Cherry MW 8 User Manual

CHERRY MW 8 ADVANCED

Wireless Mouse with Bluetooth® and RF Transmission
64410040-01, DE, EN, FR, ES, IT, NL, Sep 2018 (JW-8000 = Mod. JF-80, JR-90)
Bedienungsanleitung ........................................... 4
Operating Manual ................................................. 8
Mode d’emploi .................................................... 12
Istruzione d'uso .................................................. 20
Gebruikshandleiding .......................................... 24
Status-LED für Batterie und Auflösung Status LED for battery and resolution Affichage d'état de batterie et réglage en dpi (points par pouce) Indicación del estado de carga de la pila y ajuste DPI Visualizzazione dello stato della batteria e impostazione DPI Status-LED voor accu en resolutie
Browser zurück Browser back Navigation arrière Navegador atrás Browser indietro Browser achteruit
DPI-Umschaltung DPI switch Commutateur de DPI Conmutación DPI Cambiamento DPI DPI-schakelaar
Browser vor Browser forward Navigation avant Navegador adelante Browser avanti Browser vooruit
Buchse für Ladekabel Socket for charging cable Prise pour le câble de recharge Hembrilla para cable de carga Presa per cavo di ricarica Bus voor laadkabel

Funktionen / Functions / Fonctions / Funciones / Funzioni / Functies

2
Schalter Aus (off)/Funk (RF)/Bluetooth (BT) Off switch/wireless (RF)/Bluetooth (BT) Commutateur arrêt (off) / radio (RF) / Bluetooth (BT) Interruptor apagado (off)/Radio (RF)/Bluetooth (BT) Interruttore di spegnimento (off)/radio (RF)/Bluetooth (BT) Schakelaar uit (off)/snoerloos (RF)/Bluetooth (BT)
Taste für Bluetooth-Verbindung Button for Bluetooth connection Touche pour la connexion Bluetooth Tecla para conexión Bluetooth Tasto per collegamento Bluetooth Toets voor Bluetooth-verbinding
Receiver für Funkverbindung Receiver for wireless connection Récepteur pour la connexion radio Receptor de conexión inalámbrica por radiofrecuencia Ricevitore per collegamento wireless Ontvanger voor snoerloze verbinding
Receiver label
3

BEDIENUNGSANLEITUNG

CHERRY MW 8 ADVANCED – Wireless Mouse with Bluetooth® and RF Transmission

1 Bevor Sie beginnen ...

DE
Jedes Gerät ist anders!
In der Bedienungsanleitung erhalten
zuverlässigen Verwendung.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf
Die CHERRY MW 8 ADVANCED ist eine kabellose Maus zur Bedienung von PCs/Laptops.
Sie zeichnet sich besonders durch folgende Eigen­schaften aus:
• Umschaltbare Übertragung über Bluetooth (4.0)
• Optischer Lasersensor, der sogar auf
• Umschaltbare Auflösung zum präzisen Arbeiten
• Eingebaute Lithium-Ionen-Batterie zum Laden
Für Informationen zu weiteren Produkten, Downloads und vielem mehr, besuchen Sie bitte www.cherry.de.
Sie Hinweise zur effektiven und
aufmerksam durch.
und geben Sie sie an andere Benutzer weiter.
oder Funk (2,4 GHz)
Glasflächen funktioniert
durch den DPI-Schalter auf der Mausoberseite (600/1000/1600/3200 dpi)
über USB-Kabel während des Betriebs
2 Allgemeine
Warnhinweise
WARNUNG: Erstickungsgefahr durch Verschlucken von Kleinteilen
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern unter 3 Jahren auf.
HINWEIS: Löschen von Speichermedien und Beschädigung von mechanischen Uhren durch Magnet in der Maus.
An der Unterseite der Maus befindet sich zum Halten des Empfängers der Maus ein Magnet.
• Bringen Sie keine Speichermedien, wie Magnetkarten oder externe Festplatten, und keine mechanischen Uhren in den Bereich der Maus.
3 Maus mit dem PC/Laptop
verbinden
Ladezustand der Batterie
Die Batterie der Maus ist vorgeladen. Sie können die Maus sofort verwenden.
• Vor dem ersten Gebrauch empfehlen wir Ihnen jedoch, sie mit dem beiliegenden Kabel zu laden (siehe 5 "Maus laden").
Sie können die Maus über Bluetooth mit dem PC/ Laptop verbinden oder mit dem Empfänger über eine 2,4 GHz-Funkverbindung.
Die Verbindung über Bluetooth ist bequem, wenn Sie die Maus an mehreren Geräten verwenden möchten: Sie müssen die Verbindung nur einmal herstellen und benötigen den Empfänger nicht.
Parallele Anmeldung an mehreren PCs/Laptops
Bluetooth erkennt automatisch, wenn bereits ein PC/Laptop eingeschaltet ist, der schon einmal mit dem Gerät verbunden wurde. In diesem Fall lässt Bluetooth keine neue Verbindung mit einem weiteren PC/Laptop zu, damit es nicht zu Fehleingaben kommt.
• Schalten Sie den ersten PC/Laptop aus oder
deaktivieren Sie die Verbindungen.
Falls Ihr PC/Laptop nicht über Bluetooth verfügt, oder falls Sie keine Einstellungen vornehmen möchten, können Sie die Maus über den Empfän­ger mit dem PC/Laptop verbinden.
4

3.1 Maus über Bluetooth verbinden

Falls die Maus bereits mit einem anderen Gerät verbunden ist, können Sie keine parallele Verbindung herstellen. Schalten Sie das erste Gerät aus oder lösen Sie die Verbindung.
1 Öffnen Sie an Ihrem PC/Laptop die Suche nach
Bluetooth-Geräten (zum Beispiel über Start >
Einstellungen > Geräte > Bluetooth). 2 Folgen Sie den Anweisungen der Software. 3 Stellen Sie auf der Unterseite der Maus den
Schalter auf BT. 4 Aktivieren Sie die Bluetooth-Verbindung der
Maus, indem Sie den Knopf an der Unterseite
der Maus drücken.
Die blaue LED der Maus blinkt schnell.
Falls die blaue LED nicht blinkt:
• Es besteht bereits eine Verbindung der Maus mit einem anderen PC/Laptop. Schalten Sie diesen PC/Laptop aus oder deaktivieren Sie die Verbindung an diesem PC/Laptop.
5 Folgen Sie den Anweisungen der Software. Die LED erlischt und die Maus ist mit Ihrem PC/
Laptop verbunden. Falls die rote LED der Maus schnell blinkt, ist die
Verbindung fehlgeschlagen.
• Versuchen Sie es erneut.

3.2 Maus über Empfänger verbinden

Der Empfänger befindet sich in einem Fach an der Unterseite der Maus und wird durch einen Magneten gehalten.
1 Ziehen Sie den Empfänger aus dem Gehäuse. 2 Schließen Sie den Empfänger am USB-
Anschluss des PCs/Laptops an.
3 Stellen Sie auf der Unterseite der Maus den
Schalter auf RF.
Die Maus ist mit Ihrem PC/Laptop verbunden.
4 Wechseln der
Empfindlichkeit der Maus (DPI-Zahl)
Die Auflösung des Sensors können Sie entsprechend anpassen. Dadurch verändert sich die Geschwindigkeit des Mauszeigers.
• Drücken Sie die DPI-Taste auf der Mausoberseite.
Die LED blinkt je nach Einstellung: 1x = 600 dpi
2x = 1000 dpi 3x = 1600 dpi 4x = 3200 dpi
Die Einstellung wird in der Maus gespeichert und bleibt auch beim Ausschalten erhalten.

5 Maus laden

Wenn die rote LED langsam blinkt, sollten Sie die Maus in Kürze laden. Je schneller die rote LED blinkt, um so geringer ist der Ladestand der Batterie.
• Verbinden Sie das Ladekabel mit der Maus und einer USB-Buchse am PC/Laptop.
Solange die Maus geladen wird, leuchtet die LED. Wenn die Maus voll geladen ist, erlischt die LED.
Solange der PC/Laptop eingeschaltet ist, wird die Batterie der Maus geladen. Sie können während des Ladevorgangs weiterarbeiten.

6 Maus ein-/ausschalten

Aufwachfunktion bei Bluetooth
Wenn sich Ihr PC/Laptop im Standby­Modus befindet, ist ein Aufwecken über Bluetooth-Geräte nicht möglich.
Die CHERRY MW 8 ADVANCED schaltet bei Nicht­benutzung in einen Schlaf-Modus, in dem sie fast keine Energie benötigt. Beim ersten Tastendruck schaltet sie sich automatisch wieder ein.
Weil sie im Energiesparmodus trotzdem Energie verbraucht, sollten Sie sie bei längerer Nichtbenutzung und zum Transport manuell ausschalten.
DE
5
BEDIENUNGSANLEITUNG
CHERRY MW 8 ADVANCED – Wireless Mouse with Bluetooth® and RF Transmission
• Schieben Sie den Schalter auf der
DE
Mausunterseite in die entsprechende Position: Aus = off
Ein (Funk) = RF Ein (Bluetooth) = BT

7 Tipps

7.1 Empfänger in der Maus verstauen

Der Empfänger ist so klein, dass er auch beim Transport eines Laptops in der USB-Buchse bleiben kann. Um Beschädigungen auszuschließen, können Sie den Empfänger auch abziehen und zum Schutz vor Verschmutzung und Verlust in der Maus deponieren (siehe Übersichtsseite).

7.2 Reinigen der Maus

HINWEIS: Beschädigung durch aggressive Reinigungsmittel oder Flüssigkeit in der Maus
• Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungs­mittel wie Benzin oder Alkohol und keine Scheuermittel oder Scheuerschwämme.
• Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in die Maus gelangt.
1 Schalten Sie die Maus aus. 2 Reinigen Sie die Maus mit einem leicht feuchten
Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel (z. B. Geschirrspülmittel).
3 Trocknen Sie die Maus mit einem fusselfreien,
weichen Tuch.

7.3 RSI-Syndrom

"Repetitive Strain Injury" = "Verletzung durch wiederholte Beanspruchung". RSI entsteht durch kleine, sich ständig wiederholende Bewegungen.
Typische Symptome sind Beschwerden in den Fingern oder im Nacken.
• Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch ein.
• Positionieren Sie Tastatur und Maus so, dass sich Ihre Oberarme und Handgelenke seitlich vom Körper befinden und ausgestreckt sind.
• Machen Sie mehrere kleine Pausen, ggf. mit Dehnübungen.
• Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung.

7.4 Hilfe im Problemfall

• Schalten Sie die Maus aus und wieder ein.
• Bei Verbindung über den Empfänger: Schließen Sie den Empfänger an einem anderen USB­Anschluss am PC/Laptop an.
• Bei Verbindung über Bluetooth: Entfernen Sie die Maus in der Bluetooth-Software und fügen Sie sie als neues Gerät wieder hinzu.

8 Entsorgung

Das Gerät enthält eine Lithium-Ionen­Batterie. Diese lässt sich nicht wechseln.
Entsorgen Sie das Gerät nicht im
Hausmüll. Batterien enthalten möglicherweise Schadstoffe, die Umwelt und Gesundheit schaden können. Bitte geben Sie die Batterie gemeinsam mit dem Gerät im Handel oder bei den Recyclinghöfen der Kommunen ab. Die Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben und unentgeltlich.
Alle Batterien und Akkus werden wiederverwertet. So lassen sich wertvolle Rohstoffe, wie Eisen, Zink oder Nickel, zurückgewinnen. Batterierecycling ist der leichteste Beitrag zum Umweltschutz.
Vielen Dank für’s Mitmachen.
6

9 Technische Daten

Bezeichnung Wert
Versorgungs­spannung
Ladespannung Typ. 5,0 V/DC
Stromaufnahme Maus: typ. 10 mA
Batterie Aufladbare Lithium-Ionen-
Sendefrequenz 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sendeleistung Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.0
Lager­temperatur
Betriebs­temperatur
Empfänger: 5,0 V/DC ±5 %
Standby: max. 0,3 mA Empfänger: typ. 10 mA
Batterie, 550 mAh
–15 °C ... +60 °C
0 °C ... +40 °C

10 Kontakt

Bitte halten Sie bei Anfragen an den Technischen Support folgende Informationen bereit:
• Artikel- und Serien-Nr. des Produkts
• Bezeichnung und Hersteller Ihres Systems
• Betriebssystem und ggf. installierte Version eines Service Packs
Cherry GmbH Cherrystraße 91275 Auerbach/OPf.
Internet: www.cherry.de Telefon: +49 (0) 9643 2061-100*
*zum Ortstarif aus dem deutschen Festnetz,
abweichende Preise für Anrufe aus Mobilfunknetzen möglich
11 Allgemeiner
Anwenderhinweis
Technische Änderungen, die dem Fortschritt dienen, behalten wir uns vor. Unsachgemäße Behandlung und Lagerung können zu Störungen und Schäden am Produkt führen.
Die vorliegende Anleitung ist nur gültig für das mitgelieferte Produkt.

12 Gewährleistung

Es gilt die gesetzliche Gewährleistung. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder Vertragspartner.
Die Gewährleistung erlischt komplett, sofern unautorisierte Änderungen am Produkt durchgeführt worden sind. Führen Sie eigenmächtig keine Reparaturen durch und öffnen Sie das Produkt nicht.
13 EU-Konformitäts-
erklärung
Hiermit erklärt die Auerbach/OPf., Deutschland, dass dieser Funkanlagentyp der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internet-Adresse: www.cherry.de/compliance.
Klicken Sie dort auf den Produktnamen, um die EU-Konformitätserklärung zu öffnen.
Cherry GmbH,
DE
7

OPERATING MANUAL

CHERRY MW 8 ADVANCED – Wireless Mouse with Bluetooth® and RF Transmission

1 Before you begin ...

Every device is different!
EN
• Read the operating instructions carefully.
• Keep the operating instructions and pass them
The CHERRY MW 8 ADVANCED is a wireless mouse for operating PCs and laptops.
It is characterized by the following features:
• Switchable transmission via Bluetooth (4.0) or
• Optical laser sensor that even works on glass
• Adjustable resolution for precise work via the
• In-built lithium ion battery for charging via USB
For information on other products, downloads and much more, visit us at www.cherry.de.
The operating instructions contain information on effective and reliable use.
on to other users.
wireless (2.4 GHz)
surfaces
DPI switch on the top of the mouse (600/1000/ 1600/3200 dpi)
cable during operation
2 General safety
instructions
WARNING: Risk of choking from swallowing small parts
• Keep the device out of the reach of children under 3 years.
NOTICE: The magnet in the mouse can wipe storage media and damage mechanical watches
On the bottom of the mouse there is a magnet for holding its receiver.
• Do not put any storage media such as SD cards or external hard drives, or mechanical watches near the mouse.
3 Connecting the mouse
with a PC/laptop
Battery charge status
The battery in the mouse is already charged. You can use the mouse immediately.
• Before first use, however, we recommend that you charge the mouse fully with the cable supplied (see 5 "Charging the mouse").
You can connect the mouse to the PC/laptop via Bluetooth or with the receiver using a 2.4 GHz wireless connection.
The Bluetooth connection is convenient if you wish to use the mouse with several devices: You only need to make the connection once and do not require the receiver.
Parallel login to multiple PCs / laptops
Bluetooth automatically detects if a PC
or laptop that has already been connected to the device is switched on. In this case, Bluetooth does not allow a new connection with any other PC or laptop, thus preventing inadvertent entries.
• Turn off the first PC/laptop or disable the
connections.
If your PC/laptop does not have Bluetooth or if you don’t want to make any settings, you can connect the mouse with the PC/laptop via the receiver.

3.1 Connecting the mouse via Bluetooth

If the mouse is already connected to another device, you cannot make a parallel connection. Switch off the first device or deactivate the connection.
1 Start the search for Bluetooth devices on your
PC/laptop (for example by calling up Start > Settings > Devices > Bluetooth).
8
2 Follow the instructions in the software. 3 Set the switch on the bottom of the mouse to BT. 4 Activate the Bluetooth connection of the mouse
by pressing the button on the bottom of the mouse.
The blue LED on the mouse flashes quickly. If the blue LED does not flash:
• There is already a connection between the mouse and another PC/laptop. Switch off this PC/laptop or deactivate the connection on this PC/laptop.
5 Follow the instructions in the software. The LED stops glowing and the mouse is connected
with your PC/laptop. If the red LED of the mouse flashes quickly, the
connection has failed.
• Try to establish the connection again.

3.2 Connecting the mouse via the receiver

The receiver is in a compartment on the bottom of the mouse and is held in place by magnets.
1 Pull the receiver out of the housing. 2 Connect the receiver to the USB socket on the
PC/laptop. 3 Set the switch on the bottom of the mouse to RF. The mouse is connected with your PC/laptop.
4 Adjusting the sensitivity
of the mouse (DPI number)
You can adjust the resolution of the sensor according to your needs.This changes the speed of the mouse pointer.
• Press the DPI button on the top of the mouse.
The LED flashes depending on the setting: 1x = 600 dpi
2x = 1000 dpi 3x = 1600 dpi 4x = 3200 dpi
The setting is saved in the mouse and is retained even when the mouse is switched off.

5 Charging the mouse

When the red LED flashes slowly, you should charge the mouse soon. The faster the red LED flashes, the lower the charging status of the battery.
• Connect the charging cable to the mouse and a USB socket on the PC/laptop.
The LED glows as long as the mouse is being charged. When the mouse is fully charged, the LED stops glowing.
The battery will be charged as long as the PC/ laptop is switched on. You can continue working while the mouse is charging.
6 Switching the mouse
on/off
Wake-up function with Bluetooth
If your PC/laptop is in standby mode, it is not possible to wake them up using Bluetooth devices.
The CHERRY MW 8 ADVANCED switches to a sleep mode, which requires nearly no energy, when it is not in use. It switches on again automatically the first time a button is pressed.
However, it still consumes power in the energy­saving mode, therefore you should switch it off manually for longer periods of disuse or for transporting.
• Push the switch on the bottom of the mouse to the corresponding position:
Off Wireless on = RF Bluetooth on = BT

7Tips

7.1 Storing the receiver in the mouse

The receiver is so small that it can stay in the USB socket of a laptop while being transported. To avoid any damage, you can also pull out the receiver and deposit it in the mouse to protect it from dirt and loss (see overview page).
EN
9
OPERATING MANUAL
CHERRY MW 8 ADVANCED – Wireless Mouse with Bluetooth® and RF Transmission

7.2 Cleaning the mouse

NOTICE: Damage due to aggressive cleaning agents or liquid in the mouse
EN
• Do not use solvents such as benzene, alcohol, scouring agents or abrasive scourers for cleaning the mouse.
• Prevent any liquid from getting inside the mouse.
1 Switch the mouse off. 2 Clean the mouse with a slightly damp cloth and
some mild detergent (such as washing-up liquid).
3 Dry the mouse with a soft, lint-free cloth.

7.3 RSI syndrome

RSI stands for "Repetitive Strain Injury". RSI arises due to small movements continuously repeated over a long period of time.
Typical symptoms are discomfort in the fingers or neck.
• Set up your workspace ergonomically.
• Position the keyboard and mouse in such a manner that your upper arms and wrists are outstretched and to the sides of your body.
• Take several short breaks, with stretching exercises if necessary.
• Change your posture often.

7.4 Troubleshooting

• Switch the mouse off and on again.
• When connected via the receiver: Connect the receiver to another USB port on the PC/laptop.
• When connected via Bluetooth: Remove the connection to the mouse in the Bluetooth software and try to establish the connection again.

8 Disposal

This device contains a lithium ion battery. This cannot be replaced.
Do not dispose of the device in the
household waste. Batteries may contain pollutants which can harm the environment and health. Dispose of the battery with the device in a retail outlet or at your local recycling depot. Returning the device is compulsory and free of charge.
All batteries are recycled. This enables valuable resources to be restored such as iron, zinc or nickel. Recycling batteries is the easiest contribution you can make towards environmental protection.
Thank you for your cooperation.

9 Technical data

Designation Value
Supply voltage Receiver:
5.0 V/DC ±5%
Charging voltage Typ. 5.0 V/DC Current consumption Mouse: typ. 10 mA
Standby: max. 0.3 mA Receiver: typ. 10 mA
Battery Rechargeable lithium
ion battery, 550 mAh
Operating frequency 2400.0 ... 2483.5 MHz
Effective radiated power Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.0
Storage temperature –15 °C ... +60 °C
Operating temperature 0 °C ... +40 °C

10 Contact

Please have the following information on hand when contacting technical support:
• Item and serial no. of the product
• Name and manufacturer of your system
• Operating system and, if applicable, installed service pack version
10
For Europe:
Cherry GmbH Cherrystraße 91275 Auerbach/OPf. Germany
Internet: www.cherry.de
For USA:
Cherry Americas, LLC 5732 95th Avenue Suite 850 Kenosha, WI 53144 USA
Tel.: +1 262 942 6508 Email: sales@cherryamericas.com Internet: www.cherryamericas.com

11 General advice

We reserve the right to make technical modifications which serve the development of our products. Improper use and storage can lead to faults and damage to the product.
These instructions are only valid for the supplied product.

12 Warranty

The statutory warranty applies. Please contact your specialist dealer or contractual partner.
The warranty expires completely once unauthorized modifications to the product have been carried out. Do not carry out any unauthorized repairs and do not open up the product.

13 Certifications

13.1 EU Declaration of conformity

The company Cherry GmbH, Auerbach/ OPf., Germany hereby declares that this
radio system model conforms to the European guideline 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity can be found under the following Internet address: www.cherry.de/compliance.
There you must click on the product names to open the EU declaration of conformity.
13.2 Federal Communications
Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.

13.3 For UL

For use with Listed Personal Computers only!
EN
11

MODE D’EMPLOI

CHERRY MW 8 ADVANCED – Wireless Mouse with Bluetooth® and RF Transmission

1 Avant de commencer...

Chaque appareil est différent !
Le mode d’emploi contient des consignes pour une utilisation efficace et fiable.
• Lisez attentivement le mode d’emploi.
FR
• Conservez le mode d’emploi et transmettez-le aux autres utilisateurs.
CHERRY MW 8 ADVANCED est une souris sans fil pour l’utilisation des PC / ordinateurs portables.
Il se distingue par les caractéristiques suivantes :
• Changement de transmission par Bluetooth (4.0) ou radio (2,4 GHz)
• Capteur laser optique, fonctionnant également sur les surfaces en verre
• Changement de résolution par le commutateur DPI sur la souris pour un travail de précision (600/1000/1600/3200 dpi)
• Batterie aux ions Lithium installée pour le chargement via le câble USB en cours de fonctionnement
Pour obtenir des informations sur d'autres produits, sur les téléchargements et bien d'autres choses, consultez le site www.cherry.de.
12
2 Consignes de sécurité
générales
AVERTISSEMENT : Risque d’étouffement en cas d’ingestion de petites pièces
• Conserver l’appareil hors de portée des enfants de moins de 3 ans.
AVIS : Effacement des supports de données et endommagement des montres mécaniques en raison des aimants dans la souris.
Un aimant se trouve sous la souris pour le maintien du récepteur de la souris.
• Ne placez ni supports de données tels que des cartes magnétiques ou des disques durs extérieurs ni montres mécaniques au niveau de la souris.
3 Relier la souris au PC / à
l’ordinateur portable
Niveau de charge de la batterie
La batterie dans la souris est préchargée. La souris peut être utilisée immédiatement.
• Toutefois, avant la première utilisation, nous vous recommandons de charger la souris avec le câble fourni (voir 5 "Chargement de la souris").
Vous pouvez relier la souris au PC / à l’ordinateur portable par Bluetooth ou à l’aide du récepteur via une connexion radio 2,4 GHz.
La connexion par Bluetooth est confortable si vous souhaitez utiliser la souris sur plusieurs appareils : Vous ne devez établir la connexion qu’une seule fois et n’avez pas besoin du récepteur.
Connexion parallèle sur plusieurs PC / ordinateurs portables
Le Bluetooth détecte automatiquement lorsqu’un PC / ordinateur portable, ayant déjà été connecté une fois à l’appareil, est activé. Dans ce cas, le Bluetooth n’autorise aucune nouvelle connexion à un autre PC / ordinateur portable, afin d’éviter les erreurs de saisie.
• Coupez le premier PC / ordinateur portable ou désactivez les connexions.
Si votre PC / ordinateur portable ne dispose pas du Bluetooth, ou si vous ne souhaitez effectuer aucun réglage, vous pouvez relier la souris au PC / à l’ordinateur portable par l’intermédiaire du récepteur.

3.1 Connexion de la souris par Bluetooth

Si la souris est déjà reliée à un autre appareil, vous ne pouvez pas effectuer de connexion parallèle. Désactivez le premier appareil ou coupez la connexion.
1 Depuis votre PC / ordinateur portable, ouvrez la
recherche des périphériques Bluetooth (par exemple via Démarrage > Paramètres >
Périphériques > Bluetooth). 2 Suivez les instructions du logiciel. 3 Sous la souris, positionnez le commutateur
sur BT. 4 Activez la connexion Bluetooth de la souris en
appuyant sur le bouton sous la souris.
La LED bleue de la souris clignote rapidement.
Si la LED bleue ne clignote pas :
• La souris est déjà connectée à un autre PC / ordinateur portable. Éteignez ce PC / cet ordinateur portable ou désactivez la connexion sur ce PC / cet ordinateur.
5 Suivez les instructions du logiciel. La LED s’éteint et la souris est connectée à votre
PC / ordinateur portable. Si la LED rouge clignote rapidement, la connexion a
échoué.
• Essayez à nouveau.

3.2 Connexion de la souris par l’intermédiaire du récepteur

Le récepteur se trouve dans un compartiment sous la souris et est maintenu par un aimant.
1 Tirez le récepteur en-dehors du boîtier. 2 Branchez le récepteur à la prise USB du PC ou
de l’ordinateur portable.
3 Sous la souris, positionnez le commutateur
sur RF.
La souris est connectée à votre PC / ordinateur portable.
4 Modification de
sensibilité de la souris (nombre de dpi)
La résolution du capteur peut être ajustée en fonction des besoins. Cela modifie la vitesse du pointeur de la souris.
• Appuyez sur la touche DPI située sur la souris.
La LED clignote en fonction du réglage : 1x = 600 dpi
2x = 1000 dpi 3x = 1600 dpi 4x = 3200 dpi
Le réglage est enregistré dans la souris et est conservé lorsqu’elle est mise à l’arrêt.

5 Chargement de la souris

Lorsque la LED rouge clignote lentement, la souris doit être rechargée prochainement. Plus la LED rouge clignote rapidement, plus le niveau de charge de la batterie est bas.
• Branchez le câble de recharge sur la souris et sur un port USB du PC / de l’ordinateur portable.
Tant que la souris est en charge, la LED clignote. Lorsque la souris est entièrement chargée, la LED s’éteint.
Tant que le PC / l’ordinateur portable est allumé, la batterie de la souris est chargée. Vous pouvez continuer de travailler pendant le chargement.
6 Marche / arrêt de la
souris
Fonction de sortie du mode veille avec le Bluetooth
Lorsque votre PC / ordinateur portable se trouve en mode veille, la sortie du mode veille via les appareils Bluetooth n’est pas possible.
Lorsqu’elle n’est pas utilisée, la souris CHERRY MW 8 ADVANCED se met en mode veille et consomme très peu d’énergie. Lors de la première pression sur la touche, elle s’allume à nouveau automatiquement.
FR
13
MODE D’EMPLOI
CHERRY MW 8 ADVANCED – Wireless Mouse with Bluetooth® and RF Transmission
Veillez à éteindre la souris manuellement si vous ne l’utilisez plus sur une longue durée ou pour la transporter car elle continue de consommer de l’énergie, même en mode d’économie.
• Amenez le commutateur dans la position correspondante sous la souris :
FR
Arrêt = off Marche (radio) = RF Marche (Bluetooth) = BT

7Conseils

7.1 Logement du récepteur dans la
souris
Le récepteur est si petit qu’il peut rester dans le port USB pendant le transport d’un ordinateur portable. Vous pouvez retirer le récepteur et le placer dans la souris afin de le protéger de l’endommagement et de l’encrassement (cf. page de vue synoptique).

7.2 Nettoyage de la souris

AVIS : Des nettoyants ou des liquides corrosifs peuvent endommager la souris
• Les solvants (essence, alcool etc.), les éponges ou les produits abrasifs sont à proscrire.
• Prévenez toute pénétration de liquide dans la souris.
1 Désactivez la souris. 2 Nettoyez la souris avec un chiffon légèrement
humidifié de nettoyant doux (du produit pour la vaisselle, par exemple).
3 Séchez la souris avec un chiffon doux non
pelucheux.

7.3 Syndrome LMR

LMR signifie "Lésion due aux mouvements répétitivs". Le syndrome LMR apparaît suite à de petits mouvements se répétant en permanence.
Des symptômes typiques sont des douleurs dans les doigts ou la nuque.
• Organisez votre poste de travail de manière ergonomique.
• Positionnez le clavier et la souris de telle façon que vos bras et vos poignets se trouvent latéralement par rapport au corps et soient étendus.
• Faites plusieurs petites pauses, le cas échéant accompagnées d’exercices d’étirement.
• Modifiez souvent votre attitude corporelle.

7.4 Aide en cas de problème

• Éteignez et rallumez la souris.
• Lors d’une connexion via le récepteur : Connectez le récepteur à un autre port USB du PC / de l’ordinateur portable.
• Lors d’une connexion Bluetooth : Supprimez la souris dans le logiciel Bluetooth et ajoutez-la à nouveau comme nouveau périphérique.

8Elimination

L’appareil exploite une batterie aux ions Lithium. Elle ne peut pas être remplacée.
Ne jetez en aucun cas l’appareil avec les
ordures ménagères. Les batteries contiennent des substances nocives pour la santé de l'homme et pour l'environnement. Veuillez remettre les batteries usagées avec l'appareil à un commerce ou à un centre de recyclage de la commune. La restitution est imposée par la législation et se fait à titre gratuit.
Toutes les batteries et tous les accumulateurs sont recyclés. Cela permet de récupérer des précieuses matières premières comme le fer, le zinc ou le nickel. Le recyclage des batteries est la contribution la plus simple à la protection de l'environnement.
Merci beaucoup de votre participation.
14
9 Caractéristiques
techniques
Désignation Valeur
Alimentation Récepteur :
Tension de charge Typ. 5,0 V/CC
Consommation de courant
Batterie Batterie aux ions Lithium
Fréquence d’émission
Puissance d’émission
Bluetooth 4.0
Température de stockage
Température de fonctionnement
5,0 V/CC ±5 %
Souris : typ. 10 mA Veille : max. 0,3 mA Récepteur : typ. 10 mA
rechargeable, 550 mAh
2 400,0 ... 2 483,5 MHz
Max. 10 mW (PIRE)
–15 °C ... +60 °C
0 °C ... +40 °C

10 Contact

En cas de questions, veuillez indiquer les informations suivantes concernant l'appareil :
• N° d'article et n° de série du produit
• Désignation et fabricant de votre système
• Système d'exploitation et le cas échéant version installée d'un Service Pack
Cherry GmbH Cherrystraße 91275 Auerbach/OPf. Allemagne Internet : www.cherry.de

11 Généralités

Sous réserve de modifications techniques. Un traitement et un stockage non conformes peuvent entraîner des dysfonctionnements et des dommages du produit.
La présente notice est valable uniquement pour le produit avec lequel elle est fournie.

12 Garantie

La garantie légale s'applique. Veuillez contacter votre revendeur ou votre partenaire contractuel.
La garantie devient complètement caduque si des modifications non-autorisées sont effectuées sur le produit. N'effectuez aucune réparation de votre propre chef et n'ouvrez pas le produit.
13 Déclaration de
conformité UE
La société Cherry GmbH, Auerbach/OPf., Allemagne, déclare par la présente que
ce type d’équipement radioélectrique est conforme à la directive européenne 2014/53/UE. Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de conformité UE sur Internet, à l'adresse suivante : www.cherry.de/compliance.
Cliquez sur le nom du produit pour ouvrir la déclaration de conformité UE.
FR
15

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CHERRY MW 8 ADVANCED – Wireless Mouse with Bluetooth® and RF Transmission

1 Antes de empezar...

¡Cada aparato es distinto!
En las instrucciones de uso encontrará explicaciones sobre la utilización
efectiva y segura del aparato.
• Lea las instrucciones detenidamente.
• Guarde las instrucciones de uso y transmítalas a otros usuarios.
ES
CHERRY MW 8 ADVANCED es un ratón inalámbrico para PC y ordenador portátil.
Se distingue principalmente por las siguientes características:
• Comunicación por Bluetooth (4.0) o radiofrecuencia (2,4 GHz)
• Sensor óptico por láser que funciona incluso en superficies de cristal
• Resolución conmutable (600/1000/1600/3200 dpi) por medio del interruptor DPI situado en la parte superior del ratón para trabajar con precisión
• Pila recargable integrada de iones de litio que puede cargarse mediante el cable USB mientras se usa
En la dirección www.cherry.de podrá, entre otros, encontrar y descargar información sobre los productos.
2 Indicaciones generales
de seguridad
ADVERTENCIA: peligro de asfixia debido al atragantamiento con piezas pequeñas
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños menores de 3 años.
AVISO: el imán del ratón puede borrar el contenido de soportes de memoria y dañar relojes mecánicos
En la parte inferior del ratón hay un imán destinado a sujetar el receptor del ratón.
• No sitúe soportes de memoria (tarjetas magnéticas, discos duros externos) ni relojes mecánicos cerca del ratón.
3 Conexión del ratón con el
PC u ordenador portátil
Nivel de carga de la pila
La pila del ratón está cargada. Puede utilizar el ratón inmediatamente.
• Sin embargo, antes del primer uso le recomendamos cargar el ratón con el cable suministrado (véase 5 "Carga del ratón").
Puede conectar el ratón con el ordenador, ya sea de sobremesa o portátil, a través de Bluetooth o mediante el receptor a través de una conexión de radiofrecuencia de 2,4 GHz.
La conexión a través de Bluetooth resulta muy cómoda si desea utilizar el ratón para varios dispositivos: solo tendrá que establecer la conexión una vez y no necesitará el receptor.
Registro paralelo en varios PC u ordenadores portátiles.
El dispositivo Bluetooth reconoce automáticamente si está encendido un PC u ordenador portátil que ya ha sido conectado con el aparato. En ese caso, el Bluetooth no permite la conexión con otro PC u ordenador portátil para evitar entradas erróneas.
• Apague el primer PC u ordenador portátil o desactive las conexiones.
Si su PC o ordenador portátil no dispone de Bluetooth o si no desea realizar ninguna configuración, puede conectar el ratón al ordenador a través del receptor.
16

3.1 Conexión del ratón a través de Bluetooth

Si el ratón ya está conectado a otro dispositivo, no podrá establecer una conexión paralela. En ese caso, desconecte el primer dispositivo o borre esa primera conexión.
1 En su PC o ordenador portátil, abra la búsqueda
de dispositivos Bluetooth (p. ej., con los comandos Inicio > Configuración >
Dispositivos > Bluetooth). 2 Siga las indicaciones del software. 3 En la parte inferior del ratón, coloque el
interruptor en la posición BT. 4 Active ahora la conexión Bluetooth del ratón
pulsando el botón situado en la parte inferior del
mismo.
El LED azul del ratón parpadea rápidamente.
Si el LED azul no parpadea:
• El ratón ya está conectado con otro ordenador. Desconecte ese otro ordenador o desactive la conexión de este con el ratón.
5 Siga las indicaciones del software. El LED se apaga; el ratón se ha conectado a su
ordenador. Si el LED rojo del ratón parpadea rápidamente, la
conexión ha fallado.
• Inténtelo de nuevo.

3.2 Conexión del ratón a través del receptor

El receptor se encuentra en un compartimento en la parte inferior del ratón y se sujeta mediante un imán.
1 Extraiga el receptor de la carcasa. 2 Conecte el receptor en el puerto USB de su PC o
ordenador portátil.
3 En la parte inferior del ratón, coloque el
interruptor en la posición RF.
El ratón se ha conectado a su PC o ordenador portátil.
4 Ajuste de la sensibilidad
del ratón (número DPI)
La resolución del sensor se puede ajustar a los gustos personales. Con ello se modifica la velocidad del puntero.
• Pulse el botón DPI de la parte superior del ratón.
Según sea el ajuste, el LED parpadea: 1 vez = 600 dpi
2 veces = 1000 dpi 3 veces = 1600 dpi 4 veces = 3200 dpi
El ajuste se guarda en el ratón y se mantiene aún después de desconectarlo.

5 Carga del ratón

Cuando el LED rojo parpadee lentamente, deberá cargar el ratón en breve. Cuando más rápido parpadee el LED rojo, más bajo es el estado de carga de la pila recargable.
• Conecte el cable de carga con el ratón y con un puerto USB del PC o ordenador portátil.
El LED permanecerá iluminado mientras se carga el ratón. Cuando el ratón esté completamente cargado se apagará el LED.
La pila del ratón se carga mientras el ordenador está encendido. Usted puede seguir trabajando mientras se carga el ratón.
6 Encendido y apagado del
ratón
Función de activación con Bluetooth
Cuando su PC o ordenador portátil, se encuentra en modo stand-by, no funciona la activación a través de dispositivos Bluetooth.
Cuando no se utiliza, el CHERRY MW 8 ADVANCED cambia al modo stand-by, donde prácticamente no consume energía. Se volverá a encender automáticamente al pulsar una tecla.
Dado que en el modo de ahorro de energía también consume algo de energía, conviene apagarlo
ES
17
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CHERRY MW 8 ADVANCED – Wireless Mouse with Bluetooth® and RF Transmission
manualmente cuando no se vaya a utilizar durante un tiempo prolongado o cuando se vaya a transportar.
• Desplace el interruptor situado en la parte inferior del ratón a la posición correspondiente:
Apagado = off Conectado (con radiofrecuencia) = RF Conectado (con Bluetooth) = BT
ES

7Consejos

7.1 Guardar el receptor en el ratón

El receptor es tan pequeño que puede permanecer enchufado en el puerto USB incluso al transportar un ordenador portátil. No obstante, si se desea excluir la posibilidad de que sufra cualquier tipo de desperfecto, puede extraer el receptor y guardarlo en el ratón para evitar que se pierda o que acumule polvo (véase la página de la vista general).

7.2 Limpieza del ratón

AVISO: se pueden producir daños si se utiliza un producto de limpieza agresivo o si penetra líquido en el ratón
• Para la limpieza no utilice ningún disolvente, como gasolina o alcohol, ni ningún producto de limpieza abrasivo ni esponja abrasiva.
• Evite que penetre líquido en el ratón.
1 Apague el ratón.
2 Limpie el ratón con un paño ligeramente
humedecido y un agente de limpieza suave (por ejemplo: detergente para vajillas).
3 Seque el ratón con un paño suave que no deje
pelusa.

7.3 Síndrome RSI

"Repetitive Strain Injury" = "Síndrome del túnel carpiano". El RSI se origina por movimientos pequeños, repetidos continuamente.
Los síntomas típicos son molestias en los dedos o en la nuca.
• Organice su puesto de trabajo de forma ergonómica.
• Coloque el teclado y el ratón de modo que los brazos y las muñecas se encuentren a los lados del cuerpo y estirados.
• Haga varias pausas cortas, cuando sea necesario con ejercicios de estiramiento.
• Cambie con frecuencia la postura corporal.

7.4 Resolución de problemas

• Apague el ratón y vuelva a encenderlo.
• En conexiones a través del receptor: conecte el receptor en otro puerto USB del PC o ordenador portátil.
• En conexiones a través de Bluetooth: elimine el ratón en el software de Bluetooth y vuelva a añadirlo como nuevo dispositivo.

8Gestión

El dispositivo contiene una pila recargable de iones de litio. La pila no puede cambiarse.
No deseche el dispositivo en la basura doméstica. Las baterías pueden contener sustancias nocivas para el medio ambiente y la salud, por ello deposítelas junto con el dispositivo al que pertenezcan en su establecimiento comercial o en los centros de reciclaje previstos en el municipio. La entrega está prescrita por ley y es gratuita.
Todas las pilas y baterías se reciclan para así recuperar materias primas valiosas como hierro, cinc o níquel. El reciclaje de pilas es la contribución más sencilla al medio ambiente.
¡Muchas gracias por su contribución!
18

9 Datos técnicos

10 Contacto

12 Garantía

Denominación Valor
Suministro de tensión
Tensión de carga Tipo. 5,0 V/CC
Consumo de corriente
Pila Pila recargable de iones de
Frecuencia de emisión
Potencia de emisión
Bluetooth 4.0
Temperatura de almacenamiento
Temperatura de funcionamiento
Receptor: 5,0 V/CC ±5 %
Ratón: tipo. 10 mA En stand-by: máx. 0,3 mA Receptor: tipo. 10 mA
litio, 550 mAh
2400,0 ... 2483,5 MHz
Máx. 10 mW (EIRP)
–15 °C ... +60 °C
0 °C ... +40 °C
Si realiza alguna consulta, indique la siguiente información sobre el dispositivo:
• Nº de artículo y de serie del producto
• Denominación y fabricante del PC, ordenador portátil o placa base
• Sistema operativo y, en su caso, versión instalada de un paquete de servicios
Cherry GmbH Cherrystraße 91275 Auerbach/OPf. Alemania
Internet: www.cherry.de
11 Instrucciones generales
para el usuario
Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas destinadas a la mejora del producto. Un manejo o almacenamiento inadecuados pueden provocar averías o desperfectos en el producto.
Las presentes instrucciones solo rigen para el producto suministrado.
Rige la garantía legal. Póngase en contacto con su distribuidor o parte contratante.
La garantía pierde su validez tan pronto como se introduzcan modificaciones no autorizadas. No lleve a cabo ninguna reparación por su cuenta ni abra el producto.
13 Declaración de
conformidad de la UE
Por la presente, Cherry GmbH, Auerbach/OPf., Alemania, declara que
este tipo de equipo inalámbrico cumple la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE se puede consultar en la siguiente dirección de Internet: www.cherry.de/compliance.
Haga clic allí en el nombre del producto para abrir la declaración de conformidad de la UE.
ES
19

ISTRUZIONE D’USO

CHERRY MW 8 ADVANCED – Wireless Mouse with Bluetooth® and RF Transmission

1 Prima di cominciare...

Ogni apparecchio è diverso!
Il presente manuale d’uso contiene istruzioni per un uso efficiente e affidabile.
• Leggere il manuale d’uso con attenzione.
• Conservare il manuale d’uso e consegnarlo ad altri utenti.
CHERRY MW 8 ADVANCED è un mouse wireless per il comando di PC/laptop.
IT
Si contraddistingue soprattutto per le seguenti caratteristiche:
• Trasmissione commutabile mediante Bluetooth (4.0) o radio (2,4 GHz)
• Sensore laser ottico, funzionante persino su superfici di vetro
• Risoluzione commutabile per la lavorazione precisa mediante l’interruttore DPI sul lato superiore del mouse (600/1000/1600/3200 dpi)
• Batteria incorporata agli ioni di litio per il caricamento del cavo USB durante il funzionamento
Per informazioni su ulteriori prodotti, download e molto altro ancora, visitate la pagina web www.cherry.de.
2 Avvertenze di sicurezza
generali
AVVERTENZA: pericolo di asfissia dovuto all’ingerimento di piccoli pezzi
• Conservare l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini al di sotto dei 3 anni.
AVVISO: cancellazione di supporti di memoria e danneggiamento di orologi meccanici a causa del magnete presente nel mouse.
Sulla parte inferiore del mouse si trova un magnete per tenere il ricevitore del mouse.
• Non portare supporti di memoria, come schede magnetiche o dischi rigidi esterni, e orologi meccanici in prossimità del mouse.
3 Collegamento del mouse
con il PC/laptop
Livello di carica della batteria
La batteria del mouse è precaricata. È possibile utilizzare il mouse immediatamente.
• Prima dell’uso iniziale, tuttavia, si consiglia di caricare il mouse con il cavo in dotazione (vedi 5 "Caricamento del mouse").
Il mouse può essere collegato con il PC/laptop via Bluetooth o con un ricevitore mediante un collegamento wireless da 2,4 GHz.
Il collegamento via Bluetooth è comodo quando si desidera utilizzare il mouse su più dispositivi: il collegamento deve essere stabilito solo una volta e non occorre utilizzare il ricevitore.
Registrazione parallela su più PC/ laptop
Il Bluetooth riconosce automaticamente se è già acceso un PC/laptop che è stato collegato già una volta con il dispositivo. In questo caso il Bluetooth non consente nessun nuovo collegamento con un altro PC/laptop in modo da non creare immissioni errate.
• Spegnere il primo PC/laptop o disattivare i collegamenti.
Nell’eventualità che il PC/laptop non disponga di Bluetooth o che non si desideri effettuare alcuna impostazione, è possibile collegare il mouse al PC/ laptop tramite il ricevitore.

3.1 Collegamento del mouse tramite Bluetooth

Se il mouse è già collegato con un altro dispositivo, non sarà possibile stabilire un collegamento parallelo. Disinserire il dispositivo o staccare il collegamento.
20
1 Aprire sul PC/laptop la ricerca di dispositivi
Bluetooth (ad esempio con
Avvio > Impostazioni > Dispositivi > Bluetooth). 2 Seguire le istruzioni del software. 3 Regolare l’interruttore sul lato inferiore del
mouse su BT. 4 Attivare il collegamento Bluetooth del mouse
premendo il pulsante sul lato inferiore del
mouse.
Il LED blu del mouse lampeggia velocemente.
Se il LED blu non lampeggia:
• Sussiste già un collegamento del mouse con un altro PC/laptop. Spegnere questo PC/ laptop oppure disattivare il collegamento sul suddetto PC/laptop.
5 Seguire le istruzioni del software. Il LED si spegne e il mouse è collegato con il PC/
laptop. Se lampeggia il LED rosso del mouse, vuol dire che
il collegamento non è riuscito.
• Ritentare.

3.2 Collegamento del mouse tramite ricevitore

Il ricevitore si trova in uno scomparto sul lato inferiore del mouse e viene trattenuto da magneti.
1 Estrarre il ricevitore dall’alloggiamento. 2 Collegare il ricevitore alla presa USB del PC/
laptop.
3 Regolare l’interruttore sul lato inferiore del
mouse su RF.
Il mouse è collegato con il PC/laptop.
4 Modifica della sensibilità
del mouse (numero DPI)
È possibile regolare in modo adeguato la risoluzione del sensore. In questo modo la velocità del cursore del mouse cambia.
• Premere il tasto DPI sul lato superiore del mouse.
A seconda dell’impostazione il LED lampeggia: 1x = 600 dpi
2x = 1000 dpi 3x = 1600 dpi 4x = 3200 dpi
L’impostazione viene salvata nel mouse e resta invariata anche dopo lo spegnimento.

5 Caricamento del mouse

Se il LED lampeggia lentamente, vuol dire che occorre caricare tra breve il mouse. Maggiore è la frequenza alla quale lampeggia il LED, minore sarà lo stato di carica della batteria.
• Collegare il cavo di ricarica con il mouse e con una presa USB sul PC/laptop.
Il LED è acceso per tutto il tempo in cui viene caricato il mouse. Quando il mouse è completamente caricato, il LED si spegne.
Finché è acceso il PC/Laptop, la batteria del mouse viene caricata. È possibile lavorare durante il caricamento.
6 Spegnimento/accensione
del mouse
Funzione di riattivazione con Bluetooth
Se il PC/laptop si trova in modalità stand-by, la funzione di riattivazione non è possibile attraverso gli apparecchi Bluetooth.
Il CHERRY MW 8 ADVANCED, se non utilizzato, commuta in una modalità di riposo con consumo di energia pressoché nullo. Non appena si preme un tasto, si riattiva automaticamente.
Dal momento che consuma energia anche nella modalità di risparmio energetico, si consiglia di spegnerlo manualmente in caso di inutilizzo prolungato o durante trasporto.
• Spingere nella posizione corrispondente l’interruttore sul lato inferiore del mouse:
Spento = off Acceso (radio) = RF Acceso (Bluetooth) = BT
IT
21
ISTRUZIONE D’USO
CHERRY MW 8 ADVANCED – Wireless Mouse with Bluetooth® and RF Transmission

7 Suggerimenti

7.1 Sistemazione del ricevitore nel mouse

Il ricevitore è talmente piccolo che può restare nella presa USB anche durante il trasporto di un laptop. Per escludere danneggiamenti, è possibile comunque estrarre il ricevitore e metterlo nel mouse, per proteggerlo dallo sporco e prevenirne lo smarrimento (vedi pagina di riepilogo).

7.2 Pulizia del mouse

IT
AVVISO: danneggiamento dovuto a detergenti aggressivi o liquidi nel mouse
• Per la pulizia non ricorrere a solventi quali benzina o alcool o a prodotti abrasivi o spug­nette abrasive.
• Evitare che i liquidi penetrino nel mouse.
1 Spegnere il mouse. 2 Pulire il mouse con un panno appena inumidito e
una piccola dose di detergente delicato (ad es. detersivo per i piatti:
3 Asciugare il mouse utilizzando un panno
morbido che non rilascia pelucchi.

7.3 Sindrome RSI

RSI è l'acronimo di "Repetitive Strain Injury", ovvero sindrome da tensione ripetuta. La sindrome RSI è causata da piccoli e continui movimenti ripetuti.
Sintomi tipici sono dolori alle dita e alla nuca.
• Allestire la postazione di lavoro in modo ergonomico.
• Posizionare la tastiera e il mouse in modo tale che l'avambraccio e l'articolazione del polso si trovino ai lati del corpo e siano distesi.
• Fare piccole pause, eventualmente praticando esercizi di allungamento.
• Cambiare spesso posizione.

7.4 Consigli in caso di problemi

• Spegnere e riaccendere il mouse.
• Con collegamento tramite il ricevitore: collegare il ricevitore a un’altra porta USB del PC/laptop.
• Con collegamento via Bluetooth: rimuovere il mouse nel software del Bluetooth e aggiungerlo nuovamente come nuovo dispositivo.

8 Smaltimento

Il dispositivo è provvisto di batteria agli ioni di litio. Essa non può essere sostituita.
Non smaltire il dispositivo nei rifiuti
domestici. Le batterie possono contenere sostanze nocive per l'ambiente e la salute. Consegnarle insieme al dispositivo in un negozio o nei centri di riciclaggio predisposti dai comuni. La restituzione è prevista per legge ed è gratuita.
Tutte le batterie e gli accumulatori vengono riciclati, permettendo così di recuperare materie prime come ferro, zinco o nichel. Il riciclaggio delle batterie è il più semplice contributo alla tutela dell'ambiente.
Vi ringraziamo per il vostro aiuto.
22

9 Dati tecnici

Denominazione Valore
Tensione di ali­mentazione
Tensione di carica
Corrente assor­bita
Batteria Batteria caricabile agli ioni
Frequenza di trasmissione
Potenza di trasmissione
Bluetooth 4.0
Temperatura di magazzinaggio
Temperatura d'esercizio
Ricevitore: 5,0 V/DC ±5%
Tip. 5,0 V/DC
Mouse: tip. 10 mA Standby: max 0,3 mA Ricevitore: tip. 10 mA
di litio, 550 mAh
2400,0 ... 2483,5 MHz
Max. 10 mW (EIRP)
–15 °C ... +60 °C
0 °C ... +40 °C

10 Contatti

In caso di richieste, indicare le seguenti informazioni sull'apparecchio:
• N° di articolo e di serie del prodotto
• Denominazione e produttore del PC, laptop o scheda madre
• Sistema operativo ed eventualmente versione installata di un service pack
Cherry GmbH Cherrystraße 91275 Auerbach/OPf. Germania
Internet: www.cherry.de
11 Avvertenza generale per
l'utente
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche che consentano un miglioramento del prodotto. Un uso e uno stoccaggio del prodotto non appropriati possono causare guasti e danni al prodotto.
Il presente manuale vale solo per il prodotto in dotazione.

12 Garanzia

L'apparecchio è coperto dalla garanzia legale. Per qualsiasi informazione, contattare il proprio rivenditore o parte contraente.
La garanzia decade completamente qualora sul prodotto siano state apportate modifiche non autorizzate. Non effettuare riparazioni in modo arbitrario e non aprire il prodotto.
13 Dichiarazione di
conformità UE
Cherry GmbH, Auerbach/OPf., Germania, con la presente dichiara che questo
modello di impianto radio corrisponde alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile su Internet al seguente indirizzo: www.cherry.de/compliance.
Cliccare qui sul nome del prodotto per aprire la Dichiarazione di conformità UE.
IT
23

GEBRUIKSHANDLEIDING

CHERRY MW 8 ADVANCED – Wireless Mouse with Bluetooth® and RF Transmission

1 Voordat u begint...

Elk apparaat is anders!
De handleiding bevat aanwijzingen over effectief en betrouwbaar gebruik.
• Lees de handleiding nauwkeurig door.
• Bewaar de handleiding en stel deze ter beschikking voor andere gebruikers.
De CHERRY MW 8 ADVANCED is een muis voor de bediening van de pc/laptops.
Het onderscheidt zich vooral door de volgende eigenschappen:
• Omschakelbare overdracht via Bluetooth (4.0) of
NL
radio (2,4 GHz)
• Optische lasersensor, werkt zelfs op glazen oppervlakken
• Omschakelbare resolutie voor exact werken door de DPI-schakelaar aan de muisbovenzijde (600/1000/1600/3200 dpi)
• Ingebouwde lithium-ion-accu voor het laden via USB-kabel tijdens gebruik
Informatie over verdere producten, downloads, etc, vindt u op www.cherry.de.
2 Algemene
veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING: Verstikkingsgevaar door inslikken van kleine onderdelen
• Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen jonger dan 3 jaar.
LET OP: Wissen van geheugenmedia en beschadiging van mechanische klokken door magneet in de muis.
Aan de onderzijde van de muis bevindt zich voor het bevestigen van de ontvanger van de muis een magneet.
• Breng geen geheugenmedia zoals magneetkaarten of externe harde schijven in het bereik van de muis.
3 Muis met de pc/laptop
verbinden
Laadtoestand van de accu’s
De accu van de muis is geladen. U kunt de muis onmiddellijk gebruiken.
• Voor het eerste gebruik adviseren wij om de muis met de bijgeleverde kabel te laden (zie 5 "Muis laden").
U kunt de muis via Bluetooth met de pc/laptop verbinden of met de ontvanger via een 2,4 GHz snoerloze verbinding.
De verbinding via Bluetooth is comfortabel, als u de muis met meerdere apparaten wilt gebruiken: U brengt de verbinding slechts een keer tot stand, en heeft de ontvanger niet nodig.
Parallelle aanmelding bij meerdere pc’s/laptops
Bluetooth herkent automatisch, als al een pc/ laptop is ingeschakeld die al eens met het apparaat verbonden is geweest. In dit geval laat Bluetooth geen nieuwe verbinding met een andere pc/laptop toe, om onjuiste invoer te voorkomen.
• Schakel de eerste pc/laptop uit of deactiveer de verbindingen.
Als uw pc/laptop niet over Bluetooth beschikt of als u geen instellingen wilt uitvoeren, kunt u de muis via de ontvanger met de pc/laptop verbinden.
24

3.1 Muis via Bluetooth verbinden

Als de muis al met een ander apparaat is verbonden, kunt u geen parallelle verbinding maken. Schakel het eerste apparaat uit of ontkoppel de verbinding.
1 Open op uw pc/laptop de zoekfunctie voor
Bluetooth-apparaten (bijvoorbeeld via Start >
Instellingen > Apparaten > Bluetooth). 2 Volg de aanwijzingen van de software. 3 Zet de schakelaar aan de onderzijde van de muis
op BT. 4 Activeer de Bluetooth-verbinding van de muis
door op de knop aan de onderzijde van de muis
te drukken.
De blauwe LED van de muis knippert snel.
Als de blauwe LED niet knippert:
• er bestaat al een verbinding van de muis met een andere pc/laptop. Schakel de pc/laptop uit of deactiveer de verbinding op deze pc/laptop.
5 Volg de aanwijzingen van de software. De LED gaat uit en de muis is met uw pc/laptop
verbonden. Als de rode LED van de muis snel knippert, is de
verbinding mislukt.
• Probeer het opnieuw.

3.2 Muis via ontvanger verbinden

De ontvanger bevindt zich in een vak aan de onderzijde van de muis en wordt door een magneet gefixeerd.
1 Neem de ontvanger uit de behuizing. 2 Sluit de ontvanger aan op de USB-aansluiting
van de pc/laptop.
3 Zet de schakelaar aan de onderzijde van de muis
op RF.
De muis is met uw pc/laptop verbonden.
4 Wijzigen van de
gevoeligheid van de muis (DPI-waarde)
De resolutie van de sensor kunt u overeenkomstig aanpassen. Hierdoor verandert de snelheid van de muisaanwijzer.
• Druk op de DPI-schakelaar aan de muisbovenzijde.
De LED knippert afhankelijk van de instelling: 1x = 600 dpi
2x = 1000 dpi 3x = 1600 dpi 4x = 3200 dpi
De instelling wordt in de muis opgeslagen en blijft ook na het uitschakelen behouden.

5Muis laden

Als de rode LED langzaam knippert, moet u de muis binnenkort laden. Hoe sneller de rode LED knippert, hoe geringer de laadtoestand van de accu is.
• Verbind de laadkabel met de muis en een USB­bus van de pc/laptop.
Zolang de muis geladen wordt, brandt de LED. Als de muis vol geladen is, gaat de LED uit.
Zolang de pc/laptop is ingeschakeld, wordt de accu van de muis geladen. Tijdens het laden kunt u gewoon verder werken.

6 Muis in-/uitschakelen

Wekfunctie via Bluetooth
Als uw pc/laptop in de standby-modus staat, is het niet mogelijk om via Bluetooth-apparaten te worden gewekt.
Als de CHERRY MW 8 ADVANCED niet wordt gebruikt, schakelt deze in een slaapmodus, waarin bijna geen energie nodig is. Nadat u de eerste keer op de knop drukt, worden ze automatisch weer ingeschakeld.
Omdat er in de energiebesparingsmodus toch energie wordt gebuikt, dient u de muis voor langdurig niet-gebruik en bij transport handmatig uit te schakelen.
NL
25
GEBRUIKSHANDLEIDING
CHERRY MW 8 ADVANCED – Wireless Mouse with Bluetooth® and RF Transmission
• Schuif de schakelaar aan de onderzijde van de muis in de desbetreffende positie:
Uit = off Aan (snoerloos) = RF Aan (Bluetooth) = BT

7Tips

7.1 Ontvanger in de muis opbergen

De ontvanger is zo klein dat hij ook bij transport van een laptop in de USB-bus kan blijven. Om beschadigingen uit te sluiten, kunt u de ontvanger er ook uittrekken en ter bescherming tegen vuil en verlies in de muis opbergen (zie overzicht).
NL

7.2 Reinigen van de muis

LET OP: Beschadiging door agressieve reinigingsmiddelen of vloeistof in de muis
• Gebruik voor de reiniging geen oplosmiddelen zoals benzine of alcohol en geen schuurmid­delen of schuursponzen.
• Voorkom dat vloeistof de muis binnendringt.
1 Schakel de muis uit. 2 Reinig de muis met een licht vochtige doek en
weinig reinigingsmiddel (bijvoorbeeld afwasmiddel).
3 Droog de muis af met een pluisvrije, zachte
doek.

7.3 RSI-syndroom

RSI staat voor "Repetitive Strain Injury" = "Pijnklachten door herhaaldelijke overbelasting". RSI ontstaat door kleine, zich voortdurend herhalende bewegingen.
Typische symptomen zijn klachten in de vingers of in de nek.
• Richt uw werkplek ergonomisch in.
• Plaats het toetsenbord en de muis op zo'n manier dat uw bovenarmen en polsen zich aan de zijkant van het lichaam bevinden en zijn gestrekt.
• Las meerdere kleine pauzes in en doe eventueel een aantal rekoefeningen.
• Wijzig uw lichaamshouding zeer regelmatig.

7.4 Hulp bij problemen

• Schakel de muis uit en weer in.
• Bij verbinding via de ontvanger: Sluit de ontvanger aan op een andere USB-aansluiting van de pc/laptop.
• Bij verbinding via Bluetooth: Verwijder de muis in de Bluetooth-software en voeg deze weer toe als nieuw apparaat.

8Afvoer

Het apparaat bevat een lithium-ion-accu. Deze kan niet worden vervangen.
Voer het apparaat niet af bij het
huidshoudelijke afval. Batterijen kunnen stoffen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu en de gezondheid. Geef de batterijen samen met het apparaat af bij uw handelaar of breng ze naar de plaatselijke milieustraat. De teruggave is wettelijk verplicht en gratis.
Alle accu's en batterijen worden hergebruikt. Zo kunnen waardevolle grondstoffen, zoals ijzer, zink of nikkel, worden teruggewonnen. Accurecycling is de eenvoudigste bijdrage aan de bescherming van het milieu.
Bedankt voor uw medewerking.
26

9 Technische gegevens

10 Contact

12 Garantie

Aanduiding Waarde
Voedingsspanning Ontvanger:
5,0 V/DC ±5 %
Laadspanning Type. 5,0 V/DC Stroomverbruik Muis: type. 10 mA
Standby: max. 0,3 mA Ontvanger: type. 10 mA
Accu Oplaadbare lithium-
ion-accu, 550 mAh
Zendfrequentie 2400,0 ... 2483,5 MHz
Zendvermogen Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.0
Opslagtemperatuur –15°C ... +60 °C
Bedrijfstemperatuur 0 °C ... +40 °C
Vermeld bij aanvragen de volgende informatie over het apparaat:
• Artikel- en serienummer van het product
• Naam en fabrikant van uw pc, laptop of moederbord
• Besturingssysteem en eventueel geinstalleerde versie van een Service Pack
Cherry GmbH Cherrystraße 91275 Auerbach/OPf. Duitsland
Internet: www.cherry.de

11 Algemene gebruikerstip

Technische wijzigingen, die voor de verbetering dienen, behouden wij ons voor. Verkeerde behandeling en opslag kunnen tot storingen en schade aan het product leiden.
Deze gebruiksaanwijzing is alleen geldig voor het meegeleverde product.
De wettelijke garantie is van toepassing. Neem contact op met uw handelaar of verdragspartner.
De garantie vervalt volledig, als er ongeautoriseerde wijzigingen aan het product zijn uitgevoerd. Voer geen eigenmachtige reparaties uit en open het product niet.
13 EU-conformiteits-
verklaring
Hierbij verklaart Cherry GmbH, Auerbach/OPf., Duitsland, dat dit type
radio-installatie aan Richtlijn 2014/53/EU voldoet. De volledige tekst van de EU­conformiteitsverklaring is te vinden op het volgende internetadres: www.cherry.de/compliance.
Klik daar op de productnaam om de EU-conformiteitsverklaring te openen.
NL
27
Leave us a comment
#cherrykeyboards
social.cherry.de/fbmx social.cherry.de/youtube
social.cherry.de/twitter social.cherry.de/insta
blog.cherry.de
Cherry GmbH, Cherrystraße, 91275 Auerbach/OPf., Germany – www.cherry.de
Loading...