CHERRY MW 2100 Operation Manual [ml]

CHERRY MW 2100
Wireless Mouse
Bedienungsanleitung.......................................................................................... 4
Operating Manual................................................................................................8
Mode d’emploi....................................................................................................12
Manual de instrucciones............................................................................... 16
Istruzione d'uso..................................................................................................20
Gebruikshandleiding ........................................................................................24
6440590-00 DE, US, FR, ES, IT, NL, PT, SE, NO, DK, BE, FI, CH, JA, KO, Dez 2011
(JW-T0200 = Mod. JF-T02, RG10)
Funktionen / Functions / Fonctions /
Entsperrtaste Abdeckung Unlock key cover Touche de déverrouillage de couvercle Cubierta de la tecla de desbloqueo Copertura con tasto di sblocco Ontgrendelingstoets afdekking Botão de desbloqueio da cobertura
Anzeige Batteriestatus und DPI-Einstellung Display for battery status and DPI setting Affichage d'état de pile et réglage en ppp (points par
pouce) Indicación del estado de carga de la pila y ajuste DPI Visualizzazione dello stato della batteria e
impostazione DPI Weergave van de batterijstatus en dpi-instelling Indicação do estado da pilha e regulação DPI
DPI-Umschaltung und Ein-/Aus-Schalter DPI conversion and on/off switch Commutateur de ppp et interrupteur
de marche/arrêt Conmutación DPI e interruptor On/Off Cambiamento DPI e interruttore on/off Dpi-omschakeling en aan/uit-schakelaar Comutação DPI e interruptor Lig/Desl
Funciones / Funzioni / Functies / Funções
2
Mausdeckel abnehmen Removing the mouse cover Retrait de couvercle de souris Retirar la tapa del ratón Rimozione della copertura del mouse Muisdeksel verwijderen Remover a tampa do rato
Empfänger anschließen Connecting receiver Raccorder le récepteur Conectar receptor Collegare il ricevitore Ontvanger aansluiten Ligar o receptor
Empfänger verstauen Storing the receiver Logement de récepteur Guardar el receptor Posizionamento del ricevitore Ontvanger opbergen Colocar o receptor
Batterie ersetzen Replacing the battery Remplacement de pile Cambiar la pila Sostituzione della batteria Batterij vervangen Substituir a pilha
3
BEDIENUNGSANLEITUNG
CHERRY MW 2100 // Wireless Mouse
Herzlichen Glückwunsch ...
CHERRY entwickelt und produziert seit 1967 innovative Eingabe-Systeme für Com­puter. Den Unterschied in Qualität, Zuver­lässigkeit und Design können Sie jetzt mit Ihrem neuen Lieblingsstück erleben.
Bestehen Sie immer auf Original CHERRY. Für Informationen zu weiteren Produkten,
Downloads und vielem mehr, besuchen Sie bitte www.cherry.de
Ihre CHERRY-Maus zeichnet sich beson­ders durch folgende Eigenschaften aus:
• Extrem niedriger Stromverbrauch
• Nano-USB-Empfänger mit bis zu 10 m Reichweite
• Infrarotsensor mit umschaltbarer Auflö­sung zum präzisen Arbeiten durch den DPI-Schalter auf der Mausunterseite (1000/1500/2000 dpi)
• Die Tasten der Maus können Sie mit der Software KeyM@n frei programmieren (kostenloser Download unter:
www.cherry.de/deutsch/service/ download.php)
1Maus einschalten
Nach dem Einlegen der Batterie ist die Maus eingeschaltet.
• Drücken Sie die Taste DPI/ für 3Sekunden.
Bei voll geladener Batterie blinkt die LED einmal lang und anschließend fünfmal kurz. Bei fast entladener Batterie blinkt die LED anschließend nur einmal kurz.
2 Maus ausschalten
Die Maus schaltet in den Energiesparmo­dus, wenn sie 0,2 Sekunden nicht bewegt wird. Sie erkennt dann jede Bewegung und muss nicht extra eingeschaltet werden.
Weil sie im Energiesparmodus trotzdem Energie verbraucht, sollten Sie sie bei län­gerer Nichtbenutzung und zum Transport manuell ausschalten.
• Drücken Sie die Taste DPI/ für 3Sekunden.
Die LED leuchtet auf und verlischt lang­sam.
3 Wechseln der Empfindlichkeit
der Maus (DPI-Zahl)
Zum präzisen Arbeiten können Sie die Auf­lösung des Sensors der Maus zwischen 1000, 1500 und 2000 dpi wechseln.
• Drücken Sie kurz die Taste DPI/ . Die LED blinkt je nach Einstellung: 1x = 1000 dpi (Werkseinstellung)
2x = 1500 dpi 3x = 2000 dpi
4Tipps
4.1 Batteriestatus
Bei niedrigem Batteriestatus blinkt die LED, um Sie daran zu erinnern, die Batterie zu wechseln.
4.2 Batterielebensdauer
Bei Verwendung der mitgelieferten Batte­rie mit 2200 mAh erreicht diese eine Lebensdauer von 366 Stunden (bei 6mA). Bei einer angenommenen Dauerbewegung der Maus von einer Stunde am Tag und 230 Arbeitstagen pro Jahr müssen Sie die Batterie erst nach ca. 18 Monaten wech­seln.
4
4.3 Mausuntergrund
Eine helle, strukturierte Fläche als Mausun­tergrund steigert die Effektivität der Maus, spart Energie und gewährleistet eine opti­male Bewegungserkennung.
Eine spiegelnde Fläche ist als Mausunter­grund nicht geeignet.
4.4 Empfänger in Maus verstauen
Der Empfänger ist so klein, dass er auch beim Transport eines Laptops in der USB­Buchse bleiben kann. Um Beschädigungen auszuschließen, können Sie den Empfän­ger auch abziehen und als Schutz vor Ver­schmutzung und Verlust in der Maus deponieren. Dazu müssen Sie den Deckel abnehmen (siehe Übersichtsseite).
4.5 Reinigen der Maus
VORSICHT: Beschädigung durch aggressive Reini­gungsmittel oder Flüssig­keit in der Maus
• Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel wie Benzin oder Alko­hol und keine Scheuermittel oder Scheuerschwämme.
• Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in die Maus gelangt.
1 Schalten Sie die Maus aus. 2 Reinigen Sie die Maus mit einem leicht
feuchten Tuch und etwas mildem Reini­gungsmittel (z. B.: Geschirrspülmittel).
3 Trocknen Sie die Maus mit einem fus-
selfreien, weichen Tuch.
4.6 RSI-Syndrom
"Repetitive Strain Injury" = "Verletzung durch wieder­holte Beanspruchung". RSI entsteht durch kleine, sich
ständig wiederholende Bewegungen.
Typische Symptome sind Beschwerden in den Fingern oder im Nacken. Weitere Informationen finden Sie unter:
www.cherry.de/deutsch/service/ service_rsi.htm
• Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergono­misch ein.
• Positionieren Sie Tastatur und Maus so, dass sich Ihre Oberarme und Handgelenke seitlich vom Körper befinden und ausgestreckt sind.
• Machen Sie mehrere kleine Pausen, ggf. mit Dehnübungen.
• Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung.
4.7 Hilfe im Problemfall
1 Schalten Sie die Maus aus und wieder
ein.
2 Prüfen Sie, ob die Batterie korrekt ein-
gelegt ist und genügend Spannung hat.
3 Schließen Sie den Empfänger an einem
anderen USB-Anschluss am PC an.
5Entsorgung
5.1 Entsorgen des Geräts
Entsorgen Sie das Altgerät über eine Sammelstelle für elektroni­schen Abfall oder Ihren Händler.
5
BEDIENUNGSANLEITUNG
CHERRY MX 2100 // Wireless Mouse
5.2 Entsorgen der Batterie
Das Gerät enthält eine Alkali-Man­gan-Batterie.
Entsorgen Sie sie nicht im Haus-
müll. Batterien enthalten mögli­cherweise Schadstoffe, die Umwelt und Gesundheit schaden können. Bitte geben Sie die Batterien gemeinsam mit dem Gerät im Handel oder bei den Recyclinghö­fen der Kommunen ab. Die Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben und unentgelt­lich.
Alle Batterien und Akkus werden wiederver­wertet. So lassen sich wertvolle Rohstoffe, wie Eisen, Zink oder Nickel, zurückgewin­nen. Batterierecycling ist der leichteste Bei­trag zum Umweltschutz.
Vielen Dank für’s Mitmachen.
6 Technische Daten
Bezeichnung Wert Versorgungsspan-
nung Maus Versorgungsspan-
nung Empfänger Stromaufnahme
Maus Stromaufnahme
Empfänger Batterie Maus 1 Alkali-Mangan-Bat-
Lagertemperatur –40 °C ... +55 °C Betriebstemperatur 0 °C ... +40 °C
0,9 ... 1,65 V SELV
5,0 V ±5 % SELV
Max. 7 mA
Max. 40 mA
terie, Typ LR6 (AA)
7Kontakt
ZF Friedrichshafen AG Electronic Systems Cherrystraße 91275 Auerbach
Internet: www.cherry.de E-Mail: info@cherry.de Telefon – Vertrieb:
+49 (0) 180 5 243779* (0180 5 CHERRY*)
Telefon – Technischer Support:
+49 (0) 180 5 919108*
*14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz, abweichende Preise für Anrufe aus Mobilfunknet­zen möglich.
Bitte halten Sie bei Anfragen an den Techni­schen Support folgende Informationen bereit:
• Artikel- und Serien-Nr. des Produkts
• Bezeichnung und Hersteller Ihres Sys­tems
• Betriebssystem und ggf. installierte Ver­sion eines Service Packs
8 Allgemeiner Anwenderhinweis
CHERRY, eine Marke der
optimiert seine Produkte ständig
hafen AG, im Zuge der Entwicklung von neuen Tech­nologien. Technische Änderungen behalten wir uns deshalb vor. Die Ermittlung der Zuverlässigkeit sowie die Definition von technischen Angaben erfolgen gemäß inter­ner Prüfung, um international anerkannte Vorschriften bzw. Normen zu erfüllen. Davon abweichende Anforderungen kön­nen durch gegenseitige Zusammenarbeit erfüllt werden. Unsachgemäße Behand­lung, Lagerung und äußere Einflüsse kön­nen zu Störungen und Schäden im Einsatz führen.
ZF Friedrichs-
6
Wir übernehmen keinerlei Gewährleistung für Mängel, die auf einer anwenderseitigen Veränderung des Produkts beruhen, und haften nicht im Falle unbefugter Verände­rungen. Alle Reparaturen müssen durch uns oder eine offiziell berechtigte Person oder Organisation durchgeführt werden.
Etwaige Schadensersatzansprüche gegen die
ZF Friedrichshafen AG setzten Vertreter – gleich aus welchem Rechtsgrund (einschließlich stressbedingte körperliche Schäden) – sind ausgeschlos­sen, soweit uns nicht Vorsatz, grobe Fahr­lässigkeit oder die Nichtbeachtung zwingender Produkthaftungsbestimmun­gen treffen oder bei Verletzungen von Leben, Körper oder Gesundheit. Die vorlie­gende Anleitung ist nur gültig für das mitge­lieferte Produkt.
Weitere Informationen darüber sind bei den jeweiligen Distributoren oder direkt über uns erhältlich.
oder ihre einge-
9 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistung. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder Vertragspartner. Nähere Informatio­nen zur Gewährleistung finden Sie unter
www.cherry.de
10 CE-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die ZF Friedrichshafen AG Geschäftsfeld
tems, land, dass sich dieses Peripheriegerät mit Funkfunktion in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die CE­Erklärung zur Konformität finden Sie unter folgender Internet-Adresse:
http://www.cherry.de/compliance
Klicken Sie dort auf den Produktnamen, um die CE-Erklärung zur Konformität zu öffnen.
Auerbach/Opf., Deutsch-
,
Electronic Sys-
7
OPERATING MANUAL
CHERRY MW 2100 // Wireless Mouse
Congratulations ...
CHERRY has developed and produced inno­vative input systems for computers since
1967. You can now experience the differ­ence in quality, reliability and design with your new favorite accessory.
Always insist on original CHERRY products. For information on other products, down-
loads and much more, visit us at
www.cherry.de
Your CHERRY mouse stands out especially due to the following features:
• Extremely low power consumption
• Nano USB receiver with up to 10 m range
• Infrared sensor with adjustable resolu­tion for precise work with the DPI switch on the underside of the mouse (1000/ 1500/2000 dpi)
• You can configure the mouse buttons using the KeyM@n software (as a free download at: www.cherry.de/
deutsch/service/download.php)
1 Switching on the mouse
After inserting the battery, the mouse is activated.
•Press the DPI/ switch for 3 seconds. The LED gives off one long flash and
then five short ones when the battery is fully charged. The LED flashes only once briefly when the battery is almost discharged.
2 Switching off the mouse
The mouse switches to energy-saving mode if it is not moved for 0.2 seconds. It detects any movement and does not need to be switched on again.
However, it still consumes power in the energy-saving mode, therefore you should switch it off manually for longer periods of disuse or for transporting.
•Press the DPI/ switch for 3 seconds. The LED lights up and goes out
gradually.
3 Adjusting the sensitivity of the
mouse (dpi number)
You can change the resolution of the mouse sensor between 1000, 1500 and 2000 dpi for precise work.
• Briefly press the DPI/ switch. The LED flashes depending on the
setting: 1x = 1000 dpi (default)
2x = 1500 dpi 3x = 2000 dpi
4Tips
4.1 Battery status
When the battery status is low, the LED flashes to remind you to replace the battery.
4.2 Battery service life
When the battery with 2200 mAh supplied is used, a service life of 366 hours (for 6mAh) is achieved. Assuming the mouse is used constantly for one hour a day and 230 work days a year, you will only need to change the battery after approx. 18 months.
8
4.3 Surface under the mouse
A bright, structured surface under the mouse saves energy, increases effective­ness and ensures optimum motion detec­tion.
A reflective surface is not suitable for using the mouse on.
4.4 Storing the receiver in the mouse
The receiver is so small that it can stay in the USB socket of a laptop while being transported. To avoid any damage, you can also pull out the receiver and deposit it in the mouse to protect it from dirt and loss. To do this you need to remove the cover (see overview page).
4.5 Cleaning the mouse
CAUTION: damage caused by aggressive cleaning agents or liquid in the mouse
• Do not use solvents such as benzene, alcohol, scouring agents or abrasive scourers for cleaning the mouse.
• Prevent any liquid from getting inside the mouse.
1 Switch the mouse off. 2 Clean the mouse with a slightly damp
cloth and some mild detergent (such as dishwashing liquid).
3 Dry the mouse with a soft, lint-free
cloth.
4.6 RSI syndrome
RSI stands for "Repetitive Strain Injury". RSI arises due to small movements continuously repeated over a long period of time.
Typical symptoms are discomfort in the fingers or neck. For further information see: www.cherry.de/english/service/
servicedownload_rsi.htm
• Set up your workspace ergonomically.
• Position the keyboard and mouse in such a manner that your upper arms and wrists are outstretched and to the sides of your body.
• Take several short breaks, with stretching exercises if necessary.
• Change your posture often.
4.7 Troubleshooting
1 Switch the mouse on and off again. 2 Check whether the battery is inserted
correctly and has sufficient voltage.
3 Connect the receiver to another USB
port on the PC.
5Disposal
5.1 Disposing of the device
Dispose of the used device at an official collection point for electro­nic waste or at your local dealer.
5.2 Disposing of the battery
This device contains an alkaline battery.
Do not dispose of it in the house-
hold waste. Batteries may con­tain pollutants which can harm the environment and health. Dispose of the bat-
9
OPERATING MANUAL
CHERRY MW 2100 // Wireless Mouse
teries with the device in a retail outlet or at your local recycling depot. Returning the device is compulsory and free of charge.
All batteries are recycled. This enables valuable resources to be restored such as iron, zinc or nickel. Recycling batteries is the easiest contribution you can make towards environmental protection.
Thank you for your cooperation.
6Technical data
Designation Value Mouse supply voltage 0.9 ... 1.65 V SELV Receiver supply
voltage Mouse power
consumption Receiver power
consumption Mouse battery 1 alkaline battery,
Storage temperature –40 °C ... +55 °C Operating
temperature
5.0 V ±5 % SELV
Max. 7 mA
Max. 40 mA
type LR6 (AA)
0 °C ... +40 °C
7Contact
ZF Friedrichshafen AG Electronic Systems Cherrystraße 91275 Auerbach Germany
Internet: www.cherry.de E-mail: info@cherry.de
Please provide the following information about the device when you make an enquiry:
• Item and serial no. of the product
• Name and manufacturer of your system
• Operating system and, if applicable, installed service pack version
8 General advice
CHERRY, a brand of continuously optimizes its products as new technologies are developed. For this reason we reserve the right to make technical alter­ations. The evaluation of product reliability and the definition of the product's technical perfor­mance are carried out according to our own requirements in order to meet internationally recognized regulations and standards. Requirements in addition to these can be met through mutual cooperation. Improper usage, handling, storage and external influences could lead to faults and defects during use. We do not accept warranty for defects caused by alterations to our product by the user and shall not be held liable for unauthorized modifi­cations. All repairs must be made by us or an officially appointed organization or person. Possible compensation claims against ZF Friedrichshafen AG ers – whatever the legal justification includ­ing physical or stress related injuries – are excluded. Exceptions to this exist in the case of intent or gross negligence on the part of of Product Liability Law or in cases of injury, bodily harm or risk to health. These operating instructions only apply to the accompanying product.
Full details can be obtained from your distribu­tor or direct from us.
ZF Friedrichshafen AG
or its nominated offic-
ZF Friedrichshafen AG
,
infringements
10
9 Warranty
The statutory warranty applies. Please con­tact your specialist dealer or contractual partner. You can find more information on the warranty under www.cherry.de.
10 Certifications
10.1 CE Declaration of Conformity
Hereby,
ZF Friedrichshafen AG Electronic Systems area
,
Auerbach/Opf., Germany,
declares that this Radio-Fre-
quency peripheral is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The CE Declaration of Conformity can be retrieved by accessing the following internet address:
www.cherry.de/compliance
Once accessed, click on the relevant product name to retrieve the CE Declaration of Con­formity.
10.2 Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Information to the user: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor­dance with the instructions, may cause harmful interference to radio communica­tions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
business
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interfer­ence by one or more of the following mea­sures:
• Reorientate or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
,
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsi­ble for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
10.3 For UL
For use with Listed Personal Computers only!
11
MODE D’EMPLOI
CHERRY MW 2100 // Wireless Mouse
Félicitations...
Depuis 1967, CHERRY développe et pro­duit des systèmes de saisie innovants pour ordinateurs. Nos produits se distinguent par leur qualité, leur fiabilité et leur design. Le dernier né de notre gamme en est la preuve vivante.
Exigez toujours un produit CHERRY d'ori­gine.
Pour obtenir des informations sur d'autres produits, sur les téléchargements et bien d'autres choses, consultez le site
www.cherry.de
Votre souris CHERRY se distingue par les caractéristiques suivantes:
• consommation de courant minime ;
• nanorécepteur USB sur un rayon de 10 m ;
• capteur à infrarouge avec changement de résolution (1000/1500/2000 ppp) par le commutateur sous la souris pour un travail de précision.
• Vous programmez les touches de la souris en toute liberté avec le logiciel KeyM@n (téléchargez-le gratuitement sur www.cherry.de/deutsch/ser-
vice/download.php).
1 Activation de la souris
L'insertion de la pile permet de mettre la souris en marche.
• Appuyez trois secondes sur la touche DPI/ .
La DEL clignotera une fois longuement puis cinq fois brièvement si la pile est entièrement chargée. La DEL ne clignotera qu'une fois brièvement si la pile est presque déchargée.
2 Désactivation de la souris
La souris passe en mode d'économie d'énergie si elle n'effectue aucun mouvement pendant 0,2 seconde. Elle détecte chaque mouvement et n'a pas besoin d'être réactivée.
Veillez à éteindre la souris manuellement si vous ne l'utilisez plus sur une longue durée ou pour la transporter car elle continue de consommer de l'énergie, même en mode d'économie.
• Appuyez trois secondes sur la touche DPI/ .
La DEL s'allume puis s'éteint lentement.
3 Modification de sensibilité de
la souris (nombre de ppp)
Trois résolutions de capteur de souris sont disponibles pour un travail de précision: 1000, 1500 et 2000 ppp.
• Appuyez brièvement sur la touche DPI/ .
La DEL clignotera en fonction du réglage:
Une fois = 1000 ppp (réglage d'usine) Deux fois = 1500 ppp Trois fois= 2000 ppp
4Conseils
4.1 Etat de pile
La DEL clignote pour signaler que la pile est déchargée et qu'un changement est nécessaire.
12
4.2 Autonomie
L'exploitation de la pile de 2200 mAh four­nie offre une autonomie de 366 heures (à 6 mA). Si la souris est en mouvement permanent 1 heure par jour, 230 jours par an, il faudra changer la pile dans un délai approximatif de 18 mois.
4.3 Surface de pose de la souris
Une surface claire, structurée pour poser les souris économise de l'énergie, aug­mente l'efficacité de la souris et garantit une détection optimale des mouvements.
Une surface réfléchissante ne convient pas pour poser la souris.
4.4 Logement du récepteur dans la souris
Le récepteur est si petit qu'il peut rester dans le port USB pendant le transport d'un ordinateur portable. Vous pouvez retirer le récepteur et le placer dans la souris afin de le protéger de l'endommagement et de l'encrassement. Retirez le couvercle à cet effet (cf. page de vue synoptique).
4.5 Nettoyage de la souris
ATTENTION: Des nettoy­ants ou des liquides corro­sifs peuvent endommager la souris
• Les solvants (essence, alcool etc.), les éponges ou les produits abrasifs sont à proscrire.
• Prévenez toute pénétration de liquide dans la souris.
1 Eteignez la souris. 2 Nettoyez la souris avec un chiffon légè-
rement humidifié de nettoyant doux (du produit pour la vaisselle, par exemple).
3 Séchez la souris avec un chiffon doux
non pelucheux.
4.6 Syndrome LMR
LMR signifie "Lésion due aux mouvements répéti­tivs". Le syndrome LMR
apparaît suite à de petits mouvements se répétant en perma­nence.
Des symptômes typiques sont des dou­leurs dans les doigts ou la nuque. Pour plus d'informations visitez:
www.cherry.de/french/service/ lmr.htm
• Organisez votre poste de travail de
manière ergonomique.
• Positionnez le clavier et la souris de
telle façon que vos bras et vos poi­gnets se trouvent latéralement par rapport au corps et soient étendus.
• Faites plusieurs petites pauses, le cas
échéant accompagnées d’exercices d’étirement.
• Modifiez souvent votre attitude corpo-
relle.
4.7 Aide en cas de problème
1 Eteignez et rallumez la souris. 2 Contrôlez le placement et le charge-
ment de la pile.
3 Connectez le récepteur à un autre port
USB de l'ordinateur.
13
MODE D’EMPLOI
CHERRY MW 2100 // Wireless Mouse
5Elimination
5.1 Elimination de l'appareil
Confiez votre appareil usagé à une structure spécialisée dans le recyclage des déchets électro­niques ou à votre revendeur.
5.2 Elimination de la batterie
L'appareil exploite une batterie alcaline.
Ne la jetez en aucun cas avec les
ordures ménagères. Les batte­ries contiennent des substances nocives pour la santé de l'homme et pour l'environ­nement. Veuillez remettre les batteries usa­gées avec l'appareil à un commerce ou à un centre de recyclage de la commune. La restitution est imposée par la législation et se fait à titre gratuit.
Toutes les batteries et tous les accumula­teurs sont recyclés. Cela permet de récu­pérer des précieuses matières premières comme le fer, le zinc ou le nickel. Le recy­clage des batteries est la contribution la plus simple à la protection de l'environne­ment.
Merci beaucoup de votre participation.
6 Caractéristiques techniques
Désignation Valeur Tension alimentation
souris Tension alimentation
récepteur Courant absorbé
souris Courant absorbé
récepteur Pile de souris 1 pile alcaline de
Température de stockage
Température de fonctionnement
0,9 ... 1,65 V SELV
5,0 V ±5 % SELV
Max. 7 mA
Max. 40 mA
type LR6 (AA) –40 °C ... +55 °C
0 °C ... +40 °C
7Contact
ZF Friedrichshafen AG Electronic Systems Cherrystraße 91275 Auerbach Allemagne
Internet: www.cherry.de E-mail: info@cherry.de
En cas de questions, veuillez indiquer les informations suivantes concernant l'appa­reil:
• N° d'article et n° de série du produit
• Désignation et fabricant de votre sys­tème
• Système d'exploitation et le cas échéant version installée d'un Service Pack
14
8 Généralités
CHERRY, une marque de fen AG,
optimise continuellement ses pro­duits en fonction des progrès technologiques. Par conséquent, nous nous réservons le droit de faire des modifi­cations techniques. L'évaluation de la fiabi­lité ainsi que la définition des détails techniques sont le résultat des tests inter­nes conformes aux normes internationales en vigueur. D'autres spécifications peu­vent être appliquées suite à une coopéra­tion mutuelle. Des mauvaises conditions d'utilisation, de stockage, ou d'environne­ment peuvent entraîner des dysfonctionne­ments ou des dommages lors de l'utilisation.
Nous insistons sur le fait que nous ne pou­vons accorder quelque garantie que ce soit causée par une modification du matériel par l'utilisateur. Tous les travaux de répara­tion doivent être réalisés par nos soins ou une personne/organisation officiellement agréée.
Toute demande d'indemnisation éventuelle contre
ZF Friedrichshafen AG sentants – quoi que soit la cause (ainsi que des dommages corporels dus a une réac­tion émotionnelle) – sera rejetée dans la mesure où elle n'est pas la conséquence d'une négligence de notre part. Les restric­tions ci-dessus ne s'appliquent pas dans le cadre de la loi sur la Responsabilité Pro­duit allemande ainsi qu'en cas de blessu­res corporelles ou d'atteintes à la santé. Les conditions d'utilisation ci-dessus ne sont valables que pour le produit livré avec cette notice.
Pour tout complément d'information, veuillez contacter les distributeurs corres­pondants ou nos services.
ZF Friedrichsha-
ou ses repré-
9Garantie
La garantie légale s'applique. Veuillez con­tacter votre revendeur ou votre partenaire contractuel. Pour tout complément d'infor­mation concernant la garantie, veuillez con­sulter notre site www.cherry.de.
10 Déclaration de conformité CE
Par la présente fen AG tems,
Allemagne, déclare que ce dis­positif radiofréquence est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispo­sitions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité à la norme CE est disponible à partir de l'URL:
www.cherry.de/compliance
Une fois sur la page, cliquez sur le nom du produit qui vous intéresse pour y accéder.
ZF Friedrichsha-
, Division
Electronic Sys-
Auerbach/Opf.,
15
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CHERRY MW 2100 // Wireless Mouse
¡Felicidades!
Desde 1967 CHERRY viene desarrollando y produciendo innovadores sistemas de introducción de datos para ordenadores. Su nuevo teclado le hará notar la diferen­cia en calidad, fiabilidad y diseño.
Exija siempre un CHERRY original. En la dirección www.cherry.de podrá,
entre otros, encontrar y descargar informa­ción sobre los productos.
El ratón CHERRY se distingue principal­mente por las siguientes características:
• Consumo de corriente extremadamente bajo
• Receptor Nano USB con un alcance de hasta 10 m
• Sensor de infrarrojos con resolución conmutable (1000/1500/2000 dpi) por medio del interruptor DPI previsto en la parte inferior del ratón para trabajar con precisión
• Los botones del ratón se pueden pro­gramar libremente con el software
KeyM@n (descarga gratuita en: www.cherry.de/deutsch/service/ download.php)
1 Encender el ratón
Al introducir la pila se enciende el ratón.
•Pulse la tecla DPI/ durante 3segundos.
Cuando la pila está plenamente cargada, el LED parpadea una vez prolongadamente y, a continuación, cinco veces brevemente. Cuando la pila está casi descargada, el LED parpadea una sola vez brevemente.
2Apagar el ratón
Tras 0,2 segundos sin utilizar el ratón, este pasa al modo de ahorro de energía. El ratón registra cada movimiento y no es necesario encenderlo de cada vez.
Dado que en el modo de ahorro de energía también consume energía, conviene apagarlo manualmente cuando no se vaya a utilizar durante un tiempo proplongado o cuando se vaya a transportar.
•Pulse la tecla DPI/ durante 3segundos.
El LED se ilumina y se apaga lentamente.
3 Ajustar la sensibilidad del
ratón (número DPI)
Para trabajar con precisión se puede cambiar la resolución del sensor del ratón entre 1000, 1500 y 2000 dpi.
• Pulse brevemente la tecla DPI/ . Según sea el ajuste, el LED parpadea: 1 vez = 1000 dpi (ajuste de fábrica)
2 veces = 1500 dpi 3 veces = 2000 dpi
4Consejos
4.1 Estado de carga de la pila
Cuando la carga de la pila es baja, parpadea el LED para recordarle que debe cambiarla.
4.2 Vida útil de la pila
La pila suministrada de 2200 mAh tiene una vida útil de 366 horas (con 6 mA). Esto significa que moviendo el ratón un prome­dio de una hora seguida al día durante 230 días de trabajo al año, no será nece­sario cambiar la pila hasta transcurridos 18 meses.
16
4.3 Superficie de deslizamiento del ratón
Una superficie clara y estructurada ahorra energía, aumenta la eficacia del ratón y garantiza una detección óptima del movi­miento.
Una superficie reflectante no resulta ade­cuada.
4.4 Guardar el receptor en el ratón
El receptor es tan pequeño que puede per­manecer en la conexión USB incluso al transportar un ordenador portátil. No obstante, si se desea excluir la posibilidad de que sufra cualquier tipo de desper­fecto, puede extraer el receptor y guar­darlo en el ratón para evitar que se pierda o que acumule polvo. Para ello tiene que retirar previamente la tapa (véase la página de la vista general).
4.5 Limpieza del ratón
PRECAUCIÓN: Se pueden producir daños si se utiliza un producto de limpieza agresivo o si penetra líquido en el ratón
• Para la limpieza no utilice ningún disol­vente, como gasolina o alcohol, ni ningún producto de limpieza abrasivo ni esponja abrasiva.
• Evite que penetre líquido en el ratón.
1Apague el ratón. 2 Limpie el ratón con un paño ligera-
mente humedecido y un agente de lim­pieza suave (por ejemplo: limpiador para vajilla).
3 Seque el ratón con un paño suave que
no deje pelusa.
4.6 Síndrome RSI
"Repetitive Strain Injury" = "Síndrome del túnel carpiano". El RSI se origina por movimientos
pequeños, repetidos continuamente.
Los síntomas típicos son molestias en los dedos o en la nuca. Encontrará más información en: www.cherry.de/
spanish/service/service_rsi.htm
• Organice su puesto de trabajo de forma ergonómica.
• Coloque el teclado y el ratón de modo que los brazos y las muñecas se encuentren a los lados del cuerpo y estirados.
• Haga varias pausas cortas, cuando sea necesario con ejercicios de estiramiento.
• Cambie con frecuencia la postura corporal.
4.7 Solución a problemas
1 Apague el ratón y vuelva a encenderlo. 2 Compruebe si la pila se ha introducido
correctamente y si tiene suficiente ten­sión.
3 Conecte el receptor a otra conexión
USB del PC.
5Gestión
5.1 Gestión del aparato usado
Cuando se quiera desahacer del ratón usado, entréguelo en su establecimiento comercial o en un punto de recogida para resi­duos electrónicos.
17
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CHERRY MW 2100 // Wireless Mouse
5.2 Gestión de la pila
El dispositivo contiene una pila alcalina.
No lo deseche en la basura
doméstica. Las baterías pueden contener sustancias nocivas para el medio ambiente y la salud, por ello deposítelas junto con el dispositivo al que pertenezcan en su establecimiento comercial o en los centros de reciclaje previstos en el munici­pio. La entrega está prescrita por ley y es gratuita.
Todas las pilas y baterías se reciclan para así recuperar materias primas valiosas como hierro, cinc o níquel. El reciclaje de pilas es la contribución más sencilla al medio ambiente.
¡Muchas gracias por su contribución!
6 Datos técnicos
Denominación Valor Tensión de
alimentación del ratón
Tensión de alimentación del receptor
Consumo de corriente del ratón
Consumo de corriente del receptor
Pila del ratón 1 pila alcalina,
Temperatura de almacenamiento
Temperatura de funcionamiento
0,9 ... 1,65 V SELV
5,0 V ±5 % SELV
Máx. 7 mA
Máx. 40 mA
tipo LR6 (AA) –40 °C ... +55 °C
0 °C ... +40 °C
7Contacto
ZF Friedrichshafen AG Electronic Systems Cherrystraße 91275 Auerbach Alemania
Internet: www.cherry.de Correo electrónico: info@cherry.de
Si realiza alguna consulta, indique la siguiente información sobre el dispositivo:
• Nº de artículo y de serie del producto
• Denominación y fabricante del PC, Note­book o placa base
• Sistema operativo y, en su caso, ver­sión instalada de un paquete de servi­cios
8 Instrucciones generales para
el usuario
En CHERRY, una marca de fen AG,
optimizamos continuamente nues­tros productos adaptándolos al desarrollo de nuevas tecnologías. Por eso nos reser­vamos el derecho a realizar modificacio­nes técnicas. Tanto la determinación de la fiabilidad como la definición de las caracte­rísticas técnicas se realizan siguiendo métodos de comprobación internos para cumplir con las prescripciones o normas reconocidas a nivel internacional. Los requisitos divergentes pueden cumplirse con la cooperación mutua. El uso y el alma­cenamiento no adecuados, así como las influencias externas pueden dar lugar a averías y daños.
No asumimos ningún tipo de garantía por defectos basados en una modificación del producto por parte del usuario, y no nos hacemos responsables en caso de modifi­caciones no autorizadas. Todas las repara­ciones deben encomendarse a nosotros o a una persona o establecimiento que dis-
ZF Friedrichsha-
18
ponga de la correspondiente autorización oficial.
Las reclamaciones eventuales de indemnizaciones por daños y perjuicios contra
ZF Friedrichshafen AG sentantes designados – indistintamente del fundamento jurídico (incluidos daños corpo­rales debidos al estrés) – quedan exclui­das, a menos que se trate de dolo, negligencia grave o no observancia de determinaciones ineludibles de la garantía del producto, o en caso de infracciones contra la vida, el cuerpo o la salud. Las ins­trucciones anteriores sólo son válidas para el producto suministrado.
Para obtener más información, diríjase al distribuidor correspondiente o póngase en contacto con nosotros directamente.
o sus repre-
9 Garantía
Rige la garantía legal. Póngase en con­tacto con su distribuidor o parte contra­tante. Encontrará más información acerca de la garantía en www.cherry.de
10 Declaración CE de
conformidad
Por medio de la presente ZF Friedrichshafen AG, Electro­nic Systems,
Alemania, declara que este peri­férico de radiofrecuencia cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. La Declaración de conformidad CE puede obtenerse en la dirección Web:
www.cherry.de/compliance
Una vez ahí, haga clic en el nombre del producto relevante para obtener la Decla­ración de conformidad CE.
Auerbach/Opf.,
19
ISTRUZIONE D’USO
CHERRY MW 2100 // Wireless Mouse
Congratulazioni ...
Dal 1967 CHERRY sviluppa e produce inno­vativi dispositivi di input per computer. Gra­zie al vostro nuovo dispositivo potrete sperimentare la differenza di qualità, affida­bilità e design.
Scegliete sempre Original CHERRY. Per informazioni su ulteriori prodotti,
download e molto altro ancora, visitate la pagina web www.cherry.de
Il vostro mouse CHERRY si caratterizza in particolare per le seguenti caratteristiche:
• Consumo energetico particolarmente ridotto
• Ricevitore USB nano con portata mas­sima di 10 m
• Sensore a infrarossi con risoluzione modificabile mediante commutatore DPI sul lato inferiore del mouse (1000/ 1500/2000 dpi) per lavorare con preci­sione
• È possibile programmare liberamente i tasti del mouse con il software KeyM@n (download gratuito alla pagina: www.cherry.de/deutsch/ser-
vice/download.php)
1 Accensione del mouse
Dopo aver inserito la batteria, il mouse è acceso.
•Premere il tasto DPI/ per 3 secondi. Se la batteria è completamente carica, il
LED lampeggia una volta a lungo e cinque volte brevemente. Se la batteria è quasi scarica, il LED lampeggia una volta a lungo e poi solo una volta brevemente.
2 Spegnimento del mouse
Se non viene mosso per 0,2 secondi, il mouse commuta nella modalità risparmio energetico. Riconosce comunque ogni movimento e non deve essere acceso nuovamente.
Poiché consuma energia anche in modalità risparmio energetico, consigliamo di spegnerlo manualmente se non viene impiegato per molto tempo o durante il trasporto.
• Premere il tasto DPI/ per 3 secondi. Il LED si accende e si spegne
lentamente.
3 Modifica della sensibilità del
mouse (numero di DPI)
Per lavorare con precisione è possibile modificare la sensibilità del sensore del mouse tra 1000, 1500 e 2000 dpi.
• Premere brevemente il tasto DPI/ . Il LED lampeggia a seconda delle
impostazioni: 1 volta = 1000 dpi (impostazione di
fabbrica) 2 volte = 1500 dpi 3 volte = 2000 dpi
4 Suggerimenti
4.1 Stato della batteria
Quando il livello di carica della batteria è basso, il LED lampeggia per ricordare di sostituire la batteria.
20
4.2 Vita utile della batteria
Utilizzando la batteria in dotazione da 2200 mAh, essa raggiunge una vita utile di 366 ore (a 6 mA). Con un ipotetico movi­mento costante del mouse di un'ora al giorno per 230 giorni lavorativi all'anno, è necessario sostituire la batteria solo dopo ca. 18 mesi.
4.3 Superficie di appoggio del mouse
Una superficie chiara e strutturata per­mette di risparmiare energia, aumenta l'efficienza del mouse e garantisce un rico­noscimento ottimale dei movimenti.
Al contrario, una superficie riflettente non è adatta.
4.4 Posizionamento del ricevitore nel mouse
Il ricevitore è talmente piccolo che può restare nella presa USB anche durante il trasporto di un laptop. Per escludere il peri­colo di danni e per evitare che il ricevitore si sporchi o vada perso, è possibile rimuo­verlo e riporlo all'interno del mouse. A tale scopo rimuovere la copertura del mouse (vedi panoramica).
4.5 Pulizia del mouse
ATTENZIONE: Possibilità di danneggiamento a causa di detergenti aggressivi o liquidi nel mouse
• Per la pulizia non utilizzare solventi come benzina o alcol, detergenti abra­sivi o spugne abrasive.
• Evitare che i liquidi penetrino nel mouse.
1 Spegnere il mouse. 2 Pulire il mouse con un panno umido e
del detergente delicato (ad es. deter­sivo per i piatti).
3 Asciugare il mouse con un panno
morbido e privo di pelucchi.
4.6 Sindrome RSI
RSI è l'acronimo di "Repetitive Strain Injury", ovvero sindrome da
tensione ripetuta. La sindrome RSI è causata da piccoli e continui movimenti ripetuti.
Sintomi tipici sono dolori alle dita e alla nuca. Per ulteriori informazioni:
www.cherry.de/italian/service/ servicedownload_rsi.htm
• Allestire la postazione di lavoro in
modo ergonomico.
• Posizionare la tastiera e il mouse in
modo tale che l'avambraccio e l'articolazione del polso si trovino ai lati del corpo e siano distesi.
• Fare piccole pause, eventualmente
praticando esercizi di allungamento.
• Cambiare spesso posizione.
4.7 Aiuto in caso di problemi
1 Spegnere e riaccendere il mouse. 2 Controllare che la batteria sia inserita
correttamente e che abbia sufficiente tensione.
3 Collegare il ricevitore a un'altra porta
USB sul PC.
21
Loading...
+ 47 hidden pages