Chevrolet Aveo 4d (2007) User guide

Page 1
AVEO
NÁVOD NA OBSLUHU
Page 2
Page 3
PŘEDMLUVA
Tato příručka Vás seznámí s obsluhou a údržbou Vašeho nového vozidla. Také Vám má poskytnout důležité informace o bezpečnosti provozu. Doporučujeme Vám, abyste si návod pečlivě přečetli a řídili se doporučeními a radami v něm uvedenými. Zajistíte si tak příjemný, bezpečný a bezproblémový provoz Vašeho vozidla.
Uvědomte si, že autorizovaný prodejce Chevrolet zná vozidlo nejlépe a že je v jeho zájmu, abyste byli plně spokojeni.
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek firmy Chevrolet.
Page 4
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod a řiďte se jeho instrukcemi.
: Toto je symbol, upozorňující
na potenciální nebezpečí úrazu či poškození vozidla nebo jiného majetku. Řiďte se bezpečnostními pokyny, které následují za tímto symbolem.
V návodu najdete následující slova, která mají speciální význam.
• Výstraha
• Pozor
• Poznámka
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA označuje potenciální nebezpečné situace, jimž se musí předcházet, protože mohou způsobit poranění nebo smrt.
POZOR
POZOR označuje potenciální nebezpečné situace, jimž se musí předcházet, protože mohou způsobit lehká zranění, škodu na vozidle či majetku.
POZNÁMKA
POZNÁMKA označuje informace, které Vám pomohou s údržbou nebo jiné instrukce týkající se Vašeho vozidla.
* Hvězdička znamená: výbavu, která není
instalována do všech vozidel (modelové varianty, volby motorů, modely specifické pro jednu zemi, volitelná výbava, originální díly a příslušenství Chevrolet).
V návodu jsou uvedeny nejnovější informace, ilustrace a specifikace vozidla, dostupné v době vydání.
Vyhrazujeme si právo provádět kdykoli změny specifikace nebo konstrukce bez oznámení a bez vyvozování závazků.
Vozidlo nemusí splňovat standardy a vyhlášky jiných zemí. Dříve než se pokusíte přihlásit vozidlo v jiné zemi, ověřte si všechny příslušné vyhlášky a proveďte nutné úpravy.
Tento návod popisuje vybavení a modifikace, které jsou k dispozici v době tisku. Některé z popsaných položek nemusejí platit pro Vaše vozidlo. Pro nejnovější informace, týkající se výbavy, kontaktujte, prosím, Vašeho prodejce firmy Chevrolet.
Neoriginální náhradní díly a příslušenství nebyly zkoušeny nebo schváleny naší společností. Necertifikujeme vhodnost ani bezpečnost neoriginálních náhradních dílů a příslušenství a nejsme zodpovědní za škody způsobené jejich použitím.
Důležité: Přečtěte si pozorně celou část 1 („Sedadla a systémy ochrany cestujících“) v tomto návodu před použitím Vašeho vozidla.
Page 5
OBSAH
1. SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Důležité informace o bezpečnostních pásech, systému airbagů, dětských sedačkách a dalších bezpečnostních prvcích)
2. PŘÍSTROJE A OVLADAČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Informace o přístrojové desce a použití ovladačů)
3. JÍZDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Informace o tom, jak řídit vozidlo v různých podmínkách)
4. KLIMATIZACE A AUDIOSYSTÉM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Popis ovládání větrání, vytápění, klimatizace a audiosystémů)
5. NOUZOVÉ PŘÍPADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Důležité informace o tom, co dělat v případě problémů během jízdy)
6. ÚDRŽBA A PÉČE O VOZIDLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Informace o správné údržbě vozidla.)
7. ÚDRŽBA VOZIDLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Informace o údržbě vozidla)
8. TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Technické údaje vozidla, typy maziv a jiné důležité informace)
9. REJSTŘÍK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1
2-1
3-1
4-1
5-1
6-1
7-1
8-1
9-1
Page 6
Page 7
SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH
VŽDY POUŽÍVEJTE BEZPEČNOSTNÍ PÁSY .......1-2
CESTUJÍCÍ NA PŘEDNÍCH SEDADLECH ............1-6
CESTUJÍCÍ NA ZADNÍCH SEDADLECH ...............1-6
TŘÍBODOVÉ BEZPEČNOSTNÍ PÁSY....................1-6
PŘEDPÍNAČE BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ ...........1-9
VÝŠKOVÉ NASTAVENÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ ..................................1-10
TĚHOTNÉ ŽENY A BEZPEČNOSTNÍ PÁSY........ 1-10
DĚTSKÉ SEDAČKY ..............................................1-11
DOLNÍ KOTVENÍ A KOTVENÍ HORNÍMI POPRUHY
PRO DĚTSKÉ ZÁDRŽNÉ SYSTÉMY ...................1-12
OPĚRKY HLAVY ..................................................1-16
PŘEDNÍ SEDADLA ..............................................1-17
ZADNÍ SEDADLA .................................................1-19
PŘÍDAVNÝ ZÁDRŽNÝ SYSTÉM (AIRBAG).........1-20
Page 8
1–2 SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH
VŽDY POUŽÍVEJTE BEZPEČNOSTNÍ PÁSY!
Ochrana cestujících je po mnoho let hlavním úkolem vlastního i obecného výzkumu a vývoje. Dvěma komponenty, které jsou ve vozidle namontovány výhradně kvůli ochraně cestujících při nehodě, jsou bezpečnostní pásy, namontované na všech sedadlech vozidla a přídavný zádržný systém nebo airbagy, namontované na místě řidiče a spolujezdce na předním sedadle. Bezpečnostní pásy mohou chránit Vás a spolucestující jen v případě, pokud jsou použity. Airbag je doplňkovou ochranou, která je bezpečná a efektivní pouze ve spojení s použitými bezpečnostními pásy.
PROČ POUŽÍVAT BEZPEČNOSTNÍ PÁSY?
Bezpečnostní pásy jsou nápomocné z několika důvodů:
1. Bezpečnostní pásy zabraňují v případě nehody vymrštění cestujících z vozidla.
2. Bezpečnostní pásy udržují cestující ve vozidle tak, aby byl využit prostor mezi původní polohou před srážkou a přední částí vozidla k plynulejšímu zastavení pohybu tím, že se bezpečnostní pásy natahují a přední část vozidla pohlcuje energii nárazu prostřednictvím deformačních zón.
3. Bezpečnostní pásy udržují řidiče na svém místě, a tak mu umožňují v určitých situacích získat znovu kontrolu nad vozidlem.
4. Bezpečnostní pásy zabraňují vymrštění cestujících a zranění řidiče a ostatních cestujících.
VÝSTRAHA
• Bylo prokázáno, že bezpečnostní pásy účinně zabraňují v případě dopravní nehody možnosti zranění či smrti!
• Jako vlastník a řidič vozidla jste povinen se ujistit před jízdou, že je každý cestující správně připoután bezpečnostním pásem.
• Těhotné ženy, zraněné a tělesně postižené osoby by měly používat bezpečnostní pásy také. Pokud tak neučiní, jsou stejně jako ostatní cestující vystaveni zvýšenému nebezpečí zranění nebo smrti.
• Nejlepší způsob ochrany nenarozeného dítěte je ochrana matky.
• Jak bezpečnostní pásy fungují, jejich používání a jak správně nastavit sedadlo je vysvětleno v této kapitole. Přečtěte si všechny informace a vždy se řiďte uvedenými instrukcemi a varováním. Jen tak tyto bezpečnostní systémy plně využijete.
Page 9
SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH 1–3
PROČ BEZPEČNOSTNÍ PÁSY FUNGUJÍ!
Bezpečnostní pásy nemohou fungovat, pokud nejsou použity správným způsobem.
Ke zranění cestujících ve vozidle dojde tehdy, pokud jsou síly působící na jejich těla větší než tělo dokáže snést. Pokud dojde k prudkému zastavení pohybu těla, budou působící síly velké. Jestliže je tělo zpomalováno postupně, budou tyto síly mnohem menší. Ochránit cestující ve voze v případě nehody znamená poskytnout cestujícímu co nejvíce času a dráhy pro postupné zpomalení.
Představme si běžce, běžícího rychlostí 25 km/h, který narazí hlavou do betonové zdi. Představme si druhého běžce, běžícího rychlostí 25 km/h, který narazí do zdi pokryté 90 cm silnou deformovatelnou poduškou. V prvním případě dojde pravděpodobně k vážnému zranění či smrti. Ve druhém případě však běžec pravděpodobně odejde nezraněn. Proč? V prvním případě tělo narazilo do nepodajného betonového povrchu a bylo okamžitě zastaveno. Veškerá energie, kterou běžec vyvinul, byla během okamžiku pohlcena tělem, ne tvrdým betonovým povrchem. V druhém případě sice mělo tělo běžce stejnou
energii, která musela být pohlcena, ale po prvním kontaktu s povrchem zdi, pokračovalo v pohybu do deformovatelné podušky. Tak získalo tělo potřebný čas a dráhu ke zpomalení a postupnému zastavení, kdy byla energie pohlcována deformující se poduškou.
Jestliže narazí vozidlo při rychlosti 50 km/h do betonové zdi, přední nárazník se okamžitě zastaví, ale prostor pro cestující zastavuje postupně, jak dochází k deformaci přední části vozu. Cestující připoutaný pásem je zadržován v sedadle s výhodou postupného zpomalování způsobeném deformací přední části vozidla a napínáním bezpečnostního pásu. Tak je tělo připoutaného cestujícího zpomaleno z rychlosti 50 km/h na nulu na dráze 90-120 cm. Připoutaný cestující také zůstává na svém sedadle ve správné poloze, jestliže je aktivován airbag při čelní srážce a nedojde k žádnému kontaktu s pevnou částí vozidla. Nepřipoutaný cestující nemá žádnou z těchto výhod. Nepřipoutaný cestující není zadržován na svém sedadle a pokračuje po nárazu v pohybu stejnou rychlostí 50 km/h, dokud nenarazí na některý z objektů, kterým ho okamžitě zastaví. I v případě, že bude aktivován airbag, je nepřipoutaný cestující
vystaven vysokému riziku zranění nebo smrti oproti cestujícímu na předním sedadle, který je správně připoután. (Viz „PŘÍDAVNÝ ZÁDRŽNÝ SYSTÉM“ v rejstříku).
Page 10
1–4 SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH
VÝSTRAHA
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY CHRÁNÍ
Statistiky nehod prokázaly, že řidiči a cestující, kteří jsou správně připoutáni bezpečnostními pásy, jsou vystaveni menšímu riziku zranění a mají větší šanci na přežití nehody. Z tohoto důvodu je připoutání bezpečnostním pásem vyžadováno zákonem ve většině zemí.
POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Každé přední sedadlo a každé vnější zadní sedadlo Vašeho vozidla je vybaveno tříbodovým bezpečnostním pásem, který je ukotven na třech místech. Bezpečnostní pásy na předních a vnějších zadních sedadlech jsou uloženy a blokovány navíječi. Pokud jsou v normálním režimu s nouzovým blokováním, umožňují pásy cestujícím během plynulé jízdy volnost pohybu a nevyžadují žádné seřizování délky.
(Pokračování)
VÝSTRAHA
Při prudkém zastavení nebo zabrzdění, prudké akceleraci nebo zpomalení jsou bezpečnostní pásy automaticky zablokovány a zabraňují tak posunu těla na sedadle. Abyste plně využili účinku bezpečnostního pásu, musíte jej použít správně, a navíc musíte správně sedět na sedadle, jak je uvedeno dále:
Opěradlo ve vzpřímené poloze
• (ne sklopené, tak se zamezí proklouznutí pod pásem, kdy by mohlo dojít při nehodě ke zranění.)
Cestující sedí vzpřímeně
(ne shrbený, dolní a horní část bezpečnostního pásu musí být správně vedena. V případě nehody se tak docílí maximálního účinku bezpečnostních pásů, přičemž možnost zranění slabých a snadno zranitelných částí těla je minimální).
Přezka bezpečnostního pásu musí být
řádně uzamčena v zámku zacvaknutím
(pokud není bezpečnostní pás správně uzamčen, nemůže poskytovat ochranu; zatažením za přezku se přesvědčete, že je pás řádně uzamčen západkou zámku)
(Pokračování)
VÝSTRAHA
• Dolní část bezpečnostního pásu musí být umístěna těsně přes boky a pánev co nejníže (nesmí být vedena přes břicho, kde by mohla při havárii způsobit vážné poranění – TO JE DŮLEŽITÉ ZEJMÉNA PRO TĚHOTNÉ ŽENY.)
• Horní část bezpečnostního pásu musí být umístěna přes vnější rameno a těsně přes hrudník (ne pod rukou, okolo krku, přes vnitřní rameno nebo za zády a pás by neměl být volný, aby nedošlo v případě nehody k velkému pohybu směrem dopředu a následnému zranění)
• Kolena přímo před sebe
(ochrana kolen na straně řidiče vpředu tak může pomoci zabránit Vašemu proklouznutí pod pásem při nehodě)
(Pokračování)
Page 11
SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH 1–5
VÝSTRAHA
• Pouze jeden cestující na jeden bezpečnostní pás (nedovolte více než jedné osobě připoutat se jedním bezpečnostním pásem; více osob připoutaných jedním pásem může způsobit jeho přetížení a navíc by se cestující pod jedním pásem mohli v případě nehody navzájem vážně zranit.)
• Děti v upevněných dětských sedačkách (při nárazu působí příliš velké síly na to, aby dospělý dítě udržel, a pokud bude dítě pod stejným pásem společně s dospělým, může být vážně zraněno)
• Žádný nepřipoutaný cestující (nepřipoutaní cestující jsou vystaveni nebezpečí zranění, navíc mohou zranit i ostatní cestující, protože v případě havárie jejich nepřipoutané tělo narazí do ostatních cestujících)
(Pokračování)
VÝSTRAHA
• Pásy nesmí být překroucené (překroucené pásy se nepohybuje volně, neposkytují správnou ochranu a zaříznou se do těla cestujícího, čímž se zvyšuje riziko zranění nebo smrti)
• Zamkněte dveře
(nezamčené dveře zvyšují v případě nehody nebezpečí zranění nebo smrti od vnějších objektů a vymrštění osob z vozu)
• Provádějte pravidelné kontroly
(během jízdy se občas přesvědčte, že je dolní část pásu správně vedena přes boky, ne přes břicho a horní část pásu přes střed ramene a hrudník; správně vedený pás umožňuje silnějším částem těla absorbovat síly přenášené pásem na tělo, zatímco nesprávně vedený pás může způsobit zranění krku nebo orgánů v břišní dutině)
(Pokračování)
VÝSTRAHA
• Mezi tělem a bezpečnostními pásy nesmí být žádné tvrdé nebo křehké předměty (například kuličková pera, brýle atd. v kapse cestujícího nebo na šatech mohou způsobit zranění v případě nehody).
VÝSTRAHA
Pokud by pás vedl přes loketní opěrku (je-li ve výbavě vozidla), část vedoucí přes boky by mohla při nehodě působit na břišní část místo na pánev cestujícího.
• Ujistěte se, že bezpečnostní pás vede pod loketní opěrkou.
Nedodržení této instrukce může v případě nehody způsobit vážné zranění nebo smrt.
Page 12
1–6 SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH
CESTUJÍCÍ NA PŘEDNÍCH SEDADLECH
Obě přední sedadla mají nastavitelný sedák i opěradlo, výškově nastavitelnou opěrku hlavy, jsou vybavena tříbodovými bezpečnostními pásy a přídavným zádržným systémem (airbag).
CESTUJÍCÍ NA ZADNÍCH SEDADLECH
Zadní sedadlo je vybaveno na obou vnějších sedadlech a na prostředním sedadle tříbodovými bezpečnostními pasy.
Obě vnější sedadla jsou vybaveny dolním kotvením dětské sedačky. (Více informací, viz „DĚTSKÉ SEDAČKY S DOLNÍM KOTVENÍM“ v rejstříku)
TŘÍBODOVÉ BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
Vaše vozidlo je vybaveno tříbodovými bezpečnostními pásy, které napomáhají snížit nebezpečí zranění osob při srážce nebo náhlých manévrech. Obě přední sedadla, zadní vnější sedadla a zadní prostřední sedadlo jsou vybavena tříbodovými bezpečnostními pasy. Tyto bezpečnostní pásy jsou upevněny ve třech bodech z důvodu ochrany cestujících, kteří správně sedí a mají zapnuté bezpečnostní pásy.
Tříbodové bezpečnostní pásy v normálním režimu s nouzovým blokováním nevyžadují žádné seřizování délky a umožňují cestujícím během plynulé jízdy volnost pohybu.
Nicméně při prudkém zastavení nebo zabrzdění, prudké akceleraci nebo zpomalení jsou bezpečnostní pásy automaticky zablokovány a zabraňují tak posunu těla na sedadle.
Vždy si správně zapněte bezpečnostní pásy:
1. Zavřete a zamkněte dveře.
2. Ujistěte se, že je opěradlo sedadla ve vzpřímené poloze.
3. Uchopte přezku bezpečnostního pásu a plynulým pohybem veďte pás přes trup. Ujistěte se, že není pás překroucený. Jestliže se pás při vytahování zablokuje, nechte jej navinout zpět do navíječe. Poté opět plynulým tahem vytáhněte potřebnou délku bezpečnostního pásu.
4. Horní část pásu veďte přes střed ramena a dále přes hrudník. Nikdy neveďte horní část pásu přes krk. Tak je zajištěno, že při nárazu bude síla působit na kosti ramen a vyhne se žebrům a krku, kde by mohla způsobit vážná vnitřní zranění.
Page 13
SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH 1–7
A
5. Dolní část pásu veďte co nejníže a těsně přes boky, ne pás. Tak je zajištěno, že při nárazu bude síla působit na kosti pánve a ne na břicho, kde by mohla způsobit vážná zranění.
6. Přezku pevně zatlačte do zámku, až uslyšíte hlasité zaklapnutí západky. Ujistěte se, že jste použili správný zámek. Ujistěte se, že tlačítko uvolnění zámku bezpečnostního pásu je snadno dosažitelné, pokud byste potřebovali pás rychle rozepnout.
7. Zatáhnutím za přezku se přesvědčte, že je přezka bezpečně uzamčena.
Pás rozepnete stisknutím uvolňovacího tlačítka na zámku. Pás se automaticky navine. Během navíjení pásu přidržujte přezku, aby nepoškodila vnitřní plochy v interiéru nebo nezranila cestující.
S3W1062
Provádějte údržbu Vašich bezpečnostních pásů:
1. Pravidelně kontrolujte všechny bezpečnostní pásy, příslušné části a součástky. Nechte je vyměnit v servisu, pokud dojde k poškození některého bezpečnostního pásu, příslušné části nebo součástky. Doporučujeme Vám autorizovaný servis Chevrolet.
2. Bezpečnostní pás nebo příslušnou část musíte vyměnit, pokud došlo při nehodě k natažení nebo poškození, i když důsledek natažení nebo poškození není zřejmý nebo viditelný. Natažené pásy nebo poškozené díly nefungují správně. Vyměňované pásy musí být nové.
3. Doporučujeme Vám nechat kompletní bezpečnostní pás po nehodě vozidla vyměnit. Pokud vyškolený odborník zjistí, že nedošlo k poškození bezpečnostního pásu a vše správně funguje, nemusíte výměnu provádět. Doporučujeme Vám, abyste se obrátili na Vašeho autorizovaného opravce Chevrolet.
4. Jízda s vozidlem s poškozenými bezpečnostními pásy nebo jinými díly je nebezpečná.
Page 14
1–8 SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH
BEZPEČNOSTNÍ PÁS ZADNÍHO PROSTŘEDNÍHO SEDADLA
Systém bezpečnostního pásu zadního prostředního sedadla zahrnuje samonavíjecí bezpečnostní pás, zámek s černým uvolňovacím tlačítkem a zámek s červeným uvolňovacím tlačítkem s označením „CENTRE“. Zámky bezpečnostního pásu zadního prostředního sedadla jsou navrženy tak, aby nebylo možné do nich vložit nesprávnou přezku.
Pokud je opěradlo zadního sedadla ve vzpřímené poloze, nechte přezku v zámku s černým tlačítkem zapnutou. Pouze pokud bude opěradlo zadního sedadla sklopeno, rozepněte přezku.
(A)
(B)
(1)
G6W1001A
Před zapnutím bezpečnostního pásu zadního prostředního sedadla zatlačte přezku (1) na konci bezpečnostního pásu do zámku s černým uvolňovacím tlačítkem a ujistěte se, že pás není překroucený. Pokud chcete pás zapnout, posaďte se vzpřímeně, řádně se opřete o opěradlo, veďte přezku (A) přes tělo a zatlačte ji do zámku (B), až uslyšíte hlasité zaklapnutí západky.
Pás rozepnete stisknutím červeného tlačítka na zámku (B) a nechte pás navinout.
(B)
G6W1002A
Pokud bude opěradlo zadního sedadla sklopeno dolů, stiskněte černé tlačítko na zámku (1) a nechte pás navinout. Po navrácení opěradla zadního sedadla do normální polohy zatlačte přezku (1) na konci bezpečnostního pásu do zámku s černým uvolňovacím tlačítkem a ujistěte se, že pás není překroucený.
VÝSTRAHA
Abyste minimalizovali nebezpečí vážného zranění nebo usmrcení v případě srážky, vždy mějte obě přezky zapnuté.
G6W1003A
Page 15
PŘEDPÍNAČ BEZPEČNOSTNÍHO
A
PÁSU
Vaše vozidlo je vybaveno systémem předpínačů bezpečnostních pásů na předních místech k sezení. Bezpečnostní pásy s předpínači se používají stejným způsobem jako běžné bezpečnostní pásy.
Systém předpínačů bezpečnostních pásů se aktivuje na základě síly nárazu. Předpínače bezpečnostních pásů jsou také řízené snímači nárazů a řídicí jednotkou systému airbagů.
Předpínač se nachází v navíječi každého předního bezpečnostního pásu. Předpínač utahuje bezpečnostní pás tak, aby v případě čelního nárazu těsně přiléhal k tělu cestujícího. Po aktivování předpínačů zůstanou navíječe zablokované. Při aktivaci může dojít ke generování hluku a uvolnění kouře. Tyto stavy
L3W1081
SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH 1–9
nejsou škodlivé a nesignalizují požár ve vozidle.
Aby se v případě srážky minimalizovalo riziko vážného zranění nebo úmrtí, musejí být řidič a všichni cestující vždy řádně připoutáni bezpečnostními pásy bez ohledu na to, zda je či není jejich sedadlo vybaveno předpínačem. Na sedadlo se posaďte zcela dozadu; seďte rovně; nenaklánějte se dopředu ani do stran. Nastavte bezpečnostní pás tak, aby jeho břišní část vedla nízko přes pánev, nikoliv okolo pasu.
Pamatujte, že se předpínače budou aktivovat pouze při silných čelních kolizích. Nejsou konstruovány tak, aby se aktivovaly při nárazech zezadu, z boku, při převrácení vozidla nebo při menších čelních kolizích. Předpínači se mohou aktivovat pouze jednou. Pokud se předpínače aktivují, co možno nejdříve nechte systém předpínačů opravit v servisu. Doporučujeme Vám autorizovaný servis Chevrolet.
Jestliže výstražná kontrolka airbagů v sestavě přístrojů nebliká nebo se krátce nerozsvítí při zapnutí zapalování do polohy „ON“, zůstává svítit déle než 10 sekund nebo se rozsvítí během jízdy, může to znamenat, že nefunguje správně systém předpínačů nebo systém
airbagů. Nechte oba systémy prohlédnout v servisu co nejdříve. Doporučujeme Vám autorizovaný servis Chevrolet.
Servis v oblasti okolo komponentů nebo kabeláže systému předpínačů smí provádět pouze speciálně vyškolená servisní dílna. Doporučujeme Vám autorizovaný servis Chevrolet. Nesprávné provedení servisu může mít za následek nechtěnou aktivaci předpínačů nebo může způsobit nefunkčnost předpínačů. Oba tyto stavy mohou mít za následek osobní zranění.
Page 16
1–10 SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH
A
VÝŠKOVÉ NASTAVENÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Výškové nastavení horního ukotvení bezpečnostního pásu se provádí následujícím způsobem:
1. Zatáhněte za bezpečnostní pás.
2. Stiskněte nastavovací prvek výšky ukotvení bezpečnostního pásu v místě, které je označeno na obrázku šipkou.
3. Výšku úchytu nastavte před započetím jízdy tak, aby horní část pásu byla uprostřed ramene, které je blíž ke dveřím.
VÝSTRAHA
Nesprávné nastavení výšky bezpečnostního pásu snižuje účinnost bezpečnostního pásu při nehodě.
VÝSTRAHA
Nikdy nejezděte s nesprávně nastaveným bezpečnostním pásem. Abyste předešli zranění, vždy se řiďte následujícími pokyny:
• Nastavte výšku bezpečnostního pásu před započetím jízdy.
• Veďte horní část pásu přes střed ramene.
• Kotvící bod bezpečnostního pásu zajistěte.
Nedodržení těchto instrukcí může v případě nehody způsobit vážné zranění nebo smrt.
TĚHOTNÉ ŽENY A BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
Bezpečnostní pásy chrání každého, včetně těhotných žen.
Pokud nejsou těhotné ženy připoutané bezpečnostním pásem, vystavují se stejně jako ostatní cestující riziku vážného zranění. Navíc, pokud je žena správně připoutána, je mnohem pravděpodobnější, že nenarozené dítě bude v případě nehody v bezpečí.
K zajištění maximálního bezpečí by měly být těhotné ženy připoutané tříbodovým bezpečnostním pásem. Dolní část pásu by měla být vedena co nejníže během celého těhotenství.
S3W1071
Page 17
DĚTSKÉ SEDAČKY
VÝSTRAHA
Dětské sedačky jsou k dispozici v široké škále velikostí a konfigurací. Kvůli tvaru a rozměrům interiéru a sedadel vozidla nebude možné některé z typů dětských sedaček do vozidla nainstalovat.
Je na Vaší odpovědnosti se ujistit, že typ sedačky, který do vozidla instalujete, odpovídá svými rozměry a může být bezpečně připevněn bezpečnostními pásy a svými upevňovacími prvky.
Dětská sedačka, která svými rozměry neodpovídá vozidlu nebo dítěti, nebo sedačka, která je nesprávně připevněná k vozidlu, může v případě nehody způsobit vážné poranění dítěte nebo ostatních cestujících ve vozidle.
SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH 1–11
Jakmile máte vybranou vhodnou dětskou sedačku, přečtěte si pokyny výrobce a pečlivě dodržujte pokyny, týkající se její instalace a použití. Dětská sedačka by měla svou konstrukcí odpovídat věku, hmotnosti a výšce Vašeho dítěte; sedačka musí správně pasovat a být k vozidlu bezpečně připevněna. K dispozici je široká škála dětských sedaček, vhodných pro různé velikosti a hmotnosti dítěte až do doby, kdy dítě může bezpečně používat bezpečnostní pásy nainstalované ve vozidle.
VÝSTRAHA
Vaše vozidlo je navrženo pro upevnění univerzální dětské sedačky pouze na vnější zadní sedadla.
• Neinstalujte dětskou sedačku na sedadlo předního spolujezdce a/nebo na zadní prostřední sedadlo.
Statistiky dopravních nehod ukazují, že děti jsou v případě nehody ve větším bezpečí, pokud sedí v dětské autosedačce instalované na zadních sedadlech vozidla oproti sedačkám nainstalovaným na přední sedadlo.
Děti, které již ze své dětské sedačky vyrostly, by měly sedět na zadním sedadle a být správně připoutány bezpečnostním pásem. Horní část pásu musí vést co nejdále od krku a dolní část pásu co nejníže přes boky. Občas správné vedení bezpečnostního pásu překontrolujte.
Pokud musí dítě sedět na předním sedadle, ujistěte se, že pás nevede dítěti přes krk nebo tvář. Pokud ano, přemístěte dítě blíže ke středu vozidla, aby pás vedl přes rameno.
Během jízdy nikdy nedovolte dítěti stát nebo klečet na sedadle či v zavazadlovém prostoru.
Pokud dětskou sedačku nepoužíváte, upevněte ji bezpečnostním pásem nebo ji z vozidla odstraňte.
Page 18
1–12 SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH
A
A
VÝSTRAHA
• Za jízdy nedržte dítě nikdy v náručí. Ujistěte se, že kojenci a malé děti jsou chráněny v odpovídající dětské sedačce.
• V případě nehody se stane dítě natolik těžkým, že jej nedokážete udržet. Například při nehodě v pouhých 40 km/h, 5,5 kg vážící dítě působí
(Pokračování)
• Zvlášt’ nebezpečné! Nikdy neinstalujte dětskou sedačku používanou zády ke směru jízdy na přední sedadlo vybavené čelním airbagem! Dětskou sedačku používanou zády ke směru jízdy vždy instalujte na zadní sedadlo.
na ruce silou 110 kg.
• Nezajištění kojence nebo malého dítěte v odpovídajícím zádržném systému může v případě nehody způsobit zranění, nebo dokonce i smrt.
• Podle statistiky dopravních nehod jsou děti ve větším bezpečí, pokud jsou správně připoutané na zadních sedadlech, než na předním sedadle.
• Neinstalujte dětskou sedačku na sedadlo předního spolujezdce, pokud je vozidlo vybaveno bočním airbagem.
• Více informací, viz „BOČNÍ AIRBAGY“ v rejstříku.
(Pokračování)
VÝSTRAHA
DOLNÍ KOTVENÍ A KOTVENÍ HORNÍMI POPRUHY PRO DĚTSKÉ ZÁDRŽNÉ SYSTÉMY*
V minulosti se dětské sedačky upevňovaly k vozidlu pomocí bezpečnostních pásů. Výsledkem často bylo, že dětské sedačky byly nesprávně a příliš volně upevněny a neposkytovaly odpovídající ochranu Vašemu dítěti.
Nyní jsme vybavili Vaše vozidlo dolním kotvením na vnějších zadních sedadlech a horním kotvením popruhy na zadní straně opěradla zadního sedadla, takže je možné upevnit dětskou sedačku přímo ke karoserii vozidla.
S3W1101
Dolní kotvení
S4W1111
Page 19
SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH 1–13
A
Pokud chcete instalovat dětskou sedačku, která je vybavena dolním kotvením a kotvením horními popruhy, postupujte podle instrukcí, které jste obdrželi spolu s dětskou sedačkou a podle postupu „Instalace dětské sedačky s dolním kotvením a kotvením horními popruhy“ na následujících stranách tohoto návodu.
Věnujte, prosím, čas pečlivému přečtení a důslednému dodržení instrukcí na následujících stranách a instrukcí, které jste obdrželi spolu s dětskou sedačkou.
Závisí na tom bezpečnost Vašeho dítěte!
Kotvení horními popruhy
G6W1010
Pokud máte nějaké otázky nebo si nejste jisti, jak máte správně nainstalovat dětskou sedačku, obrat’te se na výrobce dětské sedačky. Pokud stále máte problém s instalací dětské sedačky do Vašeho vozidla, doporučujeme Vám, abyste se obrátili na Váš autorizovaný servis Chevrolet.
POZOR
Nepoužitá dětská sedačka může být vržena dopředu.
Demontujte dětskou sedačku, pokud ji nepoužíváte, nebo ji zajistěte bezpečnostním pásem.
POZNÁMKA
Protože bezpečnostní pás a dětská sedačka mohou být velmi horké, pokud jsou ponechány v uzavřeném vozidle, zkontrolujte potah sedačky a zámky před umístěním dítěte.
VÝSTRAHA
Používejte dolní kotvení a kotvení horními popruhy pouze pro jejich účely.
Dolní kotvení a kotvení horními popruhy jsou určeny pouze pro instalaci dětských sedaček, které mají kotvící body pro dolní a horní kotvení.
• Dolní kotvení a kotvení horními popruhy dětské sedačky nepoužívejte k upevnění bezpečnostních pásů pro dospělé, popruhů nebo jiných částí a výbavy ve Vašem vozidle.
Pokud použijete dolní kotvení a kotvení horními popruhy dětské sedačky k upevnění bezpečnostních pásů pro dospělé, popruhů nebo jiných částí nebo výbavy ve Vašem vozidle, nedojde k dostatečné ochraně v případě nehody a výsledkem může být zranění nebo dokonce smrt.
Page 20
1–14 SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH
Tabulka znázorňující vhodnost instalace dětských zádržných systémů pro různá místa k sezení
Hmotnostní skupina
Předního spolujezdce Zadní vnější Zadní prostřední
Místa k sezení (nebo jiné místo)
Skupina 0 do 10 kg X U+ X
Skupina 0+ do 13 kg X U+ X
Skupina I 9 až 18 kg X U+ X
Skupina II 15 až 25 kg X U X
Skupina III 22 až 36 kg X U X
Klíč k písmenům uvedeným v tabulce výše: U = Vhodné pro zádržné systémy „univerzální“ kategorie schválené pro použití v této hmotnostní skupině. X = Místo k sezení není vhodné pro děti v této hmotnostní skupině. + = Vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX obrácené ve směru jízdy, které patří do univerzální kategorie a jsou schválené pro použití v této
hmotnostní skupině.
Poznámka: Pro další informace ohledně vhodných dětských zádržných systémů se obrat’te na Vašeho prodejce značky Chevrolet.
Page 21
SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH 1–15
A
VÝSTRAHA
Dětská sedačka, umístěná na přední sedadlo, může být příčinou vážného zranění nebo usmrcení.
Nikdy neinstalujte dětskou sedačku, určenou pro používání zády ke směru jízdy, na předním sedadle vozidel, která jsou vybavena airbagem předního spolujezdce.
Dítě v dětské sedačce umístěné zády proti směru jízdy na předním sedadle může být vážně zraněno, nafoukne-li se airbag předního spolujezdce.
Dětskou sedačku používanou zády ke směru jízdy vždy instalujte na zadní sedadlo.
Dětská sedačka, používaná čelem ke směru jízdy, by měla být upevněna na zadním sedadle, kdykoliv je to možné. Pokud je instalována na přední sedadlo, posuňte sedadlo co nejdále dozadu.
Instalace dětské sedačky s dolním kotvením a horním kotvením popruhy
1. Vyberte si jedno z vnějších sedadel pro instalaci dětské sedačky.
2. Najděte dva dolní kotvící body. Umístění kotvících bodů poznáte podle kulaté značky na dolní hraně opěradla.
3. Ujistěte se, že žádné cízí předměty nemohou proniknout k dolním kotvícím bodům, včetně zámků bezpečnostních pásů a bezpečnostních pásů samotných. Cizí předměty mohou bránit správnému upevnění dětské sedačky do kotvících bodů.
Správná místa pro instalaci
S4W1121
C7E1005A
Page 22
1–16 SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH
4. Umístěte dětskou sedačku na sedadlo nad dva dolní kotvící body a upevněte ji do těchto bodů při dodržení instrukcí, které jste obdrželi spolu s dětskou sedačkou.
5. Nastavte a utáhněte dětskou sedačku podle instrukcí, které jste obdrželi spolu s dětskou sedačkou.
6. Přístup ke kotvícím bodům horními
Ujistěte se, že spona na popruhu dětské sedačky je řádně upevněna v horním kotvení.
Nesprávné upevnění může mít za následek uvolnění popruhu a nefunkčnost horního kotvení.
popruhy získáte tím, že otevřete plastové krytky na zadní straně opěradla zadního sedadla a vytáhnete kotvení nahoru.
7. Upevněte sponu na popruhu dětské sedačky do kotvení horního popruhu, přičemž se ujistěte, že popruh není překroucený.
8. Utáhněte popruh na dětské sedačce podle instrukcí, které jste obdrželi spolu se sedačkou.
9. Po instalaci dětské sedačky se tlačením a tahem za sedačku různými směry ujistěte, že je bezpečně upevněná.
Je-li místo k sezení, které hodláte použít, vybavené nastavitelnou opěrkou hlavy a Vy používáte dvojitý popruh, veďte popruh okolo opěrky hlavy.
Je-li místo k sezení, které hodláte použít, vybavené nastavitelnou opěrkou hlavy a Vy používáte jednoduchý popruh, zvedněte opěrku hlavy a veďte popruh pod opěrkou hlavy a mezi tyčkami opěrky hlavy.
VÝSTRAHA
OPĚRKY HLAVY
Opěrky hlavy snižují riziko poranění krku v případě nehody.
Pro maximální účinnost nastavte výšku opěrky tak, aby byl její horní okraj v úrovni uší.
VÝSTRAHA
Demontované nebo nesprávně nastavené opěrky hlavy mohou v případě nehody způsobit vážné zranění hlavy nebo krku.
Nastavení předních a zadních opěrek hlavy proveďte po stisknutí pojistky posunutím opěrky nahoru nebo dolů.
Page 23
Pokud musí být opěrka hlavy z nějakého
A
A
důvodu demontována,
1. Vytáhněte ji do horní krajní polohy.
2. Při stisknuté pojistce vytáhněte opěrku z vodicích pouzder.
VÝSTRAHA
Před jízdou se ujistěte, že byla opěrka hlavy znovu nainstalována a správně nastavena.
3. Před jízdou opěrku nainstalujte zpět a nastavte do správné výšky.
SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH 1–17
Chcete-li sklopit přední opěrky hlavy,
1. Nastavte je do vzpřímené polohy zatlačením až úplně dopředu a uvolněním.
2. Opatrně zatlačte opěrku hlavy dopředu do požadované polohy.
PŘEDNÍ SEDADLA
PODÉLNÉ NASTAVENÍ PŘEDNÍCH SEDADEL
Posun předního sedadla vpřed a vzad:
1. Přitáhněte nahoru a podržte páku pod přední částí předního sedadla.
2. Posuňte sedadlo do požadované polohy.
3. Uvolněte páku.
VÝSTRAHA
• Během jízdy sedadlo řidiče nenastavujte.
Řidič by mohl ztratit kontrolu nad vozidlem a mohlo by dojít ke zranění či poškození jiného majetku.
S3W1131
S6G1001A
S3W1141
Page 24
1–18 SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH
A
A
NASTAVENÍ SKLONU OPĚRADEL PŘEDNÍCH SEDADEL
Sklon opěradla nastavíte otáčením kolečka na vnitřní straně opěradla, dokud opěradlo nebude nastaveno do požadované polohy.
VÝSTRAHA
• Během jízdy opěradlo řidiče nenastavujte.
Řidič by mohl ztratit kontrolu nad vozidlem a mohlo by dojít ke zranění či poškození jiného majetku.
VÝSTRAHA
Pokud dojde k nehodě, cestující sedící na předních sedadlech se sklopenými opěradly mohou ztratit výhody ochranného účinku bezpečnostních pásů a opěradla, jelikož může dojít k proklouznutí pod pásem nebo dotyku těla s pásem v nevhodné poloze.
• Během jízdy opěradla na předních sedadlech nesklápějte.
To může mít za následek vážné zranění, smrt nebo vymrštění z vozidla.
NASTAVENÍ VÝŠKY SEDADLA ŘIDIČE*
Úhel sklonu sedáku sedadla řidiče nastavíte otáčením kolečka na vnější straně sedáku sedadla, dokud sedák nebude nastaven do požadované polohy.
S3W1151
S3W1161
Page 25
ZADNÍ SEDADLA
SKLOPENÍ ZADNÍHO OPĚRADLA
VÝSTRAHA
• Na zadní sedadla nenakládejte zavazadla či jiný náklad výše, než do úrovně předních sedadel.
• Cestující nesmí sedět za jízdy na sklopených opěradlech zadních sedadel.
• Vozidlo má oddělené prostory určené výhradně pro přepravu zavazadel nebo cestujících.
• V případě nehody nebo náhlého snížení rychlosti mohou být nepřipevněná zavazadla nebo nepřipoutaní cestující sedící na sklopených opěradlech zadních sedadel ze svého místa vymrštěni.
To může mít za následek vážné zranění nebo smrt.
SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH 1–19
Dělené opěradlo zadních sedadel sklopte následujícím způsobem:
1. Vytáhněte popruh bezpečnostního pásu k výřezu vodítka bezpečnostního pásu.
2. Vytáhněte uvolňovací knoflík v horní části zadního opěradla.
3. Dělené opěradlo zadních sedadel sklopte dopředu a dolů.
Opěradlo vrátíte do původní polohy takto:
1. Zavěste bezpečnostní pásy do vodítka, aby bylo zajištěno, že bezpečnostní pásy nebudou přiskřípnuty západkou.
2. Zvedněte opěradlo a zatlačte jej do původní polohy.
3. Vyvěste bezpečnostní pásy z vodítka.
4. Zatlačením na horní část opěradla jej zajistěte.
5. Zatažením za opěradlo směrem dopředu se ujistěte, že je řádně zajištěno.
6. Zasuňte popruh bezpečnostního pásu do výřezu vodítka bezpečnostního pásu.
Vodítko
G6W1005A
G6W1004A
Page 26
1–20 SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH
PŘÍDAVNÝ ZÁDRŽNÝ SYSTÉM (AIRBAG)
POZOR
• Ujistěte se, že bezpečnostní pásy jsou zavěšeny na vodítku.
Pokud nedodržíte tento pokyn, může dojít k poškození Vašich bezpečnostních pásů.
VÝSTRAHA
• Před jízdou s cestujícími sedícími na zadních sedadlech se ujistěte, že opěradla zadních sedadel jsou zvednutá a zajištěná západkou.
• Během jízdy nevytahujte uvolňovací knoflík v horní části zadního opěradla.
Pokud během jízdy vytáhnete uvolňovací knoflík, může dojít k poškození nebo zranění cestujících.
Vaše vozidlo je vybaveno přídavným zádržným systémem (SRS), který chrání správně sedící a připoutané cestující na předních sedadlech. Místa řidiče a spolujezdce na předním sedadle jsou vybavena airbagem a bočním airbagem (pokud je ve výbavě), jako doplňkem tříbodových bezpečnostních pásů a dalších bezpečnostních prvků. Každý z airbagů je umístěn ve zvláštním modulu, ze kterého se airbag uvolní a naplní vysokou rychlostí a silou v případě určitého typu nárazu, který by mohl způsobit vážné zranění nebo usmrcení řidiče a spolucestujících.
AIRBAG ŘIDIČE A PŘEDNÍHO SPOLUJEZDCE
Airbag řidiče
Modul airbagu řidiče je umístěn ve střední části volantu.
Airbag předního spolujezdce*
Modul airbagu předního spolujezdce je umístěn nad schránkou v palubní desce.
Airbag řidiče
Airbag předního
spolujezdce
G6W1006A
Page 27
SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH 1–21
VÝSTRAHA
Airbagy jsou pouze doplňkovou ochranou a jsou nejefektivnější ve spojení s bezpečnostními pásy.
Všichni cestující včetně řidiče musejí být vždy připoutáni bezpečnostními pásy, a to bez ohledu na to, zda je jejich místo airbagem vybaveno. Tím se v případě nehody sníží riziko vážného zranění nebo usmrcení na minimum.
• Airbagy se neaktivují při nárazech z boku či zezadu. Cestující, kteří nejsou připoutáni bezpečnostními pásy, mohou proto být v případě těchto typů nárazů vážně zraněni či usmrceni, protože nejsou chráněni jinými zádržnými systémy.
• Nepřipoutaní cestující mohou být vlivem brzdění před srážkou vrženi do těsné blízkosti nebo přímo na modul airbagu. Síla působící během plnění airbagu může v takovém případě způsobit vážné zranění.
Jak airbagy fungují
Airbagy jsou konstruovány tak, aby v případě čelní srážky zabránily nárazu hlavy, krku a hrudníku do přístrojové desky, volantu nebo čelního okna. Airbagy nejsou konstruovány tak, aby se naplnily v případě nárazu zezadu, při převrácení vozidla nebo při většině bočních nárazů. Vaše airbagy jsou konstruovány tak, aby se naplnily, pokud je síla nárazu ekvivalentní čelnímu nárazu do nehybné pevné zdi při rychlosti 15 až 23 km/h nebo vyšší.
Systém airbagů se aktivuje při vážné srážce, která je buď čelní nebo s úhlem nárazu do 30° od přímého směru.
Rychlost, při které se v našich vozidlech v případě nárazu aktivuje airbag, byla zvolena na základě statistických údajů udávajících počátek rizika usmrcení v případě čelního nárazu.
Ve skutečnosti ale zřídka vozidlo narazí přímo do nehybné zdi; airbag je většinou aktivován při srážce s jiným vozidlem. Skutečná rychlost, při které je airbag aktivován, pak může být ve skutečnosti vyšší, protože skutečné nárazy jsou mnohem komplikovanější; zahrnují více vozidel najednou, dochází k nim pod určitým úhlem, nejde o přímý čelní střet, ale vozidla se o sebe otřou a zasažené objekty nejsou nehybné.
G6W1007A
Page 28
1–22 SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH
POZNÁMKA
Airbag může být aktivován i v případě mírných až silných nekolizních situací (např. pokud část podvozku narazí při přejíždění nerovnosti do povrchu silnice) a senzory vygenerují signál rovnající se hodnotě při nárazu do pevné nehybné bariéry při rychlosti 15 až 23 km/h)
Airbag je aktivován, jakmile senzor zaznamená náraz v přední části vozu o síle přesahující prahovou hodnotu. Senzor nárazu vytváří elektrický signál, který zajistí aktivaci airbagu. Uvnitř modulu je výbušná směs, která po zapálení velmi rychle vytváří dostatečné množství plynného dusíku, který zcela naplní airbag. Chemická reakce při aktivaci a plynný dusík je pro cestující neškodný. Do 0,045 sekundy po detekci nárazu je polštář plněn plynem. Plastový kryt airbagu na střední části volantu a přístrojové desce na straně spolujezdce je tlakem plnícího se airbagu rozlomen. Správné rozlomení je zabezpečeno rýhou na vnitřní straně plastových krytů.
Naplněný airbag vytváří povrch, který zachytí dopředný pohyb hlavy a horní části trupu cestujících na předních sedadlech. Jakmile dojde ke kontaktu cestujícího a airbagu, plyn z airbagu začne unikat otvory v jeho spodní části a absorbuje tak energii dopředného pohybu cestujícího.
POZNÁMKA
Airbagy Vás nemohou zadusit ani omezit Váš pohyb. Airbagy mají otvory, kterými jsou okamžitě po zachycení nárazu vypuštěny.
Celý proces, od prvního kontaktu přes naplnění airbagu až po jeho vypuštění, proběhne během 0,2 sekundy, t.j. rychleji než mrknutí oka. Jelikož vlastní srážka trvá jen zlomek sekundy a vozidla, která jsou účastníky srážky, úplně zastaví až jednu nebo dvě sekundy po prvním kontaktu, přídavný zádržný systém musí zaznamenat srážku a následovně aktivovat airbag téměř okamžitě, aby ochránil cestující ve vozidle.
Page 29
SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH 1–23
Manuální odpojení airbagu předního spolujezdce*
Vaše vozidlo má funkci manuálního odpojení airbagu předního spolujezdce.
Pro vypnutí airbagu předního spolujezdce proveďte následující;
1. Otevřete odkládací schránku v palubní desce.
2. Zasuňte klíč zapalování do spínače airbagů, který se nachází na pravé straně odkládací schránky v palubní desce.
3. Otočte klíčem do polohy OFF. Po otočení do polohy OFF se rozsvítí kontrolka vypnutého airbagu spolujezdce.
Pokud chcete airbag předního spolujezdce použít, otočte spínačem airbagů do polohy ON.
VÝSTRAHA
Dítě v dětské sedačce umístěné zády proti směru jízdy může být vážně zraněno nebo usmrceno, nafoukne-li se airbag předního spolujezdce. Je tomu tak z toho důvodu, že by zadní strana dětské sedačky umístěné zády proti směru jízdy byla velmi blízko k naplňujícímu se airbagu.
Dětskou sedačku umístěnou zády proti směru jízdy doporučujeme upevnit na zadním sedadle.
Kontrolka vypnutého airbagu spolujezdce se objeví na pravé straně hodin, které se nacházejí ve středu přístrojového panelu.
Po vypnutí airbagu spolujezdce se rozsvítí kontrolka vypnutého airbagu spolujezdce a zůstane svítit až do otočení spínače airbagů do polohy ON.
H
MS
G6W1009A
G6W1008A
Page 30
1–24 SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH
A
BOČNÍ AIRBAGY*
Moduly bočních airbagů jsou umístěny na vnějších stranách předních opěradel.
VÝSTRAHA
Airbagy jsou pouze doplňkovou ochranou a jsou nejefektivnější ve spojení s bezpečnostními pásy.
Všichni cestující včetně řidiče musejí být vždy připoutáni bezpečnostními pásy, a to bez ohledu na to, zda je jejich místo airbagem vybaveno. Tím se v případě nehody sníží riziko vážného zranění nebo usmrcení na minimum.
(Pokračování)
VÝSTRAHA
(Pokračování)
• Do blízkosti nebo na moduly bočních airbagů na bočních stranách předních sedadel neumist’ujte žádné předměty. Při plnění airbagů se z nich mohou stát projektily, které mohou způsobit vážné zranění.
• Na přední sedadla neinstalujte žádné přídavné potahy. V případě srážky by mohlo být zabráněno plnění bočních airbagů, což by mohlo vést k vážnému zranění.
• Neopírejte se hlavou nebo tělem o dveře. Boční airbag by mohl zasáhnout cestujícího značnou silou v případě srážky, což by mohlo vést k vážnému zranění.
• Neinstalujte dětskou sedačku na sedadlo předního spolujezdce, pokud je vozidlo vybaveno bočním airbagem.
Nedodržení těchto instrukcí může způsobit vážné zranění nebo smrt.
Jak boční airbagy fungují
Boční airbagy jsou konstruovány tak, aby v případě boční srážky zabránily nárazu hlavy, krku, paží a ramen do předních dveří a okna.
Boční airbagy jsou aktivovány, jakmile senzor zaznamená boční náraz dostatečné síly pro aktivaci bočního airbagu.
Vaše boční airbagy jsou konstruovány tak, aby se naplnily, pokud je síla bočního nárazu do vozidla ekvivalentní nárazu do deformovatelné pohyblivé překážky při rychlosti 15 až 25 km/h nebo vyšší.
Fakt, že došlo ke srážce Vašeho vozidla a boční airbagy se nenaplnily nutně neznamená, že by nebylo něco v pořádku s Vašimi bočními airbagy. Boční airbagy jsou konstruovány tak, aby se naplnily v případě boční srážky, ale ne v případě čelního nárazu, nárazu zezadu nebo převrácení vozidla, pokud zde nedojde k dostatečnému nárazu ze strany pro aktivaci bočních airbagů.
S3W1211
Page 31
SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH 1–25
VÝSTRAHA
Děti, které sedí v blízkosti bočních airbagů, jsou v nebezpečí vážného zranění nebo usmrcení v případě naplnění bočního airbagu, zejména pokud hlava, krk nebo hrudník dítěte je blízko airbagu v době jeho naplnění.
• Nikdy nenechte děti se opírat o dveře nebo v blízkosti modulu bočního airbagu.
• Nejbezpečnější místo ve vozidle pro Vaše správně sedící a připoutané dítě je zadní sedadlo.
PO AKTIVACI AIRBAGU
Po aktivaci airbagu můžete zaznamenat v interiéru vozidla zápach hoření, kouř a bílý prach. To je normální jev. Zápach hoření je ze spálené výbušné směsi, která po zapálení zajistila naplnění airbag. Bílý prach je škrob, mastek nebo sodná směs, která snižuje tření polštáře během jeho uložení a naplňování. Přestože tyto složky mohou způsobit podráždění pokožky či očí, nejsou jedovaté.
ÚDRŽBA SRS
Přídavný zádržný systém (SRS) prakticky nevyžaduje žádnou údržbu.
Vždy, když nastane nějaká z následujících okolností, nechte ihned provést servis SRS v servisní dílně.
• Některý z airbagů byl aktivován.
• Varovná kontrolka airbagu indikuje poruchu. Viz „VAROVNÁ KONTROLKA AIRBAGU“ v rejstříku.
Doporučujeme Vám, abyste se obrátili na Vašeho autorizovaného opravce Chevrolet.
POZNÁMKA
Pokud je Vaše vozidlo vybaveno bočními airbagy, součásti předního sedadla musí být po aktivaci bočního airbagu vyměněny. Pro další informace se obrat’te na servis. Doporučujeme Vám, abyste se obrátili na Vašeho autorizovaného opravce Chevrolet.
Page 32
1–26 SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH
A
VÝSTRAHA
• Nepoužívejte vozidlo, pokud byl jeden nebo více airbagů aktivován.
• Nepokoušejte se sami opravit, upravit nebo demontovat airbag.
• Airbagy jsou instalovány pod vysokým tlakem společně se složitými systémy detekce nárazu a plnění airbagu. Zásah do systému airbagu nevyškolenou nebo neautorizovanou osobou může vést k vážnému zranění či usmrcení.
• Obrat’te se ihned na servis, jestliže se naplnil airbag, došlo k poškození Vašeho vozidla nebo řídicích jednotek airbagů nebo když se z nějakého důvodu domníváte, že byla narušena provozuschopnost některého z airbagů. Doporučujeme Vám, abyste se obrátili na Vašeho autorizovaného opravce Chevrolet.
Jízda s vozidlem po aktivaci airbagu bez autorizovaného servisního zásahu může mít za následek vážná zranění nebo smrt.
JAK AIRBAG CHRÁNÍ CESTUJÍCÍ NA PŘEDNÍCH SEDADLECH
Cestující jsou při nárazu obvykle zraněni poté, co jejich tělo narazí do stojícího objektu, buď uvnitř vozidla, například do volantu, přístrojové desky nebo čelního okna, nebo objektu vně vozidla, například povrchu silnice nebo stromu, pokud dojde k vymrštění cestujícího z vozidla. Vážná zranění způsobí i prudké škubnutí tělem, způsobené silami nárazu, aniž by došlo ke kontaktu těla a pevného předmětu nebo povrchu.
Všechna tato zranění jsou způsobena silami, působícími v okamžiku nárazu, kdy vozidlo náhle zastaví. Doba a vzdálenost, během které je vozidlo zpomaleno nebo zastaveno, určuje velkou měrou vážnost důsledků pro cestující ve vozidle. Například, pokud vozidlo zastaví na červenou, jsou cestující posouváni směrem dopředu. Toto se děje díky skutečnosti, že se vozidlo i cestující pohybují nejprve stejnou rychlostí. Brzdy zastavují pohyb vozidla, ale těla cestujících mají snahu pokračovat uvnitř vozu stejnou rychlostí dále. Nicméně správně sedící a připoutaní cestující jsou zřídkakdy zraněni při zastavení vozidla, a to i při náhlém a silném brzdění. To proto, že i silné brzdění poskytuje relativně dlouhou dobu a dráhu k zastavení. Bezpečnostní pásy a vlastní síla cestujících mají obvykle dostatečný účinek k překonání sil působících při brzdění.
S3W1241
Page 33
SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH 1–27
Při nehodě může být vozidlo zastaveno z vysoké rychlosti během zlomku sekundy na dráze kratší než 30 cm. Tato extrémně krátká doba a dráha velmi zvyšuje síly, které působí na cestující. Žádný člověk nemá sílu ani reflexy aby tyto působící síly překonal. Hlava, horní část trupu, paže a nohy budou vrženy vpřed rychlostí, kterou vozidlo jelo před nárazem, a to i u správně sedících a připoutaných cestujících. V případě středně silných až velmi silných čelních nárazů může dojít k vážným vnitřním zraněním hlavy a vnitřních orgánů i u cestujících, kteří byli správně připoutáni a u nichž ani nedošlo ke kontaktu hlavy nebo těla s pevným objektem nebo povrchem.
Airbagy prodlužují čas a dráhu nutnou k zastavení hlavy a horní části trupu cestujících na předních sedadlech v případě středně či velmi silného čelního nebo téměř čelního nárazu. Tento čas a dráha může zachránit život a zamezit vážnému zranění.
POMOZTE VAŠEMU AIRBAGU VÁS CHRÁNIT!
Kromě výhod spojených se záchranou života, airbag také představuje určité riziko.
Jelikož je airbag naplňován značnou silou, rychlostí a navíc nečekaně, bude systém efektivnější a bezpečnější, pokud budou cestující ve vozidle správně sedět.
VÝSTRAHA
Základní bezpečnostní pravidla pro vozidla s airbagem:
• Dětskou sedačku používanou zády ke směru jízdy nikdy neinstalujte na přední sedadlo.
• Děti mladší 12 let by měly pokud možno cestovat na zadních sedadlech.
• Vždy se připoutejte bezpečnostními pásy, i když je vozidlo vybaveno airbagem.
• Posuňte sedadlo co nejvíce dozadu s ohledem na pohodlí a bezpečnost, mírně sklopte opěradlo a zády se opírejte o opěradlo.
• Neumist’ujte žádné předměty na, nad nebo poblíž modulů airbagu. Při plnění airbagů se z nich mohou stát projektily, které mohou způsobit vážné zranění.
• Nenaklánějte se ke krytu modulu airbagu a na jeho kryt nepokládejte žádnou část těla.
• Nejezděte s volantem nastaveným až v úplně horní poloze.
Nedodržení těchto bezpečnostních pravidel může způsobit vážné zranění či usmrcení.
Page 34
1–28 SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH
Dětskou sedačku používanou zády ke směru jízdy vždy instalujte na zadní sedadlo
Dětskou sedačku používanou zády ke směru jízdy nikdy neinstalujte na přední sedadlo. Aktivovaný airbag by mohl způsobit vážné zranění nebo usmrcení dítěte, sedícího v dětské sedačce používané zády ke směru jízdy.
Děti patří na zadní sedadlo
Podle statistiky dopravních nehod jsou děti do věku 12 let ve větším bezpečí, pokud jsou správně připoutané na zadních sedadlech, než na předním sedadle. Proto by měly být umístěny na zadní sedadlo vždy, když je to možné. Děti jsou na zadních sedadlech bezpečnější nejen z důvodu rizika spojeného s poraněním způsobeným plnícími se airbagy. Studie prokázaly, že jsou děti na zadních sedadlech ve větším bezpečí, než na předním sedadle, které airbagem vybaveno není.
Správná poloha dospělých a mladistvých
Dospělí a mladiství cestující na předních sedadlech mohou zlepšit svou bezpečnost a efektivitu airbagu správnou polohou při sezení.
Správná poloha při sezení dospělých a mladistvých:
• Vždy se připoutejte tříbodovými bezpečnostními pásy.
Všichni cestující včetně řidiče musejí být vždy připoutáni bezpečnostními pásy, a to bez ohledu na to, zda je jejich místo airbagem vybaveno. Tím se v případě nehody sníží riziko vážného zranění nebo usmrcení na minimum.
Airbagy se neaktivují při nárazech z boku a zezadu. Cestující, kteří nejsou připoutáni bezpečnostními pásy, mohou proto být v případě těchto typů nárazů vážně zraněni či usmrceni, protože nejsou chráněni jinými zádržnými systémy.
Nepřipoutaní cestující mohou být vlivem brzdění před srážkou vrženi do těsné blízkosti nebo přímo na modul airbagu. Síla působící během plnění airbagu může v takovém případě způsobit vážné zranění.
• Posuňte sedadlo co nejdále dozadu s ohledem na bezpečnost a pohodlí.
Posunutím sedadla dál od modulu airbagu se účinnost airbagu nesníží. Větší vzdálenost od modulu znamená větší bezpečí před rychlým a velice silným plněním airbagu. Nikdy však neposouvejte sedadlo řidiče tak daleko, abyste nemohli pohodlně dosáhnout na volant, pedály a další ovládací prvky.
Page 35
SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH 1–29
• Mírně sklopte opěradlo sedadla a nepředklánějte se.
Mírně sklopte opěradlo sedadla a seďte opřeni zády o opěradlo. Nepředklánějte se ani se jinak nepřibližujte – do 15 cm – k modulu airbagu. Na plastový kryt modulu airbagu ani do jeho blízkosti nepokládejte žádnou část těla (střední část volantu nebo horní část přístrojové desky nad schránkou). Snažte se udržovat hlavu a tělo ve vzdálenosti alespoň 25 až 30 cm od airbagu. Větší vzdálenost je bezpečnější.
VÝSTRAHA
Aby plnil správně svou funkci, musí být airbag naplněn velmi rychle. Jeho síla je největší ve vzdálenosti 5-8 cm po tom, co airbag prorazí svůj kryt a začne se naplňovat plynem. Těchto 5 až 8 cm okamžitě po tom, co airbag prorazí svůj kryt a začne se naplňovat plynem, je považováno za rizikovou zónu.
• Pokud by byla v této rizikové zóně část těla cestujícího ve chvíli, kdy dochází k plnění airbagu, mohlo by dojít k vážnému zranění či smrti.
• Síla se snižuje, jak se airbag postupně plní plynem a vzdaluje se od krytu modulu.
• Větší vzdálenost od modulu airbagu znamená větší bezpečí před plněním airbagu.
• Neumist’ujte žádné předměty, děti nebo zvířata mezi Vás a modul airbagu.
Moduly airbagů ve Vašem vozidle jsou umístěny ve volantu a nad schránkou v palubní desce. Umístění předmětů na, nad nebo poblíž krytů těchto modulů může v případě aktivace systému způsobit vystřelení těchto předmětů do tváře nebo trupu a způsobit vážné zranění.
Děti a zvířata nesmí cestovat cestujícím na klíně. Neumist’ujte předměty, které by mohly způsobit zranění při aktivaci airbagu, na svůj klín.
• Sklopte volant (pokud je to možné) tak, aby airbag mířil na hruď, a ne na hlavu a krk.
Nikdy nenastavujte volant do nejvyšší polohy. Tato poloha by měla být použita pouze za účelem snazšího nastupování a vystupování řidiče. Před započetím jízdy volant sklopte dolů. Tak bude airbag mířit na hruď, namísto na mnohem zranitelnější hlavu a krk.
Page 36
1–30 SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH
POZNÁMKA
Skutečnost, že je vozidlo silně poškozeno a airbag nebyl aktivován nebo vozidlo je relativně nepoškozené a airbag byl aktivován neznamená, že systém airbagů nepracuje správně. Senzory zaznamenávají závažnost srážky, ne rozsah poškození vozidla.
Page 37
PŘÍSTROJE A OVLADAČE
PŘEHLED - PŘÍSTROJE A OVLADAČE................2-3
SDRUŽENÝ PŘÍSTROJOVÝ PANEL......................2-4
RYCHLOMĚR ..........................................................2-5
CELKOVÉ/DENNÍ POČÍTADLO KILOMETRŮ.......2-5
OTÁČKOMĚR..........................................................2-5
PALIVOMĚR............................................................2-6
TEPLOMĚR .............................................................2-6
PALUBNÍ POČÍTAČ ................................................2-6
INDIKÁTORY A KONTROLKY................................2-8
SPÍNAČE A OVLADAČE.......................................2-17
SVĚTLA PRO DENNÍ PROVOZ............................2-23
KLÍČE ....................................................................2-23
SYSTÉM DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ ....................2-24
ZÁMKY DVEŘÍ.......................................................2-27
ELEKTRICKY OVLÁDANÁ OKNA .......................2-30
MANUÁLNĚ OVLÁDANÁ OKNA..........................2-31
VÍKO ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU................2-32
KAPOTA................................................................2-33
(Pokračování)
Page 38
OSVĚTLENÍ INTERIÉRU.......................................2-34
DRŽÁK NÁPOJŮ...................................................2-39
ELEKTRICKY OVLÁDANÉ STŘEŠNÍ OKNO.......2-35
DIGITÁLNÍ HODINY ..............................................2-36
ZAPALOVAČ CIGARET A ZÁSUVKA
PRO PŘÍSLUŠENSTVÍ..........................................2-37
POPELNÍKY...........................................................2-38
HOUKAČKA ..........................................................2-39
SCHRÁNKA V PALUBNÍ DESCE.........................2-40
HÁČEK NA NÁKUPNÍ TAŠKU
NA OPĚRADLE .....................................................2-40
DRŽÁK NA SLUNEČNÍ BRÝLE............................2-40
SLUNEČNÍ CLONY ...............................................2-41
MADLO S VĚŠÁKEM............................................2-41
ANTÉNA................................................................2-42
Page 39
PŘEHLED - PŘÍSTROJE A OVLADAČE
B
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–3
G6W2002
1. Airbag řidiče
2. Airbag předního spolujezdce*
3. Sdružený přístrojový panel
4. Digitální hodiny
5. Střední ventilační otvor
6. Boční ventilační otvor
7. Audiosystém*
8. Klimatizace*
9. Tlačítko výstražných světel
10. Schránka v palubní desce
11. Zapalovač cigaret
12. Popelník
13. Držák nápojů
14. Pedál plynu
15. Brzdový pedál
16. Pedál spojky
17. Páka otvírání kapoty
Page 40
2–4 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
SDRUŽENÝ PŘÍSTROJOVÝ PANEL
22
HOLD
1. Otáčkoměr
2. Rychloměr
3. Teploměr
4. Palivoměr
5. Kontrolka předního mlhového světla*
6. Kontrolka ABS*
7. Kontrolka režimu Hold*
8. Kontrolka tlaku motorového oleje
9. Kontrolka závady
10. Kontrolka systému dobíjení
11. Tlačítko palubního počítače*
12. Ukazatele směru / výstražná světla
13. Kontrolka otevření dveří
14. Kontrolka rezervy paliva
15. Kontrolka dálkových světel
16. Palubní počítač*
21
G6W2003A
17. Celkové/denní počítadlo kilometrů
18. Tlačítko denního počítadla kilometrů
19. Výstražná kontrolka bezpečnostních pásů
20. Kontrolka výstražných světel*
21. Kontrolka brzdového systému
22. Kontrolka zadního mlhového světla
23. Kontrolka airbagu
Page 41
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–5
A
RYCHLOMĚR
Rychloměr ukazuje rychlost vozidla v kilometrech za hodinu (km/h).
CELKOVÉ/DENNÍ POČÍTADLO KILOMETRŮ
Počítadlo kilometrů udává v kilometrech, jakou vzdálenost vozidlo ujelo.
A
TRIP
B
ODO
G6D2007
K dispozici jsou dvě nezávislá počítadla, která měří vzdálenost ujetou od doby, kdy byla tato funkce vynulována.
Denní počítadlo kilometrů vynulujete stisknutím a podržením tlačítka denního počítadla kilometrů. Tlačítko denního počítadla kilometrů se nachází v dolní levé oblasti rychloměru.
Mezi celkovým a denními počítadly kilometrů A a B můžete přepínat stisknutím tlačítka denního počítadla kilometrů.
OTÁČKOMĚR
Otáčkoměr ukazuje otáčky motoru v otáčkách za minutu (ot./min). Nejekonomičtější provoz je v dolním rozsahu otáček mezi 2000 až 3000 ot./min.
Neprovozujte motor ve vysokých otáčkách, kdy ukazuje ručička otáčkoměru hodnoty v červené zóně.
VÝSTRAHA
Příliš vysoké otáčky mohou poškodit motor.
• Nenechte motor běžet v příliš vysokých otáčkách, kdy ukazuje ručička otáčkoměru hodnoty v červené zóně.
Výsledkem může být velmi drahá oprava.
G6D2006A
G6D2003A
Page 42
2–6 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
PALIVOMĚR
Ukazuje, kolik zbývá v nádrži paliva. Po doplnění paliva a nastartování motoru
ručička palivoměru pomalu dostoupá k aktuální hodnotě stavu paliva v nádrži.
Pohyb paliva v nádrži, způsobený brzděním, akcelerací a zatáčením vyvolává pohyb ručičky palivoměru.
• Objem palivové nádrže: 45 litrů
F: Plná E: Prázdná
TEPLOMĚR
Pokud je klíč v zapalování v poloze ON, teploměr ukazuje teplotu chladicí kapaliny motoru.
POZOR
• Nepokračujte v jízdě, pokud je ručička na teploměru v červené zóně. To znamená, že se motor vozidla přehřívá.
Jízda s přehřátým motorem může způsobit poškození vozidla. Viz „PŘEHŘÍVÁNÍ“ v rejstříku.
H: Horká C: Studený
PALUBNÍ POČÍTAČ*
Palubní počítač se informační centrála řidiče, která zobrazuje informace o jízdě, jako jsou např. vzdálenost, kterou lze ujet na zbývající palivo v nádrži, okolní teplota, průměrná rychlost a doba jízdy.
Při každém stisknutí tlačítka palubního počítače se displej změní v následujícím pořadí:
vzdálenost, kterou lze ujet na zbývající palivo
vnádrži rychlost lze ujet na zbývající palivo v nádrži
Tlačítko palubního počítače se nachází v dolní pravé oblasti otáčkoměru.
okolní teplota → průměrná
doba jízdy → vzdálenost, kterou
G6D2004A
G6D2005A
Page 43
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–7
VZDÁLENOST, KTEROU LZE UJET NA ZBÝVAJÍCÍ PALIVO V NÁDRŽI
Tento režim signalizuje odhadovanou vzdálenost, kterou lze ujet od aktuálního množství paliva do vyprázdnění palivové nádrže.
Pokud je vzdálenost zbývající do vyprázdnění nádrže menší než 50 km, zobrazí se ----.
POZNÁMKA
• Vzdálenost, kterou lze ujet na zbývající palivo v nádrži, se může lišit od skutečné vzdálenosti v důsledku jízdních podmínek.
• Vzdálenost, kterou lze ujet na zbývající palivo v nádrži, se může měnit na základě jízdních podmínek, způsobu jízdy nebo rychlosti vozidla.
OKOLNÍ TEPLOTA
Tento režim signalizuje venkovní teplotu.
POZNÁMKA
• Stisknutím tlačítka denního počítadla kilometrů déle než 1 sekundu během tisknutí tlačítka palubního počítače se změní stupnice Celsia na stupnici Fahrenheita (°C °F nebo °F °C).
G6W2013A
G6W2014A
Page 44
2–8 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
A
PRŮMĚRNÁ RYCHLOST
Tento režim signalizuje průměrnou rychlost. Pro vynulování průměrné rychlosti tiskněte
tlačítko palubního počítače déle než 1 sekundu.
DOBA JÍZDY
Tento režim signalizuje celkovou dobu jízdy. Pro vynulování doby jízdy tiskněte tlačítko
palubního počítače déle než 1 sekundu. Po zobrazení 99:59 se doba jízdy spustí
na hodnotě 0:00.
INDIKÁTORY A KONTROLKY
KONTROLKA REZERVY PALIVA
Kontrolka rezervy paliva se rozsvítí, když zbývá v nádrži přibližně 6 litrů paliva.
POZOR
• Zamezte situaci, kdy vozidlu dojde palivo.
Mohlo by dojít k poškození katalyzátoru.
Jakmile se rozsvítí kontrolka, doplňte palivovou nádrž.
Viz „PALIVO“ v rejstříku.
G6W2015A
G6W2016A
S3W2091
Page 45
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–9
A
A
KONTROLKA ABS*
Kontrolka ABS se po zapnutí zapalování do polohy ON krátce rozsvítí. To znamená, že systém ABS provádí vlastní diagnostiku a žárovka kontrolky je v pořádku. Kontrolka by měla po přibližně 3 sekundách zhasnout.
Obrat’te se na servis za účelem opravy, pokud varovná kontrolka ABS:
• Nerozsvítí se po zapnutí zapalování do pozice ON.
• Nezhasne.
• Rozsvítí se během jízdy.
Doporučujeme Vám, abyste se obrátili na Vašeho autorizovaného opravce Chevrolet.
VÝSTRAHA
• Svítící kontrolka ABS může znamenat nesprávnou funkci brzdového systému.
Jízda s nesprávně fungujícím brzdovým systémem může způsobit nehodu, zranění a poškození vozidla nebo jiného majetku.
Pokud se kontrolka funkce ABS rozsvítí během jízdy, může to znamenat selhání systému ABS. Ačkoli brzdový systém Vašeho vozidla bude bez ABS fungovat normálně (v případě prudkého brzdění se ale mohou kola zablokovat), nechte systém zkontrolovat v servisu a co nejdříve provést potřebné opravy. Doporučujeme Vám, abyste se obrátili na Vašeho autorizovaného opravce Chevrolet.
Viz „PROTIBLOKOVACÍ SYSTÉM BRZD“ v rejstříku.
KONTROLKA AIRBAGŮ
Kontrolka airbagů po zapnutí zapalování do polohy ON několikrát zabliká. To znamená, že žárovka kontrolky je v pořádku a systém airbagů je funkční.
S3W2101
S3W2111
Page 46
2–10 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
A
VÝSTRAHA
Pokud výstražná kontrolka airbagů bliká nebo se rozsvítí během jízdy, znamená to poruchu v systému airbagů. Systém airbagů se vypne a v případě nehody se nemusí aktivovat. Nechte systém co nejdříve zkontrolovat v servisu. Doporučujeme Vám autorizovaný servis Chevrolet.
Jízda s nesprávně fungujícím systémem airbagů může vést v případě nehody ke zranění nebo usmrcení.
Selhání systému airbagů je indikováno následujícím chováním kontrolky:
• Nebliká po zapnutí zapalování.
• Zůstane svítit po několika zablikáních.
• Během jízdy bliká.
• Svítí během jízdy.
Popis systému airbagů a ostatních systémů ochrany cestujících, viz část 1.
KONTROLKA BRZDOVÉHO SYSTÉMU
Kontrolka brzdového systému se rozsvítí po zapnutí zapalování do polohy ON před nastartováním motoru.
To znamená, že kontrolka pracuje správně. Po nastartování motoru by měla kontrolka zhasnout.
Kontrolka svítí i v případě, že je zatažená parkovací brzda. Po uvolnění parkovací brzdy kontrolka zhasne. Ujistěte se, že jste před jízdou zcela uvolnili parkovací brzdu.
POZOR
• Pokud kontrolka brzdového systému svítí, nepoužívejte vozidlo.
• To může znamenat nesprávnou funkci brzdového systému.
• Jízda s nesprávně fungujícím brzdovým systémem může způsobit nehodu s následkem zranění a poškození vozidla nebo jiného majetku.
Pokud kontrolka brzdového systému svítí, i když je parkovací brzda zcela uvolněna, může to znamenat příliš nízkou hladinu brzdové kapaliny v nádržce.
V takovém případě se řiďte následujícími pokyny:
1. Opatrně zastavte vozidlo na okraji vozovky.
2. Zkontrolujte hladinu brzdové kapaliny.
3. Doplňte doporučenou brzdovou kapalinu až ke značce MAX. Viz „DOPLŇOVÁNÍ BRZDOVÉ KAPALINY/KAPALINY SPOJKY“ v rejstříku.
S5W2004
Page 47
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–11
A
4. Jeďte opatrně a pomalu do servisu, kde nechte brzdy zkontrolovat, když nastane některá z následujících okolností:
• Brzdy vozidla pracují normálně.
• Brzdový systém vozidla považujete
za bezpečný.
Doporučujeme Vám, abyste se obrátili na Vašeho autorizovaného opravce Chevrolet.
5. Nechte své vozidlo odtáhnout do servisu, kde provedou kontrolu a opravu, pokud nastane některá z následujících okolností:
• Zaznamenáte únik kapaliny
z brzdového systému.
• Kontrolka brzdového systému
zůstane svítit.
• Brzdy vozidla nepracují normálně. Doporučujeme Vám, abyste se obrátili
na Vašeho autorizovaného opravce Chevrolet.
POZOR
• Pokud je zatažena parkovací brzda a po zapnutí zapalování do polohy ON se nerozsvítí kontrolka brzdového systému, nepoužívejte vozidlo.
• Ujistěte se, že je žárovka kontrolky v pořádku. Jestliže se kontrolka nerozsvítí, když je parkovací brzda zabrzděná a klíč ve spínací skříňce je v poloze ON, ačkoli je žárovka v pořádku, dopravte vozidlo do servisu a nechte zkontrolovat brzdovou soustavu. Doporučujeme Vám autorizovaný servis Chevrolet.
Tato situace může znamenat, že je na brzdovém systému vozidla závada.
Jízda s nesprávně fungujícím brzdovým systémem může způsobit nehodu, zranění a poškození vozidla nebo jiného majetku.
KONTROLKA SYSTÉMU DOBÍJENÍ
Indikuje, že se akumulátor vybíjí. Kontrolka by se měla rozsvítit po zapnutí zapalování do polohy ON. Po nastartování motoru by měla kontrolka zhasnout.
POZOR
Kontrolka systému dobíjení indikuje možný problém v systému dobíjení.
• Nepoužívejte vozidlo, pokud svítí kontrolka systému dobíjení.
Jízda s vadným systémem dobíjení může způsobit poškození vozidla.
S3W2131
Page 48
2–12 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
A
Pokud se za jízdy rozsvítí kontrolka dobíjení:
1. Sjeďte bezpečně ze silnice.
2. Zastavte vozidlo.
3. Ujistěte se, že hnací řemen není volný nebo prasklý. Viz „HNACÍ ŘEMEN“ v rejstříku.
4. Pokud je hnací řemen v pořádku, ale kontrolka dobíjení stále svítí, může být závada někde v systému dobíjení.
Dopravte vozidlo co nejdříve do servisu, kde závadu odstraní. Doporučujeme Vám autorizovaný servis Chevrolet.
KONTROLKA TLAKU MOTOROVÉHO OLEJE
Kontrolka se krátce rozsvítí při zapnutí zapalování před nastartováním motoru. To znamená, že žárovka kontrolky je v pořádku.
Kontrolka by měla po nastartování motoru zhasnout.
Pokud se za jízdy rozsvítí kontrolka tlaku motorového oleje, tlak motorového oleje může být nebezpečně nízký. Okamžitě vypněte motor a zkontrolujte výšku hladiny motorového oleje.
POZOR
Tlak oleje Vašeho motoru může být nebezpečně nízký.
• Pokud kontrolka tlaku motorového oleje svítí, nepoužívejte vozidlo.
Jízda s vozidlem s nízkým tlakem oleje může mít za následek vážné poškození vozidla.
Pokud je hladina oleje nízká, doplňte předepsaný olej do správné úrovně. Viz „VÝMĚNA MOTOROVÉHO OLEJE A FILTRU“ v rejstříku.
Pokud je hladina oleje normální, nechte systém mazání Vašeho vozidla zkontrolovat v servisu. Doporučujeme Vám autorizovaný servis Chevrolet.
S3W2141
Page 49
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–13
A
KONTROLKA ZÁVADY
Po zapnutí zapalování do polohy ON, před nastartováním motoru, se kontrolka krátce rozsvítí.
To znamená, že žárovka kontrolky je v pořádku.
Kontrolka by měla po nastartování motoru zhasnout.
POZOR
Kontrolka signalizuje, že na vozidle je závada, která vyžaduje pozornost. Jízda se svítící kontrolkou může způsobit poškození systému řízení emisí a může ovlivnit ekonomiku provozu a jízdní vlastnosti vozidla.
Obrat’te se co nejdříve na servis, kde problém odstraní. Doporučujeme Vám autorizovaný servis Chevrolet.
Kontrolka závady (MIL) se rozsvítí vždy, když se objeví závada na některém z prvků systému nebo subsystémů řízení emisí.
Svítit zůstane tak dlouho, dokud elektronická řídicí jednotka motoru (ECM) závadu registruje. Pokud je detekována závada v zážehu, MIL začne blikat. Při opakovaném problému se zážehem může dojít k poškození katalyzátoru.
Elektronický systém vozidla aktivuje nouzový program běhu, který Vám umožní pokračovat v jízdě. Avšak měli byste se obrátit co nejdříve na servis, kde problém odstraní. Doporučujeme Vám autorizovaný servis Chevrolet.
Jestliže se kontrolka MIL rozsvítí jen krátce a pak opět zhasne, je to normální a neznamená to poruchu systému.
Pokud je vozidlo vybaveno automatickou převodovkou, viz „NOUZOVÉ ODBLOKOVÁNÍ AUTOMATICKÉ PŘEVODOVKY“ v rejstříku.
S5W2003
Page 50
2–14 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
A
A
A
KONTROLKA OTEVŘENÍ DVEŘÍ
Rozsvítí se, pokud jsou dveře otevřené nebo nesprávně dovřené.
KONTROLKA REŽIMU HOLD*
Rozsvítí se po stisknutí spínače režimu HOLD. Režim HOLD umožňuje přidržení zařazeného
převodového stupně, dokud není převodový stupeň změněn manuálně.
Pro zrušení režimu HOLD stiskněte spínač znovu.
Viz „REŽIM HOLD“ v rejstříku. Jestliže bliká kontrolka režimu hold, nechte své
vozidlo ihned v servisu zkontrolovat a opravit. Doporučujeme Vám autorizovaný servis Chevrolet.
HOLD
KONTROLKA PŘEDNÍHO MLHOVÉHO SVĚTLA*
Rozsvítí se, pokud jsou rozsvícena přední mlhová světla.
Viz „PŘEDNÍ MLHOVÉ SVĚTLO“ v rejstříku.
S3W2161
S3W2171
S3W2181
Page 51
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–15
A
A
KONTROLKA ZADNÍHO MLHOVÉHO SVĚTLA
Svítí, pokud svítí zadní mlhové světlo. Viz „ZADNÍ MLHOVÉ SVĚTLO“
v rejstříku.
VÝSTRAŽNÁ KONTROLKA BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Při zapnutí zapalování se výstražná kontrolka bezpečnostních pásů rozsvítí na přibl. 5 sekund, a potom zhasne na přibl. 2 sekundy. To znamená, že systém provádí vlastní kontrolu. Pokud poté není řidič bezpečně připoután bezpečnostním pásem, bude kontrolka blikat asi 90 sekund a potom bude svítit trvale, dokud nebude zapnut bezpečnostní pás řidiče.
Poté, pokud rychlost vozidla překročí přibl. 22 km/h, bude kontrolka znovu blikat spolu s výstražnou zvonkohrou po dobu přibl. 90 sekund.
POZNÁMKA
Pokud zapnete bezpečnostní pás řidiče v době, kdy svítí výstražná kontrolka nebo bliká po provedení vlastní kontroly systému, výstražná kontrolka bezpečnostního pásu zhasne.
S3W2191
S3W2201
Page 52
2–16 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
A
A
KONTROLKY UKAZATELŮ SMĚRU/ VÝSTRAŽNÝCH SVĚTEL
Kontrolky ukazatelů směru/výstražných světel ověřují správnou funkci těchto světel na vozidle.
Pokud zelené šipky neblikají po tom, co jste signalizovali změnu směru jízdy nebo stisknuli spínač výstražných světel, zkontrolujte, a v případě potřeby vyměňte vadnou pojistku nebo přepálenou žárovku.
POZOR
Pro bezpečnou jízdu jsou ukazatele směru nezbytné.
• Přepálené žárovky v kontrolkách ukazatelů směru/výstražných světel neprodleně vyměňte.
Pokud nebudete udržovat tyto kontrolky ve funkčním stavu, může dojít k nehodě, zranění nebo poškození vozidla nebo jiného majetku.
POZNÁMKA
Pokud kontrolka bliká rychleji než obvykle, jedna ze žárovek ukazatelů směru je přepálená a musí být vyměněna.
KONTROLKA DÁLKOVÝCH SVĚTEL
Kontrolka dálkových světel se rozsvítí po zapnutí dálkových světel.
S3W2211
S3W2221
Page 53
KONTROLKA VÝSTRAŽNÝCH SVĚTEL* (pouze Polsko)
Když stisknete tlačítko výstražných světel, současně budou blikat ukazatele směru a kontrolka výstražných světel v přístrojové desce.
KONTROLKA IMOBILIZÉRU
Blikáním signalizuje, že systém ochrany proti odcizení je v činnosti.
Kontrolka imobilizéru zhasne, když jsou dveře odemknuty pomocí dálkového ovládání nebo klíče.
Kontrolka imobilizéru bliká, když dveře zamknete pomocí dálkového ovládání.
Viz „SYSTÉM DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ“ v rejstříku.
Viz „IMOBILIZÉR“ v rejstříku.
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–17
SPÍNAČE A OVLADAČE
PŘEPÍNAČ SVĚTEL
Otáčením konce sdruženého pákového přepínače zapínáte nebo vypínáte světlomety, koncová a parkovací světla.
Přepínač světel má tři polohy, pomocí kterých se aktivují různé funkce světel následovně:
OFF
: Všechna světla jsou vypnutá.
: Svítí obrysová světla, koncová světla, osvětlení registrační značky a osvětlení sdružené přístrojové desky.
: Rozsvítí se tlumená světla včetně všech výše uvedených světel.
G6W2017A
MS
H
Kontrolka imobilizéru
G6W2008A
G6D2008A
Page 54
2–18 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
Světlomety se automaticky vypnou, pokud otočíte spínač zapalování do polohy LOCK nebo ACC.
SPOŘIČ AKUMULÁTORU
Úlohou spořiče akumulátoru je předejít vybití akumulátoru.
Když necháte spínač světel v poloze „ “ nebo „
“,
vytáhnete klíč a otevřete dveře řidiče, a potom dveře zavřete, světla automaticky zhasnou za asi 5 sekund.
POZNÁMKA
Pokud vyjmete klíč a zavřete dveře řidiče, když je osvětlení interiéru zapnuté, osvětlení interiéru se automaticky nevypne.
PÁKOVÝ PŘEPÍNAČ UKAZATELŮ SMĚRU
Odbočení VPRAVO: Zatlačte pákový
přepínač směrem nahoru.
Odbočení VLEVO: Zatlačte pákový
přepínač směrem dolů.
Po dokončení odbočování se pákový přepínač automaticky vrátí do původní polohy a ukazatele směru se vypnou.
Při změně jízdního pruhu posuňte pákový přepínač jen částečně a přidržte jej. Jakmile pákový přepínač uvolníte, vrátí se do původní polohy.
PŘEPÍNAČ DÁLKOVÝCH SVĚTEL
Zapnutí dálkových světel:
• Ujistěte se, že jsou zapnuta tlumená světla.
• Zatlačte páčku sdruženého přepínače směrem k přístrojové desce.
Kontrolka dálkových světel se rozsvítí po zapnutí dálkových světel.
Přepnutí z dálkových na tlumená světla provedete přitažením páčky sdruženého přepínače směrem k sobě.
G6D2010A G6W2004A
Page 55
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–19
POZOR
• Dálková světla vždy přepněte na tlumená, pokud se k Vám blíží jiné vozidlo v protisměru nebo se přibližujete k vozidlům před Vámi.
Dálková světla mohou dočasně oslnit ostatní řidiče, což může mít za následek nehodu.
SVĚTELNÁ HOUKAČKA
Pokud chcete dálkovými světly pouze bliknout, přitáhněte páčku sdruženého přepínače směrem k sobě a poté ji pust’te. Jakmile páčku uvolníte, vrátí se do původní polohy.
Dálková světla zůstanou svítit tak dlouho, dokud budete držet páčku sdruženého přepínače přitaženou.
SPÍNAČ PŘEDNÍCH MLHOVÝCH SVĚTEL*
Přední mlhová světla poskytují:
• Lepší osvětlení krajů vozovky před Vámi.
• Lepší viditelnost za mlhy nebo sněžení.
Zapnutí předních mlhových světel:
• Ujistěte se, že je spínač světel vpoloze
“ nebo „
“.
• Otočte prstenec uprostřed páčky sdruženého přepínače do polohy ON.
Pokud svítí přední mlhová světla, na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka zapnutí mlhových světel. Pokud chcete mlhová světla vypnout, otočte do polohy OFF.
G6D2009A
G6D2014A
Page 56
2–20 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
SPÍNAČ ZADNÍHO MLHOVÉHO SVĚTLA
Zadní mlhové světlo zapnete otočením konce páčky sdruženého přepínače ostřikovačů/ stěračů, pokud svítí tlumená světla.
Pokud svítí zadní mlhová světla, na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka zapnutí zadního mlhového světla.
Zadní mlhové světlo vypnete opětovným otočením konce páčky sdruženého přepínače ostřikovačů/stěračů.
STĚRAČE ČELNÍHO OKNA
POZOR
• Zhoršený výhled řidiče může být příčinou dopravní nehody s následkem zranění a poškození vozidla nebo jiného majetku.
• Nepoužívejte stěrače, pokud je sklo suché nebo blokované, např. sněhem či námrazou. Mohlo by dojít k poškození stíracích lišt, motoru stěračů nebo poškrábání skla.
V zimním období se před použitím přesvědčte, že stírací lišty nejsou přimrzlé k oknu. Mohlo by dojít k poškození motoru stěračů.
Stěrače lze použít po zapnutí spínací skříňky do polohy ON posunutím páčky sdruženého přepínače stěračů/ostřikovačů směrem nahoru.
Sdružený přepínač stěračů čelního okna má následující čtyři polohy:
OFF
: Vypnuto. Základní poloha.
INT
: Cyklovač. První poloha páčky
směrem nahoru
LO
: Stálý běh stěračů, nízká rychlost.
Druhá poloha páčky směrem nahoru.
HI
: Stálý běh stěračů, vysoká rychlost.
Třetí poloha páčky směrem nahoru.
G6W2005A
G6W2006A
Page 57
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–21
POZNÁMKA
Stírací lišty se opotřebovávají a potom již nestírají dokonale, čímž zhoršují výhled z vozidla směrem dopředu.
• Opotřebované stírací lišty vyměňte.
Jeden cyklus stírání
Při mrholení nebo drobném dešti stačí, pokud provede stěrač pouze jeden cyklus. To docílíte tak, že posunete páčku sdruženého přepínače stěračů směrem nahoru k poloze INT a opět ji uvolníte.
Jakmile páčku uvolníte, vrátí se do původní polohy.
Stěrače provedou jeden cyklus.
OSTŘIKOVAČ ČELNÍHO OKNA
POZOR
• Zhoršený výhled řidiče může být příčinou dopravní nehody s následkem zranění a poškození vozidla nebo jiného majetku.
• Pokud mrzne, nepoužívejte ostřikovač předního okna.
• Čelní okno před použitím ostřikovače nejprve zahřejte.
Kapalina z ostřikovače může vytvořit na skle led, který znemožní výhled z vozidla.
Ostříknutí čelního okna:
• Zapněte zapalování do polohy ON.
• Přitáhněte páčku sdruženého přepínače stěračů/ostřikovačů směrem k sobě.
Pokud přitáhnete a podržíte páčku po dobu kratší než 0,6 sekundy:
• Dojde k ostříknutí čelního okna (stěrače čelního okna nebudou spuštěny).
Pokud přitáhnete a podržíte páčku po dobu delší než 0,6 sekundy:
• Dojde k ostříknutí čelního okna.
• Stěrače čelního okna provedou tři cykly nebo pokračují ve stírání, dokud páčku neuvolníte.
POZOR
• Ostřikovač nespouštějte nepřetržitě po dobu delší než 10 sekund, nebo pokud je nádržka ostřikovače prázdná.
Mohlo by dojít k přehřátí motoru ostřikovače a následně nákladné opravě.
G6W2007A
Page 58
2–22 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
Doplnění kapaliny ostřikovače
Doporučený postup doplnění kapaliny do nádržky ostřikovače, viz „KAPALINA OSTŘIKOVAČE ČELNÍHO OKNA“ v rejstříku.
TLAČÍTKO VÝSTRAŽNÝCH SVĚTEL
Výstražná světla použijte v následujících situacích:
• Upozornění ostatních na nouzovou situaci.
• Vozidlo se dostalo do dopravních problémů.
Výstražná světla lze použít, pokud je skříňka zapalování v poloze ON nebo OFF.
Výstražná světla zapnete stisknutím tlačítka výstražných světel.
Světla vypnete opětovným stisknutím tlačítka.
PŘEPÍNAČ NASTAVENÍ SKLONU SVĚTLOMETŮ
Sklon světlometů lze nastavit v závislosti na zatížení vozidla při zapnutých tlumených světlech.
0 = Cestující na předních sedadlech 1 = Cestující na všech sedadlech 2 = Pouze řidič a náklad v zavazadlovém
prostoru
3 = Cestující na všech sedadlech a náklad
v zavazadlovém prostoru
G6D2015A
G6W2009A
Page 59
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–23
SVĚTLA PRO DENNÍ PROVOZ*
Pokud je systém ve výbavě, světla jsou po nastartování motoru automaticky zapnuta.
Světla pro denní provoz jsou vypnuta za následujících podmínek:
• Není nastartovaný motor.
• Jsou rozsvícena parkovací světla.
• Jsou rozsvícena dálková světla.
• Jsou rozsvícena tlumená světla.
KLÍČE
S novým vozidlem obdržíte dva klíče. Jeden z klíčů uschovejte jako náhradní.
Číslo klíče je vyraženo na štítku. Z bezpečnostních důvodů štítek s číslem uschovejte na bezpečném místě, ne ve vozidle. Číslo si také můžete poznamenat a uložit na bezpečné místo, ne ve vozidle.
Bez čísla není možné vyrobit duplikát klíče.
VÝSTRAHA
Nenechávejte klíč ve vozidle.
• Uzamkněte vozidlo.
• Vezměte si klíč s sebou.
Štítek s číslem klíče
POZNÁMKA
V případě ztráty klíče Vám autorizovaný servis Chevrolet vyrobí duplikát na základě čísla klíče.
Z důvodu ochrany Vašeho vozidla proti odcizení byl do Vašeho vozidla instalován elektronický imobilizér. K nastartování vozidla je možno použít pouze klíč se správným elektronickým kódem. Pokud je kód nesprávný, motor vozidla nelze nastartovat, i když klíč má správný profil. Další klíče nebo jejich duplikáty proto vždy žádejte ve Vašem autorizovaném servisu Chevrolet.
Viz „IMOBILIZÉR“ v rejstříku.
G6D2016A
Page 60
2–24 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
A
SYSTÉM DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ*
Systém dálkového ovládání Vám umožňuje odemykat a zamykat dveře pomocí dálkového ovladače v okruhu přibližně 6 m od vozidla.
LED dioda na ovladači během přenosu signálu bliká.
• Tlačítko LOCK/UNLOCK: Zamyká nebo odemyká všechny dveře. Stisknutí tohoto tlačítka zamkne dveře. Výstražná světla jednou bliknou a systém ochrany proti odcizení bude aktivován.
Stisknutí tohoto tlačítka odemkne dveře. Výstražná světla bliknou dvakrát a systém ochrany proti odcizení bude deaktivován.
LOCK/UNLOCK (
BOOT (ZAVAZADLOVÝ PROSTOR)
ZAMKNOUT/ODEMKNOUT)
LED
G6D2017
• Tlačítko BOOT: Pokud jej stisknete po dobu delší než 1 sekunda, uvolní se víko zavazadlového prostoru.
POZNÁMKA
Dosah dálkového ovladače se mění v závislosti na okolním prostředí.
POZNÁMKA
Tlačítka LOCK/UNLOCK a BOOT nejsou funkční, když je klíč ve spínací skříňce.
UZAMKNUTÍ DVEŘÍ A AKTIVACE REŽIMU OCHRANY PROTI ODCIZENÍ
1. Zavřete všechna okna.
2. Otočte klíč zapalování do polohy LOCK a vytáhněte jej.
3. Nechte všechny cestující vystoupit z vozidla.
4. Zavřete všechny dveře, kapotu a zavazadlový prostor.
5. Stiskněte a uvolněte tlačítko LOCK/UNLOCK na dálkovém ovladači.
Dioda LED na ovladači blikne.
• Všechny dveře budou uzamčeny.
• Výstražná světla jednou bliknou.
• Režim ochrany proti odcizení
se aktivuje.
Pokud je klíč v zapalování, ovladač nebude ovládat systém ochrany proti odcizení.
POZNÁMKA
Systém bude aktivován, i když necháte otevřená okna. Před opuštěním vozidla všechna okna i dveře zavřete.
Page 61
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–25
6. Na znamení aktivace začne kontrolka imobilizéru blikat. Kontrolka imobilizéru se nachází v dolní levé oblasti hodin.
Viz „KONTROLKA IMOBILIZÉRU“ v rejstříku.
POZNÁMKA
Režim ochrany proti odcizení je aktivován pouze dálkovým ovladačem.
VÝSTRAHA
• Dálkový ovladač nepoužívejte k uzamknutí dveří, pokud někdo zůstane ve vozidle.
• Nikdy nenechávejte bez dozoru ve vozidle děti nebo zvířata. Teplota ve vozidle může vzrůst velmi rychle a dosáhnout vysokých hodnot, vyšších než vně vozidla.
To může mít za následek vážné zranění nebo smrt.
VIZUÁLNÍ ALARM
Pokud budou otevřeny kterékoliv dveře, víko zavazadlového prostoru nebo kapota bez použití klíče nebo stisknutí tlačítka LOCK/UNLOCK na dálkovém ovladači, budou výstražná světla blikat maximálně 28 sekund.
Vypnutí blikání výstražných světel
• Stiskněte tlačítko LOCK / UNLOCK na dálkovém ovladači.
• Odemkněte dveře řidiče nebo předního spolujezdce klíčem.
Jinak, po uplynutí 28 sekund, se poplach automaticky zastaví a systém zamkne dveře a aktivuje se opět režim ochrany proti odcizení.
Pokud systém nefunguje výše popsaným způsobem, nechte jej zkontrolovat v servisní dílně. Doporučujeme Vám autorizovaný servis Chevrolet.
ODEMKNUTÍ DVEŘÍ A DEAKTIVACE REŽIMU OCHRANY PROTI ODCIZENÍ
1. Klíčem odemkněte dveře řidiče. Nebo
2. stiskněte a uvolněte tlačítko LOCK/UNLOCK na dálkovém ovladači.
• Dioda LED na ovladači blikne.
• Odemknou se všechny dveře.
• Výstražná světla dvakrát bliknou.
• Režim ochrany proti odcizení se
deaktivuje.
Automatické uzamknutí dveří
V případě, že do 30 sekund od deaktivování systému pomocí dálkového ovladače nebudou otevřeny žádné dveře, víko zavazadlového prostoru nebo kapota nebo nebude klíč zapalování otočen do zapnuté (ON) polohy, všechny dveře se automaticky zamknou a znovu se bude aktivovat režim zabezpečení proti krádeži.
Page 62
2–26 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
DÁLKOVÝ OVLADAČ
Každý dálkový ovladač je elektronicky kódován, čímž je znemožněno odemknutí vozidla jiným ovladačem.
Pokud dojde ke ztrátě nebo odcizení ovladače, je možné zakoupit náhradní ve Vašem autorizovaném servisu Chevrolet.
Pokud potřebujete nový nebo další dálkový ovladač, přineste s sebou do Vašeho autorizovaného servisu Chevrolet i ostatní ovladače. Pokud v autorizovaném servisu Chevrolet párují náhradní ovladač, musí nastavit i zbývající ovladače na stejný kód.
Po nastavení nového elektronického kódu již není možné vozidlo odemknout ztraceným ovladačem.
K Vašemu vozidle je možné napárovat až 5 ovladačů najednou.
Výměna baterie
Pokud dioda LED na ovladači přestane svítit, můžete ještě nějakou dobu ovladač používat. Nicméně je to signál, že je nutné vyměnit baterii.
POZNÁMKA
Použijte baterii typu CR1620 (nebo její ekvivalent).
1. Vyšroubujte šroub ze zadní strany krytu.
2. Otevřete kryt ovladače.
3. Vytáhněte jednotku ovladače z krytu, opatrně sejměte nálepku z jednotky a uložte na čistém místě.
4. Vyjměte použitou baterii. Zamezte dotyku tištěných spojů a ostatních součástí.
5. Vložte novou baterii. Ujistěte se, že záporný pól (-) směřuje k jednotce.
6. Nalepte zpět nálepku a vložte jednotku ovladače do krytu.
7. Složte kryt ovladače.
8. Zkontrolujte funkci ovladače spolu s Vaším vozidlem.
POZOR
Nedotýkejte se holými prsty plochých částí baterie. Zkracuje se tím její životnost.
G6D2018A
Page 63
POZNÁMKA
Lithiové baterie mohou poškodit životní prostředí.
• Při likvidaci dodržujte místní zákonná nařízení pro recyklaci odpadů.
• Nevyhazujte s běžným domácím odpadem.
POZNÁMKA
Pro zajištění správné funkce dálkového ovladače dodržujte tyto pokyny:
• Vyvarujte se pádu ovladače.
• Na ovladač nepokládejte těžké předměty.
• Ovladač nevystavujte působení vody a přímého slunečního záření. Vlhký ovladač osušte měkkým hadříkem.
ZÁMKY DVEŘÍ
VÝSTRAHA
Teplota ve vozidle může vzrůst velmi rychle a dosáhnout mnohem vyšších hodnot než venku.
• Nikdy nenechávejte bez dozoru ve vozidle děti nebo zvířata.
To může mít za následek vážné zranění nebo smrt.
Děti by mohly použít elektricky ovládaná okna, jiné ovládací prvky nebo uvést vozidlo do pohybu.
• Nenechávejte klíč ve vozidle spolu sdětmi.
To může mít za následek vážné zranění nebo smrt.
POZOR
• Pokud necháváte vozidlo bez dozoru, zamkněte všechny dveře a klíč si vezměte s sebou.
Neuzamknuté vozidlo láká zloděje.
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–27
Zvenku vozidlo uzamknete zasunutím klíče do zámku a jeho otočením ve směru hodinových ručiček.
Vozidlo odemknete otočením klíče v zámku proti směru hodinových ručiček.
ZAMKNOUT
ODEMKNOUT
Page 64
2–28 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
Zevnitř vozidlo uzamknete stisknutím zamykacího tlačítka.
Zevnitř vozidlo odemknete vytažením zamykacího tlačítka.
POZNÁMKA
Zamykací tlačítko dveří řidiče není možné zatlačit, pokud jsou dveře odemknuté. Tím je zamezeno uzamknutí dveří řidiče, pokud necháte omylem klíče ve vozidle.
ODEMKNOUT
ZAMKNOUT
Zevnitř nebo zvenku otevřete dveře zatažením za kliku dveří.
POZNÁMKA
Pokud jsou dveře hlučné při jejich otevírání nebo zavírání nebo během jízdy, naneste mazací tuk na zarážku, západku azávěsy dveří.
SYSTÉM CENTRÁLNÍHO ZAMYKÁNÍ DVEŘÍ*
Centrální zamykání dveří lze ovládat ze dveří řidiče. Tento systém Vám umožňuje zamknout nebo odemknout všechny dveře ze dveří řidiče pomocí klíče nebo dálkového ovladače (zvenku) nebo tlačítkem zámku dveří (zevnitř).
G6D2019A
Page 65
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–29
DĚTSKÁ BEZPEČNOSTNÍ POJISTKA
Vozidlo je vybaveno dětskou bezpečnostní pojistkou na obou zadních dveřích. Tyto pojistky brání cestujícím, zejména dětem, náhodnému otevření zadních dveří zevnitř zatažením za kliku dveří.
POZOR
• Pokud je dětská pojistka v poloze „LOCK“, netahejte za vnitřní kliku dveří.
Mohlo by dojít k poškození vnitřní kliky.
Aktivace dětské bezpečnostní pojistky:
1. Otevřete zadní dveře, které hodláte zajistit.
2. Ve střední části hrany dveří najděte ovládací páčku dětské pojistky.
3. Přesuňte páčku do polohy LOCK.
POZNÁMKA
Každé zadní dveře mají vlastní pojistku. Každá z pojistek musí být aktivována
ručně a zvlášt’, levá a pravá.
ZAMKNOUT
ODEMKNOUT
Pokud je dětská bezpečnostní pojistka aktivní, otevřete dveře zvenku tak, že odemknete dveře zevnitř a otevřete zvenku.
Dětskou bezpečnostní pojistku deaktivujete přesunutím páčky do polohy „UNLOCK“.
G6D2036A
G6D2020A
Page 66
2–30 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
ELEKTRICKY OVLÁDANÁ OKNA*
Elektricky ovládaná okna lze ovládat pomocí spínačů na panelu každých dveří, pokud je zapalování v poloze ACC nebo ON.
VÝSTRAHA
Děti mohou spustit elektrické ovládání okna a zůstat v něm uvězněny.
• Nikdy nenechávejte ve vozidle klíče a děti bez dozoru.
Při nesprávném použití elektricky ovládaných oken může dojít k vážnému zranění nebo usmrcení.
Okno uzavíráte zdvižením ovládacího spínače. Okno otevíráte stisknutím ovládacího spínače. Jakmile okno dosáhne požadované polohy,
jeho pohyb zastavíte uvolněním ovládacího spínače.
VÝSTRAHA
Části těla vyčnívající z vozidla mohou být zasaženy míjenými objekty.
• Nevysunujte žádné části těla mimo vozidlo.
POZNÁMKA
Zadní okna nelze zcela spustit.
Každé okno lze ovládat do 30 sekund od otočení spínače zapalování do polohy LOCK nebo když klíč není v zámku zapalování. Možnost ovládání skončí po uplynutí 30 sekund nebo po otevření dveří řidiče.
G6W2011A
Page 67
BLOKOVACÍ TLAČÍTKO ELEKTRICKY OVLÁDANÝCH OKEN
Blokovací tlačítko elektricky ovládaných oken umožňuje zablokovat funkci ovládacích spínačů cestujících na zadních sedadlech a na sedadle předního spolujezdce. Po stisknutí tlačítka je možné ovládat okna pouze z ovládacího panelu na místě řidiče.
VÝSTRAHA
Děti mohou spustit elektrické ovládání okna a zůstat v něm uvězněny. To může mít za následek vážné zranění nebo smrt.
• Pokud cestují na zadních sedadlech děti, použijte blokovací tlačítko elektricky ovládaných oken.
MANUÁLNĚ OVLÁDANÁ OKNA
Okna otevíráte nebo zavíráte otáčením kličky v obložení dveří.
Může dojít k zachycení předmětů v oknech. Před zavíráním oken se ujistěte, že v okně nezůstal žádný předmět.
VÝSTRAHA
Části těla vyčnívající z vozidla mohou být zasaženy míjenými objekty.
• Nevysunujte žádné části těla mimo vozidlo.
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–31
VÝSTRAHA
Vozidlo ponechané bez dozoru s otevřenými okny láká zloděje.
• Při opouštění vozidla zavřete všechna okna.
POZNÁMKA
Zadní okna nelze zcela spustit.
G6W2012A
G6W2018A
Page 68
2–32 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
VÍKO ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU
Víko zavazadlového prostoru odemknete zasunutím klíče do zámku a otočením ve směru hodinových ručiček. Zvedněte víko zavazadlového prostoru.
Pokud chcete víko zavazadlového prostoru zavřít, zatlačte jej směrem dolů, dokud se řádně nezajistí. K uzamknutí dojde automaticky.
Ujistěte se, že nemáte ruce ani jiné části těla, stejně jako ostatní osoby, v cestě zavírajícího se víka zavazadlového prostoru.
POZOR
Při otevírání a zavírání víka zavazadlového prostoru dávejte pozor, abyste nenarazili do žádných překážek, například do osob nebo do zdi.
VÝSTRAHA
Jízda s otevřeným víkem zavazadlového prostoru může způsobit vniknutí výfukových plynů do prostoru pro cestující.
• Nejezděte s otevřeným víkem zavazadlového prostoru. Pokud je to nezbytně nutné, zavřete okna, nastavte „REŽIM ČERSTVÉHO VZDUCHU“ a zapněte ventilátor na vysokou rychlost. (Viz „VENTILACE“ vrejstříku)
Výfukové plyny jsou obvykle jedovaté a mohou způsobit újmu na zdraví nebo smrt.
UVOLŇOVACÍ TLAČÍTKO VÍKA ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU
Otevřít víko zavazadlového prostoru můžete také stisknutím uvolňovacího tlačítka, které se nachází na dveřích řidiče.
VÝSTRAHA
• Nepoužívejte uvolňovací tlačítko víka zavazadlového prostoru, pokud je vozidlo v pohybu.
• Nejezděte s otevřeným víkem zavazadlového prostoru.
Otevřené víko zavazadlového prostoru zakrývá výhled dozadu. Výsledkem jízdy se zakrytým výhledem dozadu může být nehoda, při které může dojít k poškození vozidla nebo jiného majetku, zranění nebo usmrcení.
ODEMKNOUT
G6W2019A
G6D2024A
Page 69
KAPOTA
A
Otevření kapoty:
1. Zatáhněte za uvolňovací páku umístěnou v levé dolní části přístrojové desky.
2. Sáhněte pod přední hranu kapoty a zvedněte pojistku kapoty nahoru.
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–33
3. Uvolněte podpěru kapoty z držáku.
Spust’te podpěru dolů a vložte její volný konec do otvoru v blatníku.
G6D2026A
G6D2027A
S3W2523
Page 70
2–34 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
A
A
Zavření kapoty:
1. Přidržte kapotu tak, aby nemohla spadnout, vyjměte podpěrnou tyč z objímky a zajistěte ji řádně v přídržné sponě.
2. Ujistěte se, že nemáte ruce ani jiné části těla, stejně jako ostatní osoby, v cestě zavírajícího se kapoty a motorovém prostoru.
3. Stáhněte kapotu dolů a pust’te z výšky přibližně 30 cm.
4. Ujistěte se, že kapota je řádně zajištěná na svém místě.
VÝSTRAHA
Vždy dodržujte následující pokyny:
• Před jízdou zatáhnutím za přední část kapoty zkontrolujte, zda je kapota bezpečně zavřena a zajištěna.
• Pokud je vozidlo v pohybu, netahejte za ovládací páku otevírání kapoty.
• Nejezděte s otevřenou kapotou. Otevřená kapota omezuje výhled řidiče.
Výsledkem jízdy s otevřenou kapotou může být nehoda, při které může dojít k poškození vozidla nebo jiného majetku, zranění nebo usmrcení.
OSVĚTLENÍ INTERIÉRU
STROPNÍ SVÍTILNA
Spínač stropní svítilny má tři polohy:
ON
: Svítilna se rozsvítí a zůstane svítit,
dokud není ručně vypnuta.
UPROSTŘED
po otevření dveří a zhasne, jakmile jsou dveře zavřeny.
OFF
: Svítilna se nerozsvítí ani
po otevření dveří.
: Svítilna se rozsvítí
S3W2524
(se střešním oknem)
S3W2531
Page 71
VÝSTRAHA
A
A
• Nepoužívejte stropní svítilnu při jízdě ve tmě.
Osvětlený prostor pro cestující snižuje viditelnost ve tmě a výsledkem může být nehoda.
(bez střešního okna)
S3W2532
ELEKTRICKY OVLÁDANÉ STŘEŠNÍ OKNO*
Střešní okno lze ovládat, pokud je zapalování v poloze ON.
POZOR
Vždy dodržujte následující pokyny:
• Ze střešního okna nevysunujte žádné části těla.
• Před otevíráním nebo zavíráním střešního okna se přesvědčte, že v prostoru okna, zevnitř i zvenčí, nejsou žádné překážky.
• Na střešní okno ani do jeho blízkosti neumist’ujte žádné těžké předměty.
• Udržujte vnější stranu střešního okna čistou.
• Při opouštění vozidla střešní okno zcela zavřete.
Stejně jako jindy, všichni cestující musí být připoutáni bezpečnostními pásy, bez ohledu na to, jestli je střešní okno otevřené nebo zavřené.
Nedodržení těchto pokynů může způsobit zranění osob nebo poškození vozidla.
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–35
POSUN STŘEŠNÍHO OKNA
• Střešní okno otevřete stisknutím a přidržením pravé části spínače.
• Střešní okno zavřete stisknutím a přidržením levé části spínače.
Jakmile okno dosáhne požadované polohy, uvolněte spínač.
ZAVŘÍT OTEVŘÍT
S3W2551
Page 72
2–36 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
A
VYKLOPENÍ STŘEŠNÍHO OKNA
• Střešní okno vyklopíte nahoru stisknutím a přidržením levé části spínače.
• Stisknutím a přidržením pravé části spínače vrátíte střešní okno do původní polohy.
Jakmile okno dosáhne požadované polohy, uvolněte spínač.
DIGITÁLNÍ HODINY
Pokud je zapalování v poloze ACC nebo ON, digitální hodiny ukazují čas. Digitální hodiny mají tři nastavovací tlačítka.
H: Tlačítko hodin.
• Stisknutím tlačítka H posunete čas o 1 hodinu dopředu.
• Pokud chcete čas posunout dopředu o více jak 1 hodinu, stiskněte a podržte tlačítko H, dokud nedosáhnete požadovaného časového údaje.
M: Tlačítko minut.
• Stisknutím tlačítka M posunete čas o 1 minutu dopředu.
• Pokud chcete čas posunout dopředu o více jak 1 minutu, stiskněte a podržte tlačítko M, dokud nedosáhnete požadovaného časového údaje.
S: Tlačítko nastavení.
Stisknutím tlačítka S nastavíte čas na nejbližší celou hodinu.
• Pokud například toto tlačítko stisknete, když hodiny ukazují mezi 8:00 a 8:29, dojde k nastavení času na 8:00.
• Pokud například toto tlačítko stisknete, když hodiny ukazují mezi 8:30 a 8:59, dojde k nastavení času na 9:00.
POZNÁMKA
Pokud byla odpojena baterie nebo bylo nutné vyměnit pojistku, nezapomeňte hodiny znovu seřídit.
NAHORU
DOLŮ
S3W2561
H
MS
G6D2028A
Page 73
ZAPALOVAČ CIGARET A ZÁSUVKA PRO PŘÍSLUŠENSTVÍ
POZOR
Pouzdro zapalovače je během použití velmi horké.
• Nedotýkejte se pouzdra zapalovače cigaret a nedovolte dětem si se zapalovačem hrát ani jej zapínat.
Horké kovové pouzdro zapalovače může způsobit zranění osob a škodu na vozidle nebo jiném majetku.
G6D2029A
Použití zapalovače cigaret:
• Zapněte zapalování do polohy ACC nebo ON.
• Zatlačte zapalovač až nadoraz.
Jakmile je zapalovač připraven k použití, automaticky se vysune.
POZOR
Přehřátí zapalovače cigaret může poškodit topné tělísko a samotný zapalovač.
• Během ohřevu nepřidržujte zapalovač stlačený.
Mohlo by dojít k přehřátí zapalovače.
POZOR
Používání poškozeného zapalovače může být nebezpečné.
• Jestliže zapalovač cigaret nevyskočí během 30 sekund, vytáhněte jej a obrat’te se na servis, kde jej opraví. Doporučujeme Vám autorizovaný servis Chevrolet.
Mohlo by dojít ke zranění nebo poškození vozidla.
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–37
ZÁSUVKA PRO PŘÍSLUŠENSTVÍ*
Zásuvky mohou být použity k napájení elektrických spotřebičů, jako je mobilní telefon, holicí strojek apod.
Přední zásuvka je umístěna na středové konzole, napravo od parkovací brzdy.
Před použitím sejměte ze zásuvky krytku. Pokud zásuvku nepoužíváte, krytku nainstalujte zpět. Zásuvka pro příslušenství je napájena, pokud je zapalování v poloze ACC nebo ON.
G6D2031A
Page 74
2–38 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
POZOR
Při použití zásuvky pro příslušenství nesmí maximální elektrické zatížení překročit 12V-10A. Pokud elektrické zařízení právě nepoužíváte, vždy jej vypněte. Ponecháte-li elektrické zařízení dlouhou dobu zapnuté, může tím dojít k vybití akumulátoru.
POZOR
Pokud do vozidla přidáte nějaké další elektrické zařízení, může tím dojít k jeho poškození nebo může způsobit, že některé jiné elektrické prvky nebudou fungovat tak, jak by měly. Takové události nebudou kryty zárukou. Před přidáním elektrického zařízení se poraďte v servisu. Doporučujeme Vám autorizovaný servis Chevrolet. Nikdy nepoužívejte nic, co překračuje ampérovou hodnotu.
Pokud budete přidávat elektrické zařízení, vždy řádně dodržujte pokyny k instalaci, které jsou dodány spolu se zařízením.
POZOR
Napájecí zásuvky jsou konstruovány pouze pro zásuvky příslušenství. Na zásuvku nezavěšujte žádný typ příslušenství nebo držáku příslušenství. Nesprávné použití napájecí zásuvky může způsobit poškození, které nebude kryté zárukou.
POPELNÍKY
POZOR
Cigarety a jiné kuřácké potřeby mohou způsobit požár.
• Do popelníku neodhazujte papír ani jiné hořlavé materiály.
Požár v popelníku může způsobit zranění osob a škodu na vozidle nebo jiném majetku.
Page 75
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–39
PŘEDNÍ POPELNÍK
Přední popelník otevřete vytažením směrem k sobě.
Přední popelník zavřete zatlačením do původní polohy.
Pokud chcete vyprázdnit přední popelník, postupujte následovně:
1. Popelník zcela vytáhněte směrem k sobě.
2. Stiskněte plastový jazýček v zadní části popelníku.
3. Popelník zcela vytáhněte ven.
HOUKAČKA
Houkačka bude znít, pokud stisknete symbol houkačky na některé straně středního dílu volantu.
Houkačka zazní bez ohledu na polohu spínače zapalování.
DRŽÁKY NÁPOJŮ
Držáky nápojů jsou umístěny ve střední části přístrojové desky a v zadní části středové konzoly.
Přední držák nápojů vysunete stisknutím jeho krytu. Držák se automaticky vysune. Po použití jej zatlačte zpět do původní polohy, dokud nebude zajištěn západkou.
G6D2030A
G6W2010A
G6D2032A
Page 76
2–40 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
A
SCHRÁNKA V PALUBNÍ DESCE
POZOR
Otevřená schránka představuje při nehodě nebo prudkém brzdění nebezpečí.
• Nejezděte s otevřenou schránkou. V případě nárazu může otevřená
schránka způsobit zranění nebo poškození vozidla.
Schránku v palubní desce otevřete zatažením za rukojet’ na dvířkách schránky směrem vzhůru.
Schránku uzavřete pevným zatlačením dvířek do původní pozice.
HÁČEK NA NÁKUPNÍ TAŠKU NA OPĚRADLE
Vaše vozidlo je vybaveno háčkem na nákupní tašku na opěradlech obou předních sedadel.
Zavěste nákupní tašku nebo podobné předměty na háček podle Vaší potřeby.
DRŽÁK NA SLUNEČNÍ BRÝLE*
Pokud chcete otevřít držák na sluneční brýle nad dveřmi řidiče, stáhněte dolů a podržte horní část krytu.
Po uvolnění se držák na sluneční brýle automaticky vyklopí.
G6D2038A
S3W2661
G6W2001A
Page 77
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–41
A
SLUNEČNÍ CLONY
Vaše vozidlo je vybaveno čalouněnými slunečními clonami, které chrání řidiče a spolujezdce před oslněním.
Sluneční clony lze sklopit dolů, nahoru a do stran.
Na zadní straně sluneční clony se nachází toaletní zrcátko.
MADLO S VĚŠÁKEM
Vozidlo je vybaveno madly, umístěnými nad dveřmi předního spolujezdce a zadními dveřmi. Madla nad zadními dveřmi jsou vybavena věšáky.
Cestující mohou využít madlo pro snazší nastupování/vystupování z vozidla nebo pro přidržování během sportovní jízdy.
POZOR
Zavěšením předmětů na madla můžete omezit výhled řidiče.
• Pokud madlo není vybaveno věšákem, nezavěšujte na něj žádné předměty.
Omezený výhled řidiče může být příčinou dopravní nehody s následkem zranění a poškození vozidla nebo jiného majetku.
S3W2671
Page 78
2–42 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
ANTÉNA
Anténa je zabudovaná v zadním okně spolu s vyhříváním okna. Ujistěte se, že vnitřní povrch zadního okna není poškrábaný a vodiče na skle nejsou poškozené. Pokud je vnitřní povrch poškozen, příjem rozhlasu může být rušen.
Jelikož je anténa součástí zadního okna, je sníženo nebezpečí poškození v myčce.
POZOR
Použitím žiletky nebo jiného ostrého předmětu při čistění vnitřní strany zadního okna může dojít k poškození antény a/nebo vyhřívání zadního okna. Oprava nebude kryta zárukou.
Nečistěte vnitřní stranu zadního okna ostrými předměty.
POZOR
Nepoužívejte pro tónování skla neznačkové výrobky s obsahem kovu. Kov v některých výrobcích pro tónování skla může rušit příjem rozhlasu. Jakékoliv poškození antény na skle použitím výrobků pro tónování skla s obsahem kovu není kryto zárukou.
Page 79
JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM
ZÁBĚH .....................................................................3-2
POKYNY PRO JÍZDU .............................................3-2
PALIVO ...................................................................3-4
NASTAVENÍ ZRCÁTEK ..........................................3-6
NASTAVENÍ VOLANTU ..........................................3-9
SPÍNACÍ SKŘÍŇKA ...............................................3-10
STARTOVÁNÍ MOTORU.......................................3-11
JÍZDA ....................................................................3-13
BRZDY ..................................................................3-18
POKYNY PRO JÍZDU ...........................................3-21
TAŽENÍ PŘÍVĚSU..................................................3-25
VÝFUKOVÉ PLYNY...............................................3-29
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ..................3-30
Page 80
3–2 JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM
ZÁBĚH
Dodržení následujících pokynů pro první stovky kilometrů zajistí stálou výkonnost, hospodárnost a dlouhou životnost vozidla:
• Vyvarujte se rozjezdům na plný plyn.
• Před jízdou nechte motor zahřát.
• Nevytáčejte motor.
• Kromě nebezpečných situací se vyhněte prudkému brzdění. To umožní Vašim brzdám správný záběh.
• Vyhněte se prudkým rozjezdům, náhlé akceleraci a dlouhodobé jízdě vysokou rychlostí, zamezíte tak poškození motoru a ušetříte palivo.
• Vyvarujte se prudké akceleraci při zařazeném nízkém převodovém stupni.
• Netahejte jiné vozidlo.
POKYNY PRO JÍZDU
PŘED NASTOUPENÍM DO VOZIDLA
VÝSTRAHA
• Ujistěte se, že vnější osvětlení vozidla, ukazatele a kontrolky jsou funkční ačisté.
Tato kontrola snižuje riziko nehody, při které by mohlo dojít ke zranění osob nebo poškození vozidla.
• Ujistěte se, že všechna okna, vnitřní i vnější zpětná zrcátka, žárovky a světla jsou funkční a čistá.
• Zkontrolujte, zda nedochází k úniku kapalin do prostoru pod vozidlem.
• Zkontrolujte v motorovém prostoru hladinu motorového oleje a ostatních provozních kapalin.
• Vizuálně zkontrolujte stav pneumatik a jejich nahustění.
• V případě potřeby nedostatky odstraňte.
PŘED JÍZDOU
VÝSTRAHA
Volně položené předměty na přístrojové desce nebo polici pod zadním oknem mohou omezit výhled.
• Odstraňte všechny volně položené předměty na přístrojové desce nebo polici pod zadním oknem.
Tyto předměty mohou také být v případě náhlého brzdění či nárazu vymrštěny, mohou zasáhnout cestující a způsobit zranění či poškození vozidla.
• Ujistěte se, že rozumíte ovládání Vašeho vozidla a jeho vybavení a bezpečnému použití.
• Nastavte si pohodlně sedadlo.
• Nastavte si vnitřní i vnější zpětná zrcátka.
• Ujistěte se, že jsou všichni cestující připoutáni bezpečnostními pásy.
• Po zapnutí zapalování do polohy ON zkontrolujte funkci kontrolek.
Page 81
JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM 3–3
• Zkontrolujte všechny přístroje.
• Uvolněte parkovací brzdu a zkontrolujte, zda kontrolka zhasne.
VÝSTRAHA
• Před jízdou se ujistěte, že jsou všichni cestující připoutáni bezpečnostními pásy.
• Ujistěte se, že všechna okna, zpětná zrcátka, žárovky a světla jsou funkční ačistá.
ZA JÍZDY
Jako řidič vozidla jste zodpovědný za vlastní bezpečnost i za bezpečnost spolucestujících a ostatních účastníků silničního provozu. Z těchto důvodů musíte věnovat maximální pozornost řízení vozidla. Většina dopravních nehod byla zapříčiněna sníženou koncentrací nebo vyrušením řidiče. Za všech okolností by měla být koncentrace řidiče soustředěna na silnici, okolní vozidla a objekty.
Významným rušivým prvkem v současném provozu je používání mobilních telefonů během jízdy. Studie prokázaly, že používání mobilních telefonů během jízdy zvyšuje pravděpodobnost nehody. Minimálně jedna vědecká studie prokázala, že používání telefonu – kapesního nebo prostřednictvím hands-free – zvyšuje nebezpečí nehody až o 400%.
Podobně jako telefony zvyšují nebezpečí nehody vysílačky nebo jiná elektronická zařízení, jako jsou počítače, organizéry, hry, video nebo GPS a jiné navigační systémy. Nedoporučujeme používání těchto zařízení při řízení vozidla.
V některých zemí byla nebo zanedlouho bude přijata legislativa, která zakazuje používání mobilních telefonů při řízení motorového vozidla.
VÝSTRAHA
Bezpečná jízda vyžaduje plnou koncentraci, stejně jako používání zdravého úsudku a rozumu. Nenechte se vyrušovat nebo minimalizujte úroveň rušení, pokud řídíte vozidlo. Za rušení je možné mimo jiné považovat následující:
• přijímání volání na Váš mobilní telefon nebo autotelefon;
• volání z Vašeho mobilního telefonu nebo autotelefonu;
• nastavování sedadla, volantu nebo zpětných zrcátek;
• používání jiných elektronických zařízení;
• čtení mapy nebo jiných tištěných materiálů;
(Pokračování)
Page 82
3–4 JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM
VÝSTRAHA
(Pokračování)
• rozepínání a zapínání Vašeho bezpečnostního pásu;
• hledání drobných pro zaplacení mýtného; nebo
• jiné činnosti, které odvádí Vaší pozornost od bezpečného řízení vozidla.
Pokud se budete věnovat takovým činnostem, výrazně se zvýši nebezpečí nehody, která může mít za následek zranění osob nebo smrt.
Pokud je to možné, takové činnosti předvídejte a proveďte je ještě před jízdou nebo při bezpečném zastavení vozidla.
PALIVO
DOPORUČENÉ PALIVO
Používejte pouze bezolovnaté palivo s oktanovým číslem 95
Kvalita paliva a jeho přísady mají významný vliv na výkon, provozní vlastnosti a životnost motoru.
Palivo s příliš nízkým oktanovým číslem může způsobit klepání motoru.
POZOR
• Používání paliva s oktanovým číslem nižším než 95 může poškodit motor. (V některých zemích budede moci použít bezolovnaté palivo s oktanovým číslem 91. Pro podrobnosti se obrat’te na Vašeho autorizovaného opravce Chevrolet)
• Použitím olovnatého benzínu poškodíte katalyzátor a dojde ke ztrátě záruky.
POZNÁMKA
Aby se předešlo náhodnému natankování olovnatého benzínu, má tankovací pistole hadice s olovnatým benzínem větší průměr, takže není možné ji vložit do plnicího hrdla palivové nádrže.
Nepoužívejte metanol
Paliva obsahující metanol (dřevný líh) nesmí být ve vozidle použity.
Toto palivo může snížit výkon vozidla a poškodit palivový systém.
POZOR
Použití metanolu může poškodit palivový systém. Na tuto závadu se nevztahuje záruka.
Provoz vozidla v zahraničí
Jedete-li s vozidlem do jiné země:
• Dodržujte všechny předpisy týkající se registrace a pojištění.
• Ujistěte se, že je k dispozici vhodné palivo.
Page 83
JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM 3–5
DOPLŇOVÁNÍ PALIVA
1. Vypněte motor.
2. Zatáhněte za uvolňovací páku dvířek palivové nádrže, která je umístěna na podlaze, vpředu, nalevo od sedadla řidiče.
POZNÁMKA
Pokud se za chladného počasí dvířka palivové nádrže neotevřou, lehce na ně poklepejte. Potom je zkuste otevřít znovu.
3. Zvolna vyšroubujte víčko palivové nádrže proti směru hodinových ručiček. Pokud uslyšíte syčivý zvuk, před úplným otevřením vyčkejte, dokud tento zvuk nepřestane. Dvířka palivové nárže jsou umístěna na pravé straně karosérie vzadu.
4. Sejměte víčko. Víčko je připevněno lankem k vozidlu. Víčko odložte do držáku na vnitřní straně dvířek palivové nádrže.
Zavřít
Otevřít
VÝSTRAHA
Výpary paliva jsou vysoce hořlavé.
• Zabraňte kontaktu plamenu, jiskření a jiných kuřáckých potřeb s benzínem.
• Vypněte motor.
V případě vznícení benzinových par může dojít k vážnému popálení osob a poškození vozidla.
5. Po ukončení tankování paliva zašroubujte víčko. Otáčejte ve směru hodinových ručiček, dokud několikrát neuslyšíte cvaknutí.
6. Zavřete dvířka palivové nádrže jejich zatlačením, dokud se nezajistí západkou.
G6D3001A
G6D3002A
Page 84
3–6 JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM
A
POZOR
Zabraňte potřísnění lakovaných částí vozu benzínem.
• Pokud dojde k potřísnění vozidla benzínem, co nejdříve opláchněte zasažené části čistou, studenou vodou.
Benzín může poškodit lak.
Plnění palivové nádrže ze sudů nebo kanystrů
VÝSTRAHA
Z bezpečnostních důvodů musí být kanystr, pumpa a hadice řádně uzemněny. Statická elektřina může zapálit benzinové výpary. Může dojít k popálení a poškození vozidla.
Vždy dodržujte následující pokyny:
• Při plnění palivové nádrže používejte uzemněné pumpy s integrálně uzemněnými hadicemi a kanystrem.
• Neplňte kanystr uvnitř vozidla; kanystr se vždy musí plnit mimo vozidlo na zemi.
• Před plněním vytvořte kontakt mezi hrdlem kanystru a plnicí hadicí. Kontakt udržujte po celou dobu plnění kanystru.
• Zabraňte kontaktu plamenu, jiskření a jiných kuřáckých potřeb s benzínem.
NASTAVENÍ ZPĚTNÝCH ZRCÁTEK
VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA
Zpětná zrcátka nastavte tak, abyste viděli příslušnou boční část vozidla a část vozovky za Vámi.
Zrcátka můžete nastavit nahoru nebo dolů a vlevo nebo vpravo pomocí nastavovacích páček na obložení příslušných dveří.
Vnější zpětná zrcátka jsou konvexní a jsou označena následujícím upozorněním:
OBJECTS IN MIRROR ARE CLOSER
THAN THEY APPEAR
(OBJEKTY V ZRCÁTKU JSOU BLÍŽ,
NEŽ SE MOHOU JEVIT)
S3W3071
Page 85
JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM 3–7
A
Tato vnější zrcátka poskytují širší pohled na silnici za vozidlem.
Pro odhad vzdálenosti a velikosti objektu za vozidlem používejte vnitřní zrcátko.
Používání pouze obou vnějších (konvexních) zrcátek může způsobit špatný odhad velikosti a vzdálenosti objektu za vozidlem.
VÝSTRAHA
• Zpětná zrcátka mějte vždy správně nastavená a používejte je pro lepší viditelnost objektů a ostatních vozidel okolo Vás.
Špatný odhad vzdálenosti objektu od vozidla může způsobit nehodu, při které může dojít ke zranění, poškození vozidla nebo jiného majetku.
POZOR
Nevhodná péče o zrcátka může způsobit jejich poškození.
• Z povrchu zrcátka neseškrabujte led.
• Pokud led nebo jiný materiál brání v pohybu zrcátka, nesnažte se o jeho nastavení.
• Led odstraňujte rozmrazovacím sprejem nebo proudem horkého vzduchu.
Poškozená zrcátka mohou zabránit výhledu z vozidla, což může mít za následek nehodu.
Vnější zpětná zrcátka lze sklopit ke karosérii vozidla jejich zatlačením směrem k zadní části vozidla.
VÝSTRAHA
• Pokud je vnější zpětné zrcátko sklopené, s vozidlem nejezděte.
Viditelnost je omezena a výsledkem by mohla být nehoda.
S3W3072
Page 86
3–8 JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM
ELEKTRICKY OVLÁDANÁ VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA*
Vnější zpětné zrcátko můžete nastavit nahoru nebo dolů a vlevo nebo vpravo pomocí spínače zrcátek, který je umístěn na přístrojové desce nalevo od volantu. Nastavení lze provádět, pokud je zapalování v poloze ON.
1. Zvolte si zrcátko, které chcete nastavit, přesunutím přepínače do polohy „L“ pro levé zrcátko a „R“ pro pravé zrcátko.
2. Stisknutím příslušné hrany ovládacího knoflíku nastavte zvolené zrcátko nahoru, dolů, doleva nebo doprava.
VÝSTRAHA
• Zpětná zrcátka mějte vždy správně nastavená a používejte je pro lepší viditelnost objektů a ostatních vozidel okolo Vás.
Špatný odhad vzdálenosti objektu od vozidla může způsobit nehodu, při které může dojít ke zranění, poškození vozidla nebo jiného majetku.
POZOR
Nevhodná péče o zrcátka může způsobit jejich poškození.
• Z povrchu zrcátka neseškrabujte led.
• Pokud led nebo jiný materiál brání v pohybu zrcátka, nesnažte se o jeho nastavení.
• Led odstraňujte rozmrazovacím sprejem nebo proudem horkého vzduchu.
Poškozená zrcátka mohou zabránit výhledu z vozidla, což může mít za následek nehodu.
G6W3001A
Page 87
VNITŘNÍ ZPĚTNÉ ZRCÁTKO
A
Vnitřní zpětné zrcátko lze nastavit manuálně, a to směrem nahoru, dolů, doleva nebo doprava.
Pro nastavení denního/nočního režimu použijte nastavovací páčku vnitřního zpětného zrcátka.
Toto nastavení snižuje odrazivost, a tím zabraňuje oslnění světlomety vozidel, jedoucích za Vámi.
VÝSTRAHA
Při nastavení vnitřního zpětného zrcátka na noční režim může být odraz nejasný.
• Při nastavení vnitřního zpětného zrcátka na noční režim buďte zvlášt’ opatrní.
Během jízdy může nejasný obraz situace za vozidlem způsobit nehodu, při které může dojít ke zranění osob, poškození vozidla nebo jiného majetku.
JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM 3–9
NASTAVENÍ VOLANTU
VÝSTRAHA
Během jízdy musí mít řidič neustále úplnou kontrolu nad volantem.
• Během jízdy polohu volantu nenastavujte.
Nastavování polohy volantu během jízdy může způsobit ztrátu kontroly nad vozidlem.
DEN NOC
Nastavovací páčka
S3W3091
Page 88
3–10 JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM
Polohu volantu nastavte následujícím způsobem:
1. Stiskněte ovládací páku pod sloupkem řízení směrem k přístrojové desce.
2. Jakmile nastavíte volant do požadované polohy, zatáhněte za ovládací páku, čímž volant opět zajistíte.
3. Ujistěte se, že je volant bezpečně zajištěn.
POZOR
• Nejezděte s volantem nastaveným v nejvyšší poloze.
Tuto polohu používejte pouze pro snadnější nastupování a vystupování z vozidla.
SPÍNACÍ SKŘÍŇKA
Spínací skříňka zapalování je umístěna na pravé straně sloupku řízení a má následující polohy: LOCK, ACC, ON a START.
• LOCK
Volant uzamknete vytažením klíče ze zapalovací skříňky a otáčením volantu, dokud se neuzamkne.
Pro snazší odemknutí volantu lehce pootočte volantem zprava doleva a zároveň otočte klíčem do polohy ACC.
• ACC
Otočením klíče do polohy ACC je možné motor vypnout, aniž by byl uzamčen volant. Klíč lze otočit z polohy ACC do polohy LOCK po jeho stisknutí směrem ke sloupku řízení.
Některé elektrické příslušenství lze používat v poloze ACC, například rádio nebo zapalovač cigaret.
POZOR
• Nenechávejte klíč v poloze ACC po delší dobu.
Mohlo by dojít k vybití akumulátoru.
• ON
Aktivuje systém zapalování a elektrické příslušenství vozidla.
POZOR
• Pokud neběží motor, nenechávejte klíč v poloze ON po delší dobu.
Mohlo by dojít k vybití akumulátoru.
G6W3002A
G6W3003A
Page 89
• START
Startování motoru. Jakmile se motor nastartuje, uvolněte klíč a ten se automaticky vrátí do polohy ON.
Před otočením do polohy START se ujistěte, že motor neběží.
VÝSTRAHA
• Během jízdy neotáčejte klíč do polohy OFF.
Řidič by ztratil kontrolu nad vozidlem a posilovač brzd by přestal fungovat. Mohlo by dojít ke zranění či usmrcení osob nebo poškození vozidla.
VÝSTRAHA
• Nesnažte se uchopit klíč skrz volant.
Volant se může náhle otočit a mohlo by dojít ke ztrátě kontroly nad vozidlem a zranění prstů, rukou nebo paží.
SYSTÉM IMOBILIZÉRU
Imobilizér poskytuje dodatečný odrazující prostředek proti odcizení vozidla, ve kterém je instalován a brání nastartování motoru neautorizovanými osobami.
Platný klíč pro vozidlo vybavené imobilizérem je mechanický klíč s integrovaným vysílačem, který je elektronicky kódován. Transpondér je ukrytý v klíči zapalování.
K nastartování motoru lze použít pouze oprávněný klíč. Neoprávněným klíčem můžete pouze otevřít dveře. Systém imobilizéru vypíná napájení systému zapalování, palivového čerpadla a vstřikovačů paliva.
Motor je automaticky imobilizován po otočení klíče do polohy LOCK a jeho vytažení ze skříňky zapalování.
Viz „KLÍČE“ v rejstříku. Jestliže systém imobilizéru nerozpozná
elektronický kód po otočení klíče do polohy START, motor se nenastartuje;
• Otočte klíč zapalování do polohy OFF a nastartujte motor po 5 sekundách.
JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM 3–11
STARTOVÁNÍ MOTORU
PŘED NASTARTOVÁNÍM MOTORU
• Ujistěte se, že je prostor kolem vozidla volný.
• Ujistěte se, že jsou všechna okna a světla čistá.
• Zkontrolujte stav pneumatik včetně jejich nahuštění a přítomnosti cizích těles.
• Nastavte sedadla a opěrky hlavy.
• Nastavte vnitřní i vnější zpětná zrcátka.
• Zapněte si bezpečnostní pás a požádejte cestující o to samé.
• Po zapnutí klíče zapalování do polohy ON zkontrolujte kontrolky a indikátory na přístrojové desce.
• Pravidelně, například při doplňování paliva, zkontrolujte položky údržby podle tohoto návodu k obsluze.
Page 90
3–12 JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM
POZOR
• Nepoužívejte najednou startér déle než 15 sekund.
• Pokud motor nenastartuje, počkejte před dalším startem 10 sekund.
Tím zabráníte poškození motoru startéru.
POZOR
• Nenechte běžet nezatížený motor ve vysokých volnoběžných otáčkách po dobu delší než 5 minut.
Příliš vysoká teplota může poškodit výfukový systém.
POZNÁMKA
Jestliže se motor během startování zahltí, pomalu sešlápněte pedál akcelerace dolů až nadoraz, nechte jej sešlápnutý a nastartujte motor.
MECHANICKÁ PŘEVODOVKA
1. Ujistěte se, že řidič a cestující mají správně zapnuté bezpečnostní pásy.
2. Zatáhněte parkovací brzdu, pokud již není zatažená.
3. Zkontrolujte, zda jsou sedadla, opěrky hlavy a zrcátka ve správné poloze a v případě potřeby je nastavte.
4. Zkontrolujte, zda je řadicí páka v neutrální poloze a sešlápněte pedál spojky úplně dolů.
Neutrál
5. Při startování nesešlapujte pedál plynu, otočte klíč v zapalování do polohy START a uvolněte jej, jakmile se motor nastartuje. Pokud se motor nenastartuje, počkejte 10 sekund a startování opakujte.
6. Nechte motor běžet na volnoběh minimálně 30 sekund.
7. Uvolněte parkovací brzdu.
8. Jeďte krátkou vzdálenost mírnou rychlostí, zejména za nízkých teplot, dokud nedosáhne motor normální provozní teploty.
Neutrál
G6W3004A
(Modely 1.2 SOHC)
G6D3004A
Page 91
AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA*
1. Ujistěte se, že řidič a cestující mají správně zapnuté bezpečnostní pásy.
2. Zatáhněte parkovací brzdu, pokud již není zatažená.
3. Zkontrolujte, zda jsou sedadla, opěrky hlavy a zrcátka ve správné poloze a v případě potřeby je nastavte.
4. Ujistěte se, že páka voliče je v parkovací poloze (P).
POZNÁMKA
Motor je možné nastartovat, pokud je páka voliče v poloze „P“ nebo „N“.
5. Při startování nesešlapujte pedál plynu, otočte klíč v zapalování do polohy START a uvolněte jej, jakmile se motor nastartuje. Pokud se motor nenastartuje, počkejte 10 sekund a startování opakujte.
6. Nechte motor běžet na volnoběh minimálně 30 sekund.
7. Uvolněte parkovací brzdu.
8. Jeďte krátkou vzdálenost mírnou rychlostí, zejména za nízkých teplot, dokud nedosáhne motor normální provozní teploty.
VÝSTRAHA
I když je možné motor nastartovat, pokud je páka voliče v poloze „N“, použijte tento postup pouze v případě, že není možné normálně motor nastartovat.
Více informací, viz „NOUZOVÉ ODBLOKOVÁNÍ ŘAZENÍ AUTOMATICKÉ PŘEVODOVKY“ v rejstříku.
JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM 3–13
JÍZDA
MECHANICKÁ PŘEVODOVKA
Při řazení zcela sešlápněte spojkový pedál, řadicí pákou zařaďte převodový stupeň a spojkový pedál pomalu uvolněte.
Před zařazením zpátečky (kromě modelů 1.2 SOHC) vozidlo nejprve zastavte, uchopte objímku blokování zpátečky pod hlavicí řadicí páky, objímku přitáhněte nahoru a zároveň přesuňte řadicí páku do polohy pro zpětný chod.
G7D3005B
NEUTRÁL
G6W3005A
Page 92
3–14 JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM
POZOR
• Před přeřazením mezi dopřednými převodovými stupni a zpátečkou zastavte úplně vozidlo.
Pokud budete řadit mezi dopřednými převodovými stupni a zpátečkou, když je vozidlo v pohybu, může dojít k poškození převodovky.
POZOR
• Při jízdě nenechávejte nohu na spojkovém pedálu.
Mohlo by tak dojít ke zvýšenému opotřebení komponentů spojky.
NEUTRÁL
AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA*
Automatická převodovka ve Vašem vozidle je elektronicky řízená čtyřstupňová převodovka. Čtvrtý převodový stupeň je rychloběh.
Přeřazení z parkovací polohy (P)
Vaše vozidlo je vybaveno systémem blokování řazení brzdou BTSI (Brake-Transaxle Shift Interlock). Před přeřazením z parkovací polohy (P) musí být zapalování v poloze ON a zcela sešlápnutý brzdový pedál. Pokud je zapalování v poloze ON, plně sešlápnutý brzdový pedál a nemůžete přeřadit z polohy P:
1. Vypněte zapalování a vyjměte klíč.
2. Sešlápněte a podržte sešlápnutý brzdový pedál.
3. Pomocí šroubováku odmontujte kryt otvoru od zámku řazení.
4. Vložte klíč zapalování do otvoru pro odblokování (BTSI).
5. Přeřaďte na neutrál (N).
6. Vyjměte klíč z otvoru pro odblokování (BTSI).
7. Nastartujte motor a zařaďte požadovaný převodový stupeň.
8. Nechte vozidlo opravit co nejdříve.
(Modely 1.2 SOHC)
G6D3006A
G7D3006B
Page 93
JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM 3–15
VÝSTRAHA
Abyste předešli poškození převodovky, řiďte se následujícími pokyny:
• Nesešlapujte pedál plynu během řazení
4
z P nebo N do R, D
, 2 nebo 1. Tím by mohlo dojít k poškození nejen převodovky, ale mohli byste také ztratit kontrolu nad vozidlem.
• Jakmile je to možné, používejte
4
polohu D
.
• Nikdy neřaďte polohu P nebo R, pokud je vozidlo v pohybu.
• Při zastavení vozidla ve svahu, neudržujte vozidlo na místě sešlápnutím pedálu plynu. Použijte nožní brzdu.
VÝSTRAHA
• Při řazení z P nebo N do R nebo dopředných převodových stupňů sešlápněte brzdový pedál.
Jinak by mohlo dojít k poškození převodovky nebo neočekávanému pohybu vozidla, kdy řidič by mohl ztratit kontrolu nad vozidlem a způsobit tak poranění osob, poškození vozidla nebo jiného majetku.
Řazení převodových stupňů
Pohyb mezi určitými polohami vyžaduje stisknutí uvolňovacího tlačítka na předku hlavice páky voliče. Při zapnutém zapalování sešlápněte brzdový pedál a stiskněte uvolňovací tlačítko na předku hlavice páky voliče dle označení černou a/nebo bílou šipkou.
Sešlápněte pedál brzdy a stiskněte uvolňovací tlačítko, pokud chcete řadit.
Stiskněte uvolňovací tlačítko, pokud chcete řadit.
Řaďte volně.
P R N
4
D
2 1
G7W3007B
Page 94
3–16 JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM
Polohy páky voliče P, R a N
• P (PARKOVÁNÍ): Blokuje přední kola. Polohu P volte, pokud vozidlo stojí a parkovací brzda je zatažená.
• R (ZPÁTEČKA): Polohu R volte, pokud vozidlo stojí.
• N (NEUTRÁL): Neutrální poloha.
POZOR
• Nepoužívejte parkovací polohu P namísto parkovací brzdy.
• Při opuštění vozidla vypněte motor, zatáhněte parkovací brzdu a vyjměte klíč ze zapalovací skříňky.
• Nikdy nenechávejte bez dozoru vozidlo s běžícím motorem.
Jízdní rozsahy D
• D
4
4
,
2 a 1
Tato jízdní poloha je určena pro normální jízdní podmínky. Umožňuje řazení všech čtyř převodových stupňů. Čtvrtý převodový stupeň je rychloběh, který snižuje otáčky motoru a úroveň hluku, přičemž zlepšuje hospodárnost provozu.
• 2: Umožňuje řazení prvního a druhého
stupně a zabraňuje automatickému přeřazení na třetí a čtvrtý stupeň.
polohu 2 zvolte pro větší výkon při jízdě do kopce a brzdění motorem při jízdě z kopce.
• 1: Tato poloha blokuje převodovku
na prvním převodovém stupni. Polohu 1 zvolte pro maximální brzdění
motorem při sjíždění prudkých svahů.
Rozjezd
1. Po zahřátí motoru mějte stále sešlápnutý brzdový pedál, když přesouváte páku voliče do poloh R, D
POZOR
, 2 nebo 1
.
4
• Za jízdy neřaďte mezi polohami D4 (jízda) a R (zpátečka) nebo P (parkování).
Mohlo by dojít k poškození převodovky nebo zranění osob.
2. Uvolněte parkovací brzdu a brzdový pedál.
3. Pomalým sešlápnutím pedálu plynu uveďte vozidlo do pohybu.
R D4 2 1
G7W3008B
Page 95
JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM 3–17
Režim Hold
Spínač režimu HOLD umožňuje ponechat převodovku na určitém stupni a používat automatickou převodovku jako mechanickou převodovku.
Režim HOLD aktivujete stisknutím příslušného spínače na střední konzole. Na přístrojovém panelu se rozsvítí kontrolka režimu HOLD. Viz „KONTROLKA REŽIMU HOLD“ v rejstříku.
Opětovným stisknutím se vrátíte do normálního režimu. Kontrolka zhasne.
Poloha páky voliče Stupeň
D
4
2 1
3.
2.
1.
Při problémech s rozjezdem na kluzkých vozovkách zvolte HOLD a polohu D
4
. Vozidlo se rozjede na třetí převodový stupeň a znatelně sníží prokluzování a ztrátu trakce.
Pro návrat do normálního režimu stiskněte spínač znovu.
Nouzové odblokování řazení automatické převodovky
Pokud dojde k závadě automatické převodovky, rozsvítí se kontrolka závady (MIL). Viz „KONTROLKA ZÁVADY“ v rejstříku.
V této situaci nemusí docházet k automatickému řazení nebo je řazení obtížnější než normálně.
Jakmile k této situaci dojde, obrat’te se na servis. Doporučujeme Vám autorizovaný servis Chevrolet.
Vážná závada automatické převodovky může zabránit řazení.
G7D3008B
Page 96
3–18 JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM
Jestliže po nastartování motoru kontrolka závady (MIL) svítí a převodovka neřadí, použijte následující postup:
1. Vypněte zapalování, poloha OFF.
2. Vyjměte klíč ze zapalování.
3. Vložte opatrně klíč do otvoru odblokování řazení na střední konzole vpravo od indikátoru polohy řazení.
4. Přeřaďte do polohy NEUTRAL.
5. Vložte klíč do zapalování a nastartujte motor.
6. Přesuňte páku voliče do požadované polohy a jeďte do servisu, kde Vaše vozidlo zkontrolují a opraví. Doporučujeme Vám autorizovaný servis Chevrolet.
BRZDY
Brzdový systém je navržen pro účinné brzdění v širokém rozsahu jízdních podmínek.
Vozidlo je vybaveno kotoučovými brzdami vpředu, bubnovými brzdami vzadu a dvouokruhovým brzdovým systémem.
Pokud dojde k závadě jednoho brzdového okruhu, lze vozidlo zastavit druhým okruhem, avšak brzdná vzdálenost se prodlouží a bude potřebný větší tlak na brzdový pedál.
VÝSTRAHA
Pokud dojde k závadě na jednom z okruhů, musí být brzdový pedál sešlápnutý větší silou a prodlouží se brzdná vzdálenost.
• Nechte ihned zkontrolovat a opravit brzdovou soustavu. Doporučujeme Vám, abyste se obrátili na Vašeho autorizovaného opravce Chevrolet.
VÝSTRAHA
Pokud lze brzdový pedál sešlápnout níže než normálně, je nutné brzdy opravit.
• Obrat’te se okamžitě na servis. Doporučujeme Vám autorizovaný servis Chevrolet.
POZOR
• Nejezděte s nohou na brzdovém pedálu.
Tím se zrychluje opotřebení brzdových komponentů. Brzdy se mohou přehřát, následkem čeho se prodlouží brzdná vzdálenost a může vzniknou nebezpečná situace.
Page 97
JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM 3–19
(
A
MOKRÉ BRZDY
Po jízdě vodou nebo po mytí vozidla může dojít ke zvlhnutí komponentů brzd.
Obnovení normálního brzdění:
1. Zkontrolujte, zda za Vámi nejsou žádná vozidla.
2. Jeďte bezpečnou rychlostí a nechte vedle a za vozidlem dostatečný prostor.
3. Jemně sešlápněte brzdový pedál, dokud nebude obnovena normální výkonnost.
PŘEHŘÁTÉ BRZDY
Brzděním při delším prudkém klesání může dojít k přehřátí brzd. Při sjíždění kopce zařaďte nižší převodový stupeň. Nepoužívejte brzdy nepřetržitě.
Viz „BRZDĚNÍ MOTOREM“ dále v této části nebo v rejstříku.
VÝSTRAHA
Po průjezdu hlubokou vodou, mytí vozidla nebo značném zatížení brzd při sjíždění strmého svahu, ztratí brzdy přechodně svou účinnost. Důvodem mohou být mokré brzdy nebo jejich přehřátí.
Pokud dojde k přechodné ztrátě účinnosti brzd přehřátím:
• Při sjíždění kopce zařaďte nižší převodový stupeň. Nepoužívejte brzdy nepřetržitě. Viz „BRZDĚNÍ MOTOREM“ v rejstříku.
Pokud dojde k přechodné ztrátě účinnosti brzd zvlhnutím komponentů brzd, obnovíte jejich normální výkonnost následujícím postupem:
1. Zkontrolujte, zda za Vámi nejsou
žádná vozidla.
2. Jeďte bezpečnou rychlostí a nechte
vedle a za vozidlem dostatečný
PARKOVACÍ BRZDA
Parkovací brzda působí na zadní kola. Páka parkovací brzdy je umístěna mezi
předními sedadly. Parkovací brzdu použijete tak, že zastavíte
vozidlo, sešlápnete brzdový pedál a zatáhnete pevně brzdovou páku.
Pro povolení parkovací brzdy sešlápněte brzdový pedál a;
1. Zatáhněte mírně za páku směrem nahoru.
2. Stiskněte tlačítko na konci páky.
3. Držte tlačítko stisknuté a páku uvolněte.
(1)
2)
prostor.
3. Jemně sešlápněte brzdový pedál,
dokud nebude obnovena normální výkonnost.
(3)
S3W3221
Page 98
3–20 JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM
VÝSTRAHA
Pokud není parkovací brzda správně zatažena, může se vozidlo náhle uvést do pohybu. Je-li třeba seřízení, navštivte servis. Doporučujeme Vám autorizovaný servis Chevrolet.
POZOR
• Nejezděte se zataženou parkovací brzdou.
Mohlo by dojít k přehřátí brzd nebo k jejich předčasnému opotřebení. Museli byste brzdy vyměnit a mohli poškodit jiné díly vozidla.
POZOR
• Nikdy neparkujte ani neprovozujte vozidlo na hořlavých materiálech.
Mohly by se dotknout součástí výfuku pod vozidlem a vznítit se.
Tip pro parkování v zimě
Při nízkých teplotách může dojít k přimrznutí parkovací brzdy v zatažené poloze. K tomu nejčastěji dochází u mokrých brzd.
Pokud existuje riziko zamrznutí parkovací brzdy zvlhnutím komponentů brzd po jízdě hlubokou vodou nebo umytí vozidla:
1. Zatáhněte dočasně parkovací brzdu a přesuňte páku voliče do polohy „P“ (u automatické převodovky) nebo zařaďte první převodový stupeň nebo zpátečku (u mechanické převodovky).
2. Založte zadní kola klíny.
3. Potom uvolněte parkovací brzdu.
VÝSTRAHA
• Parkovací brzdu nepoužívejte, pokud je vozidlo v pohybu nebo jako náhradu brzdového pedálu.
Mohlo by dojít ke ztrátě kontroly nad vozidlem a výsledkem by mohla být nehoda, poškození majetku nebo zranění.
PROTIBLOKOVACÍ SYSTÉM BRZD (ABS)*
Protiblokovací systém brzd je pokrokový elektronický brzdový systém, který zabraňuje smyku a ztrátě kontroly nad vozidlem. Systém umožňuje řízení vozidla okolo překážek i při prudkém brzdění a zabezpečuje maximální brzdný účinek na kluzké vozovce.
Po zapnutí zapalování se rozsvítí po dobu přibližně 3 sekund kontrolka „ABS“. Pokud kontrolka nezhasne nebo se rozsvítí při jízdě, došlo k závadě v ABS. Obrat’te se okamžitě na servis. Doporučujeme Vám autorizovaný servis Chevrolet. Viz „KONTROLKA ABS“ v rejstříku.
Během brzdění snímá ABS otáčky každého kola. Jestliže některé z kol má tendenci se zastavit, ovládá počítač samostatně brzdy na každém z předních a zadních kol. Činnost systému ABS je obvykle doprovázena slabými vibracemi brzdového pedálu a určitým zvukem.
Page 99
POZNÁMKA
A
ABS nemění čas pro použití brzd a ne vždy zkracuje brzdnou vzdálenost.
• I když máte ABS, ponechte si vždy pro zastavení dostatečný prostor.
Brzdění s ABS
Bez ohledu na stav vozovky nepoužívejte přerušované brzdění. Pedál pevně sešlápněte, držte jej a nechte pracovat ABS.
VÝSTRAHA
Pokud se najednou rozsvítí kontrolka brzdového systému a ABS, došlo k poruše brzdového systému.
• Nechte systém okamžitě zkontrolovat v servisu. Doporučujeme Vám autorizovaný servis Chevrolet.
POKYNY PRO JÍZDU
KICK DOWN (AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA)
Rychlejší akcelerace dosáhnete plným sešlápnutím a podržením pedálu plynu. Převodovka přeřadí na nižší převodový stupeň a zvětší se hnací síla. Jakmile je dosažena požadovaná rychlost, pedál uvolněte a převodovka přeřadí nahoru.
JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM 3–21
BRZDĚNÍ MOTOREM
Využití brzdného účinku motoru při jízdě v dlouhém klesání:
• U automatické převodovky zvolte v případě potřeby polohu „2“ nebo „1“.
Brzdění motorem je nejúčinnější v poloze „1“. Pokud tuto polohu zvolíte při vyšší rychlosti, zůstane zařazen aktuální převodový stupeň, dokud vozidlo nezpomalí.
Pro normální brzdný účinek zvolte polohu „2“. Pro ještě větší zpomalení zvolte polohu „1“.
• U mechanické převodovky přeřaďte postupně na nižší převodový stupeň.
S3W3241
Page 100
3–22 JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM
VÝSTRAHA
• Nepřeřazujte u mechanické převodovky najednou o dva nebo více převodových stupňů dolů.
Předejdete tak poškození převodovky nebo ztrátě kontroly nad vozidlem a zranění osob.
POZNÁMKA
Použití brzdění motorem v dlouhých klesáních může prodloužit životnost brzd.
ZASTAVENÍ VOZIDLA
U automatické převodovky může být páka voliče ponechána ve zvolené poloze a spuštěný motor. Při zastavení v kopci použijte parkovací brzdu nebo sešlápněte brzdový pedál. Neudržujte vozidlo na místě sešlápnutím pedálu plynu.
Při zastavení na dlouhou dobu kvůli dopravní zácpě nebo na železničním přejezdu vypněte motor.
Při zastavení přesuňte páku voliče do polohy P (automatická převodovka) nebo zařaďte neutrál (mechanická převodovka), zatáhněte parkovací brzdu a vyjměte klíč ze zapalování.
PARKOVÁNÍ VOZIDLA
Nechte sešlápnutý brzdový pedál a řádně zatáhněte parkovací brzdu.
U vozidel s mechanickou převodovkou:
1. Při parkování na rovině zařaďte neutrál.
2. Při parkování z kopce zařaďte zpátečku.
3. Při parkování do kopce zařaďte první převodový stupeň.
U vozidel s automatickou převodovkou:
1. Přesuňte páku voliče do polohy P.
2. Otočte klíč zapalování do polohy LOCK a vytáhněte jej.
Viz „PARKOVACÍ BRZDA“ v rejstříku.
Loading...