Tato příručka Vás seznámí s obsluhou a údržbou Vašeho nového vozidla. Také Vám má
poskytnout důležité informace o bezpečnosti provozu. Doporučujeme Vám, abyste si návod
pečlivě přečetli a řídili se doporučeními a radami v něm uvedenými. Zajistíte si tak příjemný,
bezpečný a bezproblémový provoz Vašeho vozidla.
Uvědomte si, že autorizovaný prodejce Chevrolet zná vozidlo nejlépe a že je v jeho zájmu, abyste
byli plně spokojeni.
Tento návod by měl být považován za nedílnou součást Vašeho vozidla. Měl by ve vozidle zůstat
vždy, i v době jeho případného prodeje.
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek firmy Chevrolet.
Page 4
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod
a řiďte se jeho instrukcemi.
:Toto je symbol, upozorňující
na potenciální nebezpečí úrazu
či poškození vozidla nebo jiného
majetku. Řiďte se bezpečnostními
pokyny, které následují za tímto
symbolem.
V návodu najdete následující slova,
která mají speciální význam.
• Výstraha
• Pozor
• Poznámka
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA označuje potenciální
nebezpečné situace, jimž se musí
předcházet, protože mohou způsobit
poranění nebo smrt.
POZOR
POZOR označuje potenciální nebezpečné
situace, jimž se musí předcházet, protože
mohou způsobit lehká zranění, škodu
na vozidle či majetku.
POZNÁMKA
POZNÁMKA označuje informace, které
Vám pomohou s údržbou nebo jiné
instrukce týkající se Vašeho vozidla.
* Hvězdička znamená: výbavu, která není
instalována do všech vozidel (modelové
varianty, volby motorů, modely specifické
pro jednu zemi, volitelná výbava,
originální díly a příslušenství Chevrolet).
V návodu jsou uvedeny nejnovější
informace, ilustrace a specifikace vozidla,
dostupné v době vydání.
Vyhrazujeme si právo provádět kdykoli
změny specifikace nebo konstrukce bez
oznámení a bez vyvozování závazků.
Vozidlo nemusí splňovat standardy
a vyhlášky jiných zemí. Dříve než se pokusíte
přihlásit vozidlo v jiné zemi, ověřte si
všechny příslušné vyhlášky a proveďte nutné
úpravy.
Tento návod popisuje vybavení a modifikace,
které jsou k dispozici v době tisku. Některé
z popsaných položek nemusejí platit pro
Vaše vozidlo. Pro nejnovější informace,
týkající se výbavy, kontaktujte, prosím,
Vašeho prodejce firmy Chevrolet.
Neoriginální náhradní díly a příslušenství
nebyly zkoušeny nebo schváleny naší
společností. Necertifikujeme vhodnost ani
bezpečnost neoriginálních náhradních dílů
a příslušenství a nejsme zodpovědní za škody
způsobené jejich použitím.
Důležité: Přečtěte si pozorně celou
část 1 („Sedadla a systémy ochrany
cestujících“) v tomto návodu před
použitím Vašeho vozidla.
Ochrana cestujících je po mnoho let hlavním
úkolem vlastního i obecného výzkumu
a vývoje. Dvěma komponenty, které jsou ve
vozidle namontovány výhradně kvůli ochraně
cestujících při nehodě, jsou bezpečnostní pásy,
namontované na všech sedadlech vozidla
a přídavný zádržný systém nebo airbagy,
namontované na místě řidiče a spolujezdce
na předním sedadle. Bezpečnostní pásy mohou
chránit Vás a spolucestující jen v případě,
pokud jsou použity. Airbag je doplňkovou
ochranou, která je bezpečná a efektivní pouze
ve spojení s použitými bezpečnostními pásy.
PROČ POUŽÍVAT BEZPEČNOSTNÍ
PÁSY?
Bezpečnostní pásy jsou nápomocné
z několika důvodů:
1. Bezpečnostní pásy zabraňují v případě
nehody vymrštění cestujících z vozidla.
2. Bezpečnostní pásy udržují cestující ve
vozidle tak, aby byl využit prostor mezi
původní polohou před srážkou a přední
částí vozidla k plynulejšímu zastavení
pohybu tím, že se bezpečnostní pásy
natahují a přední část vozidla pohlcuje
energii nárazu prostřednictvím
deformačních zón.
3. Bezpečnostní pásy udržují řidiče na svém
místě, a tak mu umožňují v určitých
situacích získat znovu kontrolu nad
vozidlem.
4. Bezpečnostní pásy zabraňují vymrštění
cestujících a zranění řidiče a ostatních
cestujících.
VÝSTRAHA
• Bylo prokázáno, že bezpečnostní pásy
účinně zabraňují v případě dopravní
nehody možnosti zranění či smrti!
• Jako vlastník a řidič vozidla jste
povinen se ujistit před jízdou,
že je každý cestující správně připoután
bezpečnostním pásem.
• Těhotné ženy, zraněné a tělesně
postižené osoby by měly používat
bezpečnostní pásy také. Pokud tak
neučiní, jsou stejně jako ostatní cestující
vystaveni zvýšenému nebezpečí zranění
nebo smrti.
• Nejlepší způsob ochrany nenarozeného
dítěte je ochrana matky.
• Jak bezpečnostní pásy fungují, jejich
používání a jak správně nastavit
sedadlo je vysvětleno v této kapitole.
Přečtěte si všechny informace a vždy
se řiďte uvedenými instrukcemi
a varováním. Jen tak tyto bezpečnostní
systémy plně využijete.
Page 9
SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH 1–3
PROČ BEZPEČNOSTNÍ PÁSY FUNGUJÍ!
Bezpečnostní pásy nemohou fungovat, pokud
nejsou použity správným způsobem.
Ke zranění cestujících ve vozidle dojde tehdy,
pokud jsou síly působící na jejich těla větší
než tělo dokáže snést. Pokud dojde
k prudkému zastavení pohybu těla, budou
působící síly velké. Jestliže je tělo
zpomalováno postupně, budou tyto síly
mnohem menší. Ochránit cestující ve voze
v případě nehody znamená poskytnout
cestujícímu co nejvíce času a dráhy pro
postupné zpomalení.
Představme si běžce, běžícího rychlostí
25 km/h, který narazí hlavou do betonové zdi.
Představme si druhého běžce, běžícího
rychlostí 25 km/h, který narazí do zdi pokryté
90 cm silnou deformovatelnou poduškou.
V prvním případě dojde pravděpodobně
k vážnému zranění či smrti. Ve druhém
případě však běžec pravděpodobně odejde
nezraněn. Proč? V prvním případě tělo narazilo
do nepodajného betonového povrchu a bylo
okamžitě zastaveno. Veškerá energie, kterou
běžec vyvinul, byla během okamžiku pohlcena
tělem, ne tvrdým betonovým povrchem.
V druhém případě sice mělo tělo běžce stejnou
energii, která musela být pohlcena, ale po
prvním kontaktu s povrchem zdi, pokračovalo
v pohybu do deformovatelné podušky. Tak
získalo tělo potřebný čas a dráhu ke zpomalení
a postupnému zastavení, kdy byla energie
pohlcována deformující se poduškou.
Jestliže narazí vozidlo při rychlosti 50 km/h
do betonové zdi, přední nárazník se okamžitě
zastaví, ale prostor pro cestující zastavuje
postupně, jak dochází k deformaci přední části
vozu. Cestující připoutaný pásem je zadržován
v sedadle s výhodou postupného zpomalování
způsobeném deformací přední části vozidla
a napínáním bezpečnostního pásu. Tak je tělo
připoutaného cestujícího zpomaleno
z rychlosti 50 km/h na nulu na dráze
90-120 cm. Připoutaný cestující také zůstává
na svém sedadle ve správné poloze, jestliže
je aktivován airbag při čelní srážce a nedojde
k žádnému kontaktu s pevnou částí vozidla.
Nepřipoutaný cestující nemá žádnou z těchto
výhod. Nepřipoutaný cestující není zadržován
na svém sedadle a pokračuje po nárazu
v pohybu stejnou rychlostí 50 km/h, dokud
nenarazí na některý z objektů, kterým
ho okamžitě zastaví. I v případě, že bude
aktivován airbag, je nepřipoutaný cestující
vystaven vysokému riziku zranění nebo smrti
oproti cestujícímu na předním sedadle, který
je správně připoután. (Viz „PŘÍDAVNÝ
ZÁDRŽNÝ SYSTÉM“ v rejstříku).
Page 10
1–4 SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH
VÝSTRAHA
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY CHRÁNÍ
Statistiky nehod prokázaly, že řidiči
a cestující, kteří jsou správně připoutáni
bezpečnostními pásy, jsou vystaveni
menšímu riziku zranění a mají větší šanci
na přežití nehody. Z tohoto důvodu
je připoutání bezpečnostním pásem
vyžadováno zákonem ve většině zemí.
POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Každé přední sedadlo a každé vnější zadní
sedadlo Vašeho vozidla je vybaveno
tříbodovým bezpečnostním pásem, který
je ukotven na třech místech. Bezpečnostní
pásy na předních a vnějších zadních
sedadlech jsou uloženy a blokovány
navíječi. Pokud jsou v normálním režimu
s nouzovým blokováním, umožňují pásy
cestujícím během plynulé jízdy volnost
pohybu a nevyžadují žádné seřizování
délky.
(Pokračování)
VÝSTRAHA
Při prudkém zastavení nebo zabrzdění,
prudké akceleraci nebo zpomalení jsou
bezpečnostní pásy automaticky
zablokovány a zabraňují tak posunu těla
na sedadle.
Abyste plně využili účinku bezpečnostního
pásu, musíte jej použít správně, a navíc
musíte správně sedět na sedadle,
jak je uvedeno dále:
Opěradlo ve vzpřímené poloze
•
(ne sklopené, tak se zamezí proklouznutí
pod pásem, kdy by mohlo dojít při
nehodě ke zranění.)
Cestující sedí vzpřímeně
•
(ne shrbený,
dolní a horní část bezpečnostního pásu
musí být správně vedena. V případě
nehody se tak docílí maximálního účinku
bezpečnostních pásů, přičemž možnost
zranění slabých a snadno zranitelných
částí těla je minimální).
Přezka bezpečnostního pásu musí být
•
řádně uzamčena v zámku zacvaknutím
(pokud není bezpečnostní pás správně
uzamčen, nemůže poskytovat ochranu;
zatažením za přezku se přesvědčete, že je
pás řádně uzamčen západkou zámku)
(Pokračování)
VÝSTRAHA
• Dolní část bezpečnostního pásu musí být
umístěna těsně přes boky a pánev
co nejníže (nesmí být vedena přes
břicho, kde by mohla při havárii
způsobit vážné poranění – TO JE
DŮLEŽITÉ ZEJMÉNA PRO
TĚHOTNÉ ŽENY.)
• Horní část bezpečnostního pásu musí
být umístěna přes vnější rameno a těsně
přes hrudník (ne pod rukou, okolo krku,
přes vnitřní rameno nebo za zády
a pás by neměl být volný, aby nedošlo
v případě nehody k velkému pohybu
směrem dopředu a následnému
zranění)
• Kolena přímo před sebe
(ochrana kolen
na straně řidiče vpředu tak může
pomoci zabránit Vašemu proklouznutí
pod pásem při nehodě)
(Pokračování)
Page 11
SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH 1–5
VÝSTRAHA
• Pouze jeden cestující na jeden
bezpečnostní pás (nedovolte více než
jedné osobě připoutat se jedním
bezpečnostním pásem; více osob
připoutaných jedním pásem může
způsobit jeho přetížení a navíc by
se cestující pod jedním pásem mohli
v případě nehody navzájem vážně
zranit.)
• Děti v upevněných dětských sedačkách
(při nárazu působí příliš velké síly na to,
aby dospělý dítě udržel, a pokud bude
dítě pod stejným pásem společně
s dospělým, může být vážně zraněno)
• Žádný nepřipoutaný cestující
(nepřipoutaní cestující jsou vystaveni
nebezpečí zranění, navíc mohou zranit
i ostatní cestující, protože v případě
havárie jejich nepřipoutané tělo narazí
do ostatních cestujících)
(Pokračování)
VÝSTRAHA
• Pásy nesmí být překroucené
(překroucené pásy se nepohybuje volně,
neposkytují správnou ochranu
a zaříznou se do těla cestujícího, čímž
se zvyšuje riziko zranění nebo smrti)
• Zamkněte dveře
(nezamčené dveře
zvyšují v případě nehody nebezpečí
zranění nebo smrti od vnějších objektů
a vymrštění osob z vozu)
• Provádějte pravidelné kontroly
(během
jízdy se občas přesvědčte, že je dolní část
pásu správně vedena přes boky, ne přes
břicho a horní část pásu přes střed
ramene a hrudník; správně vedený pás
umožňuje silnějším částem těla
absorbovat síly přenášené pásem
na tělo, zatímco nesprávně vedený
pás může způsobit zranění krku nebo
orgánů v břišní dutině)
(Pokračování)
VÝSTRAHA
• Mezi tělem a bezpečnostními pásy
nesmí být žádné tvrdé nebo křehké
předměty (například kuličková pera,
brýle atd. v kapse cestujícího nebo
na šatech mohou způsobit zranění
v případě nehody).
VÝSTRAHA
Pokud by pás vedl přes loketní opěrku
(je-li ve výbavě vozidla), část vedoucí přes
boky by mohla při nehodě působit
na břišní část místo na pánev cestujícího.
• Ujistěte se, že bezpečnostní pás vede pod
loketní opěrkou.
Nedodržení této instrukce může v případě
nehody způsobit vážné zranění nebo smrt.
Page 12
1–6 SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH
CESTUJÍCÍ NA PŘEDNÍCH
SEDADLECH
Obě přední sedadla mají nastavitelný sedák
i opěradlo, výškově nastavitelnou opěrku
hlavy, jsou vybavena tříbodovými
bezpečnostními pásy a přídavným zádržným
systémem (airbag).
CESTUJÍCÍ NA ZADNÍCH
SEDADLECH
Zadní sedadlo je vybaveno na obou vnějších
sedadlech a na prostředním sedadle
tříbodovými bezpečnostními pasy.
Obě vnější sedadla jsou vybaveny dolním
kotvením dětské sedačky. (Více informací,
viz „DĚTSKÉ SEDAČKY S DOLNÍM
KOTVENÍM“ v rejstříku)
TŘÍBODOVÉ BEZPEČNOSTNÍ
PÁSY
Vaše vozidlo je vybaveno tříbodovými
bezpečnostními pásy, které napomáhají snížit
nebezpečí zranění osob při srážce nebo
náhlých manévrech. Obě přední sedadla, zadní
vnější sedadla a zadní prostřední sedadlo jsou
vybavena tříbodovými bezpečnostními pasy.
Tyto bezpečnostní pásy jsou upevněny ve třech
bodech z důvodu ochrany cestujících, kteří
správně sedí a mají zapnuté bezpečnostní pásy.
Tříbodové bezpečnostní pásy v normálním
režimu s nouzovým blokováním nevyžadují
žádné seřizování délky a umožňují cestujícím
během plynulé jízdy volnost pohybu.
Nicméně při prudkém zastavení nebo
zabrzdění, prudké akceleraci nebo zpomalení
jsou bezpečnostní pásy automaticky
zablokovány a zabraňují tak posunu těla
na sedadle.
Vždy si správně zapněte bezpečnostní pásy:
1. Zavřete a zamkněte dveře.
2. Ujistěte se, že je opěradlo sedadla
ve vzpřímené poloze.
3. Uchopte přezku bezpečnostního pásu
a plynulým pohybem veďte pás přes trup.
Ujistěte se, že není pás překroucený.
Jestliže se pás při vytahování zablokuje,
nechte jej navinout zpět do navíječe. Poté
opět plynulým tahem vytáhněte potřebnou
délku bezpečnostního pásu.
4. Horní část pásu veďte přes střed ramena
a dále přes hrudník. Nikdy neveďte horní
část pásu přes krk. Tak je zajištěno, že při
nárazu bude síla působit na kosti ramen
a vyhne se žebrům a krku, kde by mohla
způsobit vážná vnitřní zranění.
Page 13
SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH 1–7
A
5. Dolní část pásu veďte co nejníže a těsně
přes boky, ne pás. Tak je zajištěno, že při
nárazu bude síla působit na kosti pánve
a ne na břicho, kde by mohla způsobit
vážná zranění.
6. Přezku pevně zatlačte do zámku,
až uslyšíte hlasité zaklapnutí západky.
Ujistěte se, že jste použili správný zámek.
Ujistěte se, že tlačítko uvolnění zámku
bezpečnostního pásu je snadno dosažitelné,
pokud byste potřebovali pás rychle
rozepnout.
7. Zatáhnutím za přezku se přesvědčte,
že je přezka bezpečně uzamčena.
Pás rozepnete stisknutím uvolňovacího tlačítka
na zámku. Pás se automaticky navine.
Během navíjení pásu přidržujte přezku,
aby nepoškodila vnitřní plochy v interiéru
nebo nezranila cestující.
S3W1062
Provádějte údržbu Vašich bezpečnostních
pásů:
1. Pravidelně kontrolujte všechny
bezpečnostní pásy, příslušné části
a součástky. Nechte je vyměnit v servisu,
pokud dojde k poškození některého
bezpečnostního pásu, příslušné části nebo
součástky. Doporučujeme Vám
autorizovaný servis Chevrolet.
2. Bezpečnostní pás nebo příslušnou část
musíte vyměnit, pokud došlo při nehodě
k natažení nebo poškození, i když důsledek
natažení nebo poškození není zřejmý nebo
viditelný. Natažené pásy nebo poškozené
díly nefungují správně. Vyměňované pásy
musí být nové.
3. Doporučujeme Vám nechat kompletní
bezpečnostní pás po nehodě vozidla
vyměnit. Pokud vyškolený odborník zjistí,
že nedošlo k poškození bezpečnostního
pásu a vše správně funguje, nemusíte
výměnu provádět. Doporučujeme Vám,
abyste se obrátili na Vašeho
autorizovaného opravce Chevrolet.
4. Jízda s vozidlem s poškozenými
bezpečnostními pásy nebo jinými díly
je nebezpečná.
Page 14
1–8 SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH
BEZPEČNOSTNÍ PÁS ZADNÍHO
PROSTŘEDNÍHO SEDADLA
Systém bezpečnostního pásu zadního
prostředního sedadla zahrnuje samonavíjecí
bezpečnostní pás, zámek s černým
uvolňovacím tlačítkem a zámek s červeným
uvolňovacím tlačítkem s označením
„CENTRE“. Zámky bezpečnostního pásu
zadního prostředního sedadla jsou navrženy
tak, aby nebylo možné do nich vložit
nesprávnou přezku.
Pokud je opěradlo zadního sedadla ve
vzpřímené poloze, nechte přezku v zámku
s černým tlačítkem zapnutou. Pouze pokud
bude opěradlo zadního sedadla sklopeno,
rozepněte přezku.
(A)
(B)
(1)
G6W1001A
Před zapnutím bezpečnostního pásu zadního
prostředního sedadla zatlačte přezku (1)
na konci bezpečnostního pásu do zámku
s černým uvolňovacím tlačítkem a ujistěte se,
že pás není překroucený. Pokud chcete pás
zapnout, posaďte se vzpřímeně, řádně se opřete
o opěradlo, veďte přezku (A) přes tělo
a zatlačte ji do zámku (B), až uslyšíte
hlasité zaklapnutí západky.
Pás rozepnete stisknutím červeného tlačítka
na zámku (B) a nechte pás navinout.
(B)
G6W1002A
Pokud bude opěradlo zadního sedadla
sklopeno dolů, stiskněte černé tlačítko
na zámku (1) a nechte pás navinout.
Po navrácení opěradla zadního sedadla
do normální polohy zatlačte přezku (1)
na konci bezpečnostního pásu do zámku
s černým uvolňovacím tlačítkem
a ujistěte se, že pás není překroucený.
VÝSTRAHA
Abyste minimalizovali nebezpečí vážného
zranění nebo usmrcení v případě srážky,
vždy mějte obě přezky zapnuté.
G6W1003A
Page 15
PŘEDPÍNAČ BEZPEČNOSTNÍHO
A
PÁSU
Vaše vozidlo je vybaveno systémem
předpínačů bezpečnostních pásů na předních
místech k sezení. Bezpečnostní pásy
s předpínači se používají stejným způsobem
jako běžné bezpečnostní pásy.
Systém předpínačů bezpečnostních pásů se
aktivuje na základě síly nárazu. Předpínače
bezpečnostních pásů jsou také řízené snímači
nárazů a řídicí jednotkou systému airbagů.
Předpínač se nachází v navíječi každého
předního bezpečnostního pásu. Předpínač
utahuje bezpečnostní pás tak, aby v případě
čelního nárazu těsně přiléhal k tělu cestujícího.
Po aktivování předpínačů zůstanou navíječe
zablokované. Při aktivaci může dojít ke
generování hluku a uvolnění kouře. Tyto stavy
L3W1081
SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH 1–9
nejsou škodlivé a nesignalizují požár
ve vozidle.
Aby se v případě srážky minimalizovalo riziko
vážného zranění nebo úmrtí, musejí být řidič
a všichni cestující vždy řádně připoutáni
bezpečnostními pásy bez ohledu na to, zda je či
není jejich sedadlo vybaveno předpínačem. Na
sedadlo se posaďte zcela dozadu; seďte rovně;
nenaklánějte se dopředu ani do stran. Nastavte
bezpečnostní pás tak, aby jeho břišní část vedla
nízko přes pánev, nikoliv okolo pasu.
Pamatujte, že se předpínače budou aktivovat
pouze při silných čelních kolizích. Nejsou
konstruovány tak, aby se aktivovaly při
nárazech zezadu, z boku, při převrácení
vozidla nebo při menších čelních kolizích.
Předpínači se mohou aktivovat pouze jednou.
Pokud se předpínače aktivují, co možno
nejdříve nechte systém předpínačů opravit
v servisu. Doporučujeme Vám autorizovaný
servis Chevrolet.
Jestliže výstražná kontrolka airbagů v sestavě
přístrojů nebliká nebo se krátce nerozsvítí při
zapnutí zapalování do polohy „ON“, zůstává
svítit déle než 10 sekund nebo se rozsvítí
během jízdy, může to znamenat, že nefunguje
správně systém předpínačů nebo systém
airbagů. Nechte oba systémy prohlédnout
v servisu co nejdříve. Doporučujeme
Vám autorizovaný servis Chevrolet.
Servis v oblasti okolo komponentů nebo
kabeláže systému předpínačů smí provádět
pouze speciálně vyškolená servisní dílna.
Doporučujeme Vám autorizovaný servis
Chevrolet. Nesprávné provedení servisu může
mít za následek nechtěnou aktivaci předpínačů
nebo může způsobit nefunkčnost předpínačů.
Oba tyto stavy mohou mít za následek osobní
zranění.
Page 16
1–10 SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH
A
VÝŠKOVÉ NASTAVENÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Výškové nastavení horního ukotvení
bezpečnostního pásu se provádí následujícím
způsobem:
1. Zatáhněte za bezpečnostní pás.
2. Stiskněte nastavovací prvek výšky
ukotvení bezpečnostního pásu v místě,
které je označeno na obrázku šipkou.
3. Výšku úchytu nastavte před započetím
jízdy tak, aby horní část pásu byla
uprostřed ramene, které je blíž ke dveřím.
VÝSTRAHA
Nesprávné nastavení výšky
bezpečnostního pásu snižuje účinnost
bezpečnostního pásu při nehodě.
VÝSTRAHA
Nikdy nejezděte s nesprávně nastaveným
bezpečnostním pásem. Abyste předešli
zranění, vždy se řiďte následujícími
pokyny:
• Nastavte výšku bezpečnostního pásu
před započetím jízdy.
• Veďte horní část pásu přes střed
ramene.
• Kotvící bod bezpečnostního pásu
zajistěte.
Nedodržení těchto instrukcí může
v případě nehody způsobit vážné zranění
nebo smrt.
TĚHOTNÉ ŽENY
A BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
Bezpečnostní pásy chrání každého, včetně
těhotných žen.
Pokud nejsou těhotné ženy připoutané
bezpečnostním pásem, vystavují se stejně jako
ostatní cestující riziku vážného zranění. Navíc,
pokud je žena správně připoutána, je mnohem
pravděpodobnější, že nenarozené dítě bude
v případě nehody v bezpečí.
K zajištění maximálního bezpečí by měly
být těhotné ženy připoutané tříbodovým
bezpečnostním pásem. Dolní část pásu by měla
být vedena co nejníže během celého
těhotenství.
S3W1071
Page 17
DĚTSKÉ SEDAČKY
VÝSTRAHA
Dětské sedačky jsou k dispozici v široké
škále velikostí a konfigurací. Kvůli tvaru
a rozměrům interiéru a sedadel vozidla
nebude možné některé z typů dětských
sedaček do vozidla nainstalovat.
Je na Vaší odpovědnosti se ujistit, že typ
sedačky, který do vozidla instalujete,
odpovídá svými rozměry a může být
bezpečně připevněn bezpečnostními pásy
a svými upevňovacími prvky.
Dětská sedačka, která svými rozměry
neodpovídá vozidlu nebo dítěti, nebo
sedačka, která je nesprávně připevněná
k vozidlu, může v případě nehody
způsobit vážné poranění dítěte nebo
ostatních cestujících ve vozidle.
SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH 1–11
Jakmile máte vybranou vhodnou dětskou
sedačku, přečtěte si pokyny výrobce a pečlivě
dodržujte pokyny, týkající se její instalace
a použití. Dětská sedačka by měla svou
konstrukcí odpovídat věku, hmotnosti a výšce
Vašeho dítěte; sedačka musí správně pasovat
a být k vozidlu bezpečně připevněna.
K dispozici je široká škála dětských sedaček,
vhodných pro různé velikosti a hmotnosti
dítěte až do doby, kdy dítě může bezpečně
používat bezpečnostní pásy nainstalované
ve vozidle.
VÝSTRAHA
Vaše vozidlo je navrženo pro upevnění
univerzální dětské sedačky pouze
na vnější zadní sedadla.
• Neinstalujte dětskou sedačku
na sedadlo předního spolujezdce a/nebo
na zadní prostřední sedadlo.
Statistiky dopravních nehod ukazují, že děti
jsou v případě nehody ve větším bezpečí,
pokud sedí v dětské autosedačce instalované
na zadních sedadlech vozidla oproti sedačkám
nainstalovaným na přední sedadlo.
Děti, které již ze své dětské sedačky vyrostly,
by měly sedět na zadním sedadle a být správně
připoutány bezpečnostním pásem. Horní část
pásu musí vést co nejdále od krku a dolní část
pásu co nejníže přes boky. Občas správné
vedení bezpečnostního pásu překontrolujte.
Pokud musí dítě sedět na předním sedadle,
ujistěte se, že pás nevede dítěti přes krk nebo
tvář. Pokud ano, přemístěte dítě blíže ke středu
vozidla, aby pás vedl přes rameno.
Během jízdy nikdy nedovolte dítěti stát nebo
klečet na sedadle či v zavazadlovém prostoru.
Pokud dětskou sedačku nepoužíváte, upevněte
ji bezpečnostním pásem nebo ji z vozidla
odstraňte.
Page 18
1–12 SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH
A
A
VÝSTRAHA
• Za jízdy nedržte dítě nikdy v náručí.
Ujistěte se, že kojenci a malé děti jsou
chráněny v odpovídající dětské sedačce.
• V případě nehody se stane dítě natolik
těžkým, že jej nedokážete udržet.
Například při nehodě v pouhých
40 km/h, 5,5 kg vážící dítě působí
(Pokračování)
• Zvlášt’ nebezpečné! Nikdy neinstalujte
dětskou sedačku používanou zády ke
směru jízdy na přední sedadlo vybavené
čelním airbagem! Dětskou sedačku
používanou zády ke směru jízdy vždy
instalujte na zadní sedadlo.
na ruce silou 110 kg.
• Nezajištění kojence nebo malého dítěte
v odpovídajícím zádržném systému
může v případě nehody způsobit
zranění, nebo dokonce i smrt.
• Podle statistiky dopravních nehod jsou
děti ve větším bezpečí, pokud jsou
správně připoutané na zadních
sedadlech, než na předním sedadle.
• Neinstalujte dětskou sedačku
na sedadlo předního spolujezdce, pokud
je vozidlo vybaveno bočním airbagem.
• Více informací, viz „BOČNÍ
AIRBAGY“ v rejstříku.
(Pokračování)
VÝSTRAHA
DOLNÍ KOTVENÍ A KOTVENÍ
HORNÍMI POPRUHY PRO
DĚTSKÉ ZÁDRŽNÉ SYSTÉMY*
V minulosti se dětské sedačky upevňovaly
k vozidlu pomocí bezpečnostních pásů.
Výsledkem často bylo, že dětské sedačky
byly nesprávně a příliš volně upevněny
a neposkytovaly odpovídající ochranu
Vašemu dítěti.
Nyní jsme vybavili Vaše vozidlo dolním
kotvením na vnějších zadních sedadlech
a horním kotvením popruhy na zadní straně
opěradla zadního sedadla, takže je možné
upevnit dětskou sedačku přímo ke karoserii
vozidla.
S3W1101
Dolní kotvení
S4W1111
Page 19
SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH 1–13
A
Pokud chcete instalovat dětskou sedačku, která
je vybavena dolním kotvením a kotvením
horními popruhy, postupujte podle instrukcí,
které jste obdrželi spolu s dětskou sedačkou
a podle postupu „Instalace dětské sedačky
s dolním kotvením a kotvením horními
popruhy“ na následujících stranách tohoto
návodu.
Věnujte, prosím, čas pečlivému přečtení
a důslednému dodržení instrukcí
na následujících stranách a instrukcí, které
jste obdrželi spolu s dětskou sedačkou.
Závisí na tom bezpečnost Vašeho dítěte!
Kotvení horními popruhy
G6W1010
Pokud máte nějaké otázky nebo si nejste jisti,
jak máte správně nainstalovat dětskou sedačku,
obrat’te se na výrobce dětské sedačky. Pokud
stále máte problém s instalací dětské sedačky
do Vašeho vozidla, doporučujeme Vám,
abyste se obrátili na Váš autorizovaný
servis Chevrolet.
POZOR
Nepoužitá dětská sedačka může
být vržena dopředu.
Demontujte dětskou sedačku, pokud
ji nepoužíváte, nebo ji zajistěte
bezpečnostním pásem.
POZNÁMKA
Protože bezpečnostní pás a dětská
sedačka mohou být velmi horké, pokud
jsou ponechány v uzavřeném vozidle,
zkontrolujte potah sedačky a zámky
před umístěním dítěte.
VÝSTRAHA
Používejte dolní kotvení a kotvení
horními popruhy pouze pro jejich účely.
Dolní kotvení a kotvení horními popruhy
jsou určeny pouze pro instalaci dětských
sedaček, které mají kotvící body pro dolní
a horní kotvení.
• Dolní kotvení a kotvení horními
popruhy dětské sedačky nepoužívejte
k upevnění bezpečnostních pásů
pro dospělé, popruhů nebo jiných
částí a výbavy ve Vašem vozidle.
Pokud použijete dolní kotvení a kotvení
horními popruhy dětské sedačky
k upevnění bezpečnostních pásů pro
dospělé, popruhů nebo jiných částí nebo
výbavy ve Vašem vozidle, nedojde
k dostatečné ochraně v případě nehody
a výsledkem může být zranění nebo
dokonce smrt.
Page 20
1–14 SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH
Tabulka znázorňující vhodnost instalace dětských zádržných systémů pro různá místa k sezení
Hmotnostní skupina
Předního spolujezdceZadní vnějšíZadní prostřední
Místa k sezení (nebo jiné místo)
Skupina 0do 10 kgXU+X
Skupina 0+do 13 kgXU+X
Skupina I9 až 18 kgXU+X
Skupina II15 až 25 kgXUX
Skupina III22 až 36 kgXUX
Klíč k písmenům uvedeným v tabulce výše:
U = Vhodné pro zádržné systémy „univerzální“ kategorie schválené pro použití v této hmotnostní skupině.
X = Místo k sezení není vhodné pro děti v této hmotnostní skupině.
+ = Vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX obrácené ve směru jízdy, které patří do univerzální kategorie a jsou schválené pro použití v této
hmotnostní skupině.
Poznámka: Pro další informace ohledně vhodných dětských zádržných systémů se obrat’te na Vašeho prodejce značky Chevrolet.
Page 21
SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH 1–15
A
VÝSTRAHA
Dětská sedačka, umístěná na přední
sedadlo, může být příčinou vážného
zranění nebo usmrcení.
Nikdy neinstalujte dětskou sedačku,
určenou pro používání zády ke směru
jízdy, na předním sedadle vozidel,
která jsou vybavena airbagem
předního spolujezdce.
Dítě v dětské sedačce umístěné zády proti
směru jízdy na předním sedadle může být
vážně zraněno, nafoukne-li se airbag
předního spolujezdce.
Dětskou sedačku používanou zády
ke směru jízdy vždy instalujte
na zadní sedadlo.
Dětská sedačka, používaná čelem ke
směru jízdy, by měla být upevněna
na zadním sedadle, kdykoliv je to možné.
Pokud je instalována na přední sedadlo,
posuňte sedadlo co nejdále dozadu.
Instalace dětské sedačky s dolním
kotvením a horním kotvením popruhy
1. Vyberte si jedno z vnějších sedadel
pro instalaci dětské sedačky.
2. Najděte dva dolní kotvící body. Umístění
kotvících bodů poznáte podle kulaté
značky na dolní hraně opěradla.
3. Ujistěte se, že žádné cízí předměty
nemohou proniknout k dolním kotvícím
bodům, včetně zámků bezpečnostních pásů
a bezpečnostních pásů samotných.
Cizí předměty mohou bránit správnému
upevnění dětské sedačky do kotvících
bodů.
Správná místa pro instalaci
S4W1121
C7E1005A
Page 22
1–16 SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH
4. Umístěte dětskou sedačku na sedadlo nad
dva dolní kotvící body a upevněte ji do
těchto bodů při dodržení instrukcí, které
jste obdrželi spolu s dětskou sedačkou.
5. Nastavte a utáhněte dětskou sedačku
podle instrukcí, které jste obdrželi spolu
s dětskou sedačkou.
6. Přístup ke kotvícím bodům horními
Ujistěte se, že spona na popruhu dětské
sedačky je řádně upevněna v horním
kotvení.
Nesprávné upevnění může mít za následek
uvolnění popruhu a nefunkčnost horního
kotvení.
popruhy získáte tím, že otevřete plastové
krytky na zadní straně opěradla zadního
sedadla a vytáhnete kotvení nahoru.
7. Upevněte sponu na popruhu dětské
sedačky do kotvení horního popruhu,
přičemž se ujistěte, že popruh není
překroucený.
8. Utáhněte popruh na dětské sedačce podle
instrukcí, které jste obdrželi spolu
se sedačkou.
9. Po instalaci dětské sedačky se tlačením
a tahem za sedačku různými směry ujistěte,
že je bezpečně upevněná.
Je-li místo k sezení, které hodláte použít,
vybavené nastavitelnou opěrkou hlavy
a Vy používáte dvojitý popruh, veďte
popruh okolo opěrky hlavy.
Je-li místo k sezení, které hodláte použít,
vybavené nastavitelnou opěrkou hlavy
a Vy používáte jednoduchý popruh,
zvedněte opěrku hlavy a veďte popruh
pod opěrkou hlavy a mezi tyčkami opěrky
hlavy.
VÝSTRAHA
OPĚRKY HLAVY
Opěrky hlavy snižují riziko poranění krku
v případě nehody.
Pro maximální účinnost nastavte výšku opěrky
tak, aby byl její horní okraj v úrovni uší.
VÝSTRAHA
Demontované nebo nesprávně nastavené
opěrky hlavy mohou v případě nehody
způsobit vážné zranění hlavy nebo krku.
Nastavení předních a zadních opěrek hlavy
proveďte po stisknutí pojistky posunutím
opěrky nahoru nebo dolů.
Page 23
Pokud musí být opěrka hlavy z nějakého
A
A
důvodu demontována,
1. Vytáhněte ji do horní krajní polohy.
2. Při stisknuté pojistce vytáhněte opěrku
z vodicích pouzder.
VÝSTRAHA
Před jízdou se ujistěte, že byla opěrka
hlavy znovu nainstalována a správně
nastavena.
3. Před jízdou opěrku nainstalujte zpět
a nastavte do správné výšky.
SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH 1–17
Chcete-li sklopit přední opěrky hlavy,
1. Nastavte je do vzpřímené polohy
zatlačením až úplně dopředu a uvolněním.
2. Opatrně zatlačte opěrku hlavy dopředu
do požadované polohy.
PŘEDNÍ SEDADLA
PODÉLNÉ NASTAVENÍ PŘEDNÍCH
SEDADEL
Posun předního sedadla vpřed a vzad:
1. Přitáhněte nahoru a podržte páku pod
přední částí předního sedadla.
2. Posuňte sedadlo do požadované polohy.
3. Uvolněte páku.
VÝSTRAHA
• Během jízdy sedadlo řidiče
nenastavujte.
Řidič by mohl ztratit kontrolu nad
vozidlem a mohlo by dojít ke zranění
či poškození jiného majetku.
S3W1131
S6G1001A
S3W1141
Page 24
1–18 SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH
A
A
NASTAVENÍ SKLONU OPĚRADEL
PŘEDNÍCH SEDADEL
Sklon opěradla nastavíte otáčením kolečka
na vnitřní straně opěradla, dokud opěradlo
nebude nastaveno do požadované polohy.
VÝSTRAHA
• Během jízdy opěradlo řidiče
nenastavujte.
Řidič by mohl ztratit kontrolu nad
vozidlem a mohlo by dojít ke zranění
či poškození jiného majetku.
VÝSTRAHA
Pokud dojde k nehodě, cestující sedící
na předních sedadlech se sklopenými
opěradly mohou ztratit výhody
ochranného účinku bezpečnostních
pásů a opěradla, jelikož může dojít
k proklouznutí pod pásem nebo dotyku
těla s pásem v nevhodné poloze.
• Během jízdy opěradla na předních
sedadlech nesklápějte.
To může mít za následek vážné zranění,
smrt nebo vymrštění z vozidla.
NASTAVENÍ VÝŠKY SEDADLA ŘIDIČE*
Úhel sklonu sedáku sedadla řidiče nastavíte
otáčením kolečka na vnější straně sedáku
sedadla, dokud sedák nebude nastaven
do požadované polohy.
S3W1151
S3W1161
Page 25
ZADNÍ SEDADLA
SKLOPENÍ ZADNÍHO OPĚRADLA
VÝSTRAHA
• Na zadní sedadla nenakládejte
zavazadla či jiný náklad výše,
než do úrovně předních sedadel.
• Cestující nesmí sedět za jízdy
na sklopených opěradlech zadních
sedadel.
• Vozidlo má oddělené prostory určené
výhradně pro přepravu zavazadel nebo
cestujících.
• V případě nehody nebo náhlého snížení
rychlosti mohou být nepřipevněná
zavazadla nebo nepřipoutaní cestující
sedící na sklopených opěradlech
zadních sedadel ze svého místa
vymrštěni.
To může mít za následek vážné zranění
nebo smrt.
SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH 1–19
Dělené opěradlo zadních sedadel sklopte
následujícím způsobem:
1. Vytáhněte popruh bezpečnostního pásu
k výřezu vodítka bezpečnostního pásu.
2. Vytáhněte uvolňovací knoflík v horní části
zadního opěradla.
3. Dělené opěradlo zadních sedadel sklopte
dopředu a dolů.
Opěradlo vrátíte do původní polohy takto:
1. Zavěste bezpečnostní pásy do vodítka,
aby bylo zajištěno, že bezpečnostní pásy
nebudou přiskřípnuty západkou.
2. Zvedněte opěradlo a zatlačte
jej do původní polohy.
3. Vyvěste bezpečnostní pásy z vodítka.
4. Zatlačením na horní část opěradla
jej zajistěte.
5. Zatažením za opěradlo směrem dopředu
se ujistěte, že je řádně zajištěno.
6. Zasuňte popruh bezpečnostního pásu
do výřezu vodítka bezpečnostního pásu.
Vodítko
G6W1005A
G6W1004A
Page 26
1–20 SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH
PŘÍDAVNÝ ZÁDRŽNÝ SYSTÉM
(AIRBAG)
POZOR
• Ujistěte se, že bezpečnostní pásy jsou
zavěšeny na vodítku.
Pokud nedodržíte tento pokyn, může dojít
k poškození Vašich bezpečnostních pásů.
VÝSTRAHA
• Před jízdou s cestujícími sedícími
na zadních sedadlech se ujistěte, že
opěradla zadních sedadel jsou zvednutá
a zajištěná západkou.
• Během jízdy nevytahujte uvolňovací
knoflík v horní části zadního opěradla.
Pokud během jízdy vytáhnete uvolňovací
knoflík, může dojít k poškození nebo
zranění cestujících.
Vaše vozidlo je vybaveno přídavným
zádržným systémem (SRS), který chrání
správně sedící a připoutané cestující
na předních sedadlech. Místa řidiče
a spolujezdce na předním sedadle jsou
vybavena airbagem a bočním airbagem (pokud
je ve výbavě), jako doplňkem tříbodových
bezpečnostních pásů a dalších bezpečnostních
prvků. Každý z airbagů je umístěn ve
zvláštním modulu, ze kterého se airbag uvolní
a naplní vysokou rychlostí a silou v případě
určitého typu nárazu, který by mohl způsobit
vážné zranění nebo usmrcení řidiče
a spolucestujících.
AIRBAG ŘIDIČE A PŘEDNÍHO
SPOLUJEZDCE
Airbag řidiče
Modul airbagu řidiče je umístěn ve střední části
volantu.
Airbag předního spolujezdce*
Modul airbagu předního spolujezdce
je umístěn nad schránkou v palubní desce.
Airbag řidiče
Airbag předního
spolujezdce
G6W1006A
Page 27
SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH 1–21
VÝSTRAHA
Airbagy jsou pouze doplňkovou ochranou
a jsou nejefektivnější ve spojení
s bezpečnostními pásy.
Všichni cestující včetně řidiče musejí být
vždy připoutáni bezpečnostními pásy,
a to bez ohledu na to, zda je jejich místo
airbagem vybaveno. Tím se v případě
nehody sníží riziko vážného zranění nebo
usmrcení na minimum.
• Airbagy se neaktivují při nárazech
z boku či zezadu. Cestující, kteří nejsou
připoutáni bezpečnostními pásy, mohou
proto být v případě těchto typů nárazů
vážně zraněni či usmrceni, protože
nejsou chráněni jinými zádržnými
systémy.
• Nepřipoutaní cestující mohou být
vlivem brzdění před srážkou vrženi
do těsné blízkosti nebo přímo na modul
airbagu. Síla působící během plnění
airbagu může v takovém případě
způsobit vážné zranění.
Jak airbagy fungují
Airbagy jsou konstruovány tak, aby v případě
čelní srážky zabránily nárazu hlavy, krku
a hrudníku do přístrojové desky, volantu nebo
čelního okna. Airbagy nejsou konstruovány
tak, aby se naplnily v případě nárazu zezadu,
při převrácení vozidla nebo při většině bočních
nárazů. Vaše airbagy jsou konstruovány tak,
aby se naplnily, pokud je síla nárazu
ekvivalentní čelnímu nárazu do nehybné pevné
zdi při rychlosti 15 až 23 km/h nebo vyšší.
Systém airbagů se aktivuje při vážné srážce,
která je buď čelní nebo s úhlem nárazu
do 30° od přímého směru.
Rychlost, při které se v našich vozidlech
v případě nárazu aktivuje airbag, byla zvolena
na základě statistických údajů udávajících
počátek rizika usmrcení v případě čelního
nárazu.
Ve skutečnosti ale zřídka vozidlo narazí přímo
do nehybné zdi; airbag je většinou aktivován
při srážce s jiným vozidlem. Skutečná rychlost,
při které je airbag aktivován, pak může být ve
skutečnosti vyšší, protože skutečné nárazy jsou
mnohem komplikovanější; zahrnují více
vozidel najednou, dochází k nim pod určitým
úhlem, nejde o přímý čelní střet, ale vozidla
se o sebe otřou a zasažené objekty nejsou
nehybné.
G6W1007A
Page 28
1–22 SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH
POZNÁMKA
Airbag může být aktivován i v případě
mírných až silných nekolizních situací
(např. pokud část podvozku narazí při
přejíždění nerovnosti do povrchu silnice)
a senzory vygenerují signál rovnající se
hodnotě při nárazu do pevné nehybné
bariéry při rychlosti 15 až 23 km/h)
Airbag je aktivován, jakmile senzor
zaznamená náraz v přední části vozu o síle
přesahující prahovou hodnotu. Senzor nárazu
vytváří elektrický signál, který zajistí aktivaci
airbagu. Uvnitř modulu je výbušná směs, která
po zapálení velmi rychle vytváří dostatečné
množství plynného dusíku, který zcela naplní
airbag. Chemická reakce při aktivaci a plynný
dusík je pro cestující neškodný. Do
0,045 sekundy po detekci nárazu je polštář
plněn plynem. Plastový kryt airbagu na střední
části volantu a přístrojové desce na straně
spolujezdce je tlakem plnícího se airbagu
rozlomen. Správné rozlomení je zabezpečeno
rýhou na vnitřní straně plastových krytů.
Naplněný airbag vytváří povrch, který zachytí
dopředný pohyb hlavy a horní části trupu
cestujících na předních sedadlech. Jakmile
dojde ke kontaktu cestujícího a airbagu, plyn
z airbagu začne unikat otvory v jeho spodní
části a absorbuje tak energii dopředného
pohybu cestujícího.
POZNÁMKA
Airbagy Vás nemohou zadusit ani omezit
Váš pohyb. Airbagy mají otvory, kterými
jsou okamžitě po zachycení nárazu
vypuštěny.
Celý proces, od prvního kontaktu přes naplnění
airbagu až po jeho vypuštění, proběhne během
0,2 sekundy, t.j. rychleji než mrknutí oka.
Jelikož vlastní srážka trvá jen zlomek sekundy
a vozidla, která jsou účastníky srážky, úplně
zastaví až jednu nebo dvě sekundy po prvním
kontaktu, přídavný zádržný systém musí
zaznamenat srážku a následovně aktivovat
airbag téměř okamžitě, aby ochránil cestující
ve vozidle.
Page 29
SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH 1–23
Manuální odpojení airbagu předního
spolujezdce*
Vaše vozidlo má funkci manuálního odpojení
airbagu předního spolujezdce.
Pro vypnutí airbagu předního spolujezdce
proveďte následující;
1. Otevřete odkládací schránku v palubní
desce.
2. Zasuňte klíč zapalování do spínače
airbagů, který se nachází na pravé straně
odkládací schránky v palubní desce.
3. Otočte klíčem do polohy OFF.
Po otočení do polohy OFF se rozsvítí
kontrolka vypnutého airbagu spolujezdce.
Pokud chcete airbag předního spolujezdce
použít, otočte spínačem airbagů do polohy ON.
VÝSTRAHA
Dítě v dětské sedačce umístěné zády proti
směru jízdy může být vážně zraněno nebo
usmrceno, nafoukne-li se airbag předního
spolujezdce. Je tomu tak z toho důvodu,
že by zadní strana dětské sedačky
umístěné zády proti směru jízdy byla
velmi blízko k naplňujícímu se airbagu.
Dětskou sedačku umístěnou zády proti
směru jízdy doporučujeme upevnit
na zadním sedadle.
Kontrolka vypnutého airbagu spolujezdce se
objeví na pravé straně hodin, které se nacházejí
ve středu přístrojového panelu.
Po vypnutí airbagu spolujezdce se rozsvítí
kontrolka vypnutého airbagu spolujezdce
a zůstane svítit až do otočení spínače
airbagů do polohy ON.
H
MS
G6W1009A
G6W1008A
Page 30
1–24 SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH
A
BOČNÍ AIRBAGY*
Moduly bočních airbagů jsou umístěny
na vnějších stranách předních opěradel.
VÝSTRAHA
Airbagy jsou pouze doplňkovou ochranou
a jsou nejefektivnější ve spojení
s bezpečnostními pásy.
Všichni cestující včetně řidiče musejí být
vždy připoutáni bezpečnostními pásy,
a to bez ohledu na to, zda je jejich místo
airbagem vybaveno. Tím se v případě
nehody sníží riziko vážného zranění nebo
usmrcení na minimum.
(Pokračování)
VÝSTRAHA
(Pokračování)
• Do blízkosti nebo na moduly bočních
airbagů na bočních stranách předních
sedadel neumist’ujte žádné předměty.
Při plnění airbagů se z nich mohou stát
projektily, které mohou způsobit vážné
zranění.
• Na přední sedadla neinstalujte žádné
přídavné potahy. V případě srážky by
mohlo být zabráněno plnění bočních
airbagů, což by mohlo vést k vážnému
zranění.
• Neopírejte se hlavou nebo tělem o dveře.
Boční airbag by mohl zasáhnout
cestujícího značnou silou v případě
srážky, což by mohlo vést k vážnému
zranění.
• Neinstalujte dětskou sedačku
na sedadlo předního spolujezdce, pokud
je vozidlo vybaveno bočním airbagem.
Nedodržení těchto instrukcí může
způsobit vážné zranění nebo smrt.
Jak boční airbagy fungují
Boční airbagy jsou konstruovány tak, aby
v případě boční srážky zabránily nárazu hlavy,
krku, paží a ramen do předních dveří a okna.
Boční airbagy jsou aktivovány, jakmile senzor
zaznamená boční náraz dostatečné síly pro
aktivaci bočního airbagu.
Vaše boční airbagy jsou konstruovány tak,
aby se naplnily, pokud je síla bočního nárazu
do vozidla ekvivalentní nárazu do
deformovatelné pohyblivé překážky při
rychlosti 15 až 25 km/h nebo vyšší.
Fakt, že došlo ke srážce Vašeho vozidla
a boční airbagy se nenaplnily nutně
neznamená, že by nebylo něco v pořádku
s Vašimi bočními airbagy. Boční airbagy jsou
konstruovány tak, aby se naplnily v případě
boční srážky, ale ne v případě čelního nárazu,
nárazu zezadu nebo převrácení vozidla, pokud
zde nedojde k dostatečnému nárazu
ze strany pro aktivaci bočních airbagů.
S3W1211
Page 31
SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH 1–25
VÝSTRAHA
Děti, které sedí v blízkosti bočních
airbagů, jsou v nebezpečí vážného zranění
nebo usmrcení v případě naplnění
bočního airbagu, zejména pokud hlava,
krk nebo hrudník dítěte je blízko airbagu
v době jeho naplnění.
• Nikdy nenechte děti se opírat o dveře
nebo v blízkosti modulu bočního
airbagu.
• Nejbezpečnější místo ve vozidle
pro Vaše správně sedící a připoutané
dítě je zadní sedadlo.
PO AKTIVACI AIRBAGU
Po aktivaci airbagu můžete zaznamenat
v interiéru vozidla zápach hoření, kouř a bílý
prach. To je normální jev. Zápach hoření
je ze spálené výbušné směsi, která po zapálení
zajistila naplnění airbag. Bílý prach je škrob,
mastek nebo sodná směs, která snižuje tření
polštáře během jeho uložení a naplňování.
Přestože tyto složky mohou způsobit
podráždění pokožky či očí, nejsou jedovaté.
ÚDRŽBA SRS
Přídavný zádržný systém (SRS) prakticky
nevyžaduje žádnou údržbu.
Vždy, když nastane nějaká z následujících
okolností, nechte ihned provést servis SRS
v servisní dílně.
• Některý z airbagů byl aktivován.
• Varovná kontrolka airbagu indikuje
poruchu. Viz „VAROVNÁ
KONTROLKA AIRBAGU“ v rejstříku.
Doporučujeme Vám, abyste se obrátili
na Vašeho autorizovaného opravce Chevrolet.
POZNÁMKA
Pokud je Vaše vozidlo vybaveno bočními
airbagy, součásti předního sedadla musí
být po aktivaci bočního airbagu
vyměněny. Pro další informace se obrat’te
na servis. Doporučujeme Vám, abyste
se obrátili na Vašeho autorizovaného
opravce Chevrolet.
Page 32
1–26 SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH
A
VÝSTRAHA
• Nepoužívejte vozidlo, pokud byl jeden
nebo více airbagů aktivován.
• Nepokoušejte se sami opravit, upravit
nebo demontovat airbag.
• Airbagy jsou instalovány pod vysokým
tlakem společně se složitými systémy
detekce nárazu a plnění airbagu. Zásah
do systému airbagu nevyškolenou nebo
neautorizovanou osobou může vést
k vážnému zranění či usmrcení.
• Obrat’te se ihned na servis, jestliže
se naplnil airbag, došlo k poškození
Vašeho vozidla nebo řídicích jednotek
airbagů nebo když se z nějakého
důvodu domníváte, že byla narušena
provozuschopnost některého z airbagů.
Doporučujeme Vám, abyste se obrátili
na Vašeho autorizovaného opravce
Chevrolet.
Jízda s vozidlem po aktivaci airbagu bez
autorizovaného servisního zásahu může
mít za následek vážná zranění nebo smrt.
JAK AIRBAG CHRÁNÍ CESTUJÍCÍ
NA PŘEDNÍCH SEDADLECH
Cestující jsou při nárazu obvykle zraněni poté,
co jejich tělo narazí do stojícího objektu,
buď uvnitř vozidla, například do volantu,
přístrojové desky nebo čelního okna, nebo
objektu vně vozidla, například povrchu silnice
nebo stromu, pokud dojde k vymrštění
cestujícího z vozidla. Vážná zranění způsobí
i prudké škubnutí tělem, způsobené silami
nárazu, aniž by došlo ke kontaktu těla
a pevného předmětu nebo povrchu.
Všechna tato zranění jsou způsobena silami,
působícími v okamžiku nárazu, kdy vozidlo
náhle zastaví. Doba a vzdálenost, během které
je vozidlo zpomaleno nebo zastaveno, určuje
velkou měrou vážnost důsledků pro cestující
ve vozidle. Například, pokud vozidlo zastaví
na červenou, jsou cestující posouváni směrem
dopředu. Toto se děje díky skutečnosti,
že se vozidlo i cestující pohybují nejprve
stejnou rychlostí. Brzdy zastavují pohyb
vozidla, ale těla cestujících mají snahu
pokračovat uvnitř vozu stejnou rychlostí dále.
Nicméně správně sedící a připoutaní cestující
jsou zřídkakdy zraněni při zastavení vozidla,
a to i při náhlém a silném brzdění. To proto,
že i silné brzdění poskytuje relativně dlouhou
dobu a dráhu k zastavení. Bezpečnostní pásy
a vlastní síla cestujících mají obvykle
dostatečný účinek k překonání sil působících
při brzdění.
S3W1241
Page 33
SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH 1–27
Při nehodě může být vozidlo zastaveno
z vysoké rychlosti během zlomku sekundy
na dráze kratší než 30 cm. Tato extrémně
krátká doba a dráha velmi zvyšuje síly, které
působí na cestující. Žádný člověk nemá sílu ani
reflexy aby tyto působící síly překonal. Hlava,
horní část trupu, paže a nohy budou vrženy
vpřed rychlostí, kterou vozidlo jelo před
nárazem, a to i u správně sedících
a připoutaných cestujících. V případě středně
silných až velmi silných čelních nárazů může
dojít k vážným vnitřním zraněním hlavy
a vnitřních orgánů i u cestujících, kteří byli
správně připoutáni a u nichž ani nedošlo ke
kontaktu hlavy nebo těla s pevným objektem
nebo povrchem.
Airbagy prodlužují čas a dráhu nutnou
k zastavení hlavy a horní části trupu
cestujících na předních sedadlech v případě
středně či velmi silného čelního nebo téměř
čelního nárazu. Tento čas a dráha může
zachránit život a zamezit vážnému zranění.
POMOZTE VAŠEMU AIRBAGU VÁS
CHRÁNIT!
Kromě výhod spojených se záchranou života,
airbag také představuje určité riziko.
Jelikož je airbag naplňován značnou silou,
rychlostí a navíc nečekaně, bude systém
efektivnější a bezpečnější, pokud budou
cestující ve vozidle správně sedět.
VÝSTRAHA
Základní bezpečnostní pravidla
pro vozidla s airbagem:
• Dětskou sedačku používanou zády
ke směru jízdy nikdy neinstalujte
na přední sedadlo.
• Děti mladší 12 let by měly pokud možno
cestovat na zadních sedadlech.
• Vždy se připoutejte bezpečnostními
pásy, i když je vozidlo vybaveno
airbagem.
• Posuňte sedadlo co nejvíce dozadu
s ohledem na pohodlí a bezpečnost,
mírně sklopte opěradlo a zády
se opírejte o opěradlo.
• Neumist’ujte žádné předměty na, nad
nebo poblíž modulů airbagu. Při plnění
airbagů se z nich mohou stát projektily,
které mohou způsobit vážné zranění.
• Nenaklánějte se ke krytu modulu
airbagu a na jeho kryt nepokládejte
žádnou část těla.
• Nejezděte s volantem nastaveným
až v úplně horní poloze.
Nedodržení těchto bezpečnostních
pravidel může způsobit vážné zranění
či usmrcení.
Page 34
1–28 SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH
Dětskou sedačku používanou zády ke
směru jízdy vždy instalujte na zadní
sedadlo
Dětskou sedačku používanou zády ke směru
jízdy nikdy neinstalujte na přední sedadlo.
Aktivovaný airbag by mohl způsobit vážné
zranění nebo usmrcení dítěte, sedícího v dětské
sedačce používané zády ke směru jízdy.
Děti patří na zadní sedadlo
Podle statistiky dopravních nehod jsou děti
do věku 12 let ve větším bezpečí, pokud jsou
správně připoutané na zadních sedadlech, než
na předním sedadle. Proto by měly být
umístěny na zadní sedadlo vždy, když
je to možné. Děti jsou na zadních sedadlech
bezpečnější nejen z důvodu rizika spojeného
s poraněním způsobeným plnícími se airbagy.
Studie prokázaly, že jsou děti na zadních
sedadlech ve větším bezpečí, než na předním
sedadle, které airbagem vybaveno není.
Správná poloha dospělých a mladistvých
Dospělí a mladiství cestující na předních
sedadlech mohou zlepšit svou bezpečnost
a efektivitu airbagu správnou polohou
při sezení.
Správná poloha při sezení dospělých
a mladistvých:
• Vždy se připoutejte tříbodovými
bezpečnostními pásy.
Všichni cestující včetně řidiče musejí být
vždy připoutáni bezpečnostními pásy,
a to bez ohledu na to, zda je jejich místo
airbagem vybaveno. Tím se v případě
nehody sníží riziko vážného zranění nebo
usmrcení na minimum.
Airbagy se neaktivují při nárazech z boku
a zezadu. Cestující, kteří nejsou
připoutáni bezpečnostními pásy, mohou
proto být v případě těchto typů nárazů
vážně zraněni či usmrceni, protože nejsou
chráněni jinými zádržnými systémy.
Nepřipoutaní cestující mohou být vlivem
brzdění před srážkou vrženi do těsné
blízkosti nebo přímo na modul airbagu.
Síla působící během plnění airbagu může
v takovém případě způsobit vážné
zranění.
• Posuňte sedadlo co nejdále dozadu
s ohledem na bezpečnost a pohodlí.
Posunutím sedadla dál od modulu airbagu
se účinnost airbagu nesníží. Větší
vzdálenost od modulu znamená větší
bezpečí před rychlým a velice silným
plněním airbagu. Nikdy však
neposouvejte sedadlo řidiče tak daleko,
abyste nemohli pohodlně dosáhnout
na volant, pedály a další ovládací prvky.
Page 35
SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH 1–29
• Mírně sklopte opěradlo sedadla
a nepředklánějte se.
Mírně sklopte opěradlo sedadla a seďte
opřeni zády o opěradlo. Nepředklánějte
se ani se jinak nepřibližujte – do 15 cm –
k modulu airbagu. Na plastový kryt
modulu airbagu ani do jeho blízkosti
nepokládejte žádnou část těla (střední část
volantu nebo horní část přístrojové desky
nad schránkou). Snažte se udržovat hlavu
a tělo ve vzdálenosti alespoň 25 až 30 cm
od airbagu. Větší vzdálenost
je bezpečnější.
VÝSTRAHA
Aby plnil správně svou funkci, musí být
airbag naplněn velmi rychle. Jeho síla
je největší ve vzdálenosti 5-8 cm po tom,
co airbag prorazí svůj kryt a začne se
naplňovat plynem. Těchto 5 až 8 cm
okamžitě po tom, co airbag prorazí svůj
kryt a začne se naplňovat plynem,
je považováno za rizikovou zónu.
• Pokud by byla v této rizikové zóně část
těla cestujícího ve chvíli, kdy dochází
k plnění airbagu, mohlo by dojít
k vážnému zranění či smrti.
• Síla se snižuje, jak se airbag postupně
plní plynem a vzdaluje se od krytu
modulu.
• Větší vzdálenost od modulu airbagu
znamená větší bezpečí před plněním
airbagu.
• Neumist’ujte žádné předměty, děti
nebo zvířata mezi Vás a modul
airbagu.
Moduly airbagů ve Vašem vozidle jsou
umístěny ve volantu a nad schránkou
v palubní desce. Umístění předmětů na,
nad nebo poblíž krytů těchto modulů
může v případě aktivace systému
způsobit vystřelení těchto předmětů do
tváře nebo trupu a způsobit vážné zranění.
Děti a zvířata nesmí cestovat cestujícím
na klíně. Neumist’ujte předměty, které by
mohly způsobit zranění při aktivaci
airbagu, na svůj klín.
• Sklopte volant (pokud je to možné) tak,
aby airbag mířil na hruď,
a ne na hlavu a krk.
Nikdy nenastavujte volant do nejvyšší
polohy. Tato poloha by měla být použita
pouze za účelem snazšího nastupování
a vystupování řidiče. Před započetím
jízdy volant sklopte dolů. Tak bude airbag
mířit na hruď, namísto na mnohem
zranitelnější hlavu a krk.
Page 36
1–30 SEDADLA A SYSTÉMY OCHRANY CESTUJÍCÍCH
POZNÁMKA
Skutečnost, že je vozidlo silně poškozeno
a airbag nebyl aktivován nebo vozidlo
je relativně nepoškozené a airbag byl
aktivován neznamená, že systém airbagů
nepracuje správně. Senzory
zaznamenávají závažnost srážky,
ne rozsah poškození vozidla.
Page 37
PŘÍSTROJE A OVLADAČE
•PŘEHLED - PŘÍSTROJE A OVLADAČE................2-3
Rychloměr ukazuje rychlost vozidla
v kilometrech za hodinu (km/h).
CELKOVÉ/DENNÍ POČÍTADLO
KILOMETRŮ
Počítadlo kilometrů udává v kilometrech,
jakou vzdálenost vozidlo ujelo.
A
TRIP
B
ODO
G6D2007
K dispozici jsou dvě nezávislá počítadla,
která měří vzdálenost ujetou od doby,
kdy byla tato funkce vynulována.
Denní počítadlo kilometrů vynulujete
stisknutím a podržením tlačítka denního
počítadla kilometrů. Tlačítko denního
počítadla kilometrů se nachází v dolní
levé oblasti rychloměru.
Mezi celkovým a denními počítadly kilometrů
A a B můžete přepínat stisknutím tlačítka
denního počítadla kilometrů.
OTÁČKOMĚR
Otáčkoměr ukazuje otáčky motoru
v otáčkách za minutu (ot./min).
Nejekonomičtější provoz je v dolním
rozsahu otáček mezi 2000 až 3000 ot./min.
Neprovozujte motor ve vysokých otáčkách,
kdy ukazuje ručička otáčkoměru hodnoty
v červené zóně.
VÝSTRAHA
Příliš vysoké otáčky mohou poškodit
motor.
• Nenechte motor běžet v příliš vysokých
otáčkách, kdy ukazuje ručička
otáčkoměru hodnoty v červené zóně.
Výsledkem může být velmi drahá oprava.
G6D2006A
G6D2003A
Page 42
2–6 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
PALIVOMĚR
Ukazuje, kolik zbývá v nádrži paliva.
Po doplnění paliva a nastartování motoru
ručička palivoměru pomalu dostoupá
k aktuální hodnotě stavu paliva v nádrži.
Pohyb paliva v nádrži, způsobený brzděním,
akcelerací a zatáčením vyvolává pohyb
ručičky palivoměru.
• Objem palivové nádrže: 45 litrů
F: Plná
E: Prázdná
TEPLOMĚR
Pokud je klíč v zapalování v poloze ON,
teploměr ukazuje teplotu chladicí kapaliny
motoru.
POZOR
• Nepokračujte v jízdě, pokud je ručička
na teploměru v červené zóně.
To znamená, že se motor vozidla
přehřívá.
Jízda s přehřátým motorem může
způsobit poškození vozidla.
Viz „PŘEHŘÍVÁNÍ“ v rejstříku.
H: Horká
C: Studený
PALUBNÍ POČÍTAČ*
Palubní počítač se informační centrála řidiče,
která zobrazuje informace o jízdě, jako jsou
např. vzdálenost, kterou lze ujet na zbývající
palivo v nádrži, okolní teplota, průměrná
rychlost a doba jízdy.
Při každém stisknutí tlačítka palubního
počítače se displej změní v následujícím
pořadí:
vzdálenost, kterou lze ujet na zbývající palivo
→
vnádrži
rychlost
lze ujet na zbývající palivo v nádrži
Tlačítko palubního počítače se nachází v dolní
pravé oblasti otáčkoměru.
okolní teplota → průměrná
→
doba jízdy → vzdálenost, kterou
G6D2004A
G6D2005A
Page 43
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–7
VZDÁLENOST, KTEROU LZE UJET NA
ZBÝVAJÍCÍ PALIVO V NÁDRŽI
Tento režim signalizuje odhadovanou
vzdálenost, kterou lze ujet od aktuálního
množství paliva do vyprázdnění palivové
nádrže.
Pokud je vzdálenost zbývající do vyprázdnění
nádrže menší než 50 km, zobrazí se ----.
POZNÁMKA
• Vzdálenost, kterou lze ujet na zbývající
palivo v nádrži, se může lišit od skutečné
vzdálenosti v důsledku jízdních
podmínek.
• Vzdálenost, kterou lze ujet na zbývající
palivo v nádrži, se může měnit
na základě jízdních podmínek,
způsobu jízdy nebo rychlosti vozidla.
OKOLNÍ TEPLOTA
Tento režim signalizuje venkovní teplotu.
POZNÁMKA
• Stisknutím tlačítka denního počítadla
kilometrů déle než 1 sekundu během
tisknutí tlačítka palubního počítače se
změní stupnice Celsia na stupnici
Fahrenheita (°C °F nebo °F °C).
G6W2013A
G6W2014A
Page 44
2–8 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
A
PRŮMĚRNÁ RYCHLOST
Tento režim signalizuje průměrnou rychlost.
Pro vynulování průměrné rychlosti tiskněte
tlačítko palubního počítače déle než
1 sekundu.
DOBA JÍZDY
Tento režim signalizuje celkovou dobu jízdy.
Pro vynulování doby jízdy tiskněte tlačítko
palubního počítače déle než 1 sekundu.
Po zobrazení 99:59 se doba jízdy spustí
na hodnotě 0:00.
INDIKÁTORY A KONTROLKY
KONTROLKA REZERVY PALIVA
Kontrolka rezervy paliva se rozsvítí, když
zbývá v nádrži přibližně 6 litrů paliva.
POZOR
• Zamezte situaci, kdy vozidlu dojde
palivo.
Mohlo by dojít k poškození katalyzátoru.
Jakmile se rozsvítí kontrolka,
doplňte palivovou nádrž.
Viz „PALIVO“ v rejstříku.
G6W2015A
G6W2016A
S3W2091
Page 45
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–9
A
A
KONTROLKA ABS*
Kontrolka ABS se po zapnutí zapalování do
polohy ON krátce rozsvítí. To znamená, že
systém ABS provádí vlastní diagnostiku
a žárovka kontrolky je v pořádku. Kontrolka
by měla po přibližně 3 sekundách zhasnout.
Obrat’te se na servis za účelem opravy,
pokud varovná kontrolka ABS:
• Nerozsvítí se po zapnutí zapalování
do pozice ON.
• Nezhasne.
• Rozsvítí se během jízdy.
Doporučujeme Vám, abyste se obrátili
na Vašeho autorizovaného opravce Chevrolet.
VÝSTRAHA
• Svítící kontrolka ABS může znamenat
nesprávnou funkci brzdového systému.
Jízda s nesprávně fungujícím brzdovým
systémem může způsobit nehodu, zranění
a poškození vozidla nebo jiného majetku.
Pokud se kontrolka funkce ABS rozsvítí
během jízdy, může to znamenat selhání
systému ABS. Ačkoli brzdový systém Vašeho
vozidla bude bez ABS fungovat normálně
(v případě prudkého brzdění se ale mohou kola
zablokovat), nechte systém zkontrolovat
v servisu a co nejdříve provést potřebné
opravy. Doporučujeme Vám, abyste se obrátili
na Vašeho autorizovaného opravce Chevrolet.
Viz „PROTIBLOKOVACÍ SYSTÉM BRZD“
v rejstříku.
KONTROLKA AIRBAGŮ
Kontrolka airbagů po zapnutí zapalování do
polohy ON několikrát zabliká. To znamená,
že žárovka kontrolky je v pořádku a systém
airbagů je funkční.
S3W2101
S3W2111
Page 46
2–10 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
A
VÝSTRAHA
Pokud výstražná kontrolka airbagů bliká
nebo se rozsvítí během jízdy, znamená
to poruchu v systému airbagů. Systém
airbagů se vypne a v případě nehody
se nemusí aktivovat. Nechte systém
co nejdříve zkontrolovat v servisu.
Doporučujeme Vám autorizovaný
servis Chevrolet.
Jízda s nesprávně fungujícím systémem
airbagů může vést v případě nehody
ke zranění nebo usmrcení.
Selhání systému airbagů je indikováno
následujícím chováním kontrolky:
• Nebliká po zapnutí zapalování.
• Zůstane svítit po několika zablikáních.
• Během jízdy bliká.
• Svítí během jízdy.
Popis systému airbagů a ostatních systémů
ochrany cestujících, viz část 1.
KONTROLKA BRZDOVÉHO SYSTÉMU
Kontrolka brzdového systému se rozsvítí
po zapnutí zapalování do polohy ON před
nastartováním motoru.
To znamená, že kontrolka pracuje správně.
Po nastartování motoru by měla kontrolka
zhasnout.
Kontrolka svítí i v případě, že je zatažená
parkovací brzda. Po uvolnění parkovací brzdy
kontrolka zhasne. Ujistěte se, že jste před
jízdou zcela uvolnili parkovací brzdu.
POZOR
• Pokud kontrolka brzdového systému
svítí, nepoužívejte vozidlo.
• To může znamenat nesprávnou
funkci brzdového systému.
• Jízda s nesprávně fungujícím brzdovým
systémem může způsobit nehodu
s následkem zranění a poškození
vozidla nebo jiného majetku.
Pokud kontrolka brzdového systému svítí,
i když je parkovací brzda zcela uvolněna, může
to znamenat příliš nízkou hladinu brzdové
kapaliny v nádržce.
V takovém případě se řiďte následujícími
pokyny:
1. Opatrně zastavte vozidlo na okraji
vozovky.
2. Zkontrolujte hladinu brzdové kapaliny.
3. Doplňte doporučenou brzdovou kapalinu
až ke značce MAX. Viz „DOPLŇOVÁNÍ
BRZDOVÉ KAPALINY/KAPALINY
SPOJKY“ v rejstříku.
S5W2004
Page 47
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–11
A
4. Jeďte opatrně a pomalu do servisu,
kde nechte brzdy zkontrolovat, když
nastane některá z následujících okolností:
• Brzdy vozidla pracují normálně.
• Brzdový systém vozidla považujete
za bezpečný.
Doporučujeme Vám, abyste se obrátili
na Vašeho autorizovaného opravce
Chevrolet.
5. Nechte své vozidlo odtáhnout do servisu,
kde provedou kontrolu a opravu, pokud
nastane některá z následujících okolností:
• Zaznamenáte únik kapaliny
z brzdového systému.
• Kontrolka brzdového systému
zůstane svítit.
• Brzdy vozidla nepracují normálně.
Doporučujeme Vám, abyste se obrátili
na Vašeho autorizovaného opravce
Chevrolet.
POZOR
• Pokud je zatažena parkovací brzda
a po zapnutí zapalování do polohy
ON se nerozsvítí kontrolka brzdového
systému, nepoužívejte vozidlo.
• Ujistěte se, že je žárovka kontrolky
v pořádku. Jestliže se kontrolka
nerozsvítí, když je parkovací brzda
zabrzděná a klíč ve spínací skříňce
je v poloze ON, ačkoli je žárovka
v pořádku, dopravte vozidlo do servisu
a nechte zkontrolovat brzdovou
soustavu. Doporučujeme Vám
autorizovaný servis Chevrolet.
Tato situace může znamenat, že je
na brzdovém systému vozidla závada.
Jízda s nesprávně fungujícím brzdovým
systémem může způsobit nehodu, zranění
a poškození vozidla nebo jiného majetku.
KONTROLKA SYSTÉMU DOBÍJENÍ
Indikuje, že se akumulátor vybíjí. Kontrolka by
se měla rozsvítit po zapnutí zapalování do
polohy ON. Po nastartování motoru by měla
kontrolka zhasnout.
POZOR
Kontrolka systému dobíjení indikuje
možný problém v systému dobíjení.
• Nepoužívejte vozidlo, pokud svítí
kontrolka systému dobíjení.
Jízda s vadným systémem dobíjení může
způsobit poškození vozidla.
S3W2131
Page 48
2–12 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
A
Pokud se za jízdy rozsvítí kontrolka dobíjení:
1. Sjeďte bezpečně ze silnice.
2. Zastavte vozidlo.
3. Ujistěte se, že hnací řemen není volný
nebo prasklý. Viz „HNACÍ ŘEMEN“
v rejstříku.
4. Pokud je hnací řemen v pořádku,
ale kontrolka dobíjení stále svítí, může
být závada někde v systému dobíjení.
Dopravte vozidlo co nejdříve do servisu,
kde závadu odstraní. Doporučujeme Vám
autorizovaný servis Chevrolet.
KONTROLKA TLAKU MOTOROVÉHO
OLEJE
Kontrolka se krátce rozsvítí při zapnutí
zapalování před nastartováním motoru.
To znamená, že žárovka kontrolky
je v pořádku.
Kontrolka by měla po nastartování motoru
zhasnout.
Pokud se za jízdy rozsvítí kontrolka tlaku
motorového oleje, tlak motorového oleje může
být nebezpečně nízký. Okamžitě vypněte
motor a zkontrolujte výšku hladiny
motorového oleje.
POZOR
Tlak oleje Vašeho motoru může být
nebezpečně nízký.
• Pokud kontrolka tlaku motorového
oleje svítí, nepoužívejte vozidlo.
Jízda s vozidlem s nízkým tlakem oleje
může mít za následek vážné poškození
vozidla.
Pokud je hladina oleje nízká, doplňte
předepsaný olej do správné úrovně.
Viz „VÝMĚNA MOTOROVÉHO OLEJE
A FILTRU“ v rejstříku.
Pokud je hladina oleje normální, nechte systém
mazání Vašeho vozidla zkontrolovat v servisu.
Doporučujeme Vám autorizovaný servis
Chevrolet.
S3W2141
Page 49
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–13
A
KONTROLKA ZÁVADY
Po zapnutí zapalování do polohy ON, před
nastartováním motoru, se kontrolka krátce
rozsvítí.
To znamená, že žárovka kontrolky
je v pořádku.
Kontrolka by měla po nastartování motoru
zhasnout.
POZOR
Kontrolka signalizuje, že na vozidle
je závada, která vyžaduje pozornost.
Jízda se svítící kontrolkou může způsobit
poškození systému řízení emisí a může
ovlivnit ekonomiku provozu a jízdní
vlastnosti vozidla.
Obrat’te se co nejdříve na servis,
kde problém odstraní. Doporučujeme
Vám autorizovaný servis Chevrolet.
Kontrolka závady (MIL) se rozsvítí vždy, když
se objeví závada na některém z prvků systému
nebo subsystémů řízení emisí.
Svítit zůstane tak dlouho, dokud elektronická
řídicí jednotka motoru (ECM) závadu
registruje. Pokud je detekována závada
v zážehu, MIL začne blikat. Při opakovaném
problému se zážehem může dojít k poškození
katalyzátoru.
Elektronický systém vozidla aktivuje nouzový
program běhu, který Vám umožní pokračovat
v jízdě. Avšak měli byste se obrátit co nejdříve
na servis, kde problém odstraní.
Doporučujeme Vám autorizovaný servis
Chevrolet.
Jestliže se kontrolka MIL rozsvítí jen krátce
a pak opět zhasne, je to normální a neznamená
to poruchu systému.
Pokud je vozidlo vybaveno automatickou
převodovkou, viz „NOUZOVÉ
ODBLOKOVÁNÍ AUTOMATICKÉ
PŘEVODOVKY“ v rejstříku.
S5W2003
Page 50
2–14 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
A
A
A
KONTROLKA OTEVŘENÍ DVEŘÍ
Rozsvítí se, pokud jsou dveře otevřené
nebo nesprávně dovřené.
KONTROLKA REŽIMU HOLD*
Rozsvítí se po stisknutí spínače režimu HOLD.
Režim HOLD umožňuje přidržení zařazeného
převodového stupně, dokud není převodový
stupeň změněn manuálně.
Pro zrušení režimu HOLD stiskněte spínač
znovu.
Viz „REŽIM HOLD“ v rejstříku.
Jestliže bliká kontrolka režimu hold, nechte své
vozidlo ihned v servisu zkontrolovat a opravit.
Doporučujeme Vám autorizovaný servis
Chevrolet.
HOLD
KONTROLKA PŘEDNÍHO MLHOVÉHO
SVĚTLA*
Rozsvítí se, pokud jsou rozsvícena přední
mlhová světla.
Viz „PŘEDNÍ MLHOVÉ SVĚTLO“
v rejstříku.
S3W2161
S3W2171
S3W2181
Page 51
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–15
A
A
KONTROLKA ZADNÍHO MLHOVÉHO
SVĚTLA
Svítí, pokud svítí zadní mlhové světlo.
Viz „ZADNÍ MLHOVÉ SVĚTLO“
v rejstříku.
VÝSTRAŽNÁ KONTROLKA
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Při zapnutí zapalování se výstražná kontrolka
bezpečnostních pásů rozsvítí na přibl.
5 sekund, a potom zhasne na přibl. 2 sekundy.
To znamená, že systém provádí vlastní
kontrolu. Pokud poté není řidič bezpečně
připoután bezpečnostním pásem, bude
kontrolka blikat asi 90 sekund a potom
bude svítit trvale, dokud nebude zapnut
bezpečnostní pás řidiče.
Poté, pokud rychlost vozidla překročí
přibl. 22 km/h, bude kontrolka znovu blikat
spolu s výstražnou zvonkohrou po dobu
přibl. 90 sekund.
POZNÁMKA
Pokud zapnete bezpečnostní pás řidiče
v době, kdy svítí výstražná kontrolka
nebo bliká po provedení vlastní kontroly
systému, výstražná kontrolka
bezpečnostního pásu zhasne.
S3W2191
S3W2201
Page 52
2–16 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
A
A
KONTROLKY UKAZATELŮ SMĚRU/
VÝSTRAŽNÝCH SVĚTEL
Kontrolky ukazatelů směru/výstražných světel
ověřují správnou funkci těchto světel
na vozidle.
Pokud zelené šipky neblikají po tom,
co jste signalizovali změnu směru jízdy
nebo stisknuli spínač výstražných světel,
zkontrolujte, a v případě potřeby vyměňte
vadnou pojistku nebo přepálenou žárovku.
POZOR
Pro bezpečnou jízdu jsou ukazatele
směru nezbytné.
• Přepálené žárovky v kontrolkách
ukazatelů směru/výstražných světel
neprodleně vyměňte.
Pokud nebudete udržovat tyto kontrolky
ve funkčním stavu, může dojít k nehodě,
zranění nebo poškození vozidla nebo
jiného majetku.
POZNÁMKA
Pokud kontrolka bliká rychleji než
obvykle, jedna ze žárovek ukazatelů
směru je přepálená a musí být vyměněna.
KONTROLKA DÁLKOVÝCH SVĚTEL
Kontrolka dálkových světel se rozsvítí
po zapnutí dálkových světel.
S3W2211
S3W2221
Page 53
KONTROLKA VÝSTRAŽNÝCH SVĚTEL*
(pouze Polsko)
Když stisknete tlačítko výstražných světel,
současně budou blikat ukazatele směru
a kontrolka výstražných světel v přístrojové
desce.
KONTROLKA IMOBILIZÉRU
Blikáním signalizuje, že systém ochrany
proti odcizení je v činnosti.
Kontrolka imobilizéru zhasne, když jsou dveře
odemknuty pomocí dálkového ovládání nebo
klíče.
Kontrolka imobilizéru bliká, když dveře
zamknete pomocí dálkového ovládání.
Viz „SYSTÉM DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ“
v rejstříku.
Viz „IMOBILIZÉR“ v rejstříku.
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–17
SPÍNAČE A OVLADAČE
PŘEPÍNAČ SVĚTEL
Otáčením konce sdruženého pákového
přepínače zapínáte nebo vypínáte světlomety,
koncová a parkovací světla.
Přepínač světel má tři polohy, pomocí kterých
se aktivují různé funkce světel následovně:
•
OFF
: Všechna světla jsou vypnutá.
• : Svítí obrysová světla, koncová
světla, osvětlení registrační značky
a osvětlení sdružené přístrojové desky.
• : Rozsvítí se tlumená světla včetně
všech výše uvedených světel.
G6W2017A
MS
H
Kontrolka imobilizéru
G6W2008A
G6D2008A
Page 54
2–18 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
Světlomety se automaticky vypnou, pokud
otočíte spínač zapalování do polohy
LOCK nebo ACC.
SPOŘIČ AKUMULÁTORU
Úlohou spořiče akumulátoru je předejít vybití
akumulátoru.
Když necháte spínač světel v poloze „“
nebo „
“,
vytáhnete klíč a otevřete dveře
řidiče, a potom dveře zavřete, světla
automaticky zhasnou za asi 5 sekund.
POZNÁMKA
Pokud vyjmete klíč a zavřete dveře řidiče,
když je osvětlení interiéru zapnuté,
osvětlení interiéru se automaticky
nevypne.
PÁKOVÝ PŘEPÍNAČ UKAZATELŮ
SMĚRU
Odbočení VPRAVO: Zatlačte pákový
přepínač směrem
nahoru.
Odbočení VLEVO: Zatlačte pákový
přepínač směrem dolů.
Po dokončení odbočování se pákový přepínač
automaticky vrátí do původní polohy
a ukazatele směru se vypnou.
Při změně jízdního pruhu posuňte pákový
přepínač jen částečně a přidržte jej. Jakmile
pákový přepínač uvolníte, vrátí se do původní
polohy.
PŘEPÍNAČ DÁLKOVÝCH SVĚTEL
Zapnutí dálkových světel:
• Ujistěte se, že jsou zapnuta tlumená
světla.
• Zatlačte páčku sdruženého přepínače
směrem k přístrojové desce.
Kontrolka dálkových světel se rozsvítí
po zapnutí dálkových světel.
Přepnutí z dálkových na tlumená světla
provedete přitažením páčky sdruženého
přepínače směrem k sobě.
G6D2010AG6W2004A
Page 55
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–19
POZOR
• Dálková světla vždy přepněte
na tlumená, pokud se k Vám blíží
jiné vozidlo v protisměru nebo se
přibližujete k vozidlům před Vámi.
Dálková světla mohou dočasně oslnit
ostatní řidiče, což může mít za následek
nehodu.
SVĚTELNÁ HOUKAČKA
Pokud chcete dálkovými světly pouze
bliknout, přitáhněte páčku sdruženého
přepínače směrem k sobě a poté ji pust’te.
Jakmile páčku uvolníte, vrátí se do původní
polohy.
Dálková světla zůstanou svítit tak dlouho,
dokud budete držet páčku sdruženého
přepínače přitaženou.
SPÍNAČ PŘEDNÍCH MLHOVÝCH
SVĚTEL*
Přední mlhová světla poskytují:
• Lepší osvětlení krajů vozovky před Vámi.
• Lepší viditelnost za mlhy nebo sněžení.
Zapnutí předních mlhových světel:
• Ujistěte se, že je spínač světel
vpoloze
„“ nebo „
“.
• Otočte prstenec uprostřed páčky
sdruženého přepínače do polohy ON.
Pokud svítí přední mlhová světla,
na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka
zapnutí mlhových světel.
Pokud chcete mlhová světla vypnout,
otočte do polohy OFF.
G6D2009A
G6D2014A
Page 56
2–20 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
SPÍNAČ ZADNÍHO MLHOVÉHO SVĚTLA
Zadní mlhové světlo zapnete otočením konce
páčky sdruženého přepínače ostřikovačů/
stěračů, pokud svítí tlumená světla.
Pokud svítí zadní mlhová světla, na přístrojové
desce se rozsvítí kontrolka zapnutí zadního
mlhového světla.
Zadní mlhové světlo vypnete opětovným
otočením konce páčky sdruženého přepínače
ostřikovačů/stěračů.
STĚRAČE ČELNÍHO OKNA
POZOR
• Zhoršený výhled řidiče může být
příčinou dopravní nehody s následkem
zranění a poškození vozidla nebo jiného
majetku.
• Nepoužívejte stěrače, pokud je sklo
suché nebo blokované, např. sněhem
či námrazou. Mohlo by dojít
k poškození stíracích lišt, motoru
stěračů nebo poškrábání skla.
• V zimním období se před použitím
přesvědčte, že stírací lišty nejsou
přimrzlé k oknu. Mohlo by dojít
k poškození motoru stěračů.
Stěrače lze použít po zapnutí spínací skříňky
do polohy ON posunutím páčky sdruženého
přepínače stěračů/ostřikovačů směrem nahoru.
Sdružený přepínač stěračů čelního okna má
následující čtyři polohy:
•
OFF
: Vypnuto. Základní poloha.
•
INT
: Cyklovač. První poloha páčky
směrem nahoru
•
LO
: Stálý běh stěračů, nízká rychlost.
Druhá poloha páčky směrem nahoru.
•
HI
: Stálý běh stěračů, vysoká rychlost.
Třetí poloha páčky směrem nahoru.
G6W2005A
G6W2006A
Page 57
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–21
POZNÁMKA
Stírací lišty se opotřebovávají a potom již
nestírají dokonale, čímž zhoršují výhled
z vozidla směrem dopředu.
• Opotřebované stírací lišty vyměňte.
Jeden cyklus stírání
Při mrholení nebo drobném dešti stačí, pokud
provede stěrač pouze jeden cyklus. To docílíte
tak, že posunete páčku sdruženého přepínače
stěračů směrem nahoru k poloze INT a opět
ji uvolníte.
Jakmile páčku uvolníte, vrátí se do původní
polohy.
Stěrače provedou jeden cyklus.
OSTŘIKOVAČ ČELNÍHO OKNA
POZOR
• Zhoršený výhled řidiče může být
příčinou dopravní nehody s následkem
zranění a poškození vozidla nebo
jiného majetku.
• Pokud mrzne, nepoužívejte ostřikovač
předního okna.
• Čelní okno před použitím ostřikovače
nejprve zahřejte.
Kapalina z ostřikovače může vytvořit
na skle led, který znemožní výhled
z vozidla.
Ostříknutí čelního okna:
• Zapněte zapalování do polohy ON.
• Přitáhněte páčku sdruženého přepínače
stěračů/ostřikovačů směrem k sobě.
Pokud přitáhnete a podržíte páčku po dobu
kratší než 0,6 sekundy:
• Dojde k ostříknutí čelního okna
(stěrače čelního okna nebudou spuštěny).
Pokud přitáhnete a podržíte páčku po dobu
delší než 0,6 sekundy:
• Dojde k ostříknutí čelního okna.
• Stěrače čelního okna provedou tři
cykly nebo pokračují ve stírání,
dokud páčku neuvolníte.
POZOR
• Ostřikovač nespouštějte nepřetržitě
po dobu delší než 10 sekund, nebo
pokud je nádržka ostřikovače prázdná.
Mohlo by dojít k přehřátí motoru
ostřikovače a následně nákladné opravě.
G6W2007A
Page 58
2–22 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
Doplnění kapaliny ostřikovače
Doporučený postup doplnění kapaliny
do nádržky ostřikovače, viz „KAPALINA
OSTŘIKOVAČE ČELNÍHO OKNA“
v rejstříku.
TLAČÍTKO VÝSTRAŽNÝCH SVĚTEL
Výstražná světla použijte v následujících
situacích:
• Upozornění ostatních na nouzovou
situaci.
• Vozidlo se dostalo do dopravních
problémů.
Výstražná světla lze použít, pokud je skříňka
zapalování v poloze ON nebo OFF.
Výstražná světla zapnete stisknutím tlačítka
výstražných světel.
Světla vypnete opětovným stisknutím tlačítka.
PŘEPÍNAČ NASTAVENÍ SKLONU
SVĚTLOMETŮ
Sklon světlometů lze nastavit v závislosti
na zatížení vozidla při zapnutých tlumených
světlech.
0 = Cestující na předních sedadlech
1 = Cestující na všech sedadlech
2 = Pouze řidič a náklad v zavazadlovém
prostoru
3 = Cestující na všech sedadlech a náklad
v zavazadlovém prostoru
G6D2015A
G6W2009A
Page 59
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–23
SVĚTLA PRO DENNÍ PROVOZ*
Pokud je systém ve výbavě, světla jsou po
nastartování motoru automaticky zapnuta.
Světla pro denní provoz jsou vypnuta
za následujících podmínek:
• Není nastartovaný motor.
• Jsou rozsvícena parkovací světla.
• Jsou rozsvícena dálková světla.
• Jsou rozsvícena tlumená světla.
KLÍČE
S novým vozidlem obdržíte dva klíče.
Jeden z klíčů uschovejte jako náhradní.
Číslo klíče je vyraženo na štítku.
Z bezpečnostních důvodů štítek s číslem
uschovejte na bezpečném místě, ne ve vozidle.
Číslo si také můžete poznamenat a uložit
na bezpečné místo, ne ve vozidle.
Bez čísla není možné vyrobit duplikát klíče.
VÝSTRAHA
Nenechávejte klíč ve vozidle.
• Uzamkněte vozidlo.
• Vezměte si klíč s sebou.
Štítek s číslem klíče
POZNÁMKA
V případě ztráty klíče Vám autorizovaný
servis Chevrolet vyrobí duplikát
na základě čísla klíče.
Z důvodu ochrany Vašeho vozidla proti
odcizení byl do Vašeho vozidla instalován
elektronický imobilizér. K nastartování
vozidla je možno použít pouze klíč
se správným elektronickým kódem.
Pokud je kód nesprávný, motor vozidla
nelze nastartovat, i když klíč má správný
profil. Další klíče nebo jejich duplikáty
proto vždy žádejte ve Vašem
autorizovaném servisu Chevrolet.
Viz „IMOBILIZÉR“ v rejstříku.
G6D2016A
Page 60
2–24 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
A
SYSTÉM DÁLKOVÉHO
OVLÁDÁNÍ*
Systém dálkového ovládání Vám umožňuje
odemykat a zamykat dveře pomocí dálkového
ovladače v okruhu přibližně 6 m od vozidla.
LED dioda na ovladači během přenosu signálu
bliká.
• Tlačítko LOCK/UNLOCK: Zamyká
nebo odemyká všechny dveře. Stisknutí
tohoto tlačítka zamkne dveře. Výstražná
světla jednou bliknou a systém ochrany
proti odcizení bude aktivován.
Stisknutí tohoto tlačítka odemkne dveře.
Výstražná světla bliknou dvakrát
a systém ochrany proti odcizení
bude deaktivován.
LOCK/UNLOCK (
BOOT
(ZAVAZADLOVÝ
PROSTOR)
ZAMKNOUT/ODEMKNOUT)
LED
G6D2017
• Tlačítko BOOT: Pokud jej stisknete
po dobu delší než 1 sekunda, uvolní
se víko zavazadlového prostoru.
POZNÁMKA
Dosah dálkového ovladače se mění
v závislosti na okolním prostředí.
POZNÁMKA
Tlačítka LOCK/UNLOCK a BOOT
nejsou funkční, když je klíč ve spínací
skříňce.
UZAMKNUTÍ DVEŘÍ A AKTIVACE
REŽIMU OCHRANY PROTI ODCIZENÍ
1. Zavřete všechna okna.
2. Otočte klíč zapalování do polohy
LOCK a vytáhněte jej.
3. Nechte všechny cestující vystoupit
z vozidla.
4. Zavřete všechny dveře, kapotu
a zavazadlový prostor.
5. Stiskněte a uvolněte tlačítko
LOCK/UNLOCK na dálkovém ovladači.
Dioda LED na ovladači blikne.
• Všechny dveře budou uzamčeny.
• Výstražná světla jednou bliknou.
• Režim ochrany proti odcizení
se aktivuje.
Pokud je klíč v zapalování, ovladač
nebude ovládat systém ochrany proti
odcizení.
POZNÁMKA
Systém bude aktivován, i když necháte
otevřená okna. Před opuštěním vozidla
všechna okna i dveře zavřete.
Page 61
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–25
6. Na znamení aktivace začne kontrolka
imobilizéru blikat. Kontrolka imobilizéru
se nachází v dolní levé oblasti hodin.
Viz „KONTROLKA IMOBILIZÉRU“
v rejstříku.
POZNÁMKA
Režim ochrany proti odcizení je aktivován
pouze dálkovým ovladačem.
VÝSTRAHA
• Dálkový ovladač nepoužívejte
k uzamknutí dveří, pokud někdo
zůstane ve vozidle.
• Nikdy nenechávejte bez dozoru
ve vozidle děti nebo zvířata. Teplota
ve vozidle může vzrůst velmi rychle
a dosáhnout vysokých hodnot, vyšších
než vně vozidla.
To může mít za následek vážné zranění
nebo smrt.
VIZUÁLNÍ ALARM
Pokud budou otevřeny kterékoliv dveře,
víko zavazadlového prostoru nebo kapota
bez použití klíče nebo stisknutí tlačítka
LOCK/UNLOCK na dálkovém ovladači,
budou výstražná světla blikat maximálně
28 sekund.
Vypnutí blikání výstražných světel
• Stiskněte tlačítko LOCK / UNLOCK
na dálkovém ovladači.
• Odemkněte dveře řidiče nebo předního
spolujezdce klíčem.
Jinak, po uplynutí 28 sekund, se poplach
automaticky zastaví a systém zamkne dveře
a aktivuje se opět režim ochrany proti odcizení.
Pokud systém nefunguje výše popsaným
způsobem, nechte jej zkontrolovat v servisní
dílně. Doporučujeme Vám autorizovaný servis
Chevrolet.
ODEMKNUTÍ DVEŘÍ A DEAKTIVACE
REŽIMU OCHRANY PROTI ODCIZENÍ
1. Klíčem odemkněte dveře řidiče. Nebo
2. stiskněte a uvolněte tlačítko
LOCK/UNLOCK na dálkovém ovladači.
• Dioda LED na ovladači blikne.
• Odemknou se všechny dveře.
• Výstražná světla dvakrát bliknou.
• Režim ochrany proti odcizení se
deaktivuje.
Automatické uzamknutí dveří
V případě, že do 30 sekund od deaktivování
systému pomocí dálkového ovladače nebudou
otevřeny žádné dveře, víko zavazadlového
prostoru nebo kapota nebo nebude klíč
zapalování otočen do zapnuté (ON) polohy,
všechny dveře se automaticky zamknou
a znovu se bude aktivovat režim zabezpečení
proti krádeži.
Page 62
2–26 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
DÁLKOVÝ OVLADAČ
Každý dálkový ovladač je elektronicky
kódován, čímž je znemožněno odemknutí
vozidla jiným ovladačem.
Pokud dojde ke ztrátě nebo odcizení ovladače,
je možné zakoupit náhradní ve Vašem
autorizovaném servisu Chevrolet.
Pokud potřebujete nový nebo další dálkový
ovladač, přineste s sebou do Vašeho
autorizovaného servisu Chevrolet i ostatní
ovladače. Pokud v autorizovaném servisu
Chevrolet párují náhradní ovladač, musí
nastavit i zbývající ovladače na stejný kód.
Po nastavení nového elektronického kódu
již není možné vozidlo odemknout ztraceným
ovladačem.
K Vašemu vozidle je možné napárovat
až 5 ovladačů najednou.
Výměna baterie
Pokud dioda LED na ovladači přestane svítit,
můžete ještě nějakou dobu ovladač používat.
Nicméně je to signál, že je nutné vyměnit
baterii.
POZNÁMKA
Použijte baterii typu CR1620
(nebo její ekvivalent).
1. Vyšroubujte šroub ze zadní strany krytu.
2. Otevřete kryt ovladače.
3. Vytáhněte jednotku ovladače z krytu,
opatrně sejměte nálepku z jednotky
a uložte na čistém místě.
4. Vyjměte použitou baterii. Zamezte dotyku
tištěných spojů a ostatních součástí.
5. Vložte novou baterii. Ujistěte se,
že záporný pól (-) směřuje k jednotce.
6. Nalepte zpět nálepku a vložte jednotku
ovladače do krytu.
7. Složte kryt ovladače.
8. Zkontrolujte funkci ovladače spolu
s Vaším vozidlem.
POZOR
Nedotýkejte se holými prsty plochých částí
baterie. Zkracuje se tím její životnost.
G6D2018A
Page 63
POZNÁMKA
Lithiové baterie mohou poškodit životní
prostředí.
• Při likvidaci dodržujte místní zákonná
nařízení pro recyklaci odpadů.
• Nevyhazujte s běžným domácím
odpadem.
POZNÁMKA
Pro zajištění správné funkce dálkového
ovladače dodržujte tyto pokyny:
• Vyvarujte se pádu ovladače.
• Na ovladač nepokládejte těžké
předměty.
• Ovladač nevystavujte působení vody
a přímého slunečního záření. Vlhký
ovladač osušte měkkým hadříkem.
ZÁMKY DVEŘÍ
VÝSTRAHA
Teplota ve vozidle může vzrůst velmi
rychle a dosáhnout mnohem vyšších
hodnot než venku.
• Nikdy nenechávejte bez dozoru
ve vozidle děti nebo zvířata.
To může mít za následek vážné zranění
nebo smrt.
Děti by mohly použít elektricky ovládaná
okna, jiné ovládací prvky nebo uvést
vozidlo do pohybu.
• Nenechávejte klíč ve vozidle spolu
sdětmi.
To může mít za následek vážné zranění
nebo smrt.
POZOR
• Pokud necháváte vozidlo bez dozoru,
zamkněte všechny dveře a klíč
si vezměte s sebou.
Neuzamknuté vozidlo láká zloděje.
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–27
Zvenku vozidlo uzamknete zasunutím klíče do
zámku a jeho otočením ve směru hodinových
ručiček.
Vozidlo odemknete otočením klíče
v zámku proti směru hodinových ručiček.
Zamykací tlačítko dveří řidiče není možné
zatlačit, pokud jsou dveře odemknuté.
Tím je zamezeno uzamknutí dveří řidiče,
pokud necháte omylem klíče ve vozidle.
ODEMKNOUT
ZAMKNOUT
Zevnitř nebo zvenku otevřete dveře zatažením
za kliku dveří.
POZNÁMKA
Pokud jsou dveře hlučné při jejich
otevírání nebo zavírání nebo během jízdy,
naneste mazací tuk na zarážku, západku
azávěsy dveří.
SYSTÉM CENTRÁLNÍHO ZAMYKÁNÍ
DVEŘÍ*
Centrální zamykání dveří lze ovládat ze dveří
řidiče. Tento systém Vám umožňuje zamknout
nebo odemknout všechny dveře ze dveří řidiče
pomocí klíče nebo dálkového ovladače
(zvenku) nebo tlačítkem zámku dveří (zevnitř).
G6D2019A
Page 65
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–29
DĚTSKÁ BEZPEČNOSTNÍ POJISTKA
Vozidlo je vybaveno dětskou bezpečnostní
pojistkou na obou zadních dveřích. Tyto
pojistky brání cestujícím, zejména dětem,
náhodnému otevření zadních dveří zevnitř
zatažením za kliku dveří.
POZOR
• Pokud je dětská pojistka v poloze
„LOCK“, netahejte za vnitřní
kliku dveří.
Mohlo by dojít k poškození vnitřní kliky.
Aktivace dětské bezpečnostní pojistky:
1. Otevřete zadní dveře, které hodláte zajistit.
2. Ve střední části hrany dveří najděte
ovládací páčku dětské pojistky.
3. Přesuňte páčku do polohy LOCK.
POZNÁMKA
Každé zadní dveře mají vlastní pojistku.
Každá z pojistek musí být aktivována
ručně a zvlášt’, levá a pravá.
ZAMKNOUT
ODEMKNOUT
Pokud je dětská bezpečnostní pojistka aktivní,
otevřete dveře zvenku tak, že odemknete dveře
zevnitř a otevřete zvenku.
Dětskou bezpečnostní pojistku deaktivujete
přesunutím páčky do polohy „UNLOCK“.
G6D2036A
G6D2020A
Page 66
2–30 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
ELEKTRICKY OVLÁDANÁ
OKNA*
Elektricky ovládaná okna lze ovládat pomocí
spínačů na panelu každých dveří, pokud
je zapalování v poloze ACC nebo ON.
VÝSTRAHA
Děti mohou spustit elektrické ovládání
okna a zůstat v něm uvězněny.
• Nikdy nenechávejte ve vozidle klíče
a děti bez dozoru.
Při nesprávném použití elektricky
ovládaných oken může dojít k vážnému
zranění nebo usmrcení.
jeho pohyb zastavíte uvolněním ovládacího
spínače.
VÝSTRAHA
Části těla vyčnívající z vozidla mohou
být zasaženy míjenými objekty.
• Nevysunujte žádné části těla mimo
vozidlo.
POZNÁMKA
Zadní okna nelze zcela spustit.
Každé okno lze ovládat do 30 sekund
od otočení spínače zapalování do polohy
LOCK nebo když klíč není v zámku
zapalování. Možnost ovládání skončí po
uplynutí 30 sekund nebo po otevření dveří
řidiče.
G6W2011A
Page 67
BLOKOVACÍ TLAČÍTKO ELEKTRICKY
OVLÁDANÝCH OKEN
Blokovací tlačítko elektricky ovládaných oken
umožňuje zablokovat funkci ovládacích
spínačů cestujících na zadních sedadlech
a na sedadle předního spolujezdce. Po stisknutí
tlačítka je možné ovládat okna pouze
z ovládacího panelu na místě řidiče.
VÝSTRAHA
Děti mohou spustit elektrické ovládání
okna a zůstat v něm uvězněny. To může
mít za následek vážné zranění nebo smrt.
• Pokud cestují na zadních sedadlech děti,
použijte blokovací tlačítko elektricky
ovládaných oken.
MANUÁLNĚ OVLÁDANÁ OKNA
Okna otevíráte nebo zavíráte otáčením kličky
v obložení dveří.
Může dojít k zachycení předmětů v oknech.
Před zavíráním oken se ujistěte, že v okně
nezůstal žádný předmět.
VÝSTRAHA
Části těla vyčnívající z vozidla mohou
být zasaženy míjenými objekty.
• Nevysunujte žádné části těla mimo
vozidlo.
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–31
VÝSTRAHA
Vozidlo ponechané bez dozoru
s otevřenými okny láká zloděje.
• Při opouštění vozidla zavřete všechna
okna.
POZNÁMKA
Zadní okna nelze zcela spustit.
G6W2012A
G6W2018A
Page 68
2–32 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
VÍKO ZAVAZADLOVÉHO
PROSTORU
Víko zavazadlového prostoru odemknete
zasunutím klíče do zámku a otočením ve směru
hodinových ručiček. Zvedněte víko
zavazadlového prostoru.
Pokud chcete víko zavazadlového prostoru
zavřít, zatlačte jej směrem dolů, dokud se řádně
nezajistí. K uzamknutí dojde automaticky.
Ujistěte se, že nemáte ruce ani jiné části těla,
stejně jako ostatní osoby, v cestě zavírajícího
se víka zavazadlového prostoru.
POZOR
Při otevírání a zavírání víka
zavazadlového prostoru dávejte pozor,
abyste nenarazili do žádných překážek,
například do osob nebo do zdi.
VÝSTRAHA
Jízda s otevřeným víkem zavazadlového
prostoru může způsobit vniknutí
výfukových plynů do prostoru pro
cestující.
• Nejezděte s otevřeným víkem
zavazadlového prostoru. Pokud je to
nezbytně nutné, zavřete okna, nastavte
„REŽIM ČERSTVÉHO VZDUCHU“
a zapněte ventilátor na vysokou
rychlost. (Viz „VENTILACE“
vrejstříku)
Výfukové plyny jsou obvykle jedovaté
a mohou způsobit újmu na zdraví nebo
smrt.
UVOLŇOVACÍ TLAČÍTKO VÍKA
ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU
Otevřít víko zavazadlového prostoru můžete
také stisknutím uvolňovacího tlačítka, které
se nachází na dveřích řidiče.
VÝSTRAHA
• Nepoužívejte uvolňovací tlačítko víka
zavazadlového prostoru, pokud je vozidlo
v pohybu.
• Nejezděte s otevřeným víkem zavazadlového
prostoru.
Otevřené víko zavazadlového prostoru zakrývá
výhled dozadu. Výsledkem jízdy se zakrytým
výhledem dozadu může být nehoda, při které
může dojít k poškození vozidla nebo jiného
majetku, zranění nebo usmrcení.
ODEMKNOUT
G6W2019A
G6D2024A
Page 69
KAPOTA
A
Otevření kapoty:
1. Zatáhněte za uvolňovací páku umístěnou
v levé dolní části přístrojové desky.
2. Sáhněte pod přední hranu kapoty
a zvedněte pojistku kapoty nahoru.
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–33
3. Uvolněte podpěru kapoty z držáku.
Spust’te podpěru dolů a vložte její volný
konec do otvoru v blatníku.
G6D2026A
G6D2027A
S3W2523
Page 70
2–34 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
A
A
Zavření kapoty:
1. Přidržte kapotu tak, aby nemohla spadnout,
vyjměte podpěrnou tyč z objímky
a zajistěte ji řádně v přídržné sponě.
2. Ujistěte se, že nemáte ruce ani jiné části
těla, stejně jako ostatní osoby, v cestě
zavírajícího se kapoty a motorovém
prostoru.
3. Stáhněte kapotu dolů a pust’te
z výšky přibližně 30 cm.
4. Ujistěte se, že kapota je řádně
zajištěná na svém místě.
VÝSTRAHA
Vždy dodržujte následující pokyny:
• Před jízdou zatáhnutím za přední
část kapoty zkontrolujte, zda je kapota
bezpečně zavřena a zajištěna.
• Pokud je vozidlo v pohybu, netahejte
za ovládací páku otevírání kapoty.
• Nejezděte s otevřenou kapotou.
Otevřená kapota omezuje výhled řidiče.
Výsledkem jízdy s otevřenou kapotou
může být nehoda, při které může dojít
k poškození vozidla nebo jiného majetku,
zranění nebo usmrcení.
OSVĚTLENÍ INTERIÉRU
STROPNÍ SVÍTILNA
Spínač stropní svítilny má tři polohy:
•
ON
: Svítilna se rozsvítí a zůstane svítit,
dokud není ručně vypnuta.
•
UPROSTŘED
po otevření dveří a zhasne, jakmile jsou
dveře zavřeny.
•
OFF
: Svítilna se nerozsvítí ani
po otevření dveří.
: Svítilna se rozsvítí
S3W2524
(se střešním oknem)
S3W2531
Page 71
VÝSTRAHA
A
A
• Nepoužívejte stropní svítilnu při jízdě
ve tmě.
Osvětlený prostor pro cestující snižuje
viditelnost ve tmě a výsledkem může být
nehoda.
(bez střešního okna)
S3W2532
ELEKTRICKY OVLÁDANÉ
STŘEŠNÍ OKNO*
Střešní okno lze ovládat, pokud je zapalování
v poloze ON.
POZOR
Vždy dodržujte následující pokyny:
• Ze střešního okna nevysunujte žádné
části těla.
• Před otevíráním nebo zavíráním
střešního okna se přesvědčte, že
v prostoru okna, zevnitř i zvenčí,
nejsou žádné překážky.
• Na střešní okno ani do jeho blízkosti
neumist’ujte žádné těžké předměty.
• Udržujte vnější stranu střešního okna
čistou.
• Při opouštění vozidla střešní okno zcela
zavřete.
Stejně jako jindy, všichni cestující musí
být připoutáni bezpečnostními pásy, bez
ohledu na to, jestli je střešní okno otevřené
nebo zavřené.
Nedodržení těchto pokynů může způsobit
zranění osob nebo poškození vozidla.
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–35
POSUN STŘEŠNÍHO OKNA
• Střešní okno otevřete stisknutím
a přidržením pravé části spínače.
• Střešní okno zavřete stisknutím
a přidržením levé části spínače.
Pokud je zapalování v poloze ACC nebo ON,
digitální hodiny ukazují čas. Digitální hodiny
mají tři nastavovací tlačítka.
H: Tlačítko hodin.
• Stisknutím tlačítka H posunete
čas o 1 hodinu dopředu.
• Pokud chcete čas posunout dopředu
o více jak 1 hodinu, stiskněte a podržte
tlačítko H, dokud nedosáhnete
požadovaného časového údaje.
M: Tlačítko minut.
• Stisknutím tlačítka M posunete
čas o 1 minutu dopředu.
• Pokud chcete čas posunout dopředu
o více jak 1 minutu, stiskněte a podržte
tlačítko M, dokud nedosáhnete
požadovaného časového údaje.
S: Tlačítko nastavení.
Stisknutím tlačítka S nastavíte čas na nejbližší
celou hodinu.
• Pokud například toto tlačítko stisknete,
když hodiny ukazují mezi 8:00 a 8:29,
dojde k nastavení času na 8:00.
• Pokud například toto tlačítko stisknete,
když hodiny ukazují mezi 8:30 a 8:59,
dojde k nastavení času na 9:00.
POZNÁMKA
Pokud byla odpojena baterie nebo bylo
nutné vyměnit pojistku, nezapomeňte
hodiny znovu seřídit.
NAHORU
DOLŮ
S3W2561
H
MS
G6D2028A
Page 73
ZAPALOVAČ CIGARET
A ZÁSUVKA PRO
PŘÍSLUŠENSTVÍ
POZOR
Pouzdro zapalovače je během použití
velmi horké.
• Nedotýkejte se pouzdra zapalovače
cigaret a nedovolte dětem si se
zapalovačem hrát ani jej zapínat.
Horké kovové pouzdro zapalovače může
způsobit zranění osob a škodu na vozidle
nebo jiném majetku.
G6D2029A
Použití zapalovače cigaret:
• Zapněte zapalování do polohy
ACC nebo ON.
• Zatlačte zapalovač až nadoraz.
Jakmile je zapalovač připraven k použití,
automaticky se vysune.
POZOR
Přehřátí zapalovače cigaret může
poškodit topné tělísko a samotný
zapalovač.
• Během ohřevu nepřidržujte zapalovač
stlačený.
Mohlo by dojít k přehřátí zapalovače.
POZOR
Používání poškozeného zapalovače může
být nebezpečné.
• Jestliže zapalovač cigaret nevyskočí
během 30 sekund, vytáhněte jej
a obrat’te se na servis, kde jej opraví.
Doporučujeme Vám autorizovaný
servis Chevrolet.
Mohlo by dojít ke zranění nebo
poškození vozidla.
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–37
ZÁSUVKA PRO PŘÍSLUŠENSTVÍ*
Zásuvky mohou být použity k napájení
elektrických spotřebičů, jako je mobilní
telefon, holicí strojek apod.
Přední zásuvka je umístěna na středové
konzole, napravo od parkovací brzdy.
Před použitím sejměte ze zásuvky krytku.
Pokud zásuvku nepoužíváte, krytku
nainstalujte zpět. Zásuvka pro příslušenství
je napájena, pokud je zapalování
v poloze ACC nebo ON.
G6D2031A
Page 74
2–38 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
POZOR
Při použití zásuvky pro příslušenství
nesmí maximální elektrické zatížení
překročit 12V-10A. Pokud elektrické
zařízení právě nepoužíváte, vždy jej
vypněte. Ponecháte-li elektrické zařízení
dlouhou dobu zapnuté, může tím dojít
k vybití akumulátoru.
POZOR
Pokud do vozidla přidáte nějaké další
elektrické zařízení, může tím dojít k jeho
poškození nebo může způsobit, že některé
jiné elektrické prvky nebudou fungovat
tak, jak by měly. Takové události nebudou
kryty zárukou. Před přidáním
elektrického zařízení se poraďte v servisu.
Doporučujeme Vám autorizovaný servis
Chevrolet. Nikdy nepoužívejte nic,
co překračuje ampérovou hodnotu.
Pokud budete přidávat elektrické zařízení,
vždy řádně dodržujte pokyny k instalaci, které
jsou dodány spolu se zařízením.
POZOR
Napájecí zásuvky jsou konstruovány
pouze pro zásuvky příslušenství.
Na zásuvku nezavěšujte žádný typ
příslušenství nebo držáku příslušenství.
Nesprávné použití napájecí zásuvky může
způsobit poškození, které nebude kryté
zárukou.
POPELNÍKY
POZOR
Cigarety a jiné kuřácké potřeby mohou
způsobit požár.
• Do popelníku neodhazujte papír ani jiné
hořlavé materiály.
Požár v popelníku může způsobit zranění
osob a škodu na vozidle nebo jiném
majetku.
Page 75
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–39
PŘEDNÍ POPELNÍK
Přední popelník otevřete vytažením směrem
k sobě.
Přední popelník zavřete zatlačením do původní
polohy.
Pokud chcete vyprázdnit přední popelník,
postupujte následovně:
1. Popelník zcela vytáhněte směrem k sobě.
2. Stiskněte plastový jazýček v zadní části
popelníku.
3. Popelník zcela vytáhněte ven.
HOUKAČKA
Houkačka bude znít, pokud stisknete symbol
houkačky na některé straně středního dílu
volantu.
Houkačka zazní bez ohledu na polohu
spínače zapalování.
DRŽÁKY NÁPOJŮ
Držáky nápojů jsou umístěny ve střední části
přístrojové desky a v zadní části středové
konzoly.
Přední držák nápojů vysunete stisknutím
jeho krytu. Držák se automaticky vysune.
Po použití jej zatlačte zpět do původní polohy,
dokud nebude zajištěn západkou.
G6D2030A
G6W2010A
G6D2032A
Page 76
2–40 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
A
SCHRÁNKA V PALUBNÍ DESCE
POZOR
Otevřená schránka představuje
při nehodě nebo prudkém brzdění
nebezpečí.
• Nejezděte s otevřenou schránkou.
V případě nárazu může otevřená
schránka způsobit zranění nebo poškození
vozidla.
Schránku v palubní desce otevřete zatažením
za rukojet’ na dvířkách schránky směrem
vzhůru.
Schránku uzavřete pevným zatlačením
dvířek do původní pozice.
HÁČEK NA NÁKUPNÍ TAŠKU
NA OPĚRADLE
Vaše vozidlo je vybaveno háčkem na nákupní
tašku na opěradlech obou předních sedadel.
Zavěste nákupní tašku nebo podobné předměty
na háček podle Vaší potřeby.
DRŽÁK NA SLUNEČNÍ BRÝLE*
Pokud chcete otevřít držák na sluneční brýle
nad dveřmi řidiče, stáhněte dolů a podržte
horní část krytu.
Po uvolnění se držák na sluneční brýle
automaticky vyklopí.
G6D2038A
S3W2661
G6W2001A
Page 77
PŘÍSTROJE A OVLADAČE 2–41
A
SLUNEČNÍ CLONY
Vaše vozidlo je vybaveno čalouněnými
slunečními clonami, které chrání řidiče
a spolujezdce před oslněním.
Sluneční clony lze sklopit dolů, nahoru
a do stran.
Na zadní straně sluneční clony se nachází
toaletní zrcátko.
MADLO S VĚŠÁKEM
Vozidlo je vybaveno madly, umístěnými nad
dveřmi předního spolujezdce a zadními
dveřmi. Madla nad zadními dveřmi jsou
vybavena věšáky.
Cestující mohou využít madlo pro snazší
nastupování/vystupování z vozidla nebo
pro přidržování během sportovní jízdy.
POZOR
Zavěšením předmětů na madla můžete
omezit výhled řidiče.
• Pokud madlo není vybaveno věšákem,
nezavěšujte na něj žádné předměty.
Omezený výhled řidiče může být příčinou
dopravní nehody s následkem zranění
a poškození vozidla nebo jiného majetku.
S3W2671
Page 78
2–42 PŘÍSTROJE A OVLADAČE
ANTÉNA
Anténa je zabudovaná v zadním okně spolu
s vyhříváním okna. Ujistěte se, že vnitřní
povrch zadního okna není poškrábaný a vodiče
na skle nejsou poškozené. Pokud je vnitřní
povrch poškozen, příjem rozhlasu může
být rušen.
Jelikož je anténa součástí zadního okna,
je sníženo nebezpečí poškození v myčce.
POZOR
Použitím žiletky nebo jiného ostrého
předmětu při čistění vnitřní
strany zadního okna může dojít
k poškození antény a/nebo vyhřívání
zadního okna. Oprava nebude kryta
zárukou.
Nečistěte vnitřní stranu zadního
okna ostrými předměty.
POZOR
Nepoužívejte pro tónování skla
neznačkové výrobky s obsahem kovu.
Kov v některých výrobcích pro tónování
skla může rušit příjem rozhlasu. Jakékoliv
poškození antény na skle použitím
výrobků pro tónování skla s obsahem
kovu není kryto zárukou.
•OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ..................3-30
Page 80
3–2 JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM
ZÁBĚH
Dodržení následujících pokynů pro první
stovky kilometrů zajistí stálou výkonnost,
hospodárnost a dlouhou životnost vozidla:
• Vyvarujte se rozjezdům na plný plyn.
• Před jízdou nechte motor zahřát.
• Nevytáčejte motor.
• Kromě nebezpečných situací se vyhněte
prudkému brzdění. To umožní Vašim
brzdám správný záběh.
• Vyhněte se prudkým rozjezdům, náhlé
akceleraci a dlouhodobé jízdě vysokou
rychlostí, zamezíte tak poškození motoru
a ušetříte palivo.
• Vyvarujte se prudké akceleraci při
zařazeném nízkém převodovém stupni.
• Netahejte jiné vozidlo.
POKYNY PRO JÍZDU
PŘED NASTOUPENÍM DO VOZIDLA
VÝSTRAHA
• Ujistěte se, že vnější osvětlení vozidla,
ukazatele a kontrolky jsou funkční
ačisté.
Tato kontrola snižuje riziko nehody,
při které by mohlo dojít ke zranění osob
nebo poškození vozidla.
• Ujistěte se, že všechna okna, vnitřní
i vnější zpětná zrcátka, žárovky a světla
jsou funkční a čistá.
• Zkontrolujte, zda nedochází k úniku
kapalin do prostoru pod vozidlem.
• Zkontrolujte v motorovém prostoru
hladinu motorového oleje a ostatních
provozních kapalin.
• Vizuálně zkontrolujte stav pneumatik
a jejich nahustění.
• V případě potřeby nedostatky odstraňte.
PŘED JÍZDOU
VÝSTRAHA
Volně položené předměty na přístrojové
desce nebo polici pod zadním oknem
mohou omezit výhled.
• Odstraňte všechny volně položené
předměty na přístrojové desce nebo
polici pod zadním oknem.
Tyto předměty mohou také být v případě
náhlého brzdění či nárazu vymrštěny,
mohou zasáhnout cestující a způsobit
zranění či poškození vozidla.
• Ujistěte se, že rozumíte ovládání Vašeho
vozidla a jeho vybavení a bezpečnému
použití.
• Nastavte si pohodlně sedadlo.
• Nastavte si vnitřní i vnější zpětná zrcátka.
• Ujistěte se, že jsou všichni cestující
připoutáni bezpečnostními pásy.
• Po zapnutí zapalování do polohy ON
zkontrolujte funkci kontrolek.
Page 81
JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM 3–3
• Zkontrolujte všechny přístroje.
• Uvolněte parkovací brzdu a zkontrolujte,
zda kontrolka zhasne.
VÝSTRAHA
• Před jízdou se ujistěte, že jsou všichni
cestující připoutáni bezpečnostními
pásy.
• Ujistěte se, že všechna okna, zpětná
zrcátka, žárovky a světla jsou funkční
ačistá.
ZA JÍZDY
Jako řidič vozidla jste zodpovědný za vlastní
bezpečnost i za bezpečnost spolucestujících
a ostatních účastníků silničního provozu.
Z těchto důvodů musíte věnovat maximální
pozornost řízení vozidla. Většina dopravních
nehod byla zapříčiněna sníženou koncentrací
nebo vyrušením řidiče. Za všech okolností
by měla být koncentrace řidiče soustředěna
na silnici, okolní vozidla a objekty.
Významným rušivým prvkem v současném
provozu je používání mobilních telefonů
během jízdy. Studie prokázaly, že používání
mobilních telefonů během jízdy zvyšuje
pravděpodobnost nehody. Minimálně jedna
vědecká studie prokázala, že používání
telefonu – kapesního nebo prostřednictvím
hands-free – zvyšuje nebezpečí
nehody až o 400%.
Podobně jako telefony zvyšují nebezpečí
nehody vysílačky nebo jiná elektronická
zařízení, jako jsou počítače, organizéry, hry,
video nebo GPS a jiné navigační systémy.
Nedoporučujeme používání těchto zařízení
při řízení vozidla.
V některých zemí byla nebo zanedlouho bude
přijata legislativa, která zakazuje používání
mobilních telefonů při řízení motorového
vozidla.
VÝSTRAHA
Bezpečná jízda vyžaduje plnou
koncentraci, stejně jako používání
zdravého úsudku a rozumu. Nenechte
se vyrušovat nebo minimalizujte úroveň
rušení, pokud řídíte vozidlo. Za rušení
je možné mimo jiné považovat následující:
• přijímání volání na Váš mobilní telefon
nebo autotelefon;
• volání z Vašeho mobilního telefonu
nebo autotelefonu;
• nastavování sedadla, volantu nebo
zpětných zrcátek;
• používání jiných elektronických
zařízení;
• čtení mapy nebo jiných tištěných
materiálů;
(Pokračování)
Page 82
3–4 JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM
VÝSTRAHA
(Pokračování)
• rozepínání a zapínání Vašeho
bezpečnostního pásu;
• hledání drobných pro zaplacení
mýtného; nebo
• jiné činnosti, které odvádí Vaší
pozornost od bezpečného řízení vozidla.
Pokud se budete věnovat takovým
činnostem, výrazně se zvýši nebezpečí
nehody, která může mít za následek
zranění osob nebo smrt.
Pokud je to možné, takové činnosti
předvídejte a proveďte je ještě před
jízdou nebo při bezpečném zastavení
vozidla.
PALIVO
DOPORUČENÉ PALIVO
Používejte pouze bezolovnaté palivo
s oktanovým číslem 95
Kvalita paliva a jeho přísady mají významný
vliv na výkon, provozní vlastnosti a životnost
motoru.
Palivo s příliš nízkým oktanovým číslem může
způsobit klepání motoru.
POZOR
• Používání paliva s oktanovým číslem
nižším než 95 může poškodit motor.
(V některých zemích budede moci
použít bezolovnaté palivo s oktanovým
číslem 91. Pro podrobnosti se obrat’te
na Vašeho autorizovaného opravce
Chevrolet)
• Použitím olovnatého benzínu poškodíte
katalyzátor a dojde ke ztrátě záruky.
POZNÁMKA
Aby se předešlo náhodnému natankování
olovnatého benzínu, má tankovací pistole
hadice s olovnatým benzínem větší
průměr, takže není možné ji vložit
do plnicího hrdla palivové nádrže.
Nepoužívejte metanol
Paliva obsahující metanol (dřevný líh) nesmí
být ve vozidle použity.
Toto palivo může snížit výkon vozidla
a poškodit palivový systém.
POZOR
Použití metanolu může poškodit palivový
systém. Na tuto závadu se nevztahuje
záruka.
Provoz vozidla v zahraničí
Jedete-li s vozidlem do jiné země:
• Dodržujte všechny předpisy týkající
se registrace a pojištění.
• Ujistěte se, že je k dispozici vhodné
palivo.
Page 83
JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM 3–5
DOPLŇOVÁNÍ PALIVA
1. Vypněte motor.
2. Zatáhněte za uvolňovací páku dvířek
palivové nádrže, která je umístěna
na podlaze, vpředu, nalevo od sedadla
řidiče.
POZNÁMKA
Pokud se za chladného počasí dvířka
palivové nádrže neotevřou, lehce na ně
poklepejte. Potom je zkuste otevřít znovu.
3. Zvolna vyšroubujte víčko palivové nádrže
proti směru hodinových ručiček. Pokud
uslyšíte syčivý zvuk, před úplným
otevřením vyčkejte, dokud tento zvuk
nepřestane. Dvířka palivové nárže jsou
umístěna na pravé straně karosérie vzadu.
4. Sejměte víčko. Víčko je připevněno
lankem k vozidlu. Víčko odložte do držáku
na vnitřní straně dvířek palivové nádrže.
Zavřít
Otevřít
VÝSTRAHA
Výpary paliva jsou vysoce hořlavé.
• Zabraňte kontaktu plamenu, jiskření
a jiných kuřáckých potřeb s benzínem.
• Vypněte motor.
V případě vznícení benzinových par
může dojít k vážnému popálení osob
a poškození vozidla.
5. Po ukončení tankování paliva zašroubujte
víčko. Otáčejte ve směru hodinových
ručiček, dokud několikrát neuslyšíte
cvaknutí.
6. Zavřete dvířka palivové nádrže jejich
zatlačením, dokud se nezajistí západkou.
G6D3001A
G6D3002A
Page 84
3–6 JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM
A
POZOR
Zabraňte potřísnění lakovaných částí
vozu benzínem.
• Pokud dojde k potřísnění vozidla
benzínem, co nejdříve opláchněte
zasažené části čistou, studenou vodou.
Benzín může poškodit lak.
Plnění palivové nádrže ze sudů nebo
kanystrů
VÝSTRAHA
Z bezpečnostních důvodů musí být
kanystr, pumpa a hadice řádně
uzemněny. Statická elektřina může zapálit
benzinové výpary. Může dojít k popálení
a poškození vozidla.
Vždy dodržujte následující pokyny:
• Při plnění palivové nádrže používejte
uzemněné pumpy s integrálně
uzemněnými hadicemi a kanystrem.
• Neplňte kanystr uvnitř vozidla; kanystr
se vždy musí plnit mimo vozidlo
na zemi.
• Před plněním vytvořte kontakt mezi
hrdlem kanystru a plnicí hadicí.
Kontakt udržujte po celou dobu plnění
kanystru.
• Zabraňte kontaktu plamenu, jiskření
a jiných kuřáckých potřeb s benzínem.
NASTAVENÍ ZPĚTNÝCH
ZRCÁTEK
VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA
Zpětná zrcátka nastavte tak, abyste viděli
příslušnou boční část vozidla a část vozovky
za Vámi.
Zrcátka můžete nastavit nahoru nebo dolů
a vlevo nebo vpravo pomocí nastavovacích
páček na obložení příslušných dveří.
Vnější zpětná zrcátka jsou konvexní a jsou
označena následujícím upozorněním:
OBJECTS IN MIRROR ARE CLOSER
THAN THEY APPEAR
(OBJEKTY V ZRCÁTKU JSOU BLÍŽ,
NEŽ SE MOHOU JEVIT)
S3W3071
Page 85
JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM 3–7
A
Tato vnější zrcátka poskytují širší pohled
na silnici za vozidlem.
Pro odhad vzdálenosti a velikosti objektu
za vozidlem používejte vnitřní zrcátko.
Používání pouze obou vnějších (konvexních)
zrcátek může způsobit špatný odhad velikosti
a vzdálenosti objektu za vozidlem.
VÝSTRAHA
• Zpětná zrcátka mějte vždy správně
nastavená a používejte je pro lepší
viditelnost objektů a ostatních vozidel
okolo Vás.
Špatný odhad vzdálenosti objektu
od vozidla může způsobit nehodu, při
které může dojít ke zranění, poškození
vozidla nebo jiného majetku.
POZOR
Nevhodná péče o zrcátka může způsobit
jejich poškození.
• Z povrchu zrcátka neseškrabujte led.
• Pokud led nebo jiný materiál brání
v pohybu zrcátka, nesnažte
se o jeho nastavení.
• Led odstraňujte rozmrazovacím
sprejem nebo proudem horkého
vzduchu.
Poškozená zrcátka mohou zabránit
výhledu z vozidla, což může mít
za následek nehodu.
Vnější zpětná zrcátka lze sklopit ke karosérii
vozidla jejich zatlačením směrem k zadní části
vozidla.
VÝSTRAHA
• Pokud je vnější zpětné zrcátko sklopené,
s vozidlem nejezděte.
Viditelnost je omezena a výsledkem
by mohla být nehoda.
S3W3072
Page 86
3–8 JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM
ELEKTRICKY OVLÁDANÁ VNĚJŠÍ
ZPĚTNÁ ZRCÁTKA*
Vnější zpětné zrcátko můžete nastavit nahoru
nebo dolů a vlevo nebo vpravo pomocí spínače
zrcátek, který je umístěn na přístrojové desce
nalevo od volantu. Nastavení lze provádět,
pokud je zapalování v poloze ON.
1. Zvolte si zrcátko, které chcete nastavit,
přesunutím přepínače do polohy „L“ pro
levé zrcátko a „R“ pro pravé zrcátko.
• Zpětná zrcátka mějte vždy správně
nastavená a používejte je pro lepší
viditelnost objektů a ostatních vozidel
okolo Vás.
Špatný odhad vzdálenosti objektu od
vozidla může způsobit nehodu, při které
může dojít ke zranění, poškození vozidla
nebo jiného majetku.
POZOR
Nevhodná péče o zrcátka může způsobit
jejich poškození.
• Z povrchu zrcátka neseškrabujte led.
• Pokud led nebo jiný materiál brání
v pohybu zrcátka, nesnažte
se o jeho nastavení.
• Led odstraňujte rozmrazovacím
sprejem nebo proudem horkého
vzduchu.
Poškozená zrcátka mohou zabránit
výhledu z vozidla, což může mít
za následek nehodu.
G6W3001A
Page 87
VNITŘNÍ ZPĚTNÉ ZRCÁTKO
A
Vnitřní zpětné zrcátko lze nastavit manuálně,
a to směrem nahoru, dolů, doleva nebo
doprava.
Pro nastavení denního/nočního režimu
použijte nastavovací páčku vnitřního zpětného
zrcátka.
Toto nastavení snižuje odrazivost, a tím
zabraňuje oslnění světlomety vozidel,
jedoucích za Vámi.
VÝSTRAHA
Při nastavení vnitřního zpětného zrcátka
na noční režim může být odraz nejasný.
• Při nastavení vnitřního zpětného
zrcátka na noční režim buďte zvlášt’
opatrní.
Během jízdy může nejasný obraz situace
za vozidlem způsobit nehodu, při které
může dojít ke zranění osob, poškození
vozidla nebo jiného majetku.
JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM 3–9
NASTAVENÍ VOLANTU
VÝSTRAHA
Během jízdy musí mít řidič neustále
úplnou kontrolu nad volantem.
• Během jízdy polohu volantu
nenastavujte.
Nastavování polohy volantu během
jízdy může způsobit ztrátu kontroly
nad vozidlem.
DENNOC
Nastavovací páčka
S3W3091
Page 88
3–10 JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM
Polohu volantu nastavte následujícím
způsobem:
1. Stiskněte ovládací páku pod sloupkem
řízení směrem k přístrojové desce.
2. Jakmile nastavíte volant do požadované
polohy, zatáhněte za ovládací páku,
čímž volant opět zajistíte.
3. Ujistěte se, že je volant bezpečně zajištěn.
POZOR
• Nejezděte s volantem nastaveným
v nejvyšší poloze.
Tuto polohu používejte pouze pro
snadnější nastupování a vystupování
z vozidla.
SPÍNACÍ SKŘÍŇKA
Spínací skříňka zapalování je umístěna
na pravé straně sloupku řízení a má následující
polohy: LOCK, ACC, ON a START.
• LOCK
Volant uzamknete vytažením klíče ze
zapalovací skříňky a otáčením volantu,
dokud se neuzamkne.
Pro snazší odemknutí volantu lehce pootočte
volantem zprava doleva a zároveň otočte
klíčem do polohy ACC.
• ACC
Otočením klíče do polohy ACC je možné
motor vypnout, aniž by byl uzamčen volant.
Klíč lze otočit z polohy ACC do polohy LOCK
po jeho stisknutí směrem ke sloupku řízení.
Některé elektrické příslušenství lze používat
v poloze ACC, například rádio nebo zapalovač
cigaret.
POZOR
• Nenechávejte klíč v poloze ACC po delší
dobu.
Mohlo by dojít k vybití akumulátoru.
• ON
Aktivuje systém zapalování a elektrické
příslušenství vozidla.
POZOR
• Pokud neběží motor, nenechávejte klíč
v poloze ON po delší dobu.
Mohlo by dojít k vybití akumulátoru.
G6W3002A
G6W3003A
Page 89
• START
Startování motoru. Jakmile se motor
nastartuje, uvolněte klíč a ten se automaticky
vrátí do polohy ON.
Před otočením do polohy START se ujistěte,
že motor neběží.
VÝSTRAHA
• Během jízdy neotáčejte klíč
do polohy OFF.
Řidič by ztratil kontrolu nad vozidlem
a posilovač brzd by přestal fungovat.
Mohlo by dojít ke zranění či usmrcení
osob nebo poškození vozidla.
VÝSTRAHA
• Nesnažte se uchopit klíč skrz volant.
Volant se může náhle otočit a mohlo
by dojít ke ztrátě kontroly nad vozidlem
a zranění prstů, rukou nebo paží.
SYSTÉM IMOBILIZÉRU
Imobilizér poskytuje dodatečný odrazující
prostředek proti odcizení vozidla, ve kterém
je instalován a brání nastartování motoru
neautorizovanými osobami.
Platný klíč pro vozidlo vybavené imobilizérem
je mechanický klíč s integrovaným vysílačem,
který je elektronicky kódován. Transpondér
je ukrytý v klíči zapalování.
K nastartování motoru lze použít pouze
oprávněný klíč. Neoprávněným klíčem můžete
pouze otevřít dveře. Systém imobilizéru
vypíná napájení systému zapalování,
palivového čerpadla a vstřikovačů paliva.
Motor je automaticky imobilizován po otočení
klíče do polohy LOCK a jeho vytažení
ze skříňky zapalování.
Viz „KLÍČE“ v rejstříku.
Jestliže systém imobilizéru nerozpozná
elektronický kód po otočení klíče do polohy
START, motor se nenastartuje;
• Otočte klíč zapalování do polohy OFF
a nastartujte motor po 5 sekundách.
JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM 3–11
STARTOVÁNÍ MOTORU
PŘED NASTARTOVÁNÍM MOTORU
• Ujistěte se, že je prostor kolem
vozidla volný.
• Ujistěte se, že jsou všechna okna
a světla čistá.
• Zkontrolujte stav pneumatik včetně jejich
nahuštění a přítomnosti cizích těles.
• Nastavte sedadla a opěrky hlavy.
• Nastavte vnitřní i vnější zpětná zrcátka.
• Zapněte si bezpečnostní pás a požádejte
cestující o to samé.
• Po zapnutí klíče zapalování do polohy
ON zkontrolujte kontrolky a indikátory
na přístrojové desce.
• Pravidelně, například při doplňování
paliva, zkontrolujte položky údržby
podle tohoto návodu k obsluze.
Page 90
3–12 JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM
POZOR
• Nepoužívejte najednou startér déle
než 15 sekund.
• Pokud motor nenastartuje, počkejte
před dalším startem 10 sekund.
Tím zabráníte poškození motoru startéru.
POZOR
• Nenechte běžet nezatížený motor
ve vysokých volnoběžných otáčkách
po dobu delší než 5 minut.
Příliš vysoká teplota může poškodit
výfukový systém.
POZNÁMKA
Jestliže se motor během startování zahltí,
pomalu sešlápněte pedál akcelerace dolů
až nadoraz, nechte jej sešlápnutý
a nastartujte motor.
MECHANICKÁ PŘEVODOVKA
1. Ujistěte se, že řidič a cestující mají správně
zapnuté bezpečnostní pásy.
2. Zatáhněte parkovací brzdu, pokud již není
zatažená.
3. Zkontrolujte, zda jsou sedadla, opěrky
hlavy a zrcátka ve správné poloze
a v případě potřeby je nastavte.
4. Zkontrolujte, zda je řadicí páka v neutrální
poloze a sešlápněte pedál spojky
úplně dolů.
Neutrál
5. Při startování nesešlapujte pedál plynu,
otočte klíč v zapalování do polohy START
a uvolněte jej, jakmile se motor nastartuje.
Pokud se motor nenastartuje, počkejte
10 sekund a startování opakujte.
6. Nechte motor běžet na volnoběh
minimálně 30 sekund.
7. Uvolněte parkovací brzdu.
8. Jeďte krátkou vzdálenost mírnou rychlostí,
zejména za nízkých teplot, dokud
nedosáhne motor normální provozní
teploty.
Neutrál
G6W3004A
(Modely 1.2 SOHC)
G6D3004A
Page 91
AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA*
1. Ujistěte se, že řidič a cestující mají správně
zapnuté bezpečnostní pásy.
2. Zatáhněte parkovací brzdu, pokud již
není zatažená.
3. Zkontrolujte, zda jsou sedadla, opěrky
hlavy a zrcátka ve správné poloze
a v případě potřeby je nastavte.
4. Ujistěte se, že páka voliče je v parkovací
poloze (P).
POZNÁMKA
Motor je možné nastartovat, pokud
je páka voliče v poloze „P“ nebo „N“.
5. Při startování nesešlapujte pedál plynu,
otočte klíč v zapalování do polohy START
a uvolněte jej, jakmile se motor nastartuje.
Pokud se motor nenastartuje, počkejte
10 sekund a startování opakujte.
6. Nechte motor běžet na volnoběh
minimálně 30 sekund.
7. Uvolněte parkovací brzdu.
8. Jeďte krátkou vzdálenost mírnou rychlostí,
zejména za nízkých teplot, dokud
nedosáhne motor normální provozní
teploty.
VÝSTRAHA
I když je možné motor nastartovat, pokud
je páka voliče v poloze „N“, použijte tento
postup pouze v případě, že není možné
normálně motor nastartovat.
Více informací, viz „NOUZOVÉ
ODBLOKOVÁNÍ ŘAZENÍ
AUTOMATICKÉ PŘEVODOVKY“
v rejstříku.
JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM 3–13
JÍZDA
MECHANICKÁ PŘEVODOVKA
Při řazení zcela sešlápněte spojkový pedál,
řadicí pákou zařaďte převodový stupeň
a spojkový pedál pomalu uvolněte.
Před zařazením zpátečky
(kromě modelů 1.2 SOHC) vozidlo nejprve
zastavte, uchopte objímku blokování zpátečky
pod hlavicí řadicí páky, objímku přitáhněte
nahoru a zároveň přesuňte řadicí páku
do polohy pro zpětný chod.
G7D3005B
NEUTRÁL
G6W3005A
Page 92
3–14 JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM
POZOR
• Před přeřazením mezi dopřednými
převodovými stupni a zpátečkou
zastavte úplně vozidlo.
Pokud budete řadit mezi dopřednými
převodovými stupni a zpátečkou, když
je vozidlo v pohybu, může dojít
k poškození převodovky.
POZOR
• Při jízdě nenechávejte nohu
na spojkovém pedálu.
Mohlo by tak dojít ke zvýšenému
opotřebení komponentů spojky.
NEUTRÁL
AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA*
Automatická převodovka ve Vašem vozidle
je elektronicky řízená čtyřstupňová
převodovka. Čtvrtý převodový stupeň
je rychloběh.
Přeřazení z parkovací polohy (P)
Vaše vozidlo je vybaveno systémem blokování
řazení brzdou BTSI (Brake-Transaxle Shift
Interlock). Před přeřazením z parkovací
polohy (P) musí být zapalování v poloze ON
a zcela sešlápnutý brzdový pedál. Pokud je
zapalování v poloze ON, plně sešlápnutý
brzdový pedál a nemůžete přeřadit z polohy P:
1. Vypněte zapalování a vyjměte klíč.
2. Sešlápněte a podržte sešlápnutý brzdový
pedál.
3. Pomocí šroubováku odmontujte
kryt otvoru od zámku řazení.
4. Vložte klíč zapalování do otvoru
pro odblokování (BTSI).
5. Přeřaďte na neutrál (N).
6. Vyjměte klíč z otvoru pro
odblokování (BTSI).
7. Nastartujte motor a zařaďte požadovaný
převodový stupeň.
8. Nechte vozidlo opravit co nejdříve.
(Modely 1.2 SOHC)
G6D3006A
G7D3006B
Page 93
JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM 3–15
VÝSTRAHA
Abyste předešli poškození převodovky,
řiďte se následujícími pokyny:
• Nesešlapujte pedál plynu během řazení
4
z P nebo N do R, D
, 2 nebo 1. Tím
by mohlo dojít k poškození nejen
převodovky, ale mohli byste také ztratit
kontrolu nad vozidlem.
• Jakmile je to možné, používejte
4
polohu D
.
• Nikdy neřaďte polohu P nebo R,
pokud je vozidlo v pohybu.
• Při zastavení vozidla ve svahu,
neudržujte vozidlo na místě
sešlápnutím pedálu plynu. Použijte
nožní brzdu.
VÝSTRAHA
• Při řazení z P nebo N do R nebo
dopředných převodových stupňů
sešlápněte brzdový pedál.
Jinak by mohlo dojít k poškození
převodovky nebo neočekávanému pohybu
vozidla, kdy řidič by mohl ztratit kontrolu
nad vozidlem a způsobit tak poranění
osob, poškození vozidla nebo jiného
majetku.
Řazení převodových stupňů
Pohyb mezi určitými polohami vyžaduje
stisknutí uvolňovacího tlačítka na předku
hlavice páky voliče.
Při zapnutém zapalování sešlápněte brzdový
pedál a stiskněte uvolňovací tlačítko na předku
hlavice páky voliče dle označení černou a/nebo
bílou šipkou.
Sešlápněte pedál brzdy
a stiskněte uvolňovací
tlačítko, pokud chcete řadit.
Stiskněte uvolňovací tlačítko,
pokud chcete řadit.
Řaďte volně.
P
R
N
4
D
2
1
G7W3007B
Page 94
3–16 JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM
Polohy páky voliče P, R a N
• P (PARKOVÁNÍ):
Blokuje přední kola. Polohu P volte,
pokud vozidlo stojí a parkovací brzda
je zatažená.
• R (ZPÁTEČKA):
Polohu R volte, pokud vozidlo stojí.
• N (NEUTRÁL):
Neutrální poloha.
POZOR
• Nepoužívejte parkovací polohu P
namísto parkovací brzdy.
• Při opuštění vozidla vypněte motor,
zatáhněte parkovací brzdu a vyjměte
klíč ze zapalovací skříňky.
• Nikdy nenechávejte bez dozoru vozidlo
s běžícím motorem.
Jízdní rozsahy D
• D
4
4
,
2 a 1
Tato jízdní poloha je určena pro normální
jízdní podmínky. Umožňuje řazení všech
čtyř převodových stupňů. Čtvrtý
převodový stupeň je rychloběh, který
snižuje otáčky motoru a úroveň hluku,
přičemž zlepšuje hospodárnost provozu.
• 2:
Umožňuje řazení prvního a druhého
stupně a zabraňuje automatickému
přeřazení na třetí a čtvrtý stupeň.
polohu 2 zvolte pro větší výkon při jízdě
do kopce a brzdění motorem při jízdě
z kopce.
• 1:
Tato poloha blokuje převodovku
na prvním převodovém stupni.
Polohu 1 zvolte pro maximální brzdění
motorem při sjíždění prudkých svahů.
Rozjezd
1. Po zahřátí motoru mějte stále sešlápnutý
brzdový pedál, když přesouváte páku
voliče do poloh R, D
POZOR
, 2 nebo 1
.
4
• Za jízdy neřaďte mezi polohami D4
(jízda) a R (zpátečka) nebo P
(parkování).
Mohlo by dojít k poškození převodovky
nebo zranění osob.
2. Uvolněte parkovací brzdu a brzdový pedál.
3. Pomalým sešlápnutím pedálu plynu uveďte
vozidlo do pohybu.
R D4 2 1
G7W3008B
Page 95
JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM 3–17
Režim Hold
Spínač režimu HOLD umožňuje ponechat
převodovku na určitém stupni a používat
automatickou převodovku jako mechanickou
převodovku.
Režim HOLD aktivujete stisknutím
příslušného spínače na střední konzole.
Na přístrojovém panelu se rozsvítí kontrolka
režimu HOLD. Viz „KONTROLKA REŽIMU
HOLD“ v rejstříku.
Opětovným stisknutím se vrátíte do
normálního režimu. Kontrolka zhasne.
Poloha páky voličeStupeň
D
4
2
1
3.
2.
1.
Při problémech s rozjezdem na kluzkých
vozovkách zvolte HOLD a polohu D
4
. Vozidlo
se rozjede na třetí převodový stupeň a znatelně
sníží prokluzování a ztrátu trakce.
Pro návrat do normálního režimu stiskněte
spínač znovu.
Nouzové odblokování řazení automatické
převodovky
Pokud dojde k závadě automatické
převodovky, rozsvítí se kontrolka závady
(MIL). Viz „KONTROLKA ZÁVADY“
v rejstříku.
V této situaci nemusí docházet
k automatickému řazení nebo je řazení
obtížnější než normálně.
Jakmile k této situaci dojde, obrat’te se
na servis. Doporučujeme Vám autorizovaný
servis Chevrolet.
Vážná závada automatické převodovky může
zabránit řazení.
G7D3008B
Page 96
3–18 JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM
Jestliže po nastartování motoru kontrolka
závady (MIL) svítí a převodovka neřadí,
použijte následující postup:
1. Vypněte zapalování, poloha OFF.
2. Vyjměte klíč ze zapalování.
3. Vložte opatrně klíč do otvoru odblokování
řazení na střední konzole vpravo
od indikátoru polohy řazení.
4. Přeřaďte do polohy NEUTRAL.
5. Vložte klíč do zapalování a nastartujte
motor.
6. Přesuňte páku voliče do požadované
polohy a jeďte do servisu, kde
Vaše vozidlo zkontrolují a opraví.
Doporučujeme Vám autorizovaný
servis Chevrolet.
BRZDY
Brzdový systém je navržen pro účinné brzdění
v širokém rozsahu jízdních podmínek.
Vozidlo je vybaveno kotoučovými brzdami
vpředu, bubnovými brzdami vzadu
a dvouokruhovým brzdovým systémem.
Pokud dojde k závadě jednoho brzdového
okruhu, lze vozidlo zastavit druhým okruhem,
avšak brzdná vzdálenost se prodlouží
a bude potřebný větší tlak na brzdový pedál.
VÝSTRAHA
Pokud dojde k závadě na jednom
z okruhů, musí být brzdový pedál
sešlápnutý větší silou a prodlouží
se brzdná vzdálenost.
• Nechte ihned zkontrolovat a opravit
brzdovou soustavu. Doporučujeme
Vám, abyste se obrátili na Vašeho
autorizovaného opravce Chevrolet.
VÝSTRAHA
Pokud lze brzdový pedál sešlápnout níže
než normálně, je nutné brzdy opravit.
• Obrat’te se okamžitě na servis.
Doporučujeme Vám autorizovaný
servis Chevrolet.
POZOR
• Nejezděte s nohou na brzdovém pedálu.
Tím se zrychluje opotřebení brzdových
komponentů. Brzdy se mohou přehřát,
následkem čeho se prodlouží brzdná
vzdálenost a může vzniknou nebezpečná
situace.
Page 97
JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM 3–19
(
A
MOKRÉ BRZDY
Po jízdě vodou nebo po mytí vozidla může
dojít ke zvlhnutí komponentů brzd.
Obnovení normálního brzdění:
1. Zkontrolujte, zda za Vámi nejsou
žádná vozidla.
2. Jeďte bezpečnou rychlostí a nechte
vedle a za vozidlem dostatečný prostor.
3. Jemně sešlápněte brzdový pedál, dokud
nebude obnovena normální výkonnost.
PŘEHŘÁTÉ BRZDY
Brzděním při delším prudkém klesání může
dojít k přehřátí brzd. Při sjíždění kopce zařaďte
nižší převodový stupeň. Nepoužívejte
brzdy nepřetržitě.
Viz „BRZDĚNÍ MOTOREM“ dále v této
části nebo v rejstříku.
VÝSTRAHA
Po průjezdu hlubokou vodou, mytí vozidla
nebo značném zatížení brzd při sjíždění
strmého svahu, ztratí brzdy přechodně
svou účinnost. Důvodem mohou být
mokré brzdy nebo jejich přehřátí.
Pokud dojde k přechodné ztrátě účinnosti
brzd přehřátím:
• Při sjíždění kopce zařaďte nižší
převodový stupeň. Nepoužívejte brzdy
nepřetržitě. Viz „BRZDĚNÍ
MOTOREM“ v rejstříku.
Pokud dojde k přechodné ztrátě účinnosti
brzd zvlhnutím komponentů brzd,
obnovíte jejich normální výkonnost
následujícím postupem:
1. Zkontrolujte, zda za Vámi nejsou
žádná vozidla.
2. Jeďte bezpečnou rychlostí a nechte
vedle a za vozidlem dostatečný
PARKOVACÍ BRZDA
Parkovací brzda působí na zadní kola.
Páka parkovací brzdy je umístěna mezi
předními sedadly.
Parkovací brzdu použijete tak, že zastavíte
vozidlo, sešlápnete brzdový pedál a zatáhnete
pevně brzdovou páku.
Pro povolení parkovací brzdy sešlápněte
brzdový pedál a;
1. Zatáhněte mírně za páku směrem nahoru.
2. Stiskněte tlačítko na konci páky.
3. Držte tlačítko stisknuté a páku uvolněte.
(1)
2)
prostor.
3. Jemně sešlápněte brzdový pedál,
dokud nebude obnovena normální
výkonnost.
(3)
S3W3221
Page 98
3–20 JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM
VÝSTRAHA
Pokud není parkovací brzda správně
zatažena, může se vozidlo náhle uvést
do pohybu. Je-li třeba seřízení, navštivte
servis. Doporučujeme Vám autorizovaný
servis Chevrolet.
POZOR
• Nejezděte se zataženou parkovací
brzdou.
Mohlo by dojít k přehřátí brzd nebo
k jejich předčasnému opotřebení. Museli
byste brzdy vyměnit a mohli poškodit
jiné díly vozidla.
POZOR
• Nikdy neparkujte ani neprovozujte
vozidlo na hořlavých materiálech.
Mohly by se dotknout součástí výfuku
pod vozidlem a vznítit se.
Tip pro parkování v zimě
Při nízkých teplotách může dojít k přimrznutí
parkovací brzdy v zatažené poloze. K tomu
nejčastěji dochází u mokrých brzd.
Pokud existuje riziko zamrznutí parkovací
brzdy zvlhnutím komponentů brzd po jízdě
hlubokou vodou nebo umytí vozidla:
1. Zatáhněte dočasně parkovací brzdu
a přesuňte páku voliče do polohy „P“
(u automatické převodovky) nebo zařaďte
první převodový stupeň nebo zpátečku
(u mechanické převodovky).
2. Založte zadní kola klíny.
3. Potom uvolněte parkovací brzdu.
VÝSTRAHA
• Parkovací brzdu nepoužívejte, pokud
je vozidlo v pohybu nebo jako náhradu
brzdového pedálu.
Mohlo by dojít ke ztrátě kontroly nad
vozidlem a výsledkem by mohla být
nehoda, poškození majetku nebo zranění.
PROTIBLOKOVACÍ SYSTÉM BRZD
(ABS)*
Protiblokovací systém brzd je pokrokový
elektronický brzdový systém, který zabraňuje
smyku a ztrátě kontroly nad vozidlem. Systém
umožňuje řízení vozidla okolo překážek i při
prudkém brzdění a zabezpečuje maximální
brzdný účinek na kluzké vozovce.
Po zapnutí zapalování se rozsvítí po dobu
přibližně 3 sekund kontrolka „ABS“. Pokud
kontrolka nezhasne nebo se rozsvítí při jízdě,
došlo k závadě v ABS. Obrat’te se okamžitě
na servis. Doporučujeme Vám autorizovaný
servis Chevrolet. Viz „KONTROLKA ABS“
v rejstříku.
Během brzdění snímá ABS otáčky každého
kola. Jestliže některé z kol má tendenci se
zastavit, ovládá počítač samostatně brzdy
na každém z předních a zadních kol. Činnost
systému ABS je obvykle doprovázena slabými
vibracemi brzdového pedálu a určitým
zvukem.
Page 99
POZNÁMKA
A
ABS nemění čas pro použití brzd
a ne vždy zkracuje brzdnou vzdálenost.
• I když máte ABS, ponechte si vždy
pro zastavení dostatečný prostor.
Brzdění s ABS
Bez ohledu na stav vozovky nepoužívejte
přerušované brzdění. Pedál pevně sešlápněte,
držte jej a nechte pracovat ABS.
VÝSTRAHA
Pokud se najednou rozsvítí kontrolka
brzdového systému a ABS, došlo
k poruše brzdového systému.
• Nechte systém okamžitě zkontrolovat
v servisu. Doporučujeme Vám
autorizovaný servis Chevrolet.
POKYNY PRO JÍZDU
KICK DOWN (AUTOMATICKÁ
PŘEVODOVKA)
Rychlejší akcelerace dosáhnete plným
sešlápnutím a podržením pedálu plynu.
Převodovka přeřadí na nižší převodový stupeň
a zvětší se hnací síla. Jakmile je dosažena
požadovaná rychlost, pedál uvolněte
a převodovka přeřadí nahoru.
JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM 3–21
BRZDĚNÍ MOTOREM
Využití brzdného účinku motoru při jízdě
v dlouhém klesání:
• U automatické převodovky zvolte
v případě potřeby polohu „2“ nebo „1“.
Brzdění motorem je nejúčinnější v
poloze „1“. Pokud tuto polohu zvolíte při
vyšší rychlosti, zůstane zařazen aktuální
převodový stupeň, dokud vozidlo
nezpomalí.
Pro normální brzdný účinek zvolte
polohu „2“. Pro ještě větší zpomalení
zvolte polohu „1“.
• U mechanické převodovky přeřaďte
postupně na nižší převodový stupeň.
S3W3241
Page 100
3–22 JÍZDA S VAŠÍM VOZIDLEM
VÝSTRAHA
• Nepřeřazujte u mechanické
převodovky najednou o dva nebo více
převodových stupňů dolů.
Předejdete tak poškození převodovky
nebo ztrátě kontroly nad vozidlem
a zranění osob.
POZNÁMKA
Použití brzdění motorem v dlouhých
klesáních může prodloužit životnost brzd.
ZASTAVENÍ VOZIDLA
U automatické převodovky může být páka
voliče ponechána ve zvolené poloze a spuštěný
motor. Při zastavení v kopci použijte
parkovací brzdu nebo sešlápněte brzdový
pedál. Neudržujte vozidlo na místě
sešlápnutím pedálu plynu.
Při zastavení na dlouhou dobu kvůli dopravní
zácpě nebo na železničním přejezdu vypněte
motor.
Při zastavení přesuňte páku voliče do polohy P
(automatická převodovka) nebo zařaďte
neutrál (mechanická převodovka), zatáhněte
parkovací brzdu a vyjměte klíč ze zapalování.
PARKOVÁNÍ VOZIDLA
Nechte sešlápnutý brzdový pedál a řádně
zatáhněte parkovací brzdu.
U vozidel s mechanickou převodovkou:
1. Při parkování na rovině zařaďte neutrál.
2. Při parkování z kopce zařaďte zpátečku.
3. Při parkování do kopce zařaďte první
převodový stupeň.
U vozidel s automatickou převodovkou:
1. Přesuňte páku voliče do polohy P.
2. Otočte klíč zapalování do polohy
LOCK a vytáhněte jej.
Viz „PARKOVACÍ BRZDA“ v rejstříku.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.