Chicago Pneumatic CP 0022, CP 0032, CP 0069 Safety And Operating Instructions Manual

Safety and operating instructions
Rock drills
CP 0022, CP 0032, CP 0069
Prescriptions de sécurité et instructions pour lopérateur
Perforateur
Sicherheits- und Betriebsanleitung
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento
Perforadoras
Instruções de segurança e operação
Perfuradores de rocha
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Perforatrici
www.cp.com
9800 0901 90a | Original instructions2
CP 0022, CP 0032, CP 0069
Contents
ENGLISH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
FRANÇAIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
DEUTSCH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
PORTUGUÊS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
ITALIANO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
39800 0901 90a | Original instructions
CP 0022, CP 0032, CP 0069
ENGLISH
Contents
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
About the Safety and operating instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Safety signal words. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Personal precautions and qualifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation, precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operation, precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Maintenance, precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Storage, precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Design and function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Main parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Labels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Unpacking the drill. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Hoses and connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Methods to prevent freezing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connecting a water separator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lubrication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Drill steel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wet drilling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Preparations before starting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Start and stop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Operating. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
When taking a break. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Every day. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Periodic maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tightening torque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Damage patterns. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Storage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Machine data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Noise and vibration declaration statement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Noise and vibration data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
EC Declaration of Conformity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9800 0901 90a | Original instructions4
CP 0022, CP 0032, CP 0069Contents
Introduction
Thank you for choosing Chicago Pneumatic-brand products. For over a century, the Chicago Pneumatic brand has represented performance and innovation in the pneumatic tool industry.
Today the brand is found around the world on a range of pneumatic and hydraulic tools that includes breakers, rock drills, chipping hammers, clay-diggers, picks and busters, scabblers, pumps and a whole lot more.
The Chicago Pneumatic-brand is associated with powerful and reliable products that are easy to maintain and that give good value for the money.
For more information please visit www.cp.com
Atlas Copco Construction Tools AB 105 23 Stockholm Sweden
About the Safety and operating instructions
The aim of the instructions is to provide you with knowledge of how to use the rock drill in an efficient, safe way. The instructions also give you advice and tell you how to perform regular maintenance on the rock drill.
Before using the rock drill for the first time you must read these instructions carefully and understand all of them.
59800 0901 90a | Original instructions
Safety and operating instructionsCP 0022, CP 0032, CP 0069
Safety instructions
To reduce the risk of serious injury or death to yourself or others, read and understand the Safety and operating instruction before installing, operating, repairing, maintaining, or changing accessories on the machine.
Post this Safety and operating instruction at work locations, provide copies to employees, and make sure that everyone reads the Safety and operating instruction before operating or servicing the machine.
In addition, the operator or the operator's employer must assess the specific risks that may be present as a result of each use of the machine.
Safety signal words
The safety signal words Danger, Warning and Caution have the following meanings:
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
DANGER
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
CAUTION
Personal precautions and qualifications
Only qualified and trained persons may operate or maintain the machine. They must be physically able to handle the bulk, weight, and power of the tool. Always use your common sense and good judgement.
Personal protective equipment
Always use approved protective equipment. Operators and all other persons in the working area must wear protective equipment, including at a minimum:
> Protective helmet > Hearing protection > Impact resistant eye protection with side
protection
> Respiratory protection when appropriate > Protective gloves
> Proper protective boots > Appropriate work overall or similar clothing (not
loose-fitting) that covers your arms and legs.
Drugs, alcohol or medication
WARNING Drugs, alcohol or medication
Drugs, alcohol or medication may impair your judgment and powers of concentration. Poor reactions and incorrect assessments can lead to severe accidents or death.
Never use the machine when you are tired or
under the influence of drugs, alcohol or medication.
No person who is under the influence of drugs,
alcohol or medication may operate the machine.
Installation, precautions
DANGER Whipping air hose
A compressed air hose that comes loose can lash around and cause personal injury or death. To reduce this risk:
Check that the compressed air hose and the
connections are not damaged, replace if necessary.
Check that all compressed air connections are
properly attached.
Never carry a pneumatic machine by the air hose.Never attempt to disconnect a compressed air
hose that is pressurized. First switch off the compressed air at the compressor and then bleed the machine by activating the start and stop device.
Never point a compressed air hose at yourself or
anyone else. To avoid the risk of getting injured, never use compressed air to blow for example dust, dirt etc. from your clothes.
Do not use quick disconnect couplings at tool
inlet. Use hardened steel (or material with comparable shock resistance) threaded hose fittings.
Whenever universal twist couplings (claw
couplings) are used, we recommend that lock pins are installed and whipcheck safety cables are used to safeguard against possible hose to tool and hose to hose connection failure.
9800 0901 90a | Original instructions6
CP 0022, CP 0032, CP 0069Safety and operating instructions
WARNING Ejected insertion tool
If the tool retainer on the machine is not in a locked position, the inserted tool can be ejected with force, which can cause personal injury.
Never start the machine while changing the
insertion tool.
Before changing the insertion tool or accessories,
stop the machine, switch off the power supply
and bleed the machine by activating the start and
stop device.
Never point the inserted tool at yourself or anyone
else.
Make sure that the insertion tool is fully inserted
and the tool retainer is in a locked position before
the machine is started.
Check the locking function by pulling the inserted
tool outwards forcefully.
WARNING Moving or slipping insertion
tool
An incorrect dimension of the inserted tools shank can result in that the inserted tool is lost or is slipping out during operation. Risk of severe injury or crushed hands and fingers.
Check that the insertion tool has the shank length
and dimensions that the machine is intended for.
Never use an insertion tool without a collar.
Operation, precautions
DANGER Explosion hazard
If a warm insertion tool comes into contact with explosives, an explosion could occur. During operation with certain materials as well as use of certain materials in machine parts, sparks and ignition can occur. Explosions will lead to severe injuries or death.
Never operate the machine in any explosive
environment.
Never use the machine near flammable materials,
fumes or dust.
Make sure that there are no undetected sources
of gas or explosives.
Never drill in an old hole.
WARNING Unexpected movements
The inserted tool is exposed to heavy strains when the machine is used. The inserted tool may break due to fatigue after a certain amount of use. If the inserted tool breaks or gets stuck, there may be sudden and unexpected movement that can cause injuries. Furthermore, losing your balance or slipping may cause injury.
Make sure that you always keep a stable position
with your feet as far apart as your shoulder width, and keeping a balanced body weight.
Always inspect the equipment prior to use. Never
use the equipment if you suspect that it is damaged.
Make sure that the handles are clean and free of
grease and oil.
Keep your feet away from the inserted tool.Stand firmly and always hold on to the machine
with both hands.
Never drill in an old hole.Never start the machine when it is lying on the
ground.
Never ride on the machine with one leg over the
handle.
Never strike or abuse the equipment.Check regularly for wear on the insertion tool,
and check whether there are any signs of damage or visible cracks.
Pay attention an look at what you are doing.
WARNING Stalling hazard
If the insertion tool gets caught during operation, the whole machine will start to rotate if you lose your grip on it. This unexpected rotation of the entire machine may cause serious injury or death.
Stand firmly and always hold onto the machine
with both hands.
Make sure that the handle or handles are clean
and free from grease and oil.
Never drill in an old hole.
79800 0901 90a | Original instructions
Safety and operating instructionsCP 0022, CP 0032, CP 0069
WARNING Trapping hazard
There is risk of neck ware, hair, gloves and clothes getting dragged into or caught by a rotating insertion tool or accessories. This may cause choking, scalping, lacerations or death. To reduce the risk:
Never grab or touch a rotating drill steel.Avoid wearing clothing, neck ware or gloves that
may get caught.
Cover long hair with a hair net.
WARNING Dust and fume hazard
Dusts and/or fumes generated or dispersed when using the machine may cause serious and permanent respiratory disease, illness, or other bodily injury (for example, silicosis or other irreversible lung disease that can be fatal, cancer, birth defects, and/or skin inflammation).
Some dusts and fumes created by drilling, breaking, hammering, sawing, grinding and other construction activities contain substances known to the State of California and other authorities to cause respiratory disease, cancer, birth defects, or other reproductive harm. Some examples of such substances are:
> Crystalline silica, cement, and other masonry
products.
> Arsenic and chromium from chemically-treated
rubber.
> Lead from lead-based paints.
Dust and fumes in the air can be invisible to the naked eye, so do not rely on eye sight to determine if there is dust or fumes in the air.
To reduce the risk of exposure to dust and fumes, do all of the following:
Perform site-specific risk assessment. The risk
assessment should include dust and fumes created
by the use of the machine and the potential for
disturbing existing dust.
Use proper engineering controls to minimize the
amount of dust and fumes in the air and to
minimize build-up on equipment, surfaces,
clothing, and body parts. Examples of controls
include: exhaust ventilation and dust collection
systems, water sprays, and wet drilling. Control
dusts and fumes at the source where possible.
Make sure that controls are properly installed,
maintained and correctly used.
Wear, maintain and correctly use respiratory
protection as instructed by your employer and as
required by occupational health and safety
regulations. The respiratory protection must be
effective for the type of substance at issue (and if
applicable, approved by relevant governmental
authority).
Work in a well ventilated area.If the machine has an exhaust, direct the exhaust
so as to reduce disturbance of dust in a dust filled
environment.
Operate and maintain the machine as
recommended in the operating and safety
instructions
9800 0901 90a | Original instructions8
CP 0022, CP 0032, CP 0069Safety and operating instructions
Select, maintain and replace consumables/
inserted tools/ other accessory as recommended in the operating and safety instructions. Incorrect selection or lack of maintenance of consumables/ inserted tools/ other accessories may cause an unnecessary increase in dust or fumes.
Wear washable or disposable protective clothes
at the worksite, and shower and change into clean clothes before leaving the worksite to reduce exposure of dust and fumes to yourself, other persons, cars, homes, and other areas.
Avoid eating, drinking, and using tobacco
products in areas where there is dust or fumes.
Wash your hands and face thoroughly as soon as
possible upon leaving the exposure area, and always before eating, drinking, using tobacco products, or making contact with other persons.
Comply with all applicable laws and regulations,
including occupational health and safety regulations.
Participate in air monitoring, medical examination
programs, and health and safety training programs provided by your employer or trade organizations and in accordance with occupational health and safety regulations and recommendations. Consult with physicians experienced with relevant occupational medicine.
Work with your employer and trade organization
to reduce dust and fume exposure at the worksite and to reduce the risks. Effective health and safety programs, policies and procedures for protecting workers and others against harmful exposure to dust and fumes should be established and implemented based on advice from health and safety experts. Consult with experts.
WARNING Projectiles
Failure of the work piece, of accessories, or even of the machine itself may generate high velocity projectiles. During operating, splinters or other particles from the working material may become projectiles and cause personal injury by striking the operator or other persons. To reduce these risk:
Use approved personal protective equipment and
safety helmet, including impact resistant eye protection with side protection.
Make sure that no unauthorised persons trespass
into the working zone.
Keep the workplace free from foreign objects.Ensure that the work piece is securely fixed.
WARNING Splinters hazard
Using the insertion tool as a hand struck tool can result in splinters hitting the operator and can cause personal injury.
Never use a insertion tool as a hand struck tool.
They are specifically designed and heat-treated to
be used only in a machine.
WARNING Slipping, tripping and
falling hazards
There is a risk of slipping or tripping or falling, for example tripping on the hoses or on other objects. Slipping or tripping or falling can cause injury. To reduce this risk:
Always make sure that no hose or other object is
in your way or in any other person's way.
Always make sure you are in a stable position with
your feet as far apart as your shoulders width and
keeping a balanced body weight.
WARNING Motion hazards
When using the machine to perform work-related activities, you may experience discomfort in the hands, arms, shoulders, neck, or other parts of the body.
Adopt a comfortable posture whilst maintaining
secure footing and avoiding awkward
off-balanced postures.
Changing posture during extended tasks may
help avoid discomfort and fatigue.
In case of persistent or recurring symptoms,
consult a qualified health professional.
99800 0901 90a | Original instructions
Safety and operating instructionsCP 0022, CP 0032, CP 0069
WARNING Vibration hazards
Normal and proper use of the machine exposes the operator to vibration. Regular and frequent exposure to vibration may cause, contribute to, or aggravate injury or disorders to the operators fingers, hands, wrists, arms, shoulders and/or nerves and blood supply or other body parts, including debilitating and/or permanent injuries or disorders that may develop gradually over periods of weeks, months, or years. Such injuries or disorders may include damage to the blood circulatory system, damage to the nervous system, damage to joints, and possibly damage to other body structures.
If numbness, persistent recurring discomfort, burning sensation, stiffness, throbbing, tingling, pain, clumsiness, weakened grip, whitening of the skin, or other symptoms occur at any time, when operating the machine or when not operating the machine, stop operating the machine, tell your employer and seek medical attention. Continued use of the machine after the occurrence of any such symptom may increase the risk of symptoms becoming more severe and/or permanent.
Operate and maintain the machine as recommended in these instructions, to prevent an unnecessary increase in vibration.
The following may help to reduce exposure to vibration for the operator:
Let the tool do the job. Use a minimum hand grip
consistent with proper control and safe operation.
If the machine has vibration absorbing handles,
keep them in a central position, avoid pressing the handles into the end stops.
When the percussion mechanism is activated, the
only body contact with the machine you should have are your hands on the handle or handles. Avoid any other contact, for example supporting any part of the body against the machine or leaning onto the machine trying to increase the feed force. It is also important not to keep the start and stop device engaged while extracting the tool from the broken work surface.
Make sure that the inserted tool is well-maintained
(including sharpness, if a cutting tool), not worn out, and of the proper size. Insertion tools that are not well-maintained, or that are worn out, or that are not of the proper size result in longer time to complete a task (and a longer period of exposure to vibration) and may result in or contribute to higher levels of vibration exposure.
Immediately stop working if the machine
suddenly starts to vibrate strongly. Before
resuming the work, find and remove the cause of
the increased vibrations.
Never grab, hold or touch the inserted tool when
using the machine.
Participate in health surveillance or monitoring,
medical exams and training programs offered by
your employer and when required by law.
When working in cold conditions wear warm
clothing and keep hands warm and dry.
See the Noise and vibration declaration statement for the machine, including the declared vibration values. This information can be found at the end of these Safety and operating instructions.
Comply with the recommended air-pressure when
operating the machine. Either higher or lower
air-pressure has the potential of resulting in higher
levels of vibration.
DANGER Electrical hazard
The machine is not electrically insulated. If the machine comes into contact with electricity, serious injuries or death may result.
Never operate the machine near any electric wire
or other source of electricity.
Make sure that there are no concealed wires or
other sources of electricity in the working area.
WARNING Concealed object hazard
During operating, concealed wires and pipes constitute a danger that can result in serious injury.
Check the composition of the material before
operating.
Watch out for concealed cables and pipes for
example electricity, telephone, water, gas and
sewage lines etc.
If the inserted tool seems to have hit a concealed
object, switch off the machine immediately.
Make sure that there is no danger before
continuing.
9800 0901 90a | Original instructions10
CP 0022, CP 0032, CP 0069Safety and operating instructions
WARNING Involuntary start
Involuntary start of the machine may cause injury.
Keep your hands away from the start and stop
device until you are ready to start the machine.
Learn how the machine is switched off in the event
of an emergency.
Release the start and stop device immediately in
all cases of power supply interruption.
Whenever fitting or removing the insertion tool,
switch off the air supply, bleed the machine by pressing the start and stop device and disconnect the machine from the power source.
WARNING Noise hazard
High noise levels can cause permanent and disabling hearing loss and other problems such as tinnitus (ringing, buzzing, whistling or humming in the ears). To reduce risk and prevent an unnecessary increase in noise levels:
Risk assessment of these hazards and
implementation of appropriate controls is essential.
Operate and maintain the machine as
recommended in these instructions.
Select, maintain and replace the insertion tool as
recommended in these instructions.
If the machine has a muffler, check that it is in
place and in good working condition.
Always use hearing protection.Use damping material to prevent work pieces
from "ringing".
Maintenance, precautions
WARNING Machine modification
Any machine modification may result in bodily injuries to yourself or others.
Never modify the machine. Modified machines
are not covered by warranty or product liability.
Always use original parts, insertion tools, and
accessories.
Change damaged parts immediately.Replace worn components in good time.
CAUTION Hot insertion tool
The tip of the insertion tool can become hot and sharp when used. Touching it can lead to burns and cuts.
Never touch a hot or sharp insertion tool.Wait until the insertion tool has cooled down
before carrying out maintenance work.
WARNING Insertion tool hazards
Accidental engagement of the start and stop device during maintenance or installation can cause serious injuries, when the power source is connected.
Never inspect, clean, install, or remove the
insertion tool while the power source is
connected.
Storage, precautions
Keep the machine and tools in a safe place, out
of the reach of children and locked up.
119800 0901 90a | Original instructions
Safety and operating instructionsCP 0022, CP 0032, CP 0069
Overview
To reduce the risk of serious injury or death to yourself or others, read the Safety instructions section found on the previous pages of this manual before operating the machine.
Design and function
CP 0022, CP 0032 and CP 0069 are pneumatic rock drills designed for vertical drilling, plug hole drilling and drilling in concrete for construction and mining applications. No other uses are permitted.
To choose correct insertion tools, contact your local Chicago Pneumatic dealer
Working principle of a rock drill
FlushingRotationFeed forceImpact
Control valve mechanism
The valve directs the air alternately from one side to the other of the piston so that it moves up and down. The piston transmits the energy through the drill steel to the bottom of the hole.
Rotation mechanism
Return strokeImpact stroke
The drill steel is turned slightly with each blow by the rifle bar rotation. The rotation is anti-clockwise and is applied on the return stroke of the piston.
Flushing
Flushing is ducted through a hole in the piston. This means that flushing air is provided as soon as the compressed air is switched on.
Main parts
9800 0901 90a | Original instructions12
CP 0022, CP 0032, CP 0069Safety and operating instructions
CP 0022 KL
CP 0032, CP 0069
A. Handle B. Air inlet nipple C. Drill steel retainer D. Throttle lever E. Extra blower lever F. Muffler (optional)
Labels
The machine is fitted with labels containing important information about personal safety and machine maintenance. The labels shall be in such condition that they are easy to read. New labels can be ordered from the spare parts list.
Data plate
A. Machine type B. Maximum permitted compressed air pressure C. Serial number D. The warning symbol together with the book
symbol means that the user must read the safety and operating instructions before the machine is used for the first time.
E. The CE symbol means that the machine is
EC-approved. See the EC declaration which is delivered with the machine for more information. If the CE symbol is missing, it means that the machine is not EC-approved.
Safety label
To avoid injury, before using or servicing tool, read and understand separately provided safety instructions.
Installation
Unpacking the drill
Plastic guards
Before the drill is used for the first time remove all the plastic guards from the hose nipples.
Lubricate
After unpacking and installing the tool, pour a liberal amount of lubrication oil in the air connection.
139800 0901 90a | Original instructions
Safety and operating instructionsCP 0022, CP 0032, CP 0069
Hoses and connections
A. Compressed air source B. Water separator (optional) C. Oiler (optional) D. Max. 10 feet (3 meter) compressed air hose
between the oiler and the machine.
Check that you are using the correct recommended operating pressure, 87 psig (6 bar (e)).
The maximum permissible air pressure, 90 psig (6.2 bar (e)), must not be exceeded.
Blow any impurities out of the compressed air hose before connecting it to the machine.
Select the correct dimension and length for the compressed air hose. For hose lengths up to 100 feet (30 meters), a hose with a minimum internal diameter of 3⁄4" (19 mm) should be used. If the
hose length is between 100 and 330 feet (30 and 100 meters), a hose with a minimum internal diameter of 1" (25 mm) should be used.
Methods to prevent freezing
Ice formation in the muffler can occur when the ambient air temperature is 0–10°C (32-50 °F) and the relative humidity is high.
The machine is designed to avoid the formation of ice in the muffler. Despite this, under extreme conditions ice can form in the muffler.
Take the following actions to further counteract the risk of ice formation:
Use a rockdrill oil.
Use a water separator.
Connecting a water separator
The length of the air hose between the compressor and the water separator must be such that the water vapor is cooled and condenses in the hose before reaching the water separator.
If the ambient temperature is below 32 °F (0 °C) the hose must be short enough to prevent the water from freezing before reaching the water separator.
Lubrication
The lubricant is important for the machines function and has a great impact on the service life. In order to supply the correct volume of oil, an oiler should be connected to the air hose. The use of Chicago Pneumatic air line oiler is recommended. To guarantee good lubrication, the length of the air hose between the oiler and the pneumatic tool should not exceed 10 feet (3 m).
Too much lubrication can cause starting problems, low power or uneven performance.
Recommended Lubricant: Rockdrill oil with a viscosity of 100-150 SUS at 100°F (ISO VG 22–32).
Drill steel
WARNING Ejected insertion tool
If the tool retainer on the machine is not in a locked position, the inserted tool can be ejected with force, which can cause personal injury.
Before changing the insertion tool, stop the
machine, switch off the compressed air supply
and bleed the machine by activating the start and
stop device.
Before fitting the drill steel
Check that the tool shank is of the correct size and length for the chuck used. The shank must be clean and the tool must be in good condition. Shanks which are chipped, rounded, out of square or too hard on the striking end will operate inefficiently and cause premature piston failure.
Inspect the drill steel: A dull drill steel will slow down the drilling speed and overstrain the drill mechanism. When changing drill steel make sure that the new one is the correct size to follow your previous bore.
Before drilling, check that the flushing hole in the drill steel is not blocked.
9800 0901 90a | Original instructions14
CP 0022, CP 0032, CP 0069Safety and operating instructions
CAUTION Hot insertion tool
The tip of the insertion tool can become hot and sharp when used. Touching it can lead to burns and cuts.
Never touch a hot or sharp insertion tool.Wait until the insertion tool has cooled down
before carrying out maintenance work.
NOTICE Never cool a hot insertion tool in water, it can result in brittleness and early failure.
Fitting the drill steel
CP 0022 KL, CP 0032, CP 0069
Whenever fitting the drill steel the following instructions must be observed:
1. Push the retainer inwards in the direction of the
arrow, until the front portion of the retainer is able to accommodate the drill steel collar.
2. Insert the drill steel in the chuck.
3. When the drill bottoms, push back the retainer
to lock it
159800 0901 90a | Original instructions
Safety and operating instructionsCP 0022, CP 0032, CP 0069
Removing the drill steel
CP 0022 KL, CP 0032, CP 0069
Whenever removing the drill steel the following instructions must be observed:
1. Push the retainer inwards in the direction of the arrow until the drill steel collar disengages from the front of the retainer.
2. Pull the drill steel out.
3. Push back the retainer.
Wet drilling
Before converting to wet drilling
Before converting the rock drill to wet drilling, always switch off the air supply and bleed the machine by depressing the throttle handle. Then disconnect the air hose from the machine.
Converting to wet drilling
Only for CP 0032 and CP 0069
1. Unscrew plug (A) from the water connection.
2. Unscrew plug (B) from the back head.
3. Remove air tube (C) from the back head.
Only for CP 0032 and CP 0069
1. Assemble the water conversion kit (D) and connect it to the water connection.
2. Screw in plug (E) into the back head.
3. Place water tube (F) into the back head.
9800 0901 90a | Original instructions16
CP 0022, CP 0032, CP 0069Safety and operating instructions
Operation
WARNING Involuntary start
Involuntary start of the machine may cause injury.
Keep your hands away from the start and stop
device until you are ready to start the machine.
Learn how the machine is switched off in the event
of an emergency.
Stop the machine immediately in all cases of
power supply interruption.
Preparations before starting
Check the drilling equipment
Check that all of the drilling equipment is in good condition.
Check that the impact surface of the drill steel shank is flat, with no signs of wear.
Make sure that the air inlet and exhaust ports are free from obstructions.
Check that the flushing holes in the drill steel and drill bit are not blocked, and that the flushing air and water flows through without obstruction.
Make sure that the air filter (located in the air nipple) is clean and not torn or distorted.
Ensure that the fittings are tight and leak-proof.
DANGER Whipping air hose
A compressed air hose that comes loose can lash around and cause personal injury or death
Check that the compressed air hose and the
connections are not damaged.
Check that all compressed air connections are
properly attached.
Blow out the air hose
Every day before using the drill, blow out the air hose to clear it of accumulated dirt and moisture.
Fill the lubricator with oil
Check that the chuck and drill steel shank are always covered with a film of oil.
Controls
Throttle lever
CP 0022 KL
The rock drill is equipped with a throttle lever for regulating compressed air to the percussion mechanism.
Throttle valve closed (stop position) (A).
Blow-cleaning only (B).
Throttle lever half open (C).
Throttle lever fully open (D).
179800 0901 90a | Original instructions
Safety and operating instructionsCP 0022, CP 0032, CP 0069
CP 0032 and CP 0069
The rock drill is equipped with a throttle lever for regulating compressed air to the percussion mechanism and a blower lever for extra blow-cleaning.
Throttle valve closed (stop position) (A). Blow-cleaning only.
Throttle lever fully open (B).
Blower valve closed (stop position) (C).
Blower valve fully open (D).
Start and stop
Starting the rock drill
1. Open the main valve for compressed air.
2. Align the rock drill so that the drill steel touches the required collaring point.
3. Move the throttle lever (A) forward a little, which will start the percussion and rotation.
4. Collar the hole with reduced feed force.
5. Move the throttle lever (A) fully forward once the drill steel has gained a secure footing in the rock.
Stopping the rock drill
1. Pull the throttle lever (A) backwards to the closed position, this will stop the percussion and rotation.
9800 0901 90a | Original instructions18
CP 0022, CP 0032, CP 0069Safety and operating instructions
Operating
Drilling
Use protective shoes, gloves, helmet, ear protectors and impact resistant eye protection with side protection.
Stand firmly and always hold the machine with both hands.
Hold the inserted tool firmly against the work surface before starting the machine.
When taking a break
During all breaks you must place the machine in such a way that there is no risk for it to be unintentionally started. Make sure to place the machine on the ground, so that it can not fall.
In the event of a longer break or when leaving the workplace: Switch off the power supply and then bleed the machine by activating the start and stop device.
Maintenance
Regular maintenance is a basic requirement for the continued safe and efficient use of the machine. Follow the maintenance instructions carefully.
Before starting maintenance on the machine, clean it in order to avoid exposure to hazard substances. See Dust and fume hazards
Use only authorised parts. Any damage or malfunction caused by the use of unauthorised parts is not covered by warranty or product liability.
When cleaning mechanical parts with solvent, comply with appropriate health and safety regulations and ensure there is satisfactory ventilation.
For major service to the machine, contact your nearest authorised workshop.
After each service, check that the machine's vibration level is normal. If not, contact your nearest authorised workshop.
Every day
Before undertaking any maintenance or changing the insertion tool on pneumatic machines, always switch off the air supply and bleed the machine by depressing the start and stop device then disconnect the air hose from the machine.
Clean and inspect the machine and its functions each day before the work commences.
Conduct a general inspection for leaks and damage.
Check that the air inlet nipple is tightened and that the claw coupling is free from damage.
Check the function of the throttle handle. Make sure that it moves freely up and down.
Check the function of the retainer. Make sure that it locks the drill steel.
Change damaged parts immediately.
Replace worn components in good time.
Check the through bolts of the machine. Make sure that they are tightened.
If the machine is equipped with a muffler, check for damage.
Periodic maintenance
After each operating period of approximately 100 working hours or three times a year the machine must be dismantled and all parts be cleaned and checked. This work must be performed by authorized staff, trained for this task.
199800 0901 90a | Original instructions
Safety and operating instructionsCP 0022, CP 0032, CP 0069
Tightening torque
CP 0022 KL
A. Nut, 70-80 ft.lbf (95-108 Nm) B. Air inlet nut, 110-120 ft.lbf (149-163 Nm) C. Through bolt nut, 90-100 ft.lbf (122-136 Nm) D. Rifle nut, 200-225 ft.lbf (271-305 Nm) E. Nut, 100-110 ft.lbf (136-149 Nm)
CP 0032, CP 0069
A. Nut, 35-40 ft.lbf (47- 54 Nm) B. Air inlet nut, 125-150 ft.lbf (169-203 Nm) C. Through bolt nut, 110-120 ft.lbf (149-163 Nm) D. Rifle nut, 200-225 ft.lbf (271-305 Nm) E. Nut, 100-110 ft.lbf (136-149 Nm) F. Oil plug, 90-100 ft.lbf (122-136 Nm)
Damage patterns
Worn or broken parts must always be studied carefully before they are replaced. They can give important information about the condition of the drill and about the way it is used and maintained.
CauseProblem
The parts have been subjected to excessive heat. This can be caused by insufficient lubrication or idling
Steel parts are a bluish colour
See aboveSteel parts have small almost microscopic fissures on the wear surfaces
See aboveIrregular cavities on the surface of bronze parts
Secondary damageCutting marks
Dirt inside the drill
Interior misalignment due to
uneven tension of the side
bolts
Storage
> Always oil the rock drill well, before you put it
into storage.
> Always store the machine in a clean and dry place. > Make sure that no foreign matter enters the
machine.
> Protect the chuck using the plastic plug provided
with the machine. Alternatively, use a wooden
plug or a clean piece of cotton waste.
> In the case of long-term storage, pour a quantity
of oil directly into the rock-drill's air intake and
then turn on the air briefly. This will protect the
machine from corrosion.
9800 0901 90a | Original instructions20
CP 0022, CP 0032, CP 0069Safety and operating instructions
Disposal
A used machine must be treated and disposed of in such a way that the greatest possible portion of the material can be recycled and any negative influence on the environment is kept as low as possible, and in respect to local restrictions.
219800 0901 90a | Original instructions
Safety and operating instructionsCP 0022, CP 0032, CP 0069
Technical data
Machine data
Shank dimension
in.
(mm)
Weight
lb
(kg)
Overall length
in.
(mm)
Stroke length
in.
(mm)
Piston bore
in.
(mm)Part numberModel
⅞ x 3¼
(22 X 82.5)
32
(14.7)
183⁄
4
(475)
13⁄
4
(44)
23⁄
8
(60)
8900 0020 01CP 0022 KL ⅞" x 3¼"
⅞ x 4¼
(22 x 108)
33
(14.9)
196⁄
8
(500)
13⁄
4
(44)
23⁄
8
(60)
8900 0020 02CP 0022 KL ⅞" x 4¼"
⅞ x 3¼
(22 X 82.5)
54
(24.5)
22
(559)
2
(51)
25⁄
8
(67)
T022318CP 0032 A ⅞" x 3¼"
⅞ x 4¼
(22 x 108)
54
(24.5)
23
(584)
2
(51)
25⁄
8
(67)
T022117CP 0032 A ⅞" x 4¼"
⅞ x 4¼
(22 x 108)
54
(24.5)
23
(584)
2
(51)
25⁄
8
(67)
T025431CP 0032 AS ⅞" x 4¼"
1 x 4¼
(25 x 108)
54
(24.5)
23
(584)
2
(51)
25⁄
8
(67)
T022319CP 0032 A 1" x 4¼"
⅞ x 4¼
(22 x 108)
64
(29.1)
241⁄
2
(622)
25⁄
8
(67)
23⁄
4
(70)
T006661CP 0069 ⅞" x 4¼"
1 x 4¼
(25 x 108)
64
(29.1)
241⁄
2
(622)
25⁄
8
(67)
23⁄
4
(70)
T022259CP 0069 1" x 4¼"
⅞ x 4¼
(22 x 108)
64
(29.1)
241⁄
2
(622)
25⁄
8
(67)
23⁄
4
(70)
T025423CP 0069 WET ⅞" x 4¼"
Hole diameter
in.
(mm)
Impact rate (6 bar)
Hz
Air consumption (6 bar)
foot3/min
(l/s)Model
≤11⁄
2
(≤38)
3756
(22)
CP 0022 KL ⅞" x 3¼"
≤11⁄
2
(≤38)
3756
(22)
CP 0022 KL ⅞" x 4¼"
≤2
(≤50)
37103
(48)
CP 0032 A ⅞" x 3¼"
≤2
(≤50)
37103
(48)
CP 0032 A ⅞" x 4¼"
≤2
(≤50)
37103
(48)
CP 0032 AS ⅞" x 4¼"
≤2
(≤50)
37103
(48)
CP 0032 A 1" x 4¼"
≤21⁄
2
(≤62.5)
32130
(61)
CP 0069 ⅞" x 4¼"
≤21⁄
2
(≤62.5)
32130
(61)
CP 0069 1" x 4¼"
≤21⁄
2
(≤62.5)
32130
(61)
CP 0069 WET ⅞" x 4¼"
9800 0901 90a | Original instructions22
CP 0022, CP 0032, CP 0069Safety and operating instructions
Noise and vibration declaration statement
Guaranteed sound power level Lw according to ISO 3744 in accordance with directive 2000/14/EC. Sound pressure level Lp according to ISO 11203. Vibration value A and uncertainty B determined according to ISO 20643. See table Noise and vibration data
for the values of A, B, etc. These declared values were obtained by laboratory type testing in accordance with the stated directive or
standards and are suitable for comparison with the declared values of other tools tested in accordance with the same directive or standards. These declared values are not suitable for use in risk assessments and values measured in individual work places may be higher. The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon the way the user works, in what material the machine is used, as well as upon the exposure time and the physical condition of the user, and the condition of the machine.
We, Atlas Copco Construction Tools AB, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed. An EU guide to managing hand-arm vibration can be found at http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm
We recommend a programme of health surveillance to detect early symptoms which may relate to vibration exposure, so that management procedures can be modified to help prevent future impairment.
Noise and vibration data
VibrationNoise
Declared valuesDeclared values
Three axes valuesSound powerSound pressure
ISO 206432000/14/ECISO 11203
B
m/s2spreads
A
m/s2value
Lw
guaranteed dB(A) rel
1pW
Lp
r=1m dB(A) rel
20µPaModel
3.025.7116106CP 0022 KL ⅞" x 3¼"
3.025.7116106CP 0022 KL ⅞" x 4¼"
2.721.9122111CP 0032 A ⅞" x 3¼"
2.721.9122111CP 0032 A ⅞" x 4¼"
2.721.9114103CP 0032 AS ⅞" x 4¼"
2.721.9122111CP 0032 A 1" x 4¼"
3.429.0124113CP 0069 ⅞" x 4¼"
3.429.0124113CP 0069 1" x 4¼"
3.429.0124113CP 0069 WET ⅞" x 4¼"
Accessories
Part numberQuantityRemarkDescription
8900 0050 071For both mineral and synthetic oilLubricator 43, US type (NPT) 8900 0050 021For both mineral and synthetic oilLubricator 1300, European type (BSP) 8900 0050 011Airflow <130 ft3/min (60 l/s)Water separator, US type (NPT)
8900 0050 001Airflow <130 ft3/min (60 l/s)Water separator, European type (BSP)
8900 0050 10120 mm (3⁄4")RED-X air hose, 60 m
239800 0901 90a | Original instructions
Safety and operating instructionsCP 0022, CP 0032, CP 0069
EC Declaration of Conformity
EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC)
We, Atlas Copco Construction Tools AB, hereby declare that the machines listed below conform to the provisions of EC Directive 2006/42/EC (Machinery Directive), and the harmonised standards mentioned below.
Pmax (bar)Part numberRock drills
6.28900 0020 01CP 0022 KL ⅞" x 3¼"
6.28900 0020 02CP 0022 KL ⅞" x 4¼"
6.2T022318CP 0032 A ⅞" x 3¼"
6.2T022117CP 0032 A ⅞" x 4¼"
6.2T025431CP 0032 AS ⅞" x 4¼"
6.2T022319CP 0032 A 1" x 4¼"
6.2T006661CP 0069 ⅞" x 4¼"
6.2T022259CP 0069 1" x 4¼"
6.2T025423CP 0069 WET ⅞" x 4¼"
Technical Documentation authorised representative:
Erik Sigfridsson Atlas Copco Construction Tools AB Dragonvägen 2 Kalmar
General Manager:
Erik Sigfridsson
Manufacturer:
Atlas Copco Construction Tools AB 105 23 Stockholm Sweden
Place and date:
Kalmar, 2010-01-01
9800 0901 90a | Original instructions24
CP 0022, CP 0032, CP 0069Safety and operating instructions
259800 0901 90a | Instructions dorigine
SommaireCP 0022, CP 0032, CP 0069
FRANÇAIS
Sommaire
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
À propos des prescriptions de sécurité et des instructions pour l'opérateur. . . . . . 27
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Indications de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Précautions et qualifications du personnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Installation, précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fonctionnement, précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Maintenance, précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Stockage, précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vue d'ensemble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conception et fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pièces principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Étiquettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Déballage du marteau perforateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Flexibles et connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mesures de prévention du gel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Branchement d'un séparateur d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lubrifiant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fleuret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Forage humide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Opérations à effectuer avant de démarrer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Marche/arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lors des pauses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Chaque jour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Maintenance périodique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Couple de serrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Types de dégâts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Destruction d'une machine usagée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Données techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Caractéristiques de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Énoncé déclaratif sur les vibrations et le bruit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Données relatives au bruit et aux vibrations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Déclaration CE de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
9800 0901 90a | Instructions dorigine26
CP 0022, CP 0032, CP 0069Sommaire
Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Chicago Pneumatic. Depuis plus d'un siècle, la marque Chicago Pneumatic est synonyme de performance et d'innovation dans le secteur des outils pneumatiques.
Aujourd'hui, la société offre une vaste gamme d'outils pneumatiques et hydrauliques comprenant brise-béton, trépans, marteaux burineurs, marteaux-bêches, pioches et défricheuses, bouchardeuses, pompes et bien d'autres outils.
La marque Chicago Pneumatic est associée avec des produits puissants et fiables, faciles à entretenir et ayant un bon rapport qualité-prix.
Pour plus dinformations, veuillez consulter le site Web www.cp.com
Atlas Copco Construction Tools AB S-105 23 Stockholm Suède
À propos des prescriptions de sécurité et des instructions pour l'opérateur
Le but des instructions est de vous apprendre à utiliser le marteau perforateur dune manière efficace et en toute sécurité. Les instructions vous donnent également des conseils et vous indiquent comment effectuer la maintenance de routine du marteau perforateur.
Vous devez lire ces instructions attentivement et les comprendre avant d'utiliser le marteau perforateur pour la première fois.
279800 0901 90a | Instructions dorigine
Prescriptions de sécurité et instructions pour
lopérateur
CP 0022, CP 0032, CP 0069
Consignes de sécurité
Il convient de lire et d'assimiler les Prescriptions de sécurité et des instructions pour l'opérateur avant toute installation, utilisation, réparation, entretien ou remplacement d'accessoire sur la machine, afin de minimiser le risque de blessures graves ou de dommages pouvant entraîner la mort.
Affichez les Prescriptions de sécurité et instructions pour l'opérateur sur les différents sites de travail ; faites en des copies pour les employés et assurez-vous que chaque personne concernée a bien lu les Prescriptions de sécurité et instructions pour l'opérateur, avant d'utiliser ou d'intervenir sur la machine.
En outre, l'opérateur ou l'employeur doit évaluer les risques spécifiques pouvant survenir à la suite de chaque utilisation de la machine.
Indications de sécurité
Les indications de sécurité Danger, Attention et Prudence ont les sens suivants :
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, terminera par provoquer la mort ou des blessures graves.
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est de susceptible de provoquer la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est de susceptible de provoquer des blessures mineures à modérées.
PRUDENCE
Précautions et qualifications du personnel
Seules des personnes qualifiées ou formées peuvent utiliser ou procéder à l'entretien de la machine. Elles doivent être physiquement aptes à manipuler le volume, le poids et la puissance de l'outil. Utilisez toujours votre jugement et votre bon sens.
Équipement de protection du personnel
Utilisez toujours un équipement de protection individuelle homologué. Les opérateurs et toutes autres personnes séjournant sur la zone de travail doivent porter un équipement de protection individuelle, incluant au minimum :
> Casque de protection > Protections auditives > Protecteurs des yeux résistants aux chocs avec
protection latérale
> Appareil de protection respiratoire, le cas échéant > Gants de protection > Bottes de protection adaptées > Salopette de travail appropriée ou vêtement
similaire (serré) qui recouvre les bras et les jambes.
Drogues, alcool ou médicaments
AVERTISSEMENT Drogues, alcool ou
médicaments
Les drogues, l'alcool ou les médicaments risquent d'avoir un effet négatif sur votre jugement et votre capacité de concentration. De mauvaises réactions et des évaluations incorrectes peuvent entraîner des accidents graves, voire la mort.
N'utilisez jamais la machine lorsque vous êtes
fatigué(e) ou sous l'influence de drogues, de
l'alcool ou de médicaments.
L'utilisation de la machine par une personne sous
l'influence de drogues, de l'alcool ou de
médicaments est strictement interdite.
Installation, précautions
DANGER Coup de fouet d'un flexible
pneumatique
Un flexible d'air comprimé qui se détache risque de fouetter dans tous les sens et de provoquer des dommages corporels ou la mort. Pour réduire ce risque :
Vérifiez que le flexible d'air comprimé et les
raccords ne sont pas endommagés. Les remplacer
si nécessaire.
Vérifiez que les raccords d'air comprimé sont
correctement fixés.
Ne jamais porter une machine pneumatique par
le flexible d'air.
9800 0901 90a | Instructions dorigine28
CP 0022, CP 0032, CP 0069Prescriptions de sécurité et instructions pour
lopérateur
Ne jamais essayer de débrancher un flexible d'air
comprimé sous pression. D'abord, coupez l'alimentation en air comprimé au niveau du compresseur, puis purgez la machine en activant le dispositif de marche/arrêt.
Ne jamais pointer un flexible d'air comprimé sur
quelqu'un ou sur soi. Afin d'éviter tout risque de blessure, ne jamais utiliser l'air comprimé pour nettoyer la poussière, les salissures, etc., sur vos vêtements.
N'utilisez pas de raccords rapides à l'entrée de
l'outil. Utilisez des raccords filetés en acier trempé (ou un matériau présentant une résistance aux chocs comparable).
Chaque fois que des raccords universels (raccords
à griffes) sont utilisés, nous recommandons de monter des goupilles de verrouillage et dutiliser des câbles de sécurité pour tuyaux flexibles, afin dempêcher tout relâchement dun accouplement flexible - outil et tuyau - tuyau.
AVERTISSEMENT Outil d'insertion
éjecté
Si la sécurité de l'outil n'est pas verrouillée sur la machine, l'outil d'insertion risque d'être éjecté avec force, et de provoquer des dommages corporels.
Ne démarrez jamais la machine au moment du
changement de l'outil d'insertion.
Avant de changer l'outil d'insertion ou un
accessoire, arrêtez la machine, coupez l'alimentation électrique et purgez la machine en activant le dispositif de marche/arrêt.
Ne jamais pointer l'outil inséré vers soi-même ni
vers autrui.
Assurez-vous que l'outil d'insertion est
entièrement inséré et que la sécurité de l'outil est en position verrouillée avant tout démarrage de la machine.
Vérifiez la fonction de verrouillage en tirant
énergiquement l'outil inséré vers l'extérieur.
AVERTISSEMENT Déplacement /
glissement d'outil d'insertion
Une dimension incorrecte de L'emmanchement de l'outil inséré peut induire la perte ou le glissement de ce dernier pendant le fonctionnement. Risque de blessure grave ou d'écrasement des mains et des doigts.
Vérifiez que l'outil d'insertion utilisé possède la
bonne taille d'emmanchement et les dimensions
pour lesquelles la machine est prévue.
Ne jamais utiliser un outil d'insertion sans collet.
Fonctionnement, précautions
DANGER Danger d'explosion
Si un outil d'insertion chaud entre en contact avec un explosif, cela pourrait provoquer une explosion. Lors de travaux sur certains matériaux et lors d'utilisation de certains matériaux dans les pièces de la machine, des étincelles susceptibles d'enflammer des gaz peuvent provoquer des explosions. Les explosions peuvent provoquer des dommages corporels voire la mort.
Ne jamais utiliser la machine dans un
environnement explosif quelconque.
N'utilisez jamais cette machine près de poussières,
d'émanations ou de matériaux inflammables.
Assurez-vous qu'il n'y a aucune source de gaz
non identifiée ni explosifs dans les environs.
Ne jamais forer dans un ancien trou.
AVERTISSEMENT Mouvements inopinés
L'outil inséré est soumis à des efforts importants lors de l'utilisation de la machine. L'outil inséré peut se rompre à cause de la fatigue après un certain temps d'utilisation. En cas de rupture ou de blocage de l'outil inséré, des mouvements soudains et imprévus peuvent se produire et entraîner des blessures. Les pertes d'équilibre ou les glissades peuvent également provoquer des blessures.
Assurez-vous de toujours adopter une position
stable, les pieds dans le prolongement de vos
épaules et votre poids bien réparti sur les deux
jambes.
Vérifiez toujours l'équipement avant de l'utiliser.
Évitez d'utiliser l'équipement s'il vous semble
endommagé.
Assurez-vous que les poignées sont toujours bien
propres, sans graisse ni huile.
299800 0901 90a | Instructions dorigine
Prescriptions de sécurité et instructions pour
lopérateur
CP 0022, CP 0032, CP 0069
Gardez vos pieds éloignés de l'outil inséré.Restez bien droit et tenez toujours la machine à
deux mains.
Ne jamais forer dans un ancien trou.Ne mettez pas la machine en marche lorsqu'elle
est posée sur le sol.
Ne 'chevauchez' jamais la machine, une jambe
passée sur la poignée.
Ne maltraitez jamais l'équipement.Examinez régulièrement l'usure de l'outil
d'insertion et contrôlez la présence éventuelle de signes de détérioration ou de fissures visibles.
Soyez vigilant et concentrez-vous sur ce que vous
faites.
AVERTISSEMENT Danger de calage
Si l'outil d'insertion se bloque durant le fonctionnement, la machine se mettra à tourner sur elle-même si vous ne la tenez pas bien. Cette rotation inattendue de la machine entière peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
Restez bien droit et tenez toujours la machine
avec les deux mains.
Assurez-vous que les poignées sont toujours bien
propres, sans graisse ni huile.
Ne jamais forer dans un ancien trou.
AVERTISSEMENT Danger de piégeage
Les vêtements flottants, cheveux, gants, foulards ou écharpes risquent de se prendre sur un outil à insertion ou un accessoire en rotation. Ce type d'incident peut provoquer un étouffement, un scalp, des déchirures voire la mort. Pour réduire ce risque :
Évitez à tout prix d'agripper ou de toucher un
fleuret en rotation.
Évitez de porter des vêtements amples, des gants,
des foulards ou écharpes susceptibles de se prendre dans la pièce en rotation.
Couvrez les cheveux à l'aide d'un filet.
AVERTISSEMENT Dangers liés aux
poussières et aux fumées
Les poussières et/ou de fumées générées ou dispersées lors de lutilisation de la machine peuvent causer des maladies respiratoires graves et permanentes, ou autre lésion corporelle (par exemple, la silicose ou autre maladie pulmonaire irréversible qui peut être mortelle, cancer, malformations congénitales et/ou inflammation de la peau).
Certaines poussières et fumées créées lors de foration, casse, martelage, sciage, meulage et autres activités de construction, contiennent des substances connues dans l'État de Californie et par dautres autorités pour provoquer des maladies respiratoires, le cancer, des malformations congénitales ou autres problèmes de reproduction. Quelques exemples de ces substances sont :
> Silice cristalline, ciment et autres produits de
maçonnerie.
> Arsenic et chrome provenant de caoutchouc traité
chimiquement.
> Plomb provenant de peintures à base de plomb.
Les poussières et fumées dans lair peuvent être invisibles à l’œil nu. Par conséquent, ne comptez pas sur la vue oculaire pour déterminer s'il y a des poussières ou des fumées dans lair.
Pour réduire les risques dexposition aux poussières et fumées, effectuez tout ce qui suit :
Effectuez une évaluation des risques spécifiques
au site. Lévaluation des risques devra inclure les
poussières et les vapeurs créées par lutilisation
de la machine et les poussières susceptibles
d'incommoder le voisinage.
Utilisez la sécurité intégrée appropriée pour
minimiser la quantité de poussières et de fumées
dans lair et leur accumulation sur les
équipements, les surfaces, les vêtements et les
parties du corps. Exemples de mesures applicables
: systèmes de ventilation aspirante et de captage
des poussières, pulvérisation d'eau et forage
humide. Contrôlez si possible les poussières et les
fumées à la source. Assurez-vous que les
commandes sont correctement installées,
entretenues et utilisées.
Portez, entretenez et utilisez de manière correcte
la protection respiratoire comme indiqué par votre
employeur, en respectant les normes de sécurité
et de santé au travail. La protection respiratoire
doit être efficace pour le type de substance en
cause (et le cas échéant, approuvée par lautorité
gouvernementale pertinente).
9800 0901 90a | Instructions dorigine30
CP 0022, CP 0032, CP 0069Prescriptions de sécurité et instructions pour
lopérateur
Loading...
+ 118 hidden pages