Les noms, logos, emblèmes,
slogans, noms des modèles de
véhicules et conceptions de carrosserie de véhicule apparaissant dans
ce manuel, y compris, sans toutefois
s'y limiter, GM, le logo de GM,
CHEVROLET, l'emblème de
CHEVROLET, MALIBU et l'emblème
MALIBU sont des marques de
commerce et/ou des marques de
service de General Motors LLC, ses
filiales, ses affiliés ou ses concédants de licence.
Pour localiser rapidement des informations sur le véhicule, consultez
l'Index à la fin du manuel. Il s'agit
d'une liste alphabétique du contenu
du manuel, ainsi que du numéro de
la page où figurent les informations.
ivIntroduction
Danger, Avertissement et
Attention
Les messages d'avertissement
figurant sur les étiquettes du
véhicule signalent des dangers et
les mesures à prendre pour les
éviter ou les réduire.
Danger signale un danger qui
présente un risque élevé pouvant
entraîner des graves blessures ou
la mort.
Avertissement ou Attention
signale un danger qui peut entraîner
des blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT
{
Signale un risque de blessure
pour vous ou d'autres personnes.
Attention: Signale un risque de
dégâts pour le véhicule ou
d'autres dégâts matériels. Ces
dégâts ne seraient pas couverts
par la garantie du véhicule.
Un cercle barré d'une ligne diagonale est un symbole de sécurité
signifiant « Interdiction », « Interdiction de faire ceci » ou « Ne pas
laisser ceci se produire. »
Symboles
Le véhicule est doté de composants
et d'étiquettes sur lesquels figurent
des symboles au lieu d'un texte. Les
symboles sont illustrés à côté du
texte décrivant le fonctionnement ou
de l'information relative à un composant, une commande, un message,
une jauge ou un indicateur particulier.
M : Ce symbole est présent
lorsque vous devez consulter le
guide du propriétaire pour des
instructions ou informations
supplémentaires.
* : Ce symbole apparaît lorsque
vous devez consulter un manuel de
réparation pour des instructions ou
informations supplémentaires.
Introductionv
Tableau des symboles du véhicule
Voici quelques symboles supplémentaires que l'on peut trouver sur
le véhicule et leur signification. Pour
de plus amples informations sur ces
symboles, se reporter à l'index.
9 : Témoin de disponibilité de sac
gonflable
# : ClimatisationG : Huile de frigorigène de
climatisation
! : Système de freinage
antiblocage (ABS)
% : Commandes audio intégrées
au volant de direction
$ : Témoin du système de
freinage
I : Technicien certifié
" : Système de charge
I : Régulateur de vitesse
B : Température du liquide de
refroidissement du moteur
O : Éclairage extérieur
H : Inflammable
# : Feux antibrouillard avant
s : Feux antibrouillard arrière
. : Jauge de carburant
+ : Fusibles
3 : Inverseur feux de route/feux
de croisement
H : Système de siège pour enfant
ISOFIX
* : Témoin d'anomalie
: : Pression d'huile
O : Puissance
> : Rappels de ceinture de
Plusieurs raisons nous poussent
à recommander de ne pas laisser
des enfants dans le véhicule avec
la clé de contact présente. Les
enfants ou des tiers pourraient
être blessés gravement, voire
mortellement. Ils pourraient faire
fonctionner les lève-vitres électriques ou d'autres commandes ou
même faire rouler le véhicule. Les
vitres fonctionneront avec la clé
dans la serrure de contact et les
enfants pourraient être gravement
blessés ou tués s'ils se retrouvent
coincés lors de la fermeture d'une
vitre. Ne pas laisser les clés dans
un véhicule où il y a des enfants.
AVERTISSEMENT
{
Plusieurs raisons nous poussent
à recommander de ne pas laisser
des enfants dans le véhicule avec
l'émetteur de l'accès à distance
sans clé (RKE) présent. Les
enfants ou des tiers pourraient
être blessés gravement, voire
mortellement. Ils pourraient faire
fonctionner les lève-vitres électriques ou d'autres commandes ou
même faire rouler le véhicule. Les
vitres fonctionnent lorsque la
télécommande se trouve dans le
véhicule et les enfants pourraient
être gravement blessés ou tués
s'ils étaient coincés lors de la
fermeture d'une vitre. Ne pas
laisser de télécommande RKE
dans un véhicule où se trouvent
des enfants.
La clé faisant partie de l'émetteur de
télédéverrouillage RKE peut être
utilisée pour le contact et pour
toutes les serrures si le véhicule est
accessible avec une clé. Si le
véhicule est équipé du système
d'allumage sans clé, la clé peut être
utilisée pour les serrures.
Appuyer sur le bouton de l'émetteur
RKE pour éjecter la clé. Appuyer
simultanément sur le bouton et sur
la clé pour la replacer à l'intérieur de
l'émetteur.
Si le véhicule est équipé d'un
commutateur d'allumage et que la
clé devient difficile à tourner,
examiner la lame de clé en recherchant tout débris. La nettoyer périodiquement avec une brosse ou avec
un pic.
Contacter le distributeur / réparateur
agréé si une nouvelle clé s'avère
nécessaire.
Système de télédéverrouillage
Des changements ou des modifications à ce système effectués par un
autre établissement qu'un centre de
réparation agréé risquent d'annuler
le droit d'utiliser cet équipement.
Si la portée de la télécommande
RKE diminue :
.
Vérifier la distance. L'émetteur
peut être trop loin du véhicule.
.
Vérifier la localisation du
véhicule. Il se peut que d'autres
véhicules ou objets bloquent le
signal.
.
Vérifier la pile de l'émetteur de
télécommande. Consulter
« Remplacement de la pile »
plus loin dans cette section.
Clés, portières et vitres1-3
.
Si l'émetteur ne fonctionne
toujours pas bien, consulter le
concessionnaire ou un technicien qualifié pour le faire réparer.
Utilisation du système
« Remote Keyless Entry »
(RKE) (« Accès à distance
sans clé »)
Les fonctions de l'émetteur s'activent jusqu'à 20 m (65 pieds) du
véhicule. Sur les véhicules équipés
d'un système de démarrage à
distance, la portée augmente.
Il convient de se rappeler que dans
certaines situations, telles que
celles déjà mentionnées, la portée
de l'émetteur peut être affectée.
1-4Clés, portières et vitres
RKE sans démarrage à distance
illustré
Q (verrouillage): Presser pour
verrouiller toutes les portes.
Les clignotants peuvent flasher et/
ou le klaxon peut retentir pour
indiquer le verrouillage. Se reporter
à la rubrique « Informations sur le
verrouillage » dans la section
Personnalisation du véhicule à la
page 4‑47.
Si la porte conducteur est ouverte
lorsque
portes se verrouillent à l'exception
Q est pressé, toutes les
de la porte conducteur, si la fonction
a été activée lors de la personnalisation du véhicule.
Si la porte passager est ouverte
lorsque
portes se verrouillent.
Une pression sur
armer le système antivol. Consulter
Système antivol à la page 1‑14.
Quand les portes sont verrouillées,
la trappe à carburant est également
verrouillée.
Sur certains modèles, le fait
d'appuyer et de maintenir
enfoncé ferme toutes les vitres du
véhicule.
Q est pressé, toutes les
Q peut également
Q
K (déverrouillage): Appuyer pour
déverrouiller les portes du conducteur ou toutes les portes. Se
reporter à la description des options
de déverrouillage de porte, sous
Personnalisation du véhicule à la
page 4‑47.
Les clignotants peuvent flasher et/
ou le klaxon peut retentir pour
indiquer le déverrouillage. Se
reporter à la rubrique « Informations
sur le déverrouillage » dans la
section Personnalisation du véhiculeà la page 4‑47.
Une pression sur
système antivol. Consulter Systèmeantivol à la page 1‑14.
Les positions de siège mémorisées
peuvent être rappelées lors du
déverrouillage du véhicule. Pour
plus de renseignements, voir Siègesen mémoire à la page 2‑8 et
« Personnalisation par télécommande » dans la section Personnali-sation du véhicule à la page 4‑47.
Sur certains modèles, le fait
d'appuyer et de maintenir
enfoncé ouvrira toutes les vitres du
véhicule.
V (déverrouillage à distance du
coffre): Maintenir enfoncé pour
déverrouiller le coffre.
K désarme le
K
Clés, portières et vitres1-5
7 (système de localisation de
véhicule/alarme): Presser et
relâcher une fois pour localiser le
véhicule. Les lumières extérieures
flashent et l'avertisseur sonore
retentit.
Maintenir enfoncé
moins deux secondes pour faire
retentir l'alarme de panique. L'avertisseur sonore retentit et les cligno-
tants flashent jusqu'à ce que
à nouveau enfoncé ou que le
véhicule démarre.
7 pendant au
7 soit
/ (télédémarrage du véhicule):
Sur les véhicules équipés de cette
fonction, appuyer sur
maintenir enfoncé
cinq secondes pour faire démarrer
le moteur depuis l'extérieur du
véhicule à l'aide de la télécommande RKE. Consulter Télédémar-rage du véhicule à la page 1‑8 pour
obtenir des informations complémentaires.
Q puis
/ dans les
Les boutons des clés sont désactivés lorsqu'une clé se trouve dans
le contact, selon l'équipement.
Fonctionnement de la télécommande
Certains véhicules disposent d'une
télécommande permettant de
verrouiller/déverrouiller les portes et
d'accéder au coffre sans devoir
sortir la télécommande RKE de
votre poche, sac, serviette etc.
L'émetteur RKE doit se trouver à
une distance de 1 m (3 pieds) de la
porte ou du coffre à ouvrir.
Déverrouillage sans clé
L'émetteur de télédéverrouillage
(RKE) se trouvant dans un rayon de
1 m (3 pieds), s'approcher de la
porte avant et tirer la poignée pour
déverrouiller et ouvrir la porte.
Si l'émetteur est reconnu, la porte
se déverrouille et s'ouvre.
L'ouverture d'une porte autre que
celle du conducteur entraînera
toujours le déverrouillage de toutes
les portes. Cette fonction n'est pas
personnalisable.
Pour personnaliser les portes à
déverrouiller lorsque la poignée de
la porte conducteur est ouverte, se
reporter à « Options des portes »
sous Personnalisation du véhicule àla page 4‑47.
1-6Clés, portières et vitres
Capteur de serrure
Lorsque toutes les portes sont
verrouillées et que le contact est
coupé, le véhicule peut être
verrouillé en appuyant sur cette
zone de la poignée de porte. Cette
caractéristique reste disponible
quelques minutes après que le
contact ait été coupé.
Ouverture du coffre sans clé
Appuyer sur le pavé tactile situé sur
le feu stop central surélevé pour
ouvrir le coffre si l'émetteur RKE se
trouve à portée.
Programmation d'émetteurs
pour le véhicule
Seuls les émetteurs RKE
programmés sur le véhicule
fonctionnent. En cas de perte ou de
vol, un émetteur de remplacement
peut être acheté et programmé chez
le concessionnaire. Le véhicule peut
être reprogrammé afin que les
émetteurs perdus ou volés cessent
de fonctionner. Tous les émetteurs
restants devront être reprogrammés.
Jusqu'à cinq émetteurs peuvent être
programmés pour un véhicule.
Une nouvelle télécommande peut
être programmée pour le véhicule si
plus d'une télécommande est
reconnue. Pour programmer, le
contact doit être coupé et toutes les
télécommandes doivent être avec
vous, les nouvelles et celles déjà
reconnues.
1. Ouvrir le compartiment de rangement de l'accoudoir et placer
l'émetteur dans la poche d'émetteur avec les boutons orientés
vers l'avant du véhicule.
2. Introduire la clé du nouvel
émetteur dans le barillet de
serrure placé à l'extérieur de la
porte conducteur et faire tourner
la clé en position de déverrouillage cinq fois en dix secondes.
Le centre d'informations du
conducteur (CIB) affiche READY
FOR REMOTE #2, 3, 4 ou 5
(Prêt pour télécommande).
3. Retirer la clé reconnue et placer
le nouvel émetteur dans la
poche d'émetteur.
4. Appuyer sur l'allumage. Lorsque
l'émetteur est appris, le centre
d'informations du conducteur
indique qu'il est prêt à
programmer l'émetteur suivant.
5. Retirer l'émetteur de la pochette
et appuyer sur
Répéter les étapes 3 à 5 pour
programmer d'autres émetteurs.
Lorsque tous les émetteurs
supplémentaires sont
programmés, appuyer pendant
K.
Clés, portières et vitres1-7
dix secondes sur l'allumage pour
sortir du mode de programmation.
Démarrage du véhicule avec
une pile d'émetteur faible
Si la pile de l'émetteur est faible, le
centre d'informations du conducteur
peut afficher NO REMOTE
DETECTED (aucune télécommande
détectée) lorsque l'on tente de faire
démarrer le véhicule. Le message
REPLACE BATTERY IN REMOTE
KEY (remplacer la pile de la clé)
peut également s'afficher à ce
moment-là.
Pour démarrer le véhicule :
1. Ouvrir le compartiment de rangement de l'accoudoir et placer
l'émetteur dans la poche d'émetteur avec les boutons orientés
vers l'avant du véhicule.
2. En position de stationnement (P)
ou au point mort (N), appuyer
sur la pédale de frein et sur le
bouton d'allumage. Consulter
Démarrage du moteur à la
page 8‑21
Remplacer la pile de l'émetteur
d'accès sans clé le plus vite
possible.
Remplacer la pile
Remplacer la pile en cas d'affichage
au DIC du message REPLACE
BATTERY IN REMOTE KEY
(remplacer la pile de la télécommande). Voir «REMPLACEMENT
DE LA PILE DE TÉLÉCOMMANDE» sous Messages relatifsaux clés et serrures à la page 4‑42.
AVERTISSEMENT
{
Il est important de se débarrasser
des piles usagées dans le respect
des règles de protection de l'environnement afin de protéger l'environnement et sa propre santé.
La pile n'est pas rechargeable. Pour
remplacer la pile :
1. Pousser sur le bouton de l'émetteur pour déployer la lame
de clé.
2. Retirer le couvercle de pile en le
soulevant avec un doigt.
3. Retirer la pile usagée en la
poussant et en la faisant glisser
vers la lame de la clé.
1-8Clés, portières et vitres
4. Insérer la nouvelle pile, le côté
positif étant orienté vers le haut.
Pousser la pile vers le bas
jusqu'à ce qu'elle tienne en
place. Remplacer avec une pile
CR2032 ou équivalente.
5. Emboîter à nouveau le couvercle
de la pile sur la télécommande.
Démarrage à distance du
véhicule
Le véhicule peut être équipé de
cette fonction qui vous permet de
faire démarrer le moteur depuis
l'extérieur du véhicule.
/ (télédémarrage du véhicule):
Ce bouton est présent sur la
télécommande(RKE) si le véhicule
est équipé du démarrage à
distance.
Les véhicules équipés de climatisation automatique passent par défaut
en mode chauffage ou climatisation
en fonction de la température
extérieure lors d'un démarrage à
distance. Un véhicule sans climati-
sation automatique revient par
défaut au dernier mode de chauffage ou de refroidissement utilisé.
Quand la clé est tournée en position
ON/RUN (en fonction/marche), le
système de commande de climatisation active le dernier réglage du
véhicule. Si le véhicule est équipé
de sièges chauffants, il peuvent
s'activer lors d'un démarrage à
distance. Consulter Sièges avantchauffants. à la page 2‑10.
Certaines réglementations locales
peuvent limiter l'utilisation du télédémarrage. Par exemple, certaines
réglementations exigent que le
démarrage à distance ne soit utilisé
que lorsque le véhicule se trouve à
portée de vue. Se reporter aux
réglementations locales pour toute
question.
D'autres circonstances peuvent
affecter le fonctionnement de l'émetteur. Consulter Système d'accèssans clé (RKE) à la page 1‑3.
Démarrage du véhicule
Pour démarrer le véhicule en utilisant la fonction de télédémarrage :
1. Pointer l'émetteur RKE vers le
véhicule.
2. Presser et relâcher
3. Immédiatement après l'étape 2 ,
maintenir enfoncé
clignotement des feux de direction ou pendant environ
deux secondes si le véhicule
n'est pas visible.
Lorsque le moteur démarre, les feux
de stationnement s'allument et
restent allumés aussi long temps
que le moteur tourne. Les portes
sont verrouillées et le circuit de
commande de climatisation peut
être en fonction.
Le moteur continue à tourner
pendant 10 minutes. Répéter les
étapes pendant 10 minutes supplémentaires. Le démarrage à distance
peut être prolongé une fois.
Q.
/ jusqu'au
Clés, portières et vitres1-9
Faire démarrer le véhicule avant de
conduire.
Temps de fonctionnement
prolongé du moteur
Pendant une prolongation de
10 minutes, répéter les étapes 1-3
pendant que le moteur tourne
encore. Le démarrage à distance
peut être prolongé une fois.
Lorsque le démarrage à distance
est prolongé, la seconde période de
10 minutes commence immédiatement.
Par exemple, si le moteur a tourné
pendant cinq minutes et que
10 minutes sont ajoutées, le moteur
tournera pendant une durée totale
de 15 minutes.
Il est possible d'effectuer deux
démarrages à distance, au
maximum, ou un démarrage simple
avec prolongation, entre les cycles
d'allumage.
Le commutateur d'allumage doit être
mis en fonction, puis à nouveau en
position OFF (hors fonction), avant
tout nouveau démarrage à distance.
Annulation d'un démarrage à
distance
Pour annuler un démarrage à
distance, effectuer l'une des opérations suivantes :
.
Diriger la télécommande RKE
vers le véhicule et maintenir
enfoncé
/ jusqu'à l'extinction
des feux de stationnement.
.
Allumer les feux de détresse.
.
Mettre le contact puis le couper.
Conditions de non-fonctionnement
du télédémarrage
La fonction de démarrage à
distance ne s'active pas si :
.
La clé se trouve dans le contact
(accès avec clé) ou la clé se
trouve dans le véhicule (accès
sans clé).
.
Le capot n'est pas fermé.
.
Les feux de détresses sont en
marche.
.
Le témoin de dysfonctionnement
est allumé.
.
La température de liquide de
refroidissement du moteur est
trop élevée.
.
La pression d'huile est basse.
.
Deux démarrages à distance du
véhicule ou un démarrage à
distance simple avec prolongation ont déjà été utilisés.
.
Le véhicule n'est pas en position
de stationnement (P).
1-10Clés, portières et vitres
Serrures de porte
AVERTISSEMENT
{
Des portes non verrouillées
peuvent être dangereuses.
.
Les passagers, notamment
les enfants, peuvent facilement ouvrir les portes et
tomber hors du véhicule en
mouvement. Si une porte est
verrouillée, il n'est pas
possible de l'ouvrir avec la
poignée. Le risque d'éjection
hors du véhicule au cours
d'un accident augmente si les
portes ne sont pas verrouillées. De même, tous les
passagers doivent porter
correctement leur ceinture de
sécurité et les portes doivent
être verrouillées chaque fois
que le véhicule roule.
(Suite)
AVERTISSEMENT (Suite)
.
De jeunes enfants laissés à l'intérieur d'un véhicule verrouillé pourraient ne pas
pouvoir en sortir seuls. Un enfant peut alors être soumis à
une chaleur extrême et souffrir de blessures permanentes
voire mourir d'un coup de chaleur. Toujours verrouiller le
véhicule quand il est quitté.
.
Des inconnus peuvent facilement accéder au véhicule par
une porte non verrouillée
quand le véhicule ralentit ou
s'arrête. Cela peut être évité
en verrouillant les portes.
Il existe plusieurs façons de
verrouiller et de déverrouiller le
véhicule.
De l'extérieur :
.
Faire tourner la clé dans la
serrure de porte conducteur
dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour
verrouiller la porte et dans le
sens des aiguilles d'une montre
pour la déverrouiller.
.
Appuyer sur Q ou sur K, sur
l'émetteur de télédéverrouillage (RKE).
De l'intérieur :
.
Pousser le bouton de verrouillage manuel du sommet de la
porte vers le bas.
.
Une traction sur la poignée de
porte déverrouille la porte. Une
nouvelle traction sur la manette
de porte déverrouille la porte.
.
Appuyer sur Q ou K, sur le
tableau de bord.
Clés, portières et vitres1-11
Portes à verrouillage
électrique
Q (verrouillage): Presser pour
verrouiller les portes.
K (déverrouillage): Presser pour
déverrouiller les portes.
Le verrouillage ou le déverrouillage
des portes verrouille ou déverrouille
également le coffre et le clapet de
remplissage de carburant. Voir
Coffre à la page 1‑12 ou Faire le
plein à la page 8‑52.
Avertissement de porte
ouverte
Un signal sonore se fait entendre et
le message de porte adéquat
s'affiche si l'une des portes n'est
pas complètement fermée. Ceci se
produit quand le contact est mis et
que le levier de vitesse est déplacé
hors de la position de stationnement (P) ou de point mort (N).
Consulter Porte ouverte à lapage 4‑39.
Verrouillage différé
Cette fonction retarde le verrouillage
réel des portes et l'armement du
système antivol pendant
cinq secondes quand le commutateur de verrouillage des portes à
commande électrique ou l'émetteur
de télédéverrouillage (RKE) est
utilisé pour verrouiller le véhicule.
Si n'importe quelle porte est ouverte
pendant le verrouillage du véhicule,
trois signaux sonores indiquent que
la fonction de verrouillage différé est
active. Cinq secondes après la
fermeture de la dernière porte,
toutes les portes se verrouillent.
Pour annuler le délai et verrouiller
les portes immédiatement, appuyer
sur
Q, sur l'émetteur RKE, ou sur le
commutateur de verrouillage de
porte à commande électrique
une seconde fois. Le système
antivol s'arme après 30 secondes.
Serrures de portes
automatiques
Le véhicule peut être programmé
pour déverrouiller les portes
automatiquement quand il est placé
en position de stationnement (P),
sur les véhicules à boîte de vitesses
automatique, ou quand le contact
est coupé, sur les véhicules à boîte
de vitesses manuelle.
La fonction de déverrouillage des
portes à commande électrique peut
être programmée via les invites
affichées sur le centre d'information
1-12Clés, portières et vitres
du conducteur. Consulter Personnalisation du véhicule à la page 4‑47
pour plus d'informations.
Dispositif antiverrouillage
Si le commutateur de verrouillage
électrique des portes est enfoncé
lorsque la clé est dans le commutateur d'allumage et que n'importe
quelle porte est ouverte, toutes les
portes se verrouilleront et seule
celle du conducteur se déverrouillera. S'assurer d'enlever la clé du
contact quand le véhicule est
verrouillé.
Si l'émetteur de télédéverrouillage
est utilisé pour verrouiller les portes
tandis que la clé se trouve dans le
contact, un signal sonore retentit
trois fois. Toutes les portes se
verrouillent ensuite.
Serrures de sécurité
Les portes arrière de votre véhicule
sont équipées de sécurités enfants
afin d'empêcher les passagers de
les ouvrir de l'intérieur.
Ouvrir les portes arrière pour
accéder aux sécurités enfants des
portes situés sur le bord intérieur de
chaque porte.
Pour activer les sécurités, insérer la
clé dans la fente et la tourner en
position horizontale. La porte ne
peut être ouverte que de l'extérieur
lorsqu'elle est déverrouillée. Pour
remettre la porte en fonctionnement
normal, tourner la fente en position
verticale.
Portes
Coffre
AVERTISSEMENT
{
Les gaz d'échappement peuvent
pénétrer dans le véhicule s'il est
conduit avec le hayon/coffre
ouvert ou si des objets passent
par le joint entre la carrosserie et
le hayon ou le coffre. Les gaz
d'échappement contiennent du
monoxyde de carbone (CO) qui
est invisible et inodore. Le
monoxyde de carbone peut
engendrer des états d'inconscience voire la mort.
Si le véhicule doit être conduit
avec le hayon ou le coffre ouvert :
.
Fermer toutes les vitres.
.
Ouvrir complètement les
bouches d'air sur ou sous le
tableau de bord.
(Suite)
Clés, portières et vitres1-13
AVERTISSEMENT (Suite)
.
Régler le système de climatisation de sorte qu'il n'amène
que de l'air extérieur et régler
le ventilateur à la vitesse
maximale. Voir « Systèmes
de climatisation » dans
l'index.
.
Si le véhicule est équipé d'un
hayon à commande
électrique, désactiver le
fonctionnement électrique du
hayon.
Pour plus de renseignements sur
le monoxyde de carbone, se
reporter à Gaz d'échappement àla page 8‑29.
Déverrouillage de coffre
Le coffre peut uniquement être
ouvert quand le véhicule se trouve
en position de stationnement (P) ou
lorsque le contact est coupé.
Presser
Consulter Utilisation du système
d'accès sans clé (RKE) à la
page 1‑3.
V sur l'émetteur RKE.
Déverrouiller le coffre en appuyant
d'abord sur
bord, ou sur l'émetteur RKE.
Ensuite, appuyer sur le pavé tactile,
situé sur le coffre, pour l'ouvrir.
Sur les véhicules équipés d'un
barillet de clé sur le coffre, utiliser la
clé pour le déverrouiller.
Fermer le coffre en tirant sur la
poignée.
K, sur le tableau de
1-14Clés, portières et vitres
Poignée de déverrouillage de
secours du coffre
Remarque: Ne pas utiliser la
poignée de déverrouillage de
secours du coffre comme point
de fixation ou d'ancrage pour
arrimer des objets dans le coffre :
cela pourrait endommager la
poignée. La poignée de déverrouillage de secours du coffre est
uniquement destinée à aider une
personne enfermée dans un
coffre verrouillée à pouvoir ouvrir
le coffre depuis l'intérieur.
Pour le déverrouillage de secours
du coffre, une poignée fluorescente
se trouve à l'intérieur du coffre, sur
le loquet de coffre. Cette poignée
brille selon son exposition à la
lumière. Tirer la poignée de déverrouillage vers le haut pour ouvrir le
coffre de l'intérieur.
Sécurité du véhicule
Ce véhicule comporte des fonctions
antivol ; toutefois, elles ne le
rendent pas impossible à voler.
Système antivol
Ce véhicule est équipé d'un
dispositif antivol.
En plus des fonctionnalités
standards des systèmes d'alarme
antivol, ce système bénéficie d'un
détecteur d'intrusion et d'un détecteur d'inclinaison.
Armement du système
Pour armer le système, appuyer
sur
Q de la télécommande RKE.
L'alarme s'active automatiquement
au bout d'environ 30 secondes. Le
témoin de sécurité du tableau de
bord clignote.
Appuyer sur V, sur l'émetteur de
télédéverrouillage, pour ouvrir le
coffre sans déclencher l'alarme. Le
système se réarme quand le coffre
est fermé.
Désarmement du système
Pour désarmer le système, adopter
l'une des actions suivantes :
.
Presser K sur l'émetteur RKE.
.
S'approcher du véhicule avec
l'émetteur RKE (accès sans clé).
.
Démarrer le moteur.
L'alarme se désarme automatiquement.
Détection de tentative de vol
Si K est pressé et que l'avertisseur
sonore retentit, une tentative
d'effraction s'est produite lorsque le
système était armé.
Si l'alarme a été activée, un
message THEFT ATTEMPTED
(tentative de vol) s'affichera au CIB.
Se reporter à Messages du systèmed'alarme antivol à la page 4‑43 pour
plus d'informations.
Détecteur d'intrusion
Le détecteur d'intrusion dans le
véhicule contrôle ce qui se passe à
l'intérieur du véhicule et envoie un
signal d'alarme au module d'alarme
antivol en cas d'intrusion non
autorisée dans l'habitacle. Ne pas
laisser de passagers ou d'animaux
dans le véhicule lorsque le détecteur d'intrusion est activé. Avant
d'armer le système d'alarme antivol
et d'activer le détecteur d'intrusion,
effectuer les actions suivantes :
.
S'assurer que toutes les portes,
les vitres et le toit ouvrant (si le
véhicule en est équipé) sont bien
fermés.
.
Éteindre tous les ventilateurs et
souffleries. Les mouvements
d'air pourraient déclencher
l'alarme.
Clés, portières et vitres1-15
.
S'assurer d'avoir sécurisé tous
les objets branlants comme les
pare-soleil et les stores de
vitres.
.
S'assurer qu'il n'y a pas d'obstacles devant les capteurs sur la
console de pavillon de toit avant.
.
Ne rien faire pendre au rétroviseur intérieur.
Si un passager doit rester à l'intérieur du véhicule, il est préférable
qu'il verrouille les portes de l'intérieur, en utilisant le bouton de
verrouillage électrique des portes
une fois que celles-ci ont été
fermées. Le détecteur d'intrusion ne
sera alors pas activé.
1-16Clés, portières et vitres
Fonctionnement du
blocage du démarrage
(accès avec clé)
Le véhicule est équipé d'un antivol
passif.
Le système ne doit pas être armé
ou désarmé manuellement.
Le véhicule est immobilisé automatiquement lorsque la clé est retirée
du contact.
Le système est automatiquement
désarmé lorsque le véhicule est
démarré au moyen de la clé
correcte. La clé utilise un transpondeur qui correspond à une unité de
commande d'antidémarrage du
véhicule et désarme automatiquement le système. Seule la bonne clé
démarre le véhicule. Le véhicule
peut ne pas démarrer si la clé est
endommagée.
Le témoin de sécurité situé dans le
combiné d'instruments du tableau
de bord s'allume en cas de
problème d'armement ou de désarmement du système antivol.
Lors du démarrage du véhicule, le
témoin de sécurité s'allume brièvement lorsque le contact est mis.
Si le moteur ne démarre pas et que
le témoin de sécurité reste allumé,
le système rencontre un problème.
Couper le contact et essayer à
nouveau.
Si le moteur ne démarre toujours
pas et que la clé semble intacte ou
lorsque le témoin reste allumé,
essayer avec une autre clé de
contact.
Si le moteur ne démarre toujours
pas avec l'autre clé, le véhicule doit
être réparé. Si le véhicule démarre,
la première clé peut être endommagée. Consulter votre distributeur /
réparateur agréé qui peut réparer le
système antivol et obtenir une
nouvelle clé.
Ne pas abandonner dans le
véhicule la clé ou le dispositif qui
désarme ou désactive le système
antivol.
Clés, portières et vitres1-17
Fonctionnement du
blocage du démarrage
(accès sans clé)
Le véhicule est équipé d'un antivol
passif.
Le système ne doit pas être armé
ou désarmé manuellement.
Le véhicule est automatiquement
immobilisé quand l'émetteur quitte
le véhicule.
Le système de blocage du démarrage est désarmé lorsque le bouton
d'allumage est enfoncé et qu'un
émetteur valide se trouve dans le
véhicule.
Le témoin de sécurité situé dans le
combiné d'instruments du tableau
de bord s'allume en cas de
problème d'armement ou de désarmement du système antivol.
Le système possède un ou
plusieurs émetteurs de télédéverrouillage appariés à une unité de
commande de blocage du démarrage de votre véhicule. Seul un
émetteur de télédéverrouillage
apparié permet de faire démarrer le
véhicule. Si la télécommande est
endommagé, le démarrage du
véhicule peut être impossible.
Lors du démarrage du véhicule, le
témoin de sécurité s'allume brièvement lorsque le contact est mis.
Si le moteur ne démarre pas et que
le témoin de sécurité reste allumé,
le système rencontre un problème.
Couper le contact et essayer à
nouveau.
Si l'émetteur de télédéverrouillage
paraît en bon état, en essayer un
autre. Ou bien, essayer en plaçant
l'émetteur dans son réceptacle de la
console centrale. Voir « Démarrage
du véhicule avec une pile d'émetteur faible », sous Utilisation du
système d'accès sans clé (RKE) à
la page 1‑3.
Si le moteur ne démarre pas avec
l'autre émetteur ou quand l'émetteur
se trouve dans la poche de la
console centrale, le véhicule doit
être réparé. Consulter votre distributeur / réparateur agréé qui peut
réparer le système antivol et obtenir
un nouvel émetteur programmé sur
le véhicule.
Ne pas abandonner dans le
véhicule la clé ou le dispositif qui
désarme ou désactive le système
antivol.
1-18Clés, portières et vitres
Rétroviseurs
extérieurs
Rétroviseurs convexes
AVERTISSEMENT
{
Un rétroviseur convexe peut
donner l'illusion que les choses
(telles que d'autres véhicules)
semblent plus éloignées qu'elles
ne le sont en réalité. Si vous
passez trop brusquement sur la
voie de droite, vous pourriez
heurter un véhicule situé à votre
droite. Vérifier la distance sur le
rétroviseur intérieur ou regarder
par-dessus l'épaule avant de
changer de file.
Le rétroviseur côté passager est
convexe. Une surface convexe de
rétroviseur est incurvée afin de voir
davantage à partir du siège du
conducteur.
Rétroviseurs électriques
Rabattement manuel illustré,
rabattement à commande
électrique semblable.
Pour régler les rétroviseurs :
1. Faire tourner le sélecteur sur
L (Gauche) ou R (Droite) pour
choisir, respectivement, le rétroviseur conducteur ou celui du
passager.
2. Déplacer la commande pour
régler le rétroviseur.
3. Faire tourner le commutateur
sélecteur sur
tionner le rétroviseur.
9 pour désélec-
Rétroviseurs rabattables
Rabattement manuel des
rétroviseurs
Rabattre manuellement les rétroviseurs vers l'intérieur pour éviter les
dégâts pendant un lavage automatique. Pour rabattre le rétroviseur, le
pousser vers le véhicule. Pousser le
rétroviseur vers l'extérieur pour le
ramener dans sa position d'origine.
Clés, portières et vitres1-19
Rétroviseurs électriques
Le véhicule peut être équipé de
rétroviseurs rabattables à
commande électrique.
Pour rabattre les rétroviseurs :
1. Faire tourner le commutateur
sélecteur sur
9.
Rétroviseurs chauffants
Pour les véhicules à rétroviseurs
chauffés :
1 (désembuage arrière):
Appuyer pour chauffer les rétroviseurs.
Pour plus d'informations, consulter
« Désembueur de lunette » sous
Climatisation automatique à la
page 7‑4.
2. Tirer le commutateur de sélection vers l'arrière pour rabattre
les rétroviseurs.
3. Tirer à nouveau le commutateur
de sélection vers l'arrière pour
ramener les rétroviseurs dans
leur position d'origine.
1-20Clés, portières et vitres
Rétroviseurs s'inclinant
en marche arrière
Si le véhicule dispose de l'option
mémoire, les rétroviseurs extérieurs
sont dotés d'un dispositif d'inclinaison en marche arrière. Cette
fonction bascule les rétroviseurs
dans une position pré sélectionnée
lorsque le véhicule est en
R (marche arrière) Ceci permet au
conducteur de voir le trottoir pour se
garer parallèlement.
Le rétroviseur côté passager et/ou
côté conducteur retourne à sa
position d'origine quand le véhicule
n'est plus en marche arrière (R) ou
quand le contact est coupé.
Cette fonction peut être activée ou
désactivée à partir du centralisateur
d'informations du conducteur (CIB).
Consulter Personnalisation duvéhicule à la page 4‑47.
Rétroviseur intérieur
Rétroviseur intérieur
manuel
Pour régler le rétroviseur intérieur,
le maintenir sur le centre et le
déplacer afin de pouvoir visualiser
l'arrière du véhicule.
Pour les véhicules dotés d'un rétroviseur intérieur manuel, pousser le
levier vers l'avant pour une utilisation de jour et le tirer pour une utilisation de nuit afin d'éviter d'être
ébloui par les phares du véhicule se
trouvant derrière.
Rétroviseur à position
nuit automatique
Pour les véhicules dotés d'un rétroviseur à position nuit automatique,
ce dernier réduira automatiquement
l'éblouissement des phares du
véhicule se trouvant derrière. La
fonction de position nuit est activée
lorsque le véhicule est démarré.
Nettoyage du rétroviseur
Ne pas pulvériser de produit de
nettoyage pour vitres directement
sur le rétroviseur. Utiliser une
serviette douce imprégnée d'eau.
Clés, portières et vitres1-21
Vitres
AVERTISSEMENT
{
Il est dangereux de laisser des
enfants, des adultes en détresse
ou des animaux seuls dans un
véhicule dont toutes les vitres
sont fermées. Un enfant peut
alors être soumis à une chaleur
extrême et souffrir de blessures
permanentes voire mourir d'un
coup de chaleur. Ne jamais
laisser un enfant, un adulte en
détresse ou un animal seul dans
un véhicule, surtout par temps
chaud et avec toutes les vitres
fermées.
L'aérodynamique du véhicule a été
étudiée pour réduire la consommation de carburant. Cela peut provoquer un bruit lorsqu'une vitre est
ouverte en partie. Pour réduire le
bruit, ouvrir une autre vitre avant ou
le toit ouvrant (si le véhicule en est
équipé).
Vitres électriques
Niveau supérieur illustré, niveau
de base semblable
Les lève-vitres électriques peuvent
uniquement fonctionner quand le
contact se trouve en position ACC/
ACCESSORY (accessoires) ou ON/
RUN/START (en fonction/marche/
démarrage) ou en mode d'alimentation prolongée des accessoires.
Consulter Prolongation de l'alimen-
tation des accessoires (RAP) à la
page 8‑25.
1-22Clés, portières et vitres
En poussant ou en tirant partiellement le commutateur, la vitre
s'ouvre ou se ferme aussi
longtemps que le commutateur est
actionné.
Vitre à descente rapide
La fonction d'ouverture rapide
permet d'abaisser complètement la
vitre sans devoir maintenir le
commutateur. Enfoncer complètement le commutateur pour activer la
fonction d'ouverture rapide. Le
mode express peut être annulé à
tout moment en poussant ou tirant
brièvement le commutateur.
Vitre à fermeture rapide (selon
l'équipement)
Sur les véhicules équipés de cette
fonction, tirer complètement le
commutateur vers le haut et le
relâcher pour activer la fonction de
fermeture rapide. Le mode express
peut être annulé à tout moment en
poussant ou tirant brièvement le
commutateur.
Programmation des lève-vitres
électriques
Si la batterie du véhicule a été
rechargée ou débranchée, ou si elle
ne fonctionne pas, le lève-vitre
électrique du conducteur doit être
reprogrammé pour que la fonction
de fermeture rapide s'active.
Remplacer ou recharger la batterie
du véhicule avant la reprogrammation.
Pour programmer la vitre du
conducteur :
1. Le contact se trouvant en
position ACC/ACCESSORY
(accessoires) ou ON/RUN (en
fonction/marche), ou en mode
d'alimentation prolongée des
accessoires, fermer toutes les
portes.
2. Presser et maintenir le commutateur de lève-vitre électrique
jusqu'à ce que la vitre soit
complètement ouverte.
3. Tirer vers le haut sur le commutateur de lève-vitre électrique
jusqu'à la fermeture complète de
la vitre.
4. Maintenir le commutateur vers le
haut pendant environ
deux secondes après la fermeture complète de la vitre.
La vitre est maintenant reprogrammée.
Fonction antipincement de
mode express
Si un objet se trouve sur la trajectoire de la vitre lorsque le mode de
fermeture rapide est actif, la vitre
s'arrête à l'endroit de l'obstruction et
fait automatiquement marche arrière
jusqu'à une position préréglée à
l'usine. Des conditions climatiques,
telles qu'un gel sévère, peuvent
également provoquer la marche
arrière automatique de la vitre. Le
fonctionnement normal reprend
quand l'obstruction est éliminée ou
quand des conditions normales sont
rétablies.
Clés, portières et vitres1-23
Annulation d'antipincement de
mode express
AVERTISSEMENT
{
Si l'annulation du mode express
est activée, la vitre ne fera pas
automatiquement marche arrière.
Des personnes pourraient alors
être blessées et la vitre pourrait
être endommagée. Avant de
recourir à l'annulation du mode
express, s'assurer qu'aucune
personne et qu'aucun objet ne se
trouve dans la trajectoire de la
vitre.
En cas d'urgence, la fonction
antipincement peut être annulée si
une surveillance est exercée.
Maintenir le commutateur de vitre
complètement relevé jusqu'à la
seconde position. La vitre se relève
tant que le bouton est maintenu tiré
vers le haut. Lorsque le commutateur est relâché, le mode express
est réactivé.
Dans ce cas, la vitre ne s'arrêtera
pas, même en présence d'obstacle
sur son chemin. Agir avec précaution en utilisant le mode d'annulation.
Verrouillage des vitres
Niveau supérieur illustré, niveau
de base semblable
Ce dispositif empêche le fonctionnement des vitres passagers arrière,
sauf pour le conducteur.
Appuyer sur
verrouillage des vitres. Le témoin du
commutateur s'allume.
v pour activer le
Appuyer à nouveau sur
désactiver le verrouillage des vitres.
v pour
Pare-soleil
Tirer le pare-soleil vers le bas pour
éviter l'éblouissement. Détacher le
pare-soleil de la monture centrale
pour le faire pivoter vers la vitre
latérale ou pour l'étendre sur sa
tige, si cette fonction est disponible.
Le véhicule peut être équipé d'un
rétroviseur éclairé. Relever le
couvercle.
1-24Clés, portières et vitres
Toit
Toit ouvrant
En cas de toit ouvrant, les commutateurs utilisés pour l'actionner se
trouvent sur le garnissage du
pavillon, au-dessus du rétroviseur.
Le commutateur d'allumage doit
occuper la position ON/RUN/START
(en fonction/marche/démarrage) ou
ACC/ACCESSORY (accessoires),
ou l'allongement de l'alimentation
des accessoires (RAP), pour
pouvoir actionner le toit ouvrant.
Se reporter à Positions de la serrure
de contact (accès avec clé) à la
page 8‑16 ou Positions de la serrure
de contact (accès sans clé) à la
page 8‑19 et Prolongation de l'alimentation des accessoires (RAP) à
la page 8‑25.
Ouvrir/fermer: Maintenir enfoncé
l'avant ou l'arrière du commutateur (A) pour ouvrir ou fermer le toit
ouvrant. Le pare-soleil s'ouvre
automatiquement avec le toit
ouvrant, mais il doit être fermé
manuellement.
Ouverture/Fermeture rapide:
Enfoncer et relâcher l'avant ou
l'arrière du commutateur (A) pour
ouvrir ou fermer rapidement le toit
ouvrant.
Ventilation/Fermeture: Appuyer
sur l'arrière du commutateur (B) et
le maintenir enfoncé pour placer le
toit ouvrant en position de ventilation. Appuyer sur l'avant du bouton
et le maintenir enfoncé pour fermer.
Le toit ouvrant ne peut être ni ouvert
ni fermé si le véhicule présente une
panne électrique.
Loading...
+ 318 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.