Cherry JW-T0100 User Manual

CHERRY MW 3000
Wireless Mouse
BEDIENUNGSANLEITUNG
Operating Manual – Mode d’emploi – Manual de instrucciones
Istruzione d'uso – Gebruikshandleiding
Instruções de utilização
6440583-01 DE, US, FR, ES, IT, NL, PT, Nov 2011 (JW-T0100 = Mod. JF-T01, JF-T01-D)
Conectar receptor / Collegare il ricevitore / Ontvanger aansluiten / Ligar o receptor
2 Batterien in die Maus einlegen / Inserting batteries into the mouse /
Insérer les piles dans la souris / Introducir las pilas en el ratón / Inserire le batterie nel mouse / Batterijen in de muis plaatsen / Inserir as pilhas no rato
3 Maus einschalten / Turning on the mouse /
Allumer la souris / Encender el mouse / Accensione mouse / Muis inschakelen / Ligar o rato
2
2,4 GHz CHERRY MW 3000 Receiver
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Mit einem Qualitätsprodukt der Marke CHERRY haben Sie in jedem Fall die richtige Wahl getroffen. CHERRY ist eine eingetragene Marke der ZF Friedrichshafen AG.
Ihre CHERRY MW 3000 zeichnet sich besonders durch folgende Eigenschaften aus:
• Empfänger kann beim Transport im Notebook stecken bleiben
• Infrarotsensor mit umschaltbarer Auflösung zum präzisen Arbeiten durch den DPI-Schalter auf der Mausoberseite (1000/1750 dpi)
• Die Tasten der Maus können Sie mit der Software KeyM@n frei programmieren (kostenloser Download unter: www.cherry.de/deutsch/ service/download.php)
Für Informationen zu weiteren Produkten, Downloads und vielem mehr, besuchen Sie bitte www.cherry.de
Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen mit Ihrer CHERRY MW 3000.
Ihr CHERRY Team
1Tipps
1.1 Mausuntergrund
Eine helle, strukturierte Fläche als Mausuntergrund steigert die Effektivität der Maus und gewährleistet eine optimale Bewegungserkennung.
Eine spiegelnde Fläche ist als Mausuntergrund nicht geeignet.
1.2 Energiespar-Abschaltung
Wenn, z. B. beim Transport, eine Maustaste länger als 3 Minuten gedrückt wird, schaltet sich die Maus automatisch aus.
Um die Maus wieder zu aktivieren, schalten Sie sie am Schalter aus (OFF) und wieder ein (ON).
1.3 Reinigen der Maus
Vorsicht!
Beschädigung durch aggressive Reinigungsmittel oder Flüssigkeit in der Maus
1 Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel
wie Benzin oder Alkohol und keine Scheuermittel oder Scheuerschwämme.
2 Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in die Maus
gelangt.
1 Reinigen Sie die Maus mit einem leicht feuchten
Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel (z. B. Geschirrspülmittel).
2 Trocknen Sie die Maus mit einem fusselfreien,
weichen Tuch.
1.4 RSI-Syndrom
RSI-Syndrom
RSI steht für "Repetitive Strain Injury" = "Verletzung durch wiederholte Beanspruchung". RSI entsteht durch kleine, sich ständig wiederholende Bewegungen.
Typische Symptome sind Beschwerden in den Fingern oder im Nacken. Weitere Informationen finden Sie unter: www.cherry.de/deutsch/service/
service_rsi.htm
1 Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch ein. 2 Positionieren Sie Tastatur und Maus so, dass sich
Ihre Oberarme und Handgelenke seitlich vom Körper befinden und ausgestreckt sind.
3 Machen Sie mehrere kleine Pausen, ggf. mit
Dehnübungen.
4 Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung.
2 Hilfe im Problemfall
1 Schalten Sie die Maus aus und wieder ein (siehe
1.2 "Energiespar-Abschaltung").
2 Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind
und genügend Spannung haben.
3 Schließen Sie den Empfänger an einem anderen
USB-Anschluss am PC an.
4 Stellen Sie eine neue Verbindung zum Empfänger
her: Ziehen Sie den Empfänger aus der USB-Buchse
und stecken Sie ihn wieder ein. Halten Sie innerhalb von 30 Sekunden die Maus
möglichst nah an den Empfänger und drücken Sie dabei gleichzeitig das Scrollrad und die rechte Maustaste.
Lassen Sie die Tasten los, wenn nach etwa 3 Sekunden die Batteriestatus-LED blinkt.
3 Entsorgung
3.1 Entsorgen des Altgeräts
Entsorgen Sie das Altgerät über eine Sammelstelle für elektronischen Abfall oder Ihren Händler.
3
3.2 Entsorgen der Batterien
Das Gerät enthält Alkali-Mangan-Batterien. Laden Sie diese nicht auf.
Entsorgen Sie entladene Batterien nicht im
Hausmüll. Batterien enthalten möglicherweise Schadstoffe, die Umwelt und Gesundheit schaden können. Bitte geben Sie die Batterien im Handel oder bei den Recyclinghöfen der Kommunen ab. Die Annahme ist gesetzlich vorgeschrieben und unentgeltlich. Werfen Sie nur entladene Batterien in die aufgestellten Behälter.
Alle Batterien und Akkus werden wiederverwertet. So lassen sich wertvolle Rohstoffe, wie Eisen, Zink oder Nickel, zurückgewinnen. Batterierecycling ist der leichteste Beitrag zum Umweltschutz.
Vielen Dank für’s Mitmachen.
4 Technische Daten
Bezeichnung Wert
Versorgungsspannung Maus
Versorgungsspannung Empfänger
Stromaufnahme Maus max. 4,5 mA
Stromaufnahme Empfänger
Batterien Maus 2 Alkali-Mangan-Batterien,
Lagertemperatur –15 °C ... +60 °C
Betriebstemperatur 0 °C ... +40 °C
2,0 ... 3,3 V SELV
5,0 V/DC ±5 % SELV
typ. 30 mA
Typ LR03 (AAA)
5Kontakt
ZF Friedrichshafen AG Electronic Systems Cherrystraße 91275 Auerbach
www.cherry.de E-Mail: info@cherry.de
Telefon: Vertrieb: +49 (0) 180 5 243779* (0180 5 CHERRY*) Technischer Support: +49 (0) 180 5 919108* (*14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz, abweichende Preise für Anrufe aus Mobilfunknetzen möglich.)
6 Allgemeiner Anwenderhinweis
CHERRY, eine Marke der ZF Friedrichshafen AG, opti­miert seine Produkte ständig im Zuge der Entwicklung von neuen Technologien. Technische Änderungen behalten wir uns deshalb vor. Die Ermittlung der
4
Zuverlässigkeit sowie die Definition von technischen Angaben erfolgen gemäß interner Prüfung, um interna­tional anerkannte Vorschriften bzw. Normen zu erfül­len. Davon abweichende Anforderungen können durch gegenseitige Zusammenarbeit erfüllt werden. Unsach­gemäße Behandlung, Lagerung und äußere Einflüsse können zu Störungen und Schäden im Einsatz führen. Wir übernehmen keinerlei Gewährleistung für Mängel, die auf einer anwenderseitigen Veränderung des Produkts beruhen, und haften nicht im Falle unbefugter Veränderungen. Alle Reparaturen müssen durch uns oder eine offiziell berechtigte Person oder Organisation durchgeführt werden. Etwaige Schadensersatzansprüche gegen die ZF Friedrichshafen AG oder ihre eingesetzten Vertre­ter – gleich aus welchem Rechtsgrund (einschließlich stressbedingte körperliche Schäden) – sind ausge­schlossen, soweit uns nicht Vorsatz, grobe Fahrlässigkeit oder die Nichtbeachtung zwingender Produkthaftungsbestimmungen treffen oder bei Verlet­zungen von Leben, Körper oder Gesundheit. Die vorliegende Anleitung ist nur gültig für das mitgelie­ferte Produkt. Weitere Informationen darüber sind bei den jeweiligen Distributoren oder direkt über uns erhältlich.
7 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistung. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder Vertragspartner. Nähere Informationen zur Gewährleistung finden Sie unter www.cherry.de
8 Warnhinweis
Erstickungsgefahr durch Verschlucken von Kleinteilen
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 6 Jahren auf.
9 CE-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Geschäftsfeld Electronic Systems
Auerbach/Opf., Deutschland, dass sich dieses Peripheriegerät mit Funkfunktion in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die CE-Erklärung zur Konformität finden Sie unter folgender Internet-Adresse:
http://www.cherry.de/compliance
Klicken Sie dort auf den Produktnamen, um die CE-Erklärung zur Konformität zu öffnen.
ZF Friedrichshafen AG,
,
Operating Manual
Congratulations!
When you select a quality product from CHERRY, you've always made the right choice. CHERRY is a registered brand of
The following features in particular set your CHERRY MW 3000 apart:
• The receiver can remain in the laptop during transportation
• Infrared sensor with changeable resolution for fine­detail work with the DPI switches on top of the mouse (1000/1750 dpi)
KeyM@n software enables you to program the buttons on your mouse however you like (free download at: www.cherry.de/english/service/ download.php)
For information on additional products, downloads, and much more, please visit www.cherry.de
We hope you enjoy your new CHERRY MW 3000. Your CHERRY Team
1Tips
1.1 Surface under the mouse
A bright, structured surface under the mouse increases the efficiency of the mouse and ensures optimum detection of movement.
A reflective surface is not suitable for use under the mouse.
1.2 Energy-saving shutdown
If, for instance during transport, a mouse button is pressed for longer than 3 minutes, the mouse switches off automatically.
To reactivate the mouse, turn the switch off (OFF) and on (ON) again.
1.3 Cleaning the mouse
ZF Friedrichshafen AG
.
1.4 RSI syndrome
RSI syndrome
RSI stands for "Repetitive Strain Injury". RSI results from small, continually repeated movements. Typical symptoms are discomfort in the fingers or neck. For further information see: www.cherry.de/english/
service/servicedownload_rsi.htm
1 Set up your workspace for maximum ergonomic benefit. 2 Position the keyboard and mouse in such a way that
your upper arms and wrists are on either side of your body and are stretched out.
3 Take several short breaks, with stretching exercises if
necessary.
4 Change the position of your body often.
2 Troubleshooting
1 Switch the mouse off and on again (see 1.2 "Energy-
saving shutdown").
2 Check whether the batteries are inserted correctly and
supply sufficient voltage.
3 Connect the receiver to another USB port on the PC. 4 To establish a new connection to the receiver:
Pull the receiver out of the USB socket and plug it back in again. Hold the mouse as close as possible to the receiver within 30 seconds and press the scroll wheel and the right mouse button at the same time. Release the buttons when the battery status starts flashing after around 3 seconds.
3 Disposal
3.1 Disposal of the old unit
Dispose of the old unit via a collecting point for electronic scrap or via your dealer.
Caution!
Damage may be caused by harsh cleaning agents or liquids in the mouse
1 Do not use solvents such as gasoline or alcohol and
scouring agents or scouring sponges for cleaning.
2 Prevent liquids from entering the mouse.
1 Clean the mouse with a slightly damp cloth and some
mild cleaning agent (e.g. dishwashing liquid).
2 Dry off the mouse with a soft, lint-free cloth.
3.2 Disposal of the batteries
The unit contains alkaline batteries. Please do not charge these batteries. Do not dispose of used batteries in normal household waste. Batteries contain potentially
harmful substances that can damage the environment and endanger public health. Please take your batteries to a commercial disposal site or a recycling center run by your local authority. This service is statutory and free of charge. Please only throw used batteries into the designated containers. All standard and rechargeable batteries are recycled, which enables valuable raw materials, such as iron, zinc and nickel to be recovered. Recycling batteries is the
5
easiest way to contribute toward protecting the environment. Thank you for your cooperation.
4 Technical data
Designation Value
Supply voltage mouse 2.0 ... 3.3 V SELV
Supply voltage receiver 5.0 V/DC ±5 % SELV
Current consumption mouse max. 4.5 mA
Current consumption receiver
Battery type mouse 2 alkaline batteries,
Storage temperature –15 °C ... +60 °C
Operating temperature 0 °C ... +40 °C
typ. 30 mA
type AAA (LR03)
5Contact
ZF Friedrichshafen AG Electronic Systems Cherrystraße 91275 Auerbach Germany www.cherry.de E-mail: info@cherry.de
6 General advice
CHERRY, a brand of continuously optimizes its products as new technologies are developed. For this reason we reserve the right to make technical alterations. The evaluation of product reliability and the definition of the product's technical performance are carried out according to our own requirements in order to meet internationally recognized regulations and standards. Requirements in addition to these can be met through mutual cooperation. Improper usage, handling, storage and external influences could lead to faults and defects during use. We do not accept warranty for defects caused by alterations to our product by the user and shall not be held liable for unauthorized modifications. All repairs must be made by us or an officially appointed organization or person. Possible compensation claims against hafen AG
or its nominated officers – whatever the legal justification including physical or stress related injuries – are excluded. Exceptions to this exist in the case of intent or gross negligence on the part of hafen AG
, infringements of Product Liability Law or in cases of injury, bodily harm or risk to health. These operating instructions only apply to the accompanying product. Full details can be obtained from your distributor or direct from us.
6
ZF Friedrichshafen AG
ZF Friedrichs-
ZF Friedrichs-
,
7 Warranty
The statutory warranty applies. Please contact your specialist dealer or contractual partner. You can find more information on the warranty under www.cherry.de.
8 Warning note
Danger of suffocation due to swallowing of small parts
Ensure that this unit does not end up in the hands of
children under the age of six.
9 Certifications
9.1 CE Declaration of Conformity
Hereby,
ZF Friedrichshafen AG, Electronic
Systems
business area, Auerbach/Opf.,
Germany, declares that this Radio-Frequency peripheral is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The CE Declaration of Conformity can be retrieved by accessing the following internet address:
http://www.cherry.de/compliance
Once accessed, click on the relevant product name to retrieve the CE Declaration of Conformity.
9.2 Federal Communications Commission
(FCC) Radio Frequency Interference Statement
Information to the user: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorientate or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help. Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
9.3 For UL
For use with Listed Personal Computers only!
Mode d'emploi
Félicitations!
En optant pour un produit de qualité de la marque CHERRY, vous avez fait le bon choix. CHERRY est une marque déposée de
Votre CHERRY MW 3000 se caractérise par les propriétés suivantes:
• Lors du transport, le récepteur peut rester dans le portable
• Capteur infrarouge à résolution commutable pour un travail précis au moyen de l'interrupteur DPI situé sur la face supérieure de la souris (1000/ 1750 dpi)
• Vous pouvez programmer librement les touches de la souris à l'aide du logiciel KeyM@n (téléchargement gratuit sur: www.cherry.de/ french/service/telechargement.php)
Pour de plus amples informations sur d'autres produits, des téléchargements et autres, rendez-vous sur les sites www.cherry.de
Nous vous souhaitons de bien profiter de votre CHERRY MW 3000.
Votre équipe CHERRY
1 Conseils
1.1 Surface pour la souris
L'utilisation de la souris sur une surface claire, structu­rée augmente son effectivité et garantit une détection optimale des mouvements.
Une surface réfléchissante ne convient pas pour la souris.
1.2 Extinction pour économie d’énergie
Quand, par exemple lors du transport, une touche de la souris est actionnée plus de 3 minutes, la souris s’éteint automatiquement.
Pour réactiver la souris, éteignez-la avec le commutateur (OFF) et rallumez-la (ON).
1.3 Nettoyage de la souris
Attention!
Détérioration en cas d’utilisation de produits de nettoyage agressifs ou de pénétration de liquide dans la souris
1 Pour le nettoyage, n’utilisez pas de solvants tels
que l’essence ou l’alcool ni aucun produit ou éponge abrasif.
2 Empêchez tout liquide de pénétrer dans la souris.
ZF Friedrichshafen AG
.
1 Nettoyez la souris avec un chiffon légèrement
humide et un produit de nettoyage doux (p. ex. détergent vaisselle).
2 Séchez la souris avec un chiffon doux non
peluchant.
1.4 Syndrome LMR
Syndrome LMR
LMR signifie "Lésion due aux mouvements répéti­tivs". Le syndrome LMR apparaît suite à de petits mouvements se répétant en permanence.
Des symptômes typiques sont des douleurs dans les doigts ou la nuque. Pour plus d'informations visitez:
www.cherry.de/french/service/lmr.htm
1 Organisez votre poste de travail de manière ergo-
nomique.
2 Positionnez le clavier et la souris de telle façon que
vos bras et vos poignets se trouvent latéralement par rapport au corps et soient étendus.
3 Faites plusieurs petites pauses, le cas échéant
accompagnées d’exercices d’étirement.
4 Modifiez souvent votre attitude corporelle.
2 Aide en cas de problème
1 Eteignez la souris puis rallumez-la (voir
1.2 "Extinction pour économie d’énergie").
2 Vérifiez que les piles sont correctement mises en
place et que la tension est suffisante.
3 Raccordez le récepteur à un autre raccordement
USB du PC.
4 Établissez une nouvelle connexion avec le
récepteur : Débranchez le récepteur du port USB puis
rebranchez-le. Pendant 30 secondes, tenez la souris le plus près
possible du récepteur et appuyez simultanément sur la molette et la touche droite de la souris.
Relâchez les touches lorsque le voyant DEL de niveau de charge de la batterie a clignoté pendant environ 3 secondes.
3 Elimination
3.1 Mise au rebut de l'appareil usagé
Eliminer l’appareil usé via un point de collecte pour déchets électroniques ou via le point de vente.
7
3.2 Mise au rebut des piles
L'appareil contient des piles alcalines manganèse. Ne les rechargez pas.
Ne jetez pas les piles déchargées avec les
déchets ménagers. Les piles peuvent contenir des substances nocives pour l'environnement et pour la santé. Mettez les piles au rebut via les dispositifs prévus à cet effet dans le commerce ou les centres de recyclage. La réglementation prévoit leur reprise à titre gratuit. Ne jetez que des piles déchargées dans les récipients prévus à cet effet.
Toutes les piles et batteries sont recyclées. Cela permet de récupérer des matières premières de grande valeur telles que le fer, le zinc ou le nickel. Le recyclage des piles est un moyen très facile de contribuer à la protection de l'environnement.
Merci de votre participation.
4 Caractéristiques techniques
Désignation Valeur
Alimentation de la souris 2,0 ... 3,3 V SELV
Alimentation du récepteur 5,0 V/DC ±5 % SELV
Consommation de courant de la souris
Consommation de courant du récepteur
Type de piles de la souris 2 piles alcalines
Température de stockage –15 °C ... +60 °C
Température de fonctionnement
max. 4,5 mA
typ. 30 mA
manganèse, type LR03 (AAA)
0 °C ... +40 °C
5Contact
ZF Friedrichshafen AG Electronic Systems Cherrystraße 91275 Auerbach Allemagne
www.cherry.de E-mail: info@cherry.de
6 Généralités
CHERRY, une marque de optimise continuellement ses produits en fonction des progrès technologiques. Par conséquent, nous nous réservons le droit de faire des modifications techni­ques. L'évaluation de la fiabilité ainsi que la définition des détails techniques sont le résultat des tests inter­nes conformes aux normes internationales en vigueur.
8
ZF Friedrichshafen AG,
D'autres spécifications peuvent être appliquées suite à une coopération mutuelle. Des mauvaises condi­tions d'utilisation, de stockage, ou d'environnement peuvent entraîner des dysfonctionnements ou des dommages lors de l'utilisation. Nous insistons sur le fait que nous ne pouvons accor­der quelque garantie que ce soit causée par une modification du matériel par l'utilisateur. Tous les tra­vaux de réparation doivent être réalisés par nos soins ou une personne/organisation officiellement agréée. Toute demande d'indemnisation éventuelle contre ZF Friedrichshafen AG que soit la cause (ainsi que des dommages corporels dus a une réaction émotionnelle) – sera rejetée dans la mesure où elle n'est pas la conséquence d'une négligence de notre part. Les restrictions ci-dessus ne s'appliquent pas dans le cadre de la loi sur la Respon­sabilité Produit allemande ainsi qu'en cas de blessu­res corporelles ou d'atteintes à la santé. Les conditions d'utilisation ci-dessus ne sont valables que pour le produit livré avec cette notice. Pour tout complément d'information, veuillez contac­ter les distributeurs correspondants ou nos services.
ou ses représentants – quoi
7 Garantie
La garantie légale s'applique. Veuillez contacter votre revendeur ou votre partenaire contractuel. Pour tout complément d'information concernant la garantie, veuillez consulter notre site www.cherry.de.
8 Avertissement
Danger d’étouffement par ingestion de petites pièces
Veillez à ce que l’appareil ne parvient pas dans les
mains d’enfants de moins de 6 ans.
9 Déclaration de conformité CE
Par la présente Division Electronic Systems
Allemagne, déclare que ce dispositif radiofréquence est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité à la norme CE est disponible à partir de l'URL:
http://www.cherry.de/compliance
Une fois sur la page, cliquez sur le nom du produit qui vous intéresse pour y accéder.
ZF Friedrichshafen AG,
, Auerbach/Opf.,
Manual de instrucciones
¡Felicidades!
Con un producto de calidad de la marca CHERRY habrá tomado la decisión más adecuada para cada ocasión. CHERRY es una marca registrada perteneciente a la empresa
Su CHERRY MW 3000 se caracteriza especialmente por las siguientes propiedades:
• El receptor puede permanecer en el portátil durante el transporte
• Sensor infrarrojo con resolución conmutable para trabajos de precisión gracias al conmutador DPI en la cara superior del mouse (1000/1750 dpi)
• Los botones del ratón pueden programarse según desee con el software KeyM@n (descarga gratuita en: www.cherry.de/spanish/service/ download.php)
Para información sobre productos, descargas y mucho más visite www.cherry.de
Esperamos que disfrute de su CHERRY MW 3000. El equipo de CHERRY
1 Consejos
1.1 Base del ratón
Una superficie clara y estructurada como base del ratón aumenta la efectividad del ratón y garantiza una óptima detección de movimientos.
Una superficie reflectante no es adecuada como base del ratón.
1.2 Desconexión para ahorrar energía
Si, por ejemplo, pulsa una tecla del ratón durante más de 3 minutos durante el transporte, el ratón se desconecta automáticamente.
Para volver a activar el ratón, apague el interruptor (OFF) y vuelva a encenderlo (ON).
1.3 Limpieza del ratón
¡Atención!
El ratón se daña con productos de limpieza agresivos o con líquidos
1 Para su limpieza, no utilice disolventes como
gasolina o alcohol, ni medios abrasivos o esponjas abrasivas.
2 Evite que entre líquido en el ratón.
ZF Friedrichshafen AG
.
1 Limpie el ratón con un paño ligeramente
humedecido y un poco de producto de limpieza suave (p. ej. lavavajillas).
2 Seque el ratón con un paño suave sin pelusa.
1.4 Síndrome RSI
Síndrome RSI
RSI son las siglas de "Repetitive Strain Injury" = "Síndrome del túnel carpiano". El RSI se origina por movimientos pequeños, repetidos continuamente.
Los síntomas típicos son molestias en los dedos o en la nuca. Encontrará más información en:
www.cherry.de/spanish/service/service_rsi.htm
1 Organice su puesto de trabajo de forma
ergonómica.
2 Coloque el teclado y el ratón de modo que los
brazos y las muñecas se encuentren a los lados del cuerpo y estirados.
3 Haga varias pausas cortas, cuando sea necesario
con ejercicios de estiramiento.
4 Cambie con frecuencia la postura corporal.
2 Ayuda en caso de problemas
1 Apague el ratón y vuelva a encenderlo (véase
1.2 "Desconexión para ahorrar energía").
2 Compruebe que las pilas estén colocadas
correctamente y que tengan suficiente tensión. 3 Conecte el receptor a otra conexión USB del PC. 4 Establezca una nueva conexión con el receptor:
Desconecte el receptor del casquillo USB y vuelva
a conectarlo.
Mantenga el ratón durante 30 segundos lo más
cerca posible del receptor y al mismo tiempo pulse
la rueda y la tecla derecha del ratón.
Suelte las teclas cuando el LED de estado de
batería parpadee después de aproximadamente
3 segundos.
3 Eliminación
3.1 Eliminación de un dispositivo usado
Elimine el aparato usado a través de un puesto de recogida de residuos electrónicos o a través de su distribuidor.
9
3.2 Eliminación de las pilas
El dispositivo contiene pilas alcalinas de manganeso. No recargue dichas pilas.
No deseche las pilas con la basura
doméstica ya que pueden contener sustancias nocivas para el medio ambiente y para la salud. Deposite las pilas en los puntos de recogida de los comercios o de los recintos de reciclado comunitarios. Existe una normativa legal que obliga a la recogida gratuita de las pilas. Deseche únicamente las pilas descargadas en los contenedores dispuestos para tal fin.
Todas las pilas y acumuladores se pueden reciclar. Esto permite recuperar materias primas valiosas como el hierro, cinc o níquel. El reciclaje de pilas nos permite contribuir de forma sencilla a la protección del medioambiente.
Muchas gracias por colaborar.
4 Datos técnicos
Denominación Valor
Suministro de tensión del ratón 2,0 ... 3,3 V SELV
Suministro de tensión del receptor
Consumo de corriente del ratón Máx. 4,5 mA
Consumo de corriente del receptor
Pilas del ratón 2 pilas alcalinas de
Temperatura de almacenamiento
Temperatura de funcionamiento
5,0 V/CC ±5 % SELV
Normalmente 30 mA
manganeso, tipo LR03 (AAA)
–15 °C ... +60 °C
0 °C ... +40 °C
5 Contacto
ZF Friedrichshafen AG Electronic Systems Cherrystraße 91275 Auerbach Alemania
www.cherry.de Correo electrónico: info@cherry.de
6 Instrucciones generales para el
usuario
En CHERRY, una marca de optimizamos continuamente nuestros productos adap­tándolos al desarrollo de nuevas tecnologías. Por eso nos reservamos el derecho a realizar modificaciones
ZF Friedrichshafen AG,
técnicas. Tanto la determinación de la fiabilidad como la definición de las características técnicas se realizan siguiendo métodos de comprobación internos para cumplir con las prescripciones o normas reconocidas a nivel internacional. Los requisitos divergentes pueden cumplirse con la cooperación mutua. El uso y el alma­cenamiento no adecuados, así como las influencias externas pueden dar lugar a averías y daños.
No asumimos ningún tipo de garantía por defectos basados en una modificación del producto por parte del usuario, y no nos hacemos responsables en caso de modificaciones no autorizadas. Todas las reparaciones deben encomendarse a nosotros o a una persona o establecimiento que disponga de la correspondiente autorización oficial.
Las reclamaciones eventuales de indemnizaciones por daños y perjuicios contra representantes designados – indistintamente del fundamento jurídico (incluidos daños corporales debidos al estrés) – quedan excluidas, a menos que se trate de dolo, negligencia grave o no observancia de determinaciones ineludibles de la garantía del producto, o en caso de infracciones contra la vida, el cuerpo o la salud. Las instrucciones anteriores sólo son válidas para el producto suministrado.
Para obtener más información, diríjase al distribuidor correspondiente o póngase en contacto con nosotros directamente.
ZF Friedrichshafen AG
o sus
7 Garantía
Rige la garantía legal. Póngase en contacto con su distribuidor o parte contratante. Encontrará más información acerca de la garantía en www.cherry.de
8 Advertencia
Peligro de asfixio por ingestión de piezas pequeñas
Asegúrese de que este aparato no está al alcance de
niños menores de 6 años.
9 Declaración CE de conformidad
Por medio de la presente ZF Friedrichshafen AG, Electronic Systems,
Auerbach/Opf., Alemania, declara que este periférico de radiofrecuencia cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. La Declaración de conformidad CE puede obtenerse en la dirección Web: http://www.cherry.de/compliance
Una vez ahí, haga clic en el nombre del producto relevante para obtener la Declaración de conformidad CE.
10
Istruzione d'uso
Congratulazioni!
Con un prodotto di qualità del marchio CHERRY avrete effettuato la scelta giusta in ogni caso. CHERRY è un marchio registrato della ZF Friedrichshafen AG
CHERRY MW 3000 si contraddistingue in particolare per le caratteristiche seguenti:
• Il ricevitore può rimanere nel notebook durante il trasporto
• Sensore infrarosso con risoluzione commutabile per un lavoro preciso grazie all'interruttore DPI nella parte superiore del mouse (1000/1750 dpi)
• I tasti del mouse possono essere programmati liberamente con il software KeyM@n (download gratuito all'indirizzo: www.cherry.de/italian/ service/download.php)
Per informazioni su altri prodotti, download e molto altro ancora, visitate il sito www.cherry.de
Vi auguriamo buon divertimento con CHERRY MW 3000.
Il vostro team CHERRY
1 Consigli
1.1 Sfondo mouse
Uno sfondo costituito da una superficie chiara strutturata aumenta l'efficacia del mouse e garantisce un'individuazione ottimale del movimento.
Una superficie riflettente non è indicata come sfondo del mouse.
1.2 Disattivazione a basso consumo
energetico
Se ad esempio durante il trasporto un tasto del mouse viene premuto più a lungo di 3 minuti, esso si disattiva automaticamente.
Per riattivare il mouse, agire sull'interruttore disattivando (OFF) e riattivando (ON).
1.3 Pulizia del mouse
Attenzione!
Detergenti o liquidi aggressivi possono danneggiare il mouse
1 Per la pulizia non utilizzare solventi come benzina o
alcol né sostanze o spugne abrasive.
2 Evitare l'ingresso di liquidi nel mouse.
.
1 Pulire il mouse con un panno leggermente
inumidito e una piccola quantità di detergente delicato (ad es. detergente per piatti).
2 Asciugare il mouse con un panno morbido che non
lasci pelucchi.
1.4 Sindrome RSI
Sindrome RSI
RSI è l'acronimo di "Repetitive Strain Injury", ovvero sindrome da tensione ripetuta. La sindrome RSI è causata da piccoli e continui movimenti ripetuti.
Sintomi tipici sono dolori alle dita e alla nuca. Per ulteriori informazioni: www.cherry.de/italian/service/
servicedownload_rsi.htm
1 Allestire la postazione di lavoro in modo
ergonomico.
2 Posizionare la tastiera e il mouse in modo tale che
l'avambraccio e l'articolazione del polso si trovino ai lati del corpo e siano distesi.
3 Fare piccole pause, eventualmente praticando
esercizi di allungamento.
4 Cambiare spesso posizione.
2 Istruzioni da seguire al verificarsi di
un problema
1 Disattivare e riattivare il mouse (vedi
1.2 "Disattivazione a basso consumo energetico").
2 Controllare se le batterie sono disposte
correttamente e hanno una tensione sufficiente. 3 Collegare il ricevitore ad un'altra porta USB del PC. 4 Creare una nuova connessione con il ricevitore:
Scollegare il ricevitore dalla presa USB e collegarlo
nuovamente.
Tenere il mouse entro 30 secondi il più vicino
possibile al ricevitore e premere
contemporaneamente la rotellina di scorrimento e il
tasto destro del mouse.
Rilasciare i tasti se dopo ca. 3 secondi lampeggia il
LED di stato della batteria.
3 Smaltimento
3.1 Smaltimento dell'apparecchiatura usata
Smaltire il vecchio apparecchio rivolgendosi ad un punto di raccolta per rifiuti elettronici oppure al proprio concessionario.
11
3.2 Smaltimento delle batterie
L'apparecchiatura include batterie alcaline al manganese. Non ricaricare le batterie.
Non gettare le batterie scariche nei rifiuti
domestici. È probabile che le batterie contengano sostanze nocive che possono inquinare l'ambiente e essere dannose per la salute. Consegnare le batterie agli esercizi commerciali o presso i centri di riciclaggio delle aziende municipali. La consegna è soggetta ad apposita normativa legale ed è gratuita. Gettare le batterie scariche esclusivamente negli appositi contenitori.
Tutte le batterie e gli accumulatori vengono riciclati. Ciò consente di recuperare preziose materie prime, quali ferro, zinco e nichel. Il riciclaggio delle batterie costituisce un semplicissimo contributo per la tutela dell'ambiente.
Grazie per la collaborazione.
4 Dati tecnici
Denominazione Valore
Tensione di alimentazione mouse
Tensione di alimentazione ricevitore
Corrente assorbita mouse max. 4,5 mA
Corrente assorbita ricevitore tip. 30 mA
Batterie mouse 2 batterie alcaline al
Temperatura di magazzinaggio
Temperatura d'esercizio 0 °C ... +40 °C
2,0 ... 3,3 V SELV
5,0 V/DC ±5 % SELV
manganese tipo LR03 (AAA)
–15 °C ... +60 °C
5 Contatti
ZF Friedrichshafen AG Electronic Systems Cherrystraße 91275 Auerbach Germania
www.cherry.de E-Mail: info@cherry.de
6 Avvertenza generale per l'utente
CHERRY, un marchio della ottimizza costantemente i suoi prodotti al passo con lo sviluppo delle nuove tecnologie. Pertanto ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche. La determinazione dell'affidabilità e la definizione di dati tecnici avvengono in base ad un controllo eseguito
ZF Friedrichshafen AG
,
internamente per conformarsi a norme e/o disposizioni riconosciute a livello internazionale. Requisiti diversi possono essere soddisfatti con la collaborazione reciproca. Una movimentazione o un magazzinaggio inopportuni, nonché influssi esterni possono causare anomalie e guasti durante l'uso. Non si assume alcuna garanzia per difetti riconducibili ad una modifica del prodotto realizzata dall'utente e non si risponde in caso di modifiche non autorizzate. Tutte le riparazioni devono essere effettuate dal nostro personale o una persona o un'organizzazione ufficialmente autorizzata. Si esclude qualsiasi diritto di compensazione per danni della
ZF Friedrichshafen AG rappresentanti – indipendentemente dal motivo giuridico (comprese lesioni personali causate dallo stress) – qualora sia possibile escludere dolo, colpa grave o inosservanza di disposizioni coercitive in tema di responsabilità del prodotto da parte nostra oppure in caso di lesioni personali. Le presenti istruzioni sono valide soltanto per il prodotto a cui si riferiscono. Ulteriori informazioni a riguardo sono reperibili presso i nostri distributori o direttamente presso di noi.
o dei suoi
7 Garanzia
L'apparecchio è coperto dalla garanzia legale. Per qualsiasi informazione, contattare il proprio rivenditore o parte contraente. Ulteriori informazioni sulla garanzia sono riportate all'indirizzo www.cherry.de
8 Avvertimento
Pericolo di soffocamento per ingerimento di piccolo oggetti
Assicurare che questo dispositivo non possano
essere presi da bambini minori di 6 anni.
9 Dichiarazione di conformità CE
Con la presente Electronic Systems
Germania, dichiara che questo dispositivo a radiofrequenza è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. È possibile consultare la dichiarazione di conformità CE all'indirizzo Internet:
http://www.cherry.de/compliance
Accedere al sito Internet indicato, quindi fare clic sul nome del prodotto desiderato per visualizzare la dichiarazione di conformità CE.
ZF Friedrichshafen AG,
, Auerbach/Opf.,
12
Gebruikshandleiding
Hartelijk gefeliciteerd!
Met een kwaliteitsproduct van het merk CHERRY hebt u in elk geval de juiste keuze gemaakt. CHERRY is een geregistreerd handelsmerk van ZF Friedrichshafen AG.
Uw CHERRY MW 3000 onderscheidt zich vooral door de volgende eigenschappen:
• Ontvanger kan tijdens het transport in het notebook blijven
• Infraroodsensor met omschakelbare resolutie voor nauwkeurig werken door de DPI-schakelaar op de bovenkant van de muis (1000/1750 dpi)
• De knoppen van de muis kunnen vrij worden geprogrammeerd met de software KeyM@n (gratis download op: www.cherry.de/english/service/ download.php)
Voor informatie over andere producten, downloads en nog veel meer, gaat u naar www.cherry.de
Wij wensen u veel plezier met uw CHERRY MW 3000.
Uw CHERRY-team
1Tips
1.1 Muisondergrond
Door een licht, gestructureerd oppervlak als muisondergrond wordt de effectiviteit van de muis vergroot en wordt een optimale bewegingsherkenning gegarandeerd.
Een spiegelend oppervlak is niet geschikt als muisondergrond.
1.2 Energiebesparende uitschakeling
Indien bijvoorbeeld tijdens het transport een muisknop langer dan 3 minuten wordt ingedrukt, schakelt de muis automatisch uit.
Om de muis weer te activeren, schakelt u deze met de schakelaar uit (OFF) en weer in (ON).
1.3 De muis schoonmaken
Voorzichtig!
Beschadiging door agressieve schoonmaakmiddelen of vocht in de muis
1 Gebruik voor het schoonmaken geen
oplosmiddelen zoals benzine of alcohol en geen schuurmiddelen of schuursponsjes.
2 Voorkom dat er vocht in de muis terechtkomt.
1 Reinig de muis met een licht vochtige doek en een
kleine hoeveelheid mild schoonmaakmiddel (zoals afwasmiddel).
2 Droog de muis af met een pluisvrije zachte doek.
1.4 RSI-syndroom
RSI-syndroom
RSI staat voor "Repetitive Strain Injury" = "Pijnklachten door herhaaldelijke overbelasting". RSI ontstaat door kleine, zich voortdurend herhalende bewegingen.
Typische symptomen zijn klachten in de vingers of in de nek. Meer informatie vindt u op: www.cherry.de/
english/service/servicedownload_rsi.htm
1 Richt uw werkplek ergonomisch in. 2 Plaats het toetsenbord en de muis op zo'n manier
dat uw bovenarmen en polsen zich aan de zijkant van het lichaam bevinden en zijn gestrekt.
3 Las meerdere kleine pauzes in en doe eventueel
een aantal rekoefeningen.
4 Wijzig uw lichaamshouding zeer regelmatig.
2 Hulp bij problemen
1 Schakel de muis uit en weer in (zie
1.2 "Energiebesparende uitschakeling").
2 Controleer of de batterijen juist zijn geplaatst en of
de batterijen voldoende zijn opgeladen.
3 Sluit de ontvanger aan op een andere USB-
aansluiting op de pc.
4 Breng een nieuwe verbinding met de ontvanger tot
stand: Trek de ontvanger uit de USB-poort en steek hem
er weer in. Houd de muis binnen 30 seconden zo dicht
mogelijk bij de ontvanger en druk daarbij het scrollwiel en de rechtermuisknop tegelijkertijd in.
Laat de knoppen los als na ca. 3 seconden de LED voor de accustatus knippert.
3 Afvalverwerking
3.1 Afvoeren van het oude apparaat
Breng het oude apparaat naar een inzamelingspunt voor elektronisch afval of naar de verkoper van het apparaat.
13
3.2 Afvoeren van de batterijen
Het apparaat bevat alkali-mangaanbatte­rijen. Deze batterijen niet opladen.
Lege batterijen niet met het huisvuil
weggooien. Batterijen bevatten mogelijk gevaarlijke stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu of de gezondheid. Lever de batterijen in bij de winkel of bij de milieustraat in uw gemeente. Het innemen van batterijen is wettelijk voorgeschreven en gratis. Gooi alleen lege batterijen in de daarvoor bestemde container.
Alle batterijen en accu's worden hergebruikt. Op deze manier kunnen waardevolle grondstoffen, zoals ijzer, zink of nikkel, worden teruggewonnen. Het recyclen van batterijen is de eenvoudigste manier om bij te dragen aan de bescherming van het milieu.
Hartelijk dank voor uw medewerking.
4 Technische gegevens
Aanduiding Waarde
Voedingsspanning muis 2,0 ... 3,3 V SELV
Voedingsspanning ontvanger
Stroomverbruik muis max. 4,5 mA
Stroomverbruik ontvanger gemidd. 30 mA
Batterijen muis 2 alkali-
Opslagtemperatuur –15 °C ... +60 °C
Bedrijfstemperatuur 0 °C ... +40 °C
5,0 V/DC ±5 % SELV
mangaanbatterijen, type LR03 (AAA)
5Contact
ZF Friedrichshafen AG Electronic Systems Cherrystraße 91275 Auerbach Duitsland
www.cherry.de E-mail: info@cherry.de
6 Algemene gebruikerstip
CHERRY, een merk van optimaliseert haar producten voortdurend in het kader van de ontwikkeling van nieuwe technologieën. Daarom worden technische wijzigingen voorbehouden. De vaststelling van de betrouwbaarheid en de definitie van technische gegevens vinden plaats op grond van intern onderzoek zodat aan internationaal erkende voorschriften en normen wordt voldaan. Aan eisen die daarvan afwijken kan door wederzijdse samenwerking
14
ZF Friedrichshafen AG
,
worden voldaan. Onjuiste behandeling, opslag en externe invloeden kunnen bij het gebruik leiden tot storingen en schade. Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor gebreken die op een wijziging van het product door de gebruiker berusten en zijn niet aansprakelijk in geval van onbevoegde wijzigingen. Alle reparaties moeten door ons of door een officieel bevoegde persoon of organisatie worden uitgevoerd. Eventuele schadeclaims tegen of haar aangestelde vertegenwoordigers – ongeacht uit welke rechtsgrond (inclusief lichamelijke schade die het gevolg is van stress) – zijn uitgesloten, tenzij ons opzet, grove nalatigheid of niet-naleving van dwingende productaansprakelijkheidsbepalingen kan worden verweten of als er sprake is van levens-, lichaams- of gezondheidsschade. De beschikbare handleiding geldt alleen voor het meegeleverde product. Meer informatie hierover is bij de betreffende distributeurs of direct via ons adres verkrijgbaar.
ZF Friedrichshafen AG
7 Garantie
De wettelijke garantie is van toepassing. Neem contact op met uw handelaar of verdragspartner. Nadere informatie over de garantie vindt u op
www.cherry.de
8 Waarschuwing
Verstikkingsgevaar door kleine onderdelen die kunnen worden ingeslikt
Houd de apparaat buiten het bereik van kinderen
jonger dan 6 jaaren.
9CE-verklaring van
overeenstemming
Hierbij verklaart afdeling
Opf., Duitsland, dat het radiotechnologie werkende apparaat in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. De CE-conformiteitsverklaring kan opgeroepen worden via:
http://www.cherry.de/compliance
Zodra deze pagina weergegeven wordt, klikt u op de relevante productnaam om de CE-conformiteitsverkla­ring op te roepen.
ZF Friedrichshafen AG,
Electronic Systems
, Auerbach/
Instruções de utilização
Parabéns!
Ao adquirir um produto de qualidade da marca CHERRY
, fez a escolha acertada. A
marca registada da A sua gama de produtos CHERRY MW 3000 destaca-
se pelas seguintes características:
• O receptor pode ficar preso no portátil durante o transporte
• Sensor de infravermelhos com resolução comutável para um funcionamento preciso através do interruptor DPI na parte superior do rato (1000/ 1750 dpi)
• As teclas do rato podem ser livremente programadas com o software KeyM@n. (Transferência gratuita em: www.cherry.de/ english/service/download.php)
Para mais informações relativas a outros produtos, transferências e outros, visite o website
www.cherry.de
Esperamos que desfrute do seu sistema CHERRY MW 3000.
A sua equipa da CHERRY
ZF Friedrichshafen AG
1Dicas
1.1 Base do rato
Uma superfície clara e estruturada como base do rato aumenta a sua eficácia e garante uma detecção optimizada dos movimentos.
Uma superfície reflectora não é adequada como base do rato.
1.2 Desactivação para poupança de
energia
Quando, por exemplo, durante o transporte, for premido um botão do rato durante mais de 3 minutos, o rato desliga-se automaticamente.
Para voltar a activar o rato, desligue-o no interruptor (OFF) e volte a ligá-lo (ON).
1.3 Limpeza do rato
Cuidado!
A utilização de detergentes agressivos ou líquidos pode danificar o rato
1 Para a limpeza, não utilize quaisquer solventes,
como benzeno ou álcool, nem agentes abrasivos ou esfregões.
2 Evite que entrem líquidos para o rato.
CHERRY
.
é uma
1 Limpe o rato com um pano ligeiramente
humedecido e um pouco de detergente suave (por ex. detergente da loiça).
2 Limpe o rato com um pano suave e que não largue
pêlo.
1.4 Síndrome RSI
Síndrome RSI
RSI significa "Repetitive Strain Injury" = "Lesão por esforço repetitivo". O RSI surge devido a movimentos repetidos constantemente durante um longo período de tempo.
Os sintomas comuns são dores nos dedos ou no pescoço. Poderá encontrar mais informações em:
www.cherry.de/english/service/ servicedownload_rsi.htm
1 Disponha o seu local de trabalho de forma
ergonómica.
2 Posicione o teclado e o rato de modo a que os
seus antebraços e os pulsos se encontrem ao lado do corpo e estejam esticados.
3 Faça diversas pequenas pausas, se necessário,
com alongamentos.
4 Altere frequentemente a posição do seu corpo.
2 Ajuda em caso de problemas
1 Desligue e volte a ligar o rato (ver
1.2 "Desactivação para poupança de energia").
2 Verifique se as pilhas estão correctamente
inseridas e que têm tensão suficiente. 3 Ligue o receptor a outra ligação USB no PC. 4 Estabeleça uma nova ligação com o receptor:
Desconecte o receptor da tomada USB e volte a
conectar o mesmo.
Mantenha durante 30 segundos o rato próximo do
receptor e pressione em simultâneo a roda e o
botão direito do rato.
Solte as teclas, quando após 3 segundos o LED
para a indicação do estado da bateria começar a
piscar.
3 Eliminação
3.1 Eliminação do aparelho usado
Elimine o aparelho usado através de um centro de recolha para lixo electrónico ou através de um comerciante.
15
3.2 Eliminação das pilhas
O aparelho contém pilhas alcalinas­manganês. Não recarregue as mesmas.
Não elimine as pilhas descarregadas
através do lixo doméstico. As pilhas podem conter agentes nocivos prejudiciais para o meio ambiente como para a saúde. Por favor, entregue as pilhas na loja ou num centro de recolha público. A recepção está prescrita por lei e é obrigatória. Coloque apenas pilhas descarregadas nos recipientes previstos para o efeito.
Todas as pilhas e acumuladores são recicláveis. Isto permite a recuperação de matérias primas como ferro, zinco ou níquel. A reciclagem de pilhas é a forma mais fácil de contribuir para a protecção do ambiente.
Muito obrigado pela sua colaboração.
4 Dados técnicos
Designação Valor
Tensão de alimentação rato
Tensão de alimentação receptor
Consumo de energia rato
Consumo de energia receptor
Pilhas do rato 2 pilhas alcalinas-
Temperatura de armazenamento
Temperatura operacional 0 °C ... +40 °C
2,0 ... 3,3 V SELV
5,0 V/DC ±5 % SELV
max. 4,5 mA
norm. 30 mA
manganês, tipo LR03 (AAA)
–15 °C ... +60 °C
5 Contacto
ZF Friedrichshafen AG Electronic Systems Cherrystraße 91275 Auerbach Alemanha
www.cherry.de E-mail: info@cherry.de
6 Indicação geral para o utilizador
A
CHERRY
, uma marca da optimiza constantemente os seus produtos no sen­tido do desenvolvimento de novas tecnologias. Por isso, reservamo-nos o direito a alterações técnicas. A determinação da fiabilidade, assim como a defini­ção de dados técnicos são efectuadas em conformi­dade com uma verificação interna, de modo a cumprir os regulamentos ou normas reconhecidos internacio-
ZF Friedrichshafen AG
,
nalmente. Outros requisitos poderão ser cumpridos através de uma cooperação mútua. O manuseamento e o armazenamento incorrectos, assim como influên­cias externas podem provocar avarias e danos durante o funcionamento.
Não oferecemos qualquer garantia para anomalias resultantes da alteração do produto por parte do utili­zador e não nos responsabilizamos por alterações não autorizadas. Todas as reparações devem ser rea­lizadas por nós ou por uma pessoa ou organização com autorização oficial.
Quaisquer pedidos de indemnização à hafen AG
ou aos seus representantes nomeados – independentemente da base legal (incluindo lesões corporais relacionadas com o stress) – estão excluí­dos, desde que não nos seja apontada premedita­ção, negligência grosseira ou a inobservância dos regulamentos obrigatórios de garantia de produtos ou em caso de danos para a vida, corpo e saúde. As pre­sentes instruções são apenas válidas para o produto fornecido.
Mais informações sobre isto estão disponíveis junto dos respectivos distribuidores ou directamente connosco.
ZF Friedrichs-
7 Garantia
Concede-se a garantia determinada na lei. Consulte o seu revendedor ou representante autorizado. Para mais informações sobre a garantia, consulte a
www.cherry.de
8 Indicação de perigo
Perigo de asfixia através da ingestão de peças pequenas
Mantenha o aparelho longe do alcance de crianças
com idade inferior a 6 anos.
9 Declaração de conformidade CE
A
ZF Friedrichshafen AG, Electronic Systems Alemanha, declara, por este meio, que este
aparelho periférico com função rádio se encontra em conformidade com os requisitos básicos e as restantes disposições aplicáveis da directiva 1999/5/ CE. Poderá encontrar a declaração de conformidade CE no seguinte endereço de Internet:
http://www.cherry.de/compliance
Clique no nome do produto para abrir a declaração de conformidade CE.
Área de negócios
, Auerbach/Opf.,
16
Loading...