuais danos. No caso de detectar algum componente danicado, não utilize o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
• O brinquedo deve ser activado por um adulto.
• A utilização deste brinquedo deve ser efectuada sob a vigilância de um
adulto.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO:
Puxando a argola para baixo, activa-se uma suave melodia e os pezinhos do helicóptero iluminam-se.
INSTALAÇÃO DO BRINQUEDO:
• A xação do brinquedo deve ser efectuada exclusivamente por um
adulto.
• Verique regularmente se o brinquedo está xado correctamente.
Page 19
19
ATENÇÃO! O BRINQUEDO DEVE SER FIXADO NA CAMA EXCLU­SIVAMENTE COM AS FITAS COSIDAS NO PRODUTO. NÃO UTILIZE OUTROS CORDÕES OU FITAS.
COLOCAÇÃO E/OU SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
• A substituição das pilhas deve ser sempre efectuada por um adulto.
• Para substituir as pilhas: desaperte o parafuso da tampa A (Fig. 1) com
uma chave de fendas, remova a tampa, retire do compartimento as pi­lhas gastas, coloque 2 pilhas novas AA de 1,5 Volt, tendo o cuidado de
as posicionar respeitando a polaridade (conforme indicado no produto), coloque a tampa e aperte a fundo o parafuso.
• Não deixe as pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças.
• Retire sempre as pilhas gastas do brinquedo para evitar que eventuais perdas de líquido o possam danicar.
• Retire sempre as pilhas se o brinquedo não for utilizado durante um longo período de tempo.
• Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para
o funcionamento do brinquedo.
• Não misture tipos ou marcas diferentes de pilhas nem pilhas gastas com pilhas novas.
• Não deite as pilhas gastas no lume nem no lixo normal. Coloque-as nos
contentores adequados para a recolha diferenciada das mesmas.
• Não coloque em curto-circuito os contactos eléctricos.
• Não tente recarregar pilhas não recarregáveis: poderão explodir.
• Não é aconselhada a utilização de pilhas recarregáveis, poderão prejudi-
car o funcionamento do brinquedo.
• No caso de utilizar pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes
de as recarregar. A recarga deve ser efectuada somente sob a vigilância
de um adulto.
Page 20
20
Este produto é conforme com a Directiva EU 2002/96/EC.
O símbolo do caixote do lixo com a cruz, existente no aparelho, indica que este produto, ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos domésticos, e deve ser
colocado num centro de recolha diferenciada para aparelhos eléctricos e electrónicos, ou entregue ao revendedor, no momento da aquisição de um outro aparelho semelhante. O utente é responsável pela entrega do aparelho, às estruturas apropria­das de recolha no m da sua vida útil. A recolha apropriada diferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho à reciclagem, ao trata­mento e à eliminação compatível com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilitar a recicla­gem dos materiais que compõem o produto. O desrespeito pelas normas
em vigor por parte do utente implica as penas previstas na lei. Para infor-
mações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi
efectuada a compra.
Este produto é conforme com a Directiva EU 2002/95/EC.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO:
• A caixa de música é lavável apenas à superfície, utilizando para o efeito um pano ligeiramente humedecido em água.
COMPOSIÇÃO TÊXTIL
Exterior: 100% Poliéster Acolchoado: 100 % Poliéster
Fabricado na China.
Page 21
21
Handleiding Helikopter met slaapliedje
NL
Leeftijd: 0M+
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN
Lees deze instructies en bewaar ze voor latere raadpleging. Dit speelgoed werkt op 2 AA batterijen van 1,5 Volt. De batterijen zijn
niet inbegrepen.
Voor de veiligheid van je kind: Let op!
• Verwijder vóór het gebruik eventuele plastic zakken en andere onderde-
len die geen deel uitmaken van het speelgoed (bijv. linten, bevestigings­elementen, enz.) en houd deze buiten het bereik van kinderen.
• Bevestig de muziekdoos met de twee linten aan het bedje en verzeker
je ervan dat ze stevig vastzitten om eventueel verstrikken te voorko­men. Maak geen enkelvoudige lussen, omdat deze gemakkelijk kunnen losraken.
• Controleer het product regelmatig op slijtage en eventuele gebreken.
Gebruik het speelgoed in geval van beschadiging niet meer en houd het buiten het bereik van kinderen.
• Het speelgoed moet door een volwassene worden ingeschakeld.
• Het speelgoed mag uitsluitend onder toezicht van een volwassene wor-
den gebruikt.
WERKING VAN HET SPEELGOED:
Door de handgreep van de muziekdoos omlaag te trekken, wordt een zachte melodie ingeschakeld en gaan de pootjes van de helikopter bran-
den.
HET SPEELGOED BEVESTIGEN:
• De muziekdoos mag alleen door een volwassene worden bevestigd.
• Controleer regelmatig of het speelgoed nog goed vastzit
LET OP! HET SPEELGOED MAG ALLEEN AAN HET BEDJE WORDEN VASTGEMAAKT MET DE LINTEN, DIE OP HET PRODUCT ZIJN GE­NAAID. VOEG GEEN ANDERE LINTEN OF BANDJES TOE.
Page 22
22
DE BATTERIJEN AANBRENGEN EN/OF VERVANGEN
• De batterijen dienen altijd door een volwassene te worden vervangen.
• Om de batterijen te vervangen: draai de schroef van het klepje A (Fig. 1)
los met behulp van een schroevendraaier, verwijder het klepje, haal de lege batterijen uit het batterijenvakje, zet er 2 nieuwe batterijen AA van
1,5 Volt in en zorg ervoor dat de polen op de goede plaats zitten (zoals
aangegeven op het artikel), zet het klepje weer op zijn plaats terug en draai de schroef goed vast.
• Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van
kinderen.
• Verwijder de lege batterijen altijd uit het product om te voorkomen dat
ze lekken en zo het artikel zouden kunnen beschadigen.
• Verwijder de batterijen altijd, als het artikel gedurende langere tijd niet
wordt gebruikt.
• Gebruik dezelfde of gelijkwaardige alkaline batterijen als aanbevolen
voor de werking van dit product.
• Meng geen verschillende soorten batterijen, of lege met nieuwe bat-
terijen.
• Gooi lege batterijen niet in het vuur en laat ze niet in het milieu achter,
maar gooi ze via de gescheiden afvalverwerking weg.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting tussen de voedingsklemmen ont-
staat.
• Probeer niet om niet herlaadbare batterijen op te laden: ze zouden kun-
nen ontploffen.
• Het is niet raadzaam herlaadbare batterijen te gebruiken. Deze kunnen
de werking van het speelgoed verminderen.
• Indien herlaadbare batterijen worden gebruikt, haal je deze uit het speel-
goed voordat je ze oplaadt. Laad ze alleen op onder toezicht van een volwassene.
Page 23
23
Dit product is conform de EU richtlijn 2002/96/EC.
Het symbool van de doorgestreepte prullenmand op het ap­paraat betekent dat het product aan het eind van zijn leven moet worden toevertrouwd aan een centrum voor gescheiden
afvalverwerking voor elektrische en elektronische apparaten, of bij de aankoop van een nieuw gelijkwaardig apparaat aan de dealer moet worden teruggegeven, aangezien het afzonderlijk van het huisvuil moet worden weggegooid. De gebruiker is er verantwoordelijk voor dat het apparaat aan het eind van zijn leven aan de geschikte centra voor gescheiden afvalverwerking wordt toevertrouwd. Een goede gescheiden afvalverwerking om het afgedankte apparaat vervolgens naar de recycling te sturen en overeenkomstig het milieu te behandelen en af te danken, draagt ertoe bij mogelijke negatieve effecten op het milieu en de gezond­heid te voorkomen en bevordert de recycling van de materialen waaruit het product bestaat. Wend je voor meer informatie over de beschikbare inzamelsystemen tot de plaatselijke afvalverwerkingsdienst, of tot de
winkel waar je het artikel hebt gekocht.
Dit product is conform de EU richtlijn 2002/95/EC.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED:
Alleen het oppervlak van de muziekdoos mag met een lichtjes met water bevochtigde doek worden schoongemaakt.
SAMENSTELLING STOF
Buitenkant: 100% polyester Vulling: 100 % polyester
Vervaardigd in China
Page 24
24
Käyttöohjeet Ninna Nanna Helikopteri
FIN
Ikäsuositus: 0+ kk
YLEINEN VAROTOIMENPIDE
Lue ohjeet ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Lelu toimii kahdella 1,5 voltin AA-paristolla. Paristot eivät sisälly pak­kaukseen.
Lapsesi turvallisuuden tähden: Huomio!
• Ennen käyttöä irrota ja poista mahdolliset muovipussit ja muut leluun
kuulumattomat osat ( esim. narut, kiinnikkeet jne.) ja pidä ne poissa
lasten ulottuvilta.
• Kiinnitä soittorasia lapsen sänkyyn molemmilla nauhoilla ja varmista
että ne on solmittu tiukkaan, jottei lapsi olisi vaarassa sotkeutua niihin. Vältä yksinkertaisia solmuja, koska ne saattavat aueta helposti.
• Tarkista tuotteen kunto säännöllisesti. Mikäli lelu on vahingoittunut, sitä
ei saa käyttää ja se on pidettävä poissa lasten ulottuvilta.
• Vain aikuinen saa käynnistää lelun.
• Lelua saa käyttää vai aikuisen valvonnassa.
LELUN TOIMINTO:
Kun soittorasian kahvaa vedetään alaspäin, käynnistyy suloinen melodia ja helikopterin jalkoihin syttyy valo.
LELUN ASENTAMINEN PAIKALLEEN:
• Vain aikuinen saa kiinnittää lelun paikalleen
• Tarkista lelun kiinnitys säännöllisesti
HUOMIO! LELUN SAA KIINNITTÄÄ SÄNKYYN AINOASTAAN SIIHEN OMMELLUILLA NAUHOILLA. ÄLÄ LISÄÄ MUITA NAUHOJA.
Page 25
25
PARISTOJEN ASENNUS JA VAIHTO
• Vain aikuinen saa vaihtaa paristot uusiin. Paristojen vaihtamiseksi kierrä
luukun A ruuvi auki meisselillä (kuva 1) ja irrota luukku.
• Poista paristotilasta tyhjentyneet paristot ja aseta paikoilleen 2 uutta
1,5 voltin AA-paristoa niiden oikeiden napaisuuksien mukaan (tuot­teeseen merkittyjen ohjeiden mukaisesti). Aseta luukku takaisin paikal­leen ja kierrä ruuvi tiukkaan kiinni.
• Älä jätä paristoja tai mahdollisia työkaluja lasten ulottuville.
• Poista aina tyhjentyneet paristot tuotteesta, jottei mahdollinen neste-
vuoto vahingoittaisi sitä.
• Poista paristot aina silloin, kun tuotetta ei käytetä pitkään aikaan.
• Käytä tuotteen toimintoon samanlaisia tai suositeltua paristotyyppiä
vastaavia alkaliparistoja.
• Älä sekoita keskenään eri tyyppisiä paristoja eikä myöskään tyhjenty-
neitä ja uusia paristoja.
• Älä polta tyhjentyneitä paristoja tai hylkää niitä luontoon, vaan hävitä
ne laissa säädetyllä tavalla.
• Älä aseta syöttöpäitä oikosulkuun.
• Älä yritä ladata uudelleen sellaisia paristoja, joita ei ole tarkoitettu uu-
delleenladattaviksi, koska ne saattaisivat räjähtää.
• Ei ole suositeltavaa käyttää uudelleenladattavia paristoja, koska ne saat-
taisivat heikentää lelun toimintoa.
• Mikäli kuitenkin käytetään uudelleenladattavia paristoja, ne on otettava
pois lelusta ennen lataamista, joka on suoritettava ainoastaan aikuisen
valvonnassa,
Tämä tuote on direktiivin EU 2002/96/EC mukainen.
Paristoissa tai pakkauksessa oleva ruksattu roska-astian kuva
tarkoittaa, että paristot on käyttöikänsä lopussa hävitettävä
erillään kotitalousjätteistä ja vietävä niille kuuluvaan keräyspis-
Page 26
26
teeseen tai annettava myyjälle ostettaessa uudet vastaavat ladattavat tai ei ladattavat paristot. Mahdollinen kemiallinen merkki Hg, Cd, Pb, ruksa­tun roska-astian alapuolella kertoo mitä ainetta paristot sisältävät: Hg= Elohopea, Cd=cadmium, Pb=lyijy. Käyttäjä on velvollinen toimittamaan paristot niiden käyttöiän lopussa sopivaan kierrrätyspisteeseen helpottaakseen niiden käsittelyä ja uu­siokäyttöä. Sopiva jätteidenerottelu käytöstä poistettujen paristojen laittamiseksi kierrätykseen, käsittelyyn tai niiden hävittäminen ympäris­töystävällisellä tavalla auttaa ehkäisemään terveys- ja ympäristöhaittoja. Tuotteen hävittäminen laittomasti vahingoittaa ympäristöä ja terveyttä. Saadaksesi lisätietoja olemassa olevista keräysmahdollisuuksista, käänny paikallisen jätehuollon tai laitteen myyneen kaupan puoleen.
Tämä tuote on direktiivin EU 2002/95/EC mukainen.
LELUN PUHDISTUS JA HUOLTO
Soittorasiaan vain pintapesu kevyesti veteen kostutetulla liinalla.
KANKAAN KOOSTUMUS
Päällinen: 100% Polyesteriä Toppaus: 100 % Polyesteriä
Valmistettu Kiinassa
Page 27
27
Brukerveiledning Vuggevise-helikopter
N
Alder: 0M+
GENERELL MERKNAD
Man anbefaler å lese og oppbevare disse instruksjonene til fremtidig bruk. Dette leketøyet fungerer med 2 alkaliske batterier på 1,5 volt. Batteriene er ikke inkluderte.
For barnets sikkerhet: Advarsel!
• Fjern og eliminer eventuelle plastposer og andre komponenter som ikke
hører med til leketøyet før bruk (f. eks. bånd, festedeler osv.), og hold dem langt utenfor barns rekkevidde.
• Fest spilledåsen på barnesengen med to snørene og forsikre deg om at
de er strammet godt for å unngå eventuelle innviklinger. Unngå enkle løkker, fordi de lett kan løse seg opp og kontroller at spilledåsen er godt festet på sengekanten.
• Kontroller jevnlig slitasjetilstanden på produktet, og om det nnes
eventuelle brudd. I tilfelle skader, bruk ikke leketøyet, men hold det utenfor barns rekkevidde.
• Aktivering av leken må kun gjøres av en voksen.
• Leken må brukes under overvåking av en voksen.
FUNGERING AV LEKEN
Ved å dra håndtaket på spilledåsen nedover, aktiveres en n melodi og føttene på helikopteret lyser seg opp.
INSTALLERING AV LEKEN
• Festingen må kun utføres av en voksen
• Kontroller jevnlig festingen av leken
Page 28
28
ADVARSEL! LEKEN MÅ FESTES TIL SENGEN VED Å BRUKE KUN DE SNØRENE SOM ER SYDD PÅ PRODUKTET, IKKE TILFØY ANDRE SNØ­RER ELLER BÅND.
FJERNING OG/ELLER SKIFTING AV BATTERIER
• Skifting av batterier må alltid utføres av en voksen.
• For å skifte batterier: skru løs skruen på lokket A (Fig. 1)med en skrutrek-
ker. Ta av lokket og ta ut de utladde batteriene fra batterirommet og sett inn 2 nye batterier AA på 1,5 volt, ved å passe på riktig polaritet ved innsetting (som anvist på produktet), sett på lokket igjen og skru skruen hardt fast.
• Ikke la batterier eller eventuelle verktøy være innenfor barns rekke-
vidde.
• Ta alltid ut utladde batterier fra produktet for å unngå at eventuell lek-
kasje av væske som kan skade produktet.
• Ta alltid ut batteriene dersom produktet ikke brukes på lenge.
• Bruk alkaliske batterier av samme type eller tilsvarende type som anbe-
fales for dette produktet.
• Bland ikke forskjellige typer av batterier eller utladde batterier med nye
batterier.
• Ikke brenn eller kast utladde batterier i omgivelsen, men legg dem til
kildesortering.
• Vold ikke kortslutning på batteriterminalene.
• Forsøk ikke å lade batterier som ikke kan lades på nytt: de kan eksplodere.
• Det anbefales å ikke bruke batterier som kan lades på nytt, de kan svekke
funksjonen på leketøyet.
• Dersom man benytter batterier som kan lades på nytt, må de tas ut av
leketøyet før de lades og oppladingen må kun utføres av en voksen.
Page 29
29
Dette produktet er i overensstemmelse med EU-direktiv
2002/96/EC.
Søppelkurvsymbolet med strek over som benner seg på ap-
paratet, betyr at produktet ved endt levetid ikke må behandles
som vanlig husholdningsavfall, men tas med til en stasjon for kildesortering av elektrisk og elektronisk utstyr eller bringes tilbake til le­verandøren når et liknende produkt kjøpes. Brukeren har ansvaret for å
bringe apparatet til et egnet sted for innsamling ved slutten av dets leve-
tid. Riktig kildesortering som fører til at apparatet senere gjenvinnes, de­strueres eller behandles på annen miljøvennlig måte, forebygger mulige skadevirkninger på miljø og helse og bidrar til gjenvinning av materialene som produktet er sammensatt av. For mer informasjon om tilgjengelige kildesorteringssystemer, ta kontakt med ditt lokale renovasjonsselskap el­ler forhandleren hvor apparatet ble kjøpt.
Dette produktet er i overensstemmelse med EU-direktiv 2002/95/EC.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD AV LEKEN:
Spilledåsen kan bare vaskes utenpå med en klut lett fuktet med vann
STOFFKOMPOSISJON
Utvendig: 100% polyester Stopp: 100 % polyester
Produsert i Kina
Page 30
30
Bruksanvisning Helikopter Godnattvisa
S DK
Ålder: från 0 månader och uppåt
ALLMÄNNA RÅD
Det rekommenderas att läsa och spara dessa instruktioner för framtida bruk. Leksaken fungerar med 2 batterier AA på 1,5 Volt. Batterier medföljer
inte.
För Ditt barns säkerhet: VARNING!
• Innan användningen skall alla plastpåsar och allt emballage avlägsnas
och slängas (t.ex. band, xeringsdelar etc.) samt hållas utom räckhåll för barn.
• Fäst speldosan på sängen med hjälp av de två banden och kontrollera
att de är ordentligt åtdragna för att undvika att barnet trasslar in sig. Undvik att göra enkla knutar eftersom de lätt kan gå upp och kontrollera att speldosan är ordentligt fastsatt på sängens kant.
• Kontrollera regelbundet leksakens förslitningsskick och att den inte är
skadad. Om leksaken har skadats får den inte användas och skall hållas utom räckhåll för barn.
• Leksaken får endast sättas i funktion av en vuxen person.
• Leksaken får endast användas under uppsikt av en vuxen person.
HUR LEKSAKEN FUNGERAR:
Genom att dra speldosans handtag nedåt aktiveras en ljuv melodi och fötterna på helikoptern lyser.
HUR LEKSAKEN INSTALLERAS:
• Fastsättningen får endast utföras av en vuxen person
• Kontrollera regelbundet fastsättningen av leksaken
Page 31
31
VARNING! LEKSKAKEN FÅR ENDAST SÄTTAS FAST PÅ SÄNGEN GE­NOM ATT ANVÄNDA DE BAND SOM ÄR FASTSYDDDA PÅ PRODUK­TEN. TILLSÄTT INGA ANDRA BAND ELLER SNÖREN.
ISÄTTNING OCH /ELLER UTBYTE AV BATTERIERNA
• Utbytet av batterierna får endast utföras av en vuxen person.
• För byte a batterierna: Lossa skruven på luckan A (gur 1) med hjälp av
en skruvmejsel, ta bort luckan, ta ur de använda batterierna från bat­terifacket, sätt i 2 nya batterier AA på 1,5 Volt och var härvid noga med att utgå från polariteten för isättningen (såsom indikeras på produkten), sätt tillbaks luckan och dra åt skruven helt och hållet.
• Lämna inte batterierna eller eventuella verktyg inom räckhåll för barn.
• Ta alltid ur de urladdade batterierna från produkten för att undvika even-
tuella vätskeläckage. De kan skada produkten.
• Ta alltid ur batterierna om leksaken inte skall användas på en längre tid.
• Använd alkaliska batterier som är likadana eller som motsvarar den typ
som rekommenderas för funktionen av denna produkt.
• Blanda inte olika typer av batterier eller använda batterier med nya bat-
terier.
• Kasta inte de kasserade batterierna på öppen eld, lämna dem inte i om-
givningen, utan eliminera dem genom att använda Dig av de särskilda
uppsamlingslådorna.
• Kortslut inte försörjningsklämmorna.
• Försök inte att ladda upp batterier som inte är uppladdningsbara, efter-
som de skulle kunna explodera.
• Användning av uppladdningsbara batterier rekommenderas ej, eftersom
de kan minska leksakens funktionsduglighet.
• Om uppladdningsbara batterier används, ska de tas ut från leksaken
innan de laddas upp på nytt och uppladdningen får endast utföras under övervakning av en vuxen person.
Page 32
32
Denna produkt stämmer överens med Direktiv EU
2002/96/EC.
Symbolen med en överkryssad korg på apparaten indikerar, att
produkten i slutet av dess livslängd skall separeras från hus-
hållsavfallet. Den skall tas till en uppsamlingsplast för elektriska och elektroniska apparater eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper en liknande produkt. Användaren är ansvarig för att apparaten i slutet av dess livslängd lämnas över till en lämplig uppsamlingsplats. En lämplig sorterad avfallshantering gör att apparaten kan återvinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse med miljöbestäm­melserna och därigenom bidrar till att negativa effekter på miljön och hälsan undviks och underlättar återvinning av materialen som produkten består av. För en mer detaljerad information gällande disponibla upp­samlingssystem så vänd Er till lokala avfallshanterare eller till affären där produkten köptes.
Denna produkt stämmer överens med Direktiv EU 2002/95/EC.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN:
Speldosan kan endast tvättas på ytan ed en duk som fuktats lätt ed vat­ten.
TYGETS SAMMANSÄTTNING
Utvändigt: 100% Polyester Fyllning: 100 % Polyester
Tillverkad i Kina
Page 33
33
Οδηγιεσ Χρησησ Ελικόπτερο Νάνι-Νάνι
GR
Ηλικία: 0M+
ΓΕΝΙΚΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Συνιστάται να διαβάσετε και να κρατήσετε αυτές τις οδηγίες για να τις
συμβουλεύεστε στο μέλλον. Αυτό το παιχνίδι λειτουργεί με 2 μπαταρίες ΑΑ των 1,5 Volt. Οι μπαταρίες δεν περιλαμβάνονται.
• Για την ασφάλεια του παιδιού σας: Προσοχή!
• Πριν από τη χρήση αφαιρέστε και καταστρέψτε τις πλαστικές σακούλες
και τα άλλα στοιχεία που δεν αποτελούν τμήμα του παιχνιδιού (π.χ. σχοινιά, στοιχεία στερέωσης, κ.λπ) και κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά.
• Στερεώστε το μουσικό παιχνίδι στο κρεβάτι με τα δύο λάστιχα και
βεβαιωθείτε ότι είναι καλά σφιγμένα για να αποφύγετε ενδεχόμενη παγίδευση. Αποφεύγετε τις απλές θηλιές γιατί μπορεί να λυθούν εύκολα.
• Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση φθοράς του προϊόντος. Σε περίπτωση
ζημιάς μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι και κρατήστε το μακριά από τα παιδιά.
• Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται κάτω από την επίβλεψη ενός
ενήλικα.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ:
Τραβώντας προς τα κάτω τη λαβή του μουσικού παιχνιδιού ενεργοποιείται μια γλυκιά μελωδία και τα ποδαράκια του ελικοπτέρου φωτίζονται.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ:
• Η στερέωση πρέπει να γίνεται μόνο από έναν ενήλικα
• Ελέγχετε τακτικά τη στερέωση του παιχνιδιού
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΤΕΡΕΩΝΕΤΑΙ ΣΤΟ ΚΡΕΒΑΤΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΜΟΝΟ ΤΑ ΡΑΜΜΕΝΑ ΕΠΑΝΩ ΣΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΛΑΣΤΙΧΑ. ΜΗΝ ΠΡΟΣΘΕΤΕΤΕ ΑΛΛΑ ΛΑΣΤΙΧΑ Ή ΤΑΙΝΙΕΣ.
Page 34
34
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ/Η ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
• Η αντικατάσταση των μπαταριών πρέπει να γίνεται πάντα από έναν
ενήλικα.
• Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες: Ανοίξτε το velcro στην πλάτη
του παιχνιδιού για να βρείτε την υποδοχή των μπαταριών (Α) (Σχ.
1). Ξεβιδώστε τη βίδα από το πορτάκι (D) με ένα κατσαβίδι, ανοίξτε το, βγάλτε από την υποδοχή μπαταριών τυχόν παλιές μπαταρίες, τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες, τηρώντας τη σωστή πολικότητα εισαγωγής, (όπως υποδεικνύεται στο προϊόν) τοποθετήστε πάλι το καπάκι και σφίξτε καλά τη βίδα.
• Φυλάξτε τις μπαταρίες και τυχόν βίδες ή εργαλεία μακριά από παιδιά.
• Να αφαιρείτε πάντα τις άδειες μπαταρίες από το προϊόν, για να
αποφύγετε βλάβες από ενδεχόμενες διαρροές υγρού.
• Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση που το προϊόν δεν
πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα.
• Χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες ιδίου ή ισοδύναμου τύπου με τις
ενδεδειγμένες, για τη λειτουργία αυτού του προϊόντος.
• Μην αναμειγνύετε διαφορετικούς τύπους μπαταριών ή καινούργιες μαζί
με χρησιμοποιημένες μπαταρίες.
• Μην πετάτε τις άδειες μπαταρίες στη φωτιά ή στο περιβάλλον, αλλά
διαθέστε τες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης, σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
• Μη βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
• Μην προσπαθείτε να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες, γιατί μπορεί να προκληθεί έκρηξη.
• Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, γιατί μπορεί να
επηρεάσουν τη σωστή λειτουργία του προϊόντος.
• Σε περίπτωση χρήσης επαναφορτιζόμενων μπαταριών, βγάλτε
τες από το παιχνίδι, πριν τις φορτίσετε. Αυτή η ενέργεια πρέπει να πραγματοποιείται μόνον από έναν ενήλικα.
Page 35
35
Το προϊόν αυτό είναι σύμφωνο με τον Ευρωπαϊκό
Κανονισμό 2002/96/EC
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στη
συσκευή υποδεικνύει ότι το προϊόν, στο τέλος της ωφέλιμης
ζωής του πρέπει να διατίθεται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίματα και να μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών ή να επιστρέφεται στον μεταπωλητή κατά την αγορά μιας καινούργιας αντίστοιχης συσκευής. Ο χρήστης έχει την ευθύνη μεταφοράς της συσκευής στον κατάλληλο χώρο συλλογής κατά το τέλος της ωφέλιμης ζωής της. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση, επεξεργασία και οικολογική διάθεση των άχρηστων συσκευών και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
Το προϊόν αυτό είναι σύμφωνο με τον Ευρωπαϊκό Κανονισμό 2002/95/EC
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ:
• Το μουσικό παιχνίδι πλένεται μόνο στην επιφάνεια με ένα ελαφρώς
υγρό πανάκι
ΣΥΝΘΕΣΗ ΤΟΥ ΥΦΑΣΜΑΤΟΣ
Εξωτερικό: 100% Πολυεστέρας Γέμιση: 100 % Πολυεστέρας
Παράγεται στην Κίνα.
Page 36
36
Instrukcja Pozytywka Helikopter
PL
Wiek: 0M+
ogólnA UWAgA
Prosimy przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość. Zabawka działa na 2 baterie typu “AA” o napięciu 1,5 V. Baterie nie są załączone w opakowaniu. Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka: Uwaga!
• Przed przystąpieniem do użytkowania, należy usunąć i wyeliminować
ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie elementy nie będące częścią zabawki (np. sznurki, elementy mocujące, itp.) i przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Zamocować pozytywkę na ramie łóżeczka przy pomocy dwóch
tasiemek i upewnić się, czy są one mocno zawiązane aby uniemożliwić ewentualne zaczepienie lub wplątanie się dziecka. Nie wiązać na zwykły supeł, ponieważ mógłby się on łatwo rozplątać.
• Należy regularnie sprawdzać stan zużycia zabawki oraz kontrolować
czy nie jest ona zepsuta. Uszkodzona zabawka nie może być używana i należy przechowywać ją w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Zabawka powinna być włączana przez osobę dorosłą.
• Zabawka powinna być używana pod nadzorem osoby dorosłej.
SPOSÓB FUNKCJONOWANIA ZABAWKI:
Po pociągnięciu do dołu uchwytu pozytywki włącza się słodka melodia i zapalają się światła na płozach helikoptera. MOCOWANIE ZABAWKI:
• Produkt powinien być mocowany tylko przez dorosłą osobę.
• Kontrolować okresowo, czy zabawka jest prawidłowo umocowana.
UWAGA! ZABAWKA POWINNA BYĆ MOCOWANA DO ŁÓŻECZKA TYLKO PRZY UŻYCIU PRZYSZYTYCH DO NIEJ TASIEMEK. NIE STOSOWAĆ DODATKOWYCH SZNURKÓW LUB PASKÓW.
Page 37
37
WKŁADANIE I/LUB WYMIANA BATERII
• Baterie powinny być zawsze wymieniane przez osobę dorosłą.
• Aby wymienić baterie należy: poluzować śrubokrętem wkręt pokrywki
A (Rys. 1); wyjąć pokrywkę; wyjąć wyczerpane baterie; włożyć 2 nowe baterie typu AA o napięciu 1,5 V zwracając uwagę na to, aby zachowana została prawidłowa biegunowość (tak jak pokazano na produkcie); włożyć pokrywkę i dokręcić mocno wkręt.
• Nie pozostawiać baterii ani ewentualnych narzędzi w zasięgu ręki
dzieci.
• Usuwać zawsze wyczerpane baterie z produktu, aby uniknąć
ewentualnych wycieków, które mogłyby uszkodzić produkt.
• Usuwać zawsze baterie, jeśli produkt nie jest używany przez długi
okres czasu.
• Należy stosować baterie alkaliczne jednakowe lub podobne do
baterii zalecanych dla tego produktu.
• Nie mieszać różnych rodzajów baterii, ani baterii wyczerpanych z
nowymi.
• Nie wrzucać wyczerpanych baterii do ognia, ani nie wyrzucać ich
do otoczenia. Należy je wyrzucać do specjalnych pojemników selektywnej zbiórki odpadów.
• Nie powodować zwarcia na zaciskach prądowych.
• Nie próbować ładować baterii, których nie można ponownie ładować:
mogłyby one wybuchnąć.
• Zaleca się nie stosować baterii dających się ponownie ładować;
mogłyby one spowodować gorsze funkcjonowanie zabawki.
• W razie użycia baterii, które można wielokrotnie ładować, przed przystąpieniem do ich ładowania, należy je wyjąć z zabawki i przeprowadzić ładowanie tylko pod nadzorem dorosłej osoby.
Page 38
38
Produkt spełnia wymogi Zarządzenia EU 2002/96/EC.
Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu
oznacza, że wyrobu nim oznaczonego nie wolno wyrzucać
wraz z innymi odpadami domowymi. Po zużyciu produkt
należy oddać do punktu zbiórki odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych lub zwrócić go sprzedawcy. Użytkownik jest odpowiedzialny za oddanie urządzenia, gdy przestanie go użytkować do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów lub do sprzedawcy. Odpowiednia selektywna zbiórka śmieci umożliwiająca recykling, obróbkę i likwidację w poszanowaniu otoczenia, pozwala zapobiec potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia oraz umożliwia odzysk surowców, z których wykonano baterie. Nieprawidłowa likwidacja produktu przez użytkownika szkodzi środowisku i zdrowiu. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony.
Produkt spełnia wymogi Zarządzenia EU 2002/95/EC.
CZYSZCZENIE ORAZ KONSERWACJA ZABAWKI:
Pozytywka może być czyszczona tylko powierzchniowo przy pomocy szmatki lekko zwilżonej w wodzie.
SKŁAD TKANINY
Na zewnątrz: 100% Poliester Wypełnienie: 100 % Poliester
Wyprodukowano w Chinach
Page 39
39
Инструкция Вертолёт «Баю-бай»
RU
Возраст: от 0 месяцев
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Рекомендуется прочитать и сохранить настоящую инструкцию для дальнейших консультаций. Данная игрушка работает от 2-х батареек типа «ААА» по 1,5 Вольта. Батарейки не прилагаются. Для безопасности вашего ребёнка: Внимание! Перед использованием снимите и удалите имеющиеся пластиковые пакеты и другие элементы упаковки (такие как шнуры, элементы крепления и пр.) и держите их вдали от детей. Закрепите музыкальную игрушку на кроватке при помощи двух тесёмок и убедитесь, что они хорошо завязаны во избежание захватываний. Избегайте простых петель, поскольку они могут легко развязаться. Регулярно проверяйте состояние изделия и наличие возможных повреждений. В с лучае повреждения игрушки, не позволяйте пользоваться ею и держите её в недоступном для ребёнка месте. Включение игрушки должно осуществляться взрослым. Использование игрушки должно проходить под наблюдением взрослого.
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ИГРУШКИ:
При потягивании за ручку игрушки вниз, включается нежная мелодия, а «ножки» вертолёта загораются.
УСТАНОВКА ИГРУШКИ:
• Крепление должно производиться только взрослыми.
• Регулярно проверять крепление игрушки.
ВНИМАНИЕ! ИГРУШКА ДОЛЖНА КРЕПИТЬСЯ К КРОВАТКЕ С
Page 40
40
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТОЛЬКО ПРИШИТЫХ К ИЗДЕЛИЮ ТЕСЁМОК. НЕ ДОБАВЛЯТЬ ДРУГИХ ТЕСЁМОК ИЛИ ЛЕНТ.
УСТАНОВКА И ЗАМЕНА ОДНОРА ЗОВЫХ БАТАРЕЕК :
• Замена батареек должна всегда производиться только взрослыми.
• Для замены батареек необходимо: расстегнуть застёжку, расположенную
на спине игрушки, открыв, таким образом, отсек с батарейками А (рис.
1). С помощью отвёртки ослабить винт на крышке D, вынуть крышку, извлечь разряженные батарейки, вставить новые батарейки, с ледя за правильной полярностью (как указано на изделии), вставить крышку и завинтить винт до упора.
• Не оставлять батарейки или инструменты под рукой у детей.
• Всегда вынимать разряженные батарейки из изделия, так как возможная
утечка жидкости может повредить его.
• Всегда вынимать батарейки, если в течение долгого времени изделие
не используется.
• Для правильного функционирования изделия, использовать щелочные
батарейки, рекомендуемого типа или им эквивалентные.
• Не смешивать раз личные типы батареек, или разряженные батарейки
с новыми.
• Не разбрасывать и не сжигать использованные батарейки, а пользоваться
соответствующими контейнерами для дифференцированного сбора отходов.
• Не замыкать клеммы.
• Не пытаться перезарядить одноразовые батарейки: они могут
взорваться.
• Не рекомендуется применение перезарядных батареек, так к ак
они могут снизить функциональность изделия. Если используются перезарядные батарейки, то прежде чем зарядить, их необходимо извлечь из игрушки, и производить зарядку только в присутствии
Page 41
41
взрослых.
Данное изделие соответствует Директиве EU 2002/96/
ЕС.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины
обозначает, что в конце срока службы это изделие, которое
следует сдавать в у тиль отдельно от домашних отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для переработки электрической и электронной аппаратуры, или с дать продавцу при покупке новой эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора в конце его срока с лужбы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей старого прибора на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному использованию материалов, из которых состоит изделие. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
Данное изделие соответствует Директиве EU 2002/95/EC.
УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ:
Музыкальную игрушку можно мыть только по поверхности при помощи слегка увлажнённой в воде ткани.
СОСТАВ
Внешний материал: 100% Полиэстер Наполнитель: 100 % Полиэстер
Не подвергать сухой чистке
Page 42
42
Kullanim Bilgileri Ninni Helikopter
TR
Yaş: 0Ay+
Bu kullanım bilgilerinin okunması ve ilerde referans almak üzere saklanması önerilir. Bu oyuncak 1,5 Voltluk 2 adet AA tip pille çalışır. Piller birlikte verilmez.
Çocuğunuzun güvenliği için: Dikkat!
• Bu oyuncağı çocuğunuza vermeden önce olası plastik torbaları ve oyuncağın
parçası olmayan diğer elemanları (örneğin bağcık lar, sabitleme elemanları, vs) kaldırıp atınız ya da çocukların ulaşamayacakları bir yere kaldırınız.
• Kariyonu iki bağcıkla çocuğu yatağına sabitleyiniz ve olası dolaşma
tehlikesini önlemek için sıkıca bağlanmış olduğunu kontrol ediniz. Kolaylıkla açılabilecekleri için basit ilikler kullanmaktan kaçınınız.
• Oyuncağın aşınma durumunu ve kırık olup olmadığını düzenli şekilde
kontrol ediniz. Gözle görülür aşınma durumunda oyuncağı kullanmayınız ve çocukların erişemeyecekleri bir yerde saklayınız.
• Oyuncak bir yetişkin tarafında çalıştırılmalıdır.
• Oyuncak yalnızca bir yetişkinin denetimi altında kullanılmalıdır.
OYUNCAĞIN ÇALIŞMASI:
Kariyonun sapını aşağı doğru çekince tatlı bir melodi çalmaya başlar ve helikopterin ayakları aydınlanır.
OYUNCAĞIN TAKILMASI:
• Oyuncağınn sabitlenmesi yalnızca bir yetişkin tarafından yapılmalıdır
• Oyuncağın sabitliğini periyodik olarak kontrol ediniz
DİKKAT! OYUNCAK ÇOCUĞUN YATAĞINA SADECE ÜRÜNE DİKİLİ BAĞCIKLAR KULL ANILARAK SABİTLENMELİDİR, BAŞKA BAĞCIK VEYA ŞERİTLER EKLEMEYİNİZ.
Page 43
43
PİLLERİN TAKILMASI VE/VEYA DEĞİŞTİRİLMESİ
• Pillerin değiştirilmesi daima bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
• Pilleri değiştirmek için: kapağın vidasını (Resim A) bir tornavida yardımıyla
gevşetiniz, kapağı çıkarınız, pil bölmesinden tükenmiş pilleri çıkarınız, yerlerine kutuplarına dikk at ederek (ürünün üstünde gösterildiği gibi) 2 adet 1,5 Voltluk AA tipi yeni pil sokunuz, kapağı yerine yerleştiriniz ve vidayı sonuna kadar sıkıştırınız.
• Pilleri ya da olası avadanlıkları çocukların ulaşabilecekleri bir yerde
bırakmayınız.
• Sıvı kaybederek ürüne zarar verebileceklerinden dolayı tükenmiş pilleri
daima üründen çıkarınız.
• Ürünün uzun süre kullanılmayacağı tahmin ediliyorsa daima pilleri çıkarınız.
• Bu ürünün çalışması için önerilenlerin aynı ya da eşdeğerli alkalin pil
kullanınız.
• Değişik tipte pilleri veya tükenmiş pilleri yenileri ile karıştırmayınız.
• Tükenmiş pilleri ateşe atmayınız veya çevrede bırak mayınız, ayrışımlı çöp
toplama merkezlerinden yararlanarak imha ediniz.
• Besleme mandallarına kısa devre yaptırmayınız.
• Şarj edilmeyen pilleri şarj etmeye kalkışmayınız, patlayabilirler.
• Şarj edilebilir pil kullanılması önerilmez, oyuncağın etkinliğini kısıtlayabilir.
• Şarj edilebilir pil kullanılması durumunda, bunları yeniden şarj etmeden
önce oyuncaktan çıkarınız ve şarj işlemini yalnızca bir yetişkinin denetimi altında yapınız.
Bu ürün EU 2002/96/EC Direktine uygundur.
Cihazın üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, ürünün
kullanım ömrünün sonunda ev atıklarından ayrı olarak bertaraf
edilmesi gerektiği doğrultusunda, elektrikli ve elektronik cihazların
yeniden dönüştürülmesi için ayrıştırmalı bir çöp toplama merkezine götürülmesi veya benzer yeni bir cihaz satın alındığında ürünün satıcıya teslim
Page 44
44
edilmesi gerektiğini belirtir. Kullanıcı, cihazın kullanım ömrünün sonunda, cihazın uygun toplama merkezlerine tesliminden sorumludur. Kullanım ömrünün sonuna ulaşmış cihazın çevreye uygun yeniden dönüştürülme, işlenme ve bertaraf edilmesine yönelik uygun ayrıştırmalı çöp toplama, çevre ve sağlık üzerindek i olası olumsuz etkilerin önlenmesine katkıda bulunur ve ürünün oluştuğu malzemelerin yeniden dönüştürülmesini sağlar. Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf etme hizmetine veya ürünü satın almış olduğunuz mağazaya başvurunuz.
Bu ürün EU 2002/95/EC Direktine uygundur.
OYUNCAĞIN TEMİZLİK VE BAKIMI:
Kariyonun sadece yüzeyi suyla haf nemlendirilmiş bir bezle temizlenebilir.
KUMAŞIN KOMPOZİSYONU
Dış: % 100 Poliyester Dolgu: % 100 Poliyester
Çin’de üretilmiştir.
Page 45
45
SA
0
Page 46
46
Page 47
47
Page 48
48
www.chicco.com
Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate - Como - Italy - Made in China
Cod. 00 060009 000 000
85817_Z1
Loading...