Conectar receptor / Collegare il ricevitore / Ontvanger aansluiten /
Ligar o receptor
2 Batterien in die Maus einlegen / Inserting batteries into the mouse /
Insérer les piles dans la souris / Introducir las pilas en el ratón /
Inserire le batterie nel mouse / Batterijen in de muis plaatsen /
Inserir as pilhas no rato
3 Maus einschalten / Turning on the mouse /
Allumer la souris / Encender el mouse /
Accensione mouse / Muis inschakelen /
Ligar o rato
2
2,4 GHz CHERRY
MW 3000 Receiver
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Mit einem Qualitätsprodukt der Marke CHERRY haben
Sie in jedem Fall die richtige Wahl getroffen. CHERRY
ist eine eingetragene Marke der
ZF Friedrichshafen AG.
Ihre CHERRY MW 3000 zeichnet sich besonders
durch folgende Eigenschaften aus:
• Empfänger kann beim Transport im Notebook
stecken bleiben
• Infrarotsensor mit umschaltbarer Auflösung zum
präzisen Arbeiten durch den DPI-Schalter auf der
Mausoberseite (1000/1750 dpi)
• Die Tasten der Maus können Sie mit der Software
KeyM@n frei programmieren (kostenloser
Download unter: www.cherry.de/deutsch/service/download.php)
Für Informationen zu weiteren Produkten, Downloads
und vielem mehr, besuchen Sie bitte www.cherry.de
Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen mit Ihrer
CHERRY MW 3000.
Ihr CHERRY Team
1Tipps
1.1 Mausuntergrund
Eine helle, strukturierte Fläche als Mausuntergrund
steigert die Effektivität der Maus und gewährleistet
eine optimale Bewegungserkennung.
Eine spiegelnde Fläche ist als Mausuntergrund nicht
geeignet.
1.2 Energiespar-Abschaltung
Wenn, z. B. beim Transport, eine Maustaste länger
als 3 Minuten gedrückt wird, schaltet sich die Maus
automatisch aus.
Um die Maus wieder zu aktivieren, schalten Sie sie
am Schalter aus (OFF) und wieder ein (ON).
1.3 Reinigen der Maus
Vorsicht!
Beschädigung durch aggressive Reinigungsmittel
oder Flüssigkeit in der Maus
1 Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel
wie Benzin oder Alkohol und keine Scheuermittel
oder Scheuerschwämme.
2 Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in die Maus
gelangt.
1 Reinigen Sie die Maus mit einem leicht feuchten
Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel
(z. B. Geschirrspülmittel).
2 Trocknen Sie die Maus mit einem fusselfreien,
weichen Tuch.
1.4 RSI-Syndrom
RSI-Syndrom
RSI steht für "Repetitive Strain Injury" = "Verletzung
durch wiederholte Beanspruchung". RSI entsteht
durch kleine, sich ständig wiederholende
Bewegungen.
Typische Symptome sind Beschwerden in den
Fingern oder im Nacken. Weitere Informationen finden
Sie unter: www.cherry.de/deutsch/service/
service_rsi.htm
1 Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch ein.
2 Positionieren Sie Tastatur und Maus so, dass sich
Ihre Oberarme und Handgelenke seitlich vom
Körper befinden und ausgestreckt sind.
3 Machen Sie mehrere kleine Pausen, ggf. mit
Dehnübungen.
4 Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung.
2 Hilfe im Problemfall
1 Schalten Sie die Maus aus und wieder ein (siehe
1.2 "Energiespar-Abschaltung").
2 Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind
und genügend Spannung haben.
3 Schließen Sie den Empfänger an einem anderen
USB-Anschluss am PC an.
4 Stellen Sie eine neue Verbindung zum Empfänger
her:
Ziehen Sie den Empfänger aus der USB-Buchse
und stecken Sie ihn wieder ein.
Halten Sie innerhalb von 30 Sekunden die Maus
möglichst nah an den Empfänger und drücken Sie
dabei gleichzeitig das Scrollrad und die rechte
Maustaste.
Lassen Sie die Tasten los, wenn nach etwa
3 Sekunden die Batteriestatus-LED blinkt.
3 Entsorgung
3.1 Entsorgen des Altgeräts
Entsorgen Sie das Altgerät über eine
Sammelstelle für elektronischen Abfall oder
Ihren Händler.
3
3.2 Entsorgen der Batterien
Das Gerät enthält Alkali-Mangan-Batterien.
Laden Sie diese nicht auf.
Entsorgen Sie entladene Batterien nicht im
Hausmüll. Batterien enthalten
möglicherweise Schadstoffe, die Umwelt und
Gesundheit schaden können. Bitte geben Sie die
Batterien im Handel oder bei den Recyclinghöfen der
Kommunen ab. Die Annahme ist gesetzlich
vorgeschrieben und unentgeltlich. Werfen Sie nur
entladene Batterien in die aufgestellten Behälter.
Alle Batterien und Akkus werden wiederverwertet. So
lassen sich wertvolle Rohstoffe, wie Eisen, Zink oder
Nickel, zurückgewinnen. Batterierecycling ist der
leichteste Beitrag zum Umweltschutz.
Vielen Dank für’s Mitmachen.
4 Technische Daten
BezeichnungWert
Versorgungsspannung
Maus
Versorgungsspannung
Empfänger
Stromaufnahme Maus max. 4,5 mA
Stromaufnahme
Empfänger
Batterien Maus2 Alkali-Mangan-Batterien,
Lagertemperatur–15 °C ... +60 °C
Betriebstemperatur0 °C ... +40 °C
2,0 ... 3,3 V SELV
5,0 V/DC ±5 % SELV
typ. 30 mA
Typ LR03 (AAA)
5Kontakt
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems
Cherrystraße
91275 Auerbach
www.cherry.de
E-Mail: info@cherry.de
Telefon:
Vertrieb: +49 (0) 180 5 243779* (0180 5 CHERRY*)
Technischer Support: +49 (0) 180 5 919108*
(*14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz,
abweichende Preise für Anrufe aus Mobilfunknetzen
möglich.)
6 Allgemeiner Anwenderhinweis
CHERRY, eine Marke der ZF Friedrichshafen AG, optimiert seine Produkte ständig im Zuge der Entwicklung
von neuen Technologien. Technische Änderungen
behalten wir uns deshalb vor. Die Ermittlung der
4
Zuverlässigkeit sowie die Definition von technischen
Angaben erfolgen gemäß interner Prüfung, um international anerkannte Vorschriften bzw. Normen zu erfüllen. Davon abweichende Anforderungen können durch
gegenseitige Zusammenarbeit erfüllt werden. Unsachgemäße Behandlung, Lagerung und äußere Einflüsse
können zu Störungen und Schäden im Einsatz führen.
Wir übernehmen keinerlei Gewährleistung für Mängel,
die auf einer anwenderseitigen Veränderung des
Produkts beruhen, und haften nicht im Falle
unbefugter Veränderungen. Alle Reparaturen müssen
durch uns oder eine offiziell berechtigte Person oder
Organisation durchgeführt werden.
Etwaige Schadensersatzansprüche gegen die
ZF Friedrichshafen AG oder ihre eingesetzten Vertreter – gleich aus welchem Rechtsgrund (einschließlich
stressbedingte körperliche Schäden) – sind ausgeschlossen, soweit uns nicht Vorsatz, grobe
Fahrlässigkeit oder die Nichtbeachtung zwingender
Produkthaftungsbestimmungen treffen oder bei Verletzungen von Leben, Körper oder Gesundheit. Die
vorliegende Anleitung ist nur gültig für das mitgelieferte Produkt.
Weitere Informationen darüber sind bei den jeweiligen
Distributoren oder direkt über uns erhältlich.
7 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistung. Bitte wenden
Sie sich an Ihren Händler oder Vertragspartner.
Nähere Informationen zur Gewährleistung finden Sie
unter www.cherry.de
8 Warnhinweis
Erstickungsgefahr durch Verschlucken von
Kleinteilen
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 6 Jahren auf.
9 CE-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die
Geschäftsfeld Electronic Systems
Auerbach/Opf., Deutschland, dass sich
dieses Peripheriegerät mit Funkfunktion in
Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die CE-Erklärung zur Konformität finden Sie unter
folgender Internet-Adresse:
http://www.cherry.de/compliance
Klicken Sie dort auf den Produktnamen, um die
CE-Erklärung zur Konformität zu öffnen.
ZF Friedrichshafen AG,
,
Operating Manual
Congratulations!
When you select a quality product from CHERRY,
you've always made the right choice. CHERRY is a
registered brand of
The following features in particular set your
CHERRY MW 3000 apart:
• The receiver can remain in the laptop during
transportation
• Infrared sensor with changeable resolution for finedetail work with the DPI switches on top of the
mouse (1000/1750 dpi)
• KeyM@n software enables you to program the
buttons on your mouse however you like (free
download at: www.cherry.de/english/service/download.php)
For information on additional products, downloads, and
much more, please visit www.cherry.de
We hope you enjoy your new CHERRY MW 3000.
Your CHERRY Team
1Tips
1.1 Surface under the mouse
A bright, structured surface under the mouse increases
the efficiency of the mouse and ensures optimum
detection of movement.
A reflective surface is not suitable for use under the
mouse.
1.2 Energy-saving shutdown
If, for instance during transport, a mouse button is
pressed for longer than 3 minutes, the mouse switches
off automatically.
To reactivate the mouse, turn the switch off (OFF) and
on (ON) again.
1.3 Cleaning the mouse
ZF Friedrichshafen AG
.
1.4 RSI syndrome
RSI syndrome
RSI stands for "Repetitive Strain Injury". RSI results from
small, continually repeated movements.
Typical symptoms are discomfort in the fingers or neck.
For further information see: www.cherry.de/english/
service/servicedownload_rsi.htm
1 Set up your workspace for maximum ergonomic benefit.
2 Position the keyboard and mouse in such a way that
your upper arms and wrists are on either side of your
body and are stretched out.
3 Take several short breaks, with stretching exercises if
necessary.
4 Change the position of your body often.
2 Troubleshooting
1 Switch the mouse off and on again (see 1.2 "Energy-
saving shutdown").
2 Check whether the batteries are inserted correctly and
supply sufficient voltage.
3 Connect the receiver to another USB port on the PC.
4 To establish a new connection to the receiver:
Pull the receiver out of the USB socket and plug it
back in again.
Hold the mouse as close as possible to the receiver
within 30 seconds and press the scroll wheel and the
right mouse button at the same time.
Release the buttons when the battery status starts
flashing after around 3 seconds.
3 Disposal
3.1 Disposal of the old unit
Dispose of the old unit via a collecting point for
electronic scrap or via your dealer.
Caution!
Damage may be caused by harsh cleaning agents or
liquids in the mouse
1 Do not use solvents such as gasoline or alcohol and
scouring agents or scouring sponges for cleaning.
2 Prevent liquids from entering the mouse.
1 Clean the mouse with a slightly damp cloth and some
mild cleaning agent (e.g. dishwashing liquid).
2 Dry off the mouse with a soft, lint-free cloth.
3.2 Disposal of the batteries
The unit contains alkaline batteries. Please do
not charge these batteries.
Do not dispose of used batteries in normal
household waste. Batteries contain potentially
harmful substances that can damage the
environment and endanger public health. Please take
your batteries to a commercial disposal site or a recycling
center run by your local authority. This service is statutory
and free of charge. Please only throw used batteries into
the designated containers.
All standard and rechargeable batteries are recycled,
which enables valuable raw materials, such as iron, zinc
and nickel to be recovered. Recycling batteries is the
5
easiest way to contribute toward protecting the
environment.
Thank you for your cooperation.
4 Technical data
DesignationValue
Supply voltage mouse2.0 ... 3.3 V SELV
Supply voltage receiver5.0 V/DC ±5 % SELV
Current consumption mouse max. 4.5 mA
Current consumption
receiver
Battery type mouse2 alkaline batteries,
Storage temperature–15 °C ... +60 °C
Operating temperature0 °C ... +40 °C
typ. 30 mA
type AAA (LR03)
5Contact
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems
Cherrystraße
91275 Auerbach
Germany
www.cherry.de
E-mail: info@cherry.de
6 General advice
CHERRY, a brand of
continuously optimizes its products as new technologies
are developed. For this reason we reserve the right to
make technical alterations. The evaluation of product
reliability and the definition of the product's technical
performance are carried out according to our own
requirements in order to meet internationally recognized
regulations and standards. Requirements in addition to
these can be met through mutual cooperation. Improper
usage, handling, storage and external influences could
lead to faults and defects during use.
We do not accept warranty for defects caused by
alterations to our product by the user and shall not be
held liable for unauthorized modifications. All repairs
must be made by us or an officially appointed
organization or person.
Possible compensation claims against
hafen AG
or its nominated officers – whatever the legal
justification including physical or stress related injuries –
are excluded. Exceptions to this exist in the case of
intent or gross negligence on the part of
hafen AG
, infringements of Product Liability Law or in
cases of injury, bodily harm or risk to health. These
operating instructions only apply to the accompanying
product.
Full details can be obtained from your distributor or
direct from us.
6
ZF Friedrichshafen AG
ZF Friedrichs-
ZF Friedrichs-
,
7 Warranty
The statutory warranty applies. Please contact your
specialist dealer or contractual partner. You can find
more information on the warranty under www.cherry.de.
8 Warning note
Danger of suffocation due to swallowing of small parts
Ensure that this unit does not end up in the hands of
children under the age of six.
9 Certifications
9.1 CE Declaration of Conformity
Hereby,
ZF Friedrichshafen AG, Electronic
Systems
business area, Auerbach/Opf.,
Germany, declares that this Radio-Frequency
peripheral is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC. The CE Declaration of Conformity can be
retrieved by accessing the following internet address:
http://www.cherry.de/compliance
Once accessed, click on the relevant product name to
retrieve the CE Declaration of Conformity.
9.2 Federal Communications Commission
(FCC) Radio Frequency Interference
Statement
Information to the user: This equipment has been tested
and found to comply with the limits for Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorientate or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
Caution: Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment.
9.3 For UL
For use with Listed Personal Computers only!
Mode d'emploi
Félicitations!
En optant pour un produit de qualité de la marque
CHERRY, vous avez fait le bon choix. CHERRY est
une marque déposée de
Votre CHERRY MW 3000 se caractérise par les
propriétés suivantes:
• Lors du transport, le récepteur peut rester dans le
portable
• Capteur infrarouge à résolution commutable pour
un travail précis au moyen de l'interrupteur DPI
situé sur la face supérieure de la souris (1000/
1750 dpi)
• Vous pouvez programmer librement les touches de
la souris à l'aide du logiciel KeyM@n
(téléchargement gratuit sur: www.cherry.de/french/service/telechargement.php)
Pour de plus amples informations sur d'autres
produits, des téléchargements et autres, rendez-vous
sur les sites www.cherry.de
Nous vous souhaitons de bien profiter de votre
CHERRY MW 3000.
Votre équipe CHERRY
1 Conseils
1.1 Surface pour la souris
L'utilisation de la souris sur une surface claire, structurée augmente son effectivité et garantit une détection
optimale des mouvements.
Une surface réfléchissante ne convient pas pour la
souris.
1.2 Extinction pour économie d’énergie
Quand, par exemple lors du transport, une touche de
la souris est actionnée plus de 3 minutes, la souris
s’éteint automatiquement.
Pour réactiver la souris, éteignez-la avec le
commutateur (OFF) et rallumez-la (ON).
1.3 Nettoyage de la souris
Attention!
Détérioration en cas d’utilisation de produits de
nettoyage agressifs ou de pénétration de liquide dans
la souris
1 Pour le nettoyage, n’utilisez pas de solvants tels
que l’essence ou l’alcool ni aucun produit ou
éponge abrasif.
2 Empêchez tout liquide de pénétrer dans la souris.
ZF Friedrichshafen AG
.
1 Nettoyez la souris avec un chiffon légèrement
humide et un produit de nettoyage doux
(p. ex. détergent vaisselle).
2 Séchez la souris avec un chiffon doux non
peluchant.
1.4 Syndrome LMR
Syndrome LMR
LMR signifie "Lésion due aux mouvements répétitivs". Le syndrome LMR apparaît suite à de petits
mouvements se répétant en permanence.
Des symptômes typiques sont des douleurs dans les
doigts ou la nuque. Pour plus d'informations visitez:
www.cherry.de/french/service/lmr.htm
1 Organisez votre poste de travail de manière ergo-
nomique.
2 Positionnez le clavier et la souris de telle façon que
vos bras et vos poignets se trouvent latéralement
par rapport au corps et soient étendus.
3 Faites plusieurs petites pauses, le cas échéant
accompagnées d’exercices d’étirement.
4 Modifiez souvent votre attitude corporelle.
2 Aide en cas de problème
1 Eteignez la souris puis rallumez-la (voir
1.2 "Extinction pour économie d’énergie").
2 Vérifiez que les piles sont correctement mises en
place et que la tension est suffisante.
3 Raccordez le récepteur à un autre raccordement
USB du PC.
4 Établissez une nouvelle connexion avec le
récepteur :
Débranchez le récepteur du port USB puis
rebranchez-le.
Pendant 30 secondes, tenez la souris le plus près
possible du récepteur et appuyez simultanément
sur la molette et la touche droite de la souris.
Relâchez les touches lorsque le voyant DEL de
niveau de charge de la batterie a clignoté pendant
environ 3 secondes.
3 Elimination
3.1 Mise au rebut de l'appareil usagé
Eliminer l’appareil usé via un point de
collecte pour déchets électroniques ou via
le point de vente.
7
3.2 Mise au rebut des piles
L'appareil contient des piles alcalines
manganèse. Ne les rechargez pas.
Ne jetez pas les piles déchargées avec les
déchets ménagers. Les piles peuvent
contenir des substances nocives pour l'environnement
et pour la santé. Mettez les piles au rebut via les
dispositifs prévus à cet effet dans le commerce ou les
centres de recyclage. La réglementation prévoit leur
reprise à titre gratuit. Ne jetez que des piles
déchargées dans les récipients prévus à cet effet.
Toutes les piles et batteries sont recyclées. Cela
permet de récupérer des matières premières de
grande valeur telles que le fer, le zinc ou le nickel. Le
recyclage des piles est un moyen très facile de
contribuer à la protection de l'environnement.
Merci de votre participation.
4 Caractéristiques techniques
DésignationValeur
Alimentation de la souris2,0 ... 3,3 V SELV
Alimentation du récepteur 5,0 V/DC ±5 % SELV
Consommation de courant
de la souris
Consommation de courant
du récepteur
Type de piles de la souris 2 piles alcalines
Température de stockage –15 °C ... +60 °C
Température de
fonctionnement
max. 4,5 mA
typ. 30 mA
manganèse,
type LR03 (AAA)
0 °C ... +40 °C
5Contact
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems
Cherrystraße
91275 Auerbach
Allemagne
www.cherry.de
E-mail: info@cherry.de
6 Généralités
CHERRY, une marque de
optimise continuellement ses produits en fonction des
progrès technologiques. Par conséquent, nous nous
réservons le droit de faire des modifications techniques. L'évaluation de la fiabilité ainsi que la définition
des détails techniques sont le résultat des tests internes conformes aux normes internationales en vigueur.
8
ZF Friedrichshafen AG,
D'autres spécifications peuvent être appliquées suite
à une coopération mutuelle. Des mauvaises conditions d'utilisation, de stockage, ou d'environnement
peuvent entraîner des dysfonctionnements ou des
dommages lors de l'utilisation.
Nous insistons sur le fait que nous ne pouvons accorder quelque garantie que ce soit causée par une
modification du matériel par l'utilisateur. Tous les travaux de réparation doivent être réalisés par nos soins
ou une personne/organisation officiellement agréée.
Toute demande d'indemnisation éventuelle contre
ZF Friedrichshafen AG
que soit la cause (ainsi que des dommages corporels
dus a une réaction émotionnelle) – sera rejetée dans
la mesure où elle n'est pas la conséquence d'une
négligence de notre part. Les restrictions ci-dessus ne
s'appliquent pas dans le cadre de la loi sur la Responsabilité Produit allemande ainsi qu'en cas de blessures corporelles ou d'atteintes à la santé. Les
conditions d'utilisation ci-dessus ne sont valables que
pour le produit livré avec cette notice.
Pour tout complément d'information, veuillez contacter les distributeurs correspondants ou nos services.
ou ses représentants – quoi
7 Garantie
La garantie légale s'applique. Veuillez contacter votre
revendeur ou votre partenaire contractuel. Pour tout
complément d'information concernant la garantie,
veuillez consulter notre site www.cherry.de.
8 Avertissement
Danger d’étouffement par ingestion de petites
pièces
Veillez à ce que l’appareil ne parvient pas dans les
mains d’enfants de moins de 6 ans.
9 Déclaration de conformité CE
Par la présente
Division Electronic Systems
Allemagne, déclare que ce dispositif
radiofréquence est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de
la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité à
la norme CE est disponible à partir de l'URL:
http://www.cherry.de/compliance
Une fois sur la page, cliquez sur le nom du produit qui
vous intéresse pour y accéder.
ZF Friedrichshafen AG,
, Auerbach/Opf.,
Manual de instrucciones
¡Felicidades!
Con un producto de calidad de la marca CHERRY
habrá tomado la decisión más adecuada para cada
ocasión. CHERRY es una marca registrada
perteneciente a la empresa
Su CHERRY MW 3000 se caracteriza especialmente
por las siguientes propiedades:
• El receptor puede permanecer en el portátil
durante el transporte
• Sensor infrarrojo con resolución conmutable para
trabajos de precisión gracias al conmutador DPI en
la cara superior del mouse (1000/1750 dpi)
• Los botones del ratón pueden programarse según
desee con el software KeyM@n (descarga gratuita
en: www.cherry.de/spanish/service/download.php)
Para información sobre productos, descargas y
mucho más visite www.cherry.de
Esperamos que disfrute de su CHERRY MW 3000.
El equipo de CHERRY
1 Consejos
1.1 Base del ratón
Una superficie clara y estructurada como base del
ratón aumenta la efectividad del ratón y garantiza una
óptima detección de movimientos.
Una superficie reflectante no es adecuada como base
del ratón.
1.2 Desconexión para ahorrar energía
Si, por ejemplo, pulsa una tecla del ratón durante más
de 3 minutos durante el transporte, el ratón se
desconecta automáticamente.
Para volver a activar el ratón, apague el interruptor
(OFF) y vuelva a encenderlo (ON).
1.3 Limpieza del ratón
¡Atención!
El ratón se daña con productos de limpieza agresivos
o con líquidos
1 Para su limpieza, no utilice disolventes como
gasolina o alcohol, ni medios abrasivos o esponjas
abrasivas.
2 Evite que entre líquido en el ratón.
ZF Friedrichshafen AG
.
1 Limpie el ratón con un paño ligeramente
humedecido y un poco de producto de limpieza
suave (p. ej. lavavajillas).
2 Seque el ratón con un paño suave sin pelusa.
1.4 Síndrome RSI
Síndrome RSI
RSI son las siglas de "Repetitive Strain Injury" =
"Síndrome del túnel carpiano". El RSI se origina por
movimientos pequeños, repetidos continuamente.
Los síntomas típicos son molestias en los dedos o en
la nuca. Encontrará más información en:
www.cherry.de/spanish/service/service_rsi.htm
1 Organice su puesto de trabajo de forma
ergonómica.
2 Coloque el teclado y el ratón de modo que los
brazos y las muñecas se encuentren a los lados del
cuerpo y estirados.
3 Haga varias pausas cortas, cuando sea necesario
con ejercicios de estiramiento.
4 Cambie con frecuencia la postura corporal.
2 Ayuda en caso de problemas
1 Apague el ratón y vuelva a encenderlo (véase
1.2 "Desconexión para ahorrar energía").
2 Compruebe que las pilas estén colocadas
correctamente y que tengan suficiente tensión.
3 Conecte el receptor a otra conexión USB del PC.
4 Establezca una nueva conexión con el receptor:
Desconecte el receptor del casquillo USB y vuelva
a conectarlo.
Mantenga el ratón durante 30 segundos lo más
cerca posible del receptor y al mismo tiempo pulse
la rueda y la tecla derecha del ratón.
Suelte las teclas cuando el LED de estado de
batería parpadee después de aproximadamente
3 segundos.
3 Eliminación
3.1 Eliminación de un dispositivo usado
Elimine el aparato usado a través de un
puesto de recogida de residuos
electrónicos o a través de su distribuidor.
9
3.2 Eliminación de las pilas
El dispositivo contiene pilas alcalinas de
manganeso. No recargue dichas pilas.
No deseche las pilas con la basura
doméstica ya que pueden contener
sustancias nocivas para el medio ambiente y para la
salud. Deposite las pilas en los puntos de recogida de
los comercios o de los recintos de reciclado
comunitarios. Existe una normativa legal que obliga a
la recogida gratuita de las pilas. Deseche únicamente
las pilas descargadas en los contenedores dispuestos
para tal fin.
Todas las pilas y acumuladores se pueden reciclar.
Esto permite recuperar materias primas valiosas
como el hierro, cinc o níquel. El reciclaje de pilas nos
permite contribuir de forma sencilla a la protección del
medioambiente.
Muchas gracias por colaborar.
4 Datos técnicos
DenominaciónValor
Suministro de tensión del ratón 2,0 ... 3,3 V SELV
Suministro de tensión del
receptor
Consumo de corriente del ratón Máx. 4,5 mA
Consumo de corriente del
receptor
Pilas del ratón2 pilas alcalinas de
Temperatura de
almacenamiento
Temperatura de
funcionamiento
5,0 V/CC ±5 %
SELV
Normalmente
30 mA
manganeso,
tipo LR03 (AAA)
–15 °C ... +60 °C
0 °C ... +40 °C
5 Contacto
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems
Cherrystraße
91275 Auerbach
Alemania
www.cherry.de
Correo electrónico: info@cherry.de
6 Instrucciones generales para el
usuario
En CHERRY, una marca de
optimizamos continuamente nuestros productos adaptándolos al desarrollo de nuevas tecnologías. Por eso
nos reservamos el derecho a realizar modificaciones
ZF Friedrichshafen AG,
técnicas. Tanto la determinación de la fiabilidad como
la definición de las características técnicas se realizan
siguiendo métodos de comprobación internos para
cumplir con las prescripciones o normas reconocidas a
nivel internacional. Los requisitos divergentes pueden
cumplirse con la cooperación mutua. El uso y el almacenamiento no adecuados, así como las influencias
externas pueden dar lugar a averías y daños.
No asumimos ningún tipo de garantía por defectos
basados en una modificación del producto por parte del
usuario, y no nos hacemos responsables en caso de
modificaciones no autorizadas. Todas las reparaciones
deben encomendarse a nosotros o a una persona o
establecimiento que disponga de la correspondiente
autorización oficial.
Las reclamaciones eventuales de indemnizaciones por
daños y perjuicios contra
representantes designados – indistintamente del
fundamento jurídico (incluidos daños corporales
debidos al estrés) – quedan excluidas, a menos que se
trate de dolo, negligencia grave o no observancia de
determinaciones ineludibles de la garantía del producto,
o en caso de infracciones contra la vida, el cuerpo o la
salud. Las instrucciones anteriores sólo son válidas
para el producto suministrado.
Para obtener más información, diríjase al distribuidor
correspondiente o póngase en contacto con nosotros
directamente.
ZF Friedrichshafen AG
o sus
7 Garantía
Rige la garantía legal. Póngase en contacto con su
distribuidor o parte contratante. Encontrará más
información acerca de la garantía en www.cherry.de
8 Advertencia
Peligro de asfixio por ingestión de piezas pequeñas
Asegúrese de que este aparato no está al alcance de
niños menores de 6 años.
9 Declaración CE de conformidad
Por medio de la presente
ZF Friedrichshafen AG, Electronic Systems,
Auerbach/Opf., Alemania, declara que este
periférico de radiofrecuencia cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. La
Declaración de conformidad CE puede obtenerse en la
dirección Web: http://www.cherry.de/compliance
Una vez ahí, haga clic en el nombre del producto
relevante para obtener la Declaración de
conformidad CE.
10
Istruzione d'uso
Congratulazioni!
Con un prodotto di qualità del marchio CHERRY
avrete effettuato la scelta giusta in ogni caso.
CHERRY è un marchio registrato della
ZF Friedrichshafen AG
CHERRY MW 3000 si contraddistingue in particolare
per le caratteristiche seguenti:
• Il ricevitore può rimanere nel notebook durante il
trasporto
• Sensore infrarosso con risoluzione commutabile
per un lavoro preciso grazie all'interruttore DPI
nella parte superiore del mouse (1000/1750 dpi)
• I tasti del mouse possono essere programmati
liberamente con il software KeyM@n (download
gratuito all'indirizzo: www.cherry.de/italian/service/download.php)
Per informazioni su altri prodotti, download e molto
altro ancora, visitate il sito www.cherry.de
Vi auguriamo buon divertimento con
CHERRY MW 3000.
Il vostro team CHERRY
1 Consigli
1.1 Sfondo mouse
Uno sfondo costituito da una superficie chiara
strutturata aumenta l'efficacia del mouse e garantisce
un'individuazione ottimale del movimento.
Una superficie riflettente non è indicata come sfondo
del mouse.
1.2 Disattivazione a basso consumo
energetico
Se ad esempio durante il trasporto un tasto del mouse
viene premuto più a lungo di 3 minuti, esso si disattiva
automaticamente.
Per riattivare il mouse, agire sull'interruttore
disattivando (OFF) e riattivando (ON).
1.3 Pulizia del mouse
Attenzione!
Detergenti o liquidi aggressivi possono danneggiare il
mouse
1 Per la pulizia non utilizzare solventi come benzina o
alcol né sostanze o spugne abrasive.
2 Evitare l'ingresso di liquidi nel mouse.
.
1 Pulire il mouse con un panno leggermente
inumidito e una piccola quantità di detergente
delicato (ad es. detergente per piatti).
2 Asciugare il mouse con un panno morbido che non
lasci pelucchi.
1.4 Sindrome RSI
Sindrome RSI
RSI è l'acronimo di "Repetitive Strain Injury", ovvero
sindrome da tensione ripetuta. La sindrome RSI è
causata da piccoli e continui movimenti ripetuti.
Sintomi tipici sono dolori alle dita e alla nuca. Per
ulteriori informazioni: www.cherry.de/italian/service/
servicedownload_rsi.htm
1 Allestire la postazione di lavoro in modo
ergonomico.
2 Posizionare la tastiera e il mouse in modo tale che
l'avambraccio e l'articolazione del polso si trovino ai
lati del corpo e siano distesi.
3 Fare piccole pause, eventualmente praticando
esercizi di allungamento.
4 Cambiare spesso posizione.
2 Istruzioni da seguire al verificarsi di
un problema
1 Disattivare e riattivare il mouse (vedi
1.2 "Disattivazione a basso consumo energetico").
2 Controllare se le batterie sono disposte
correttamente e hanno una tensione sufficiente.
3 Collegare il ricevitore ad un'altra porta USB del PC.
4 Creare una nuova connessione con il ricevitore:
Scollegare il ricevitore dalla presa USB e collegarlo
nuovamente.
Tenere il mouse entro 30 secondi il più vicino
possibile al ricevitore e premere
contemporaneamente la rotellina di scorrimento e il
tasto destro del mouse.
Rilasciare i tasti se dopo ca. 3 secondi lampeggia il
LED di stato della batteria.
3 Smaltimento
3.1 Smaltimento dell'apparecchiatura usata
Smaltire il vecchio apparecchio
rivolgendosi ad un punto di raccolta per
rifiuti elettronici oppure al proprio
concessionario.
11
3.2 Smaltimento delle batterie
L'apparecchiatura include batterie alcaline al
manganese. Non ricaricare le batterie.
Non gettare le batterie scariche nei rifiuti
domestici. È probabile che le batterie
contengano sostanze nocive che possono inquinare
l'ambiente e essere dannose per la salute. Consegnare
le batterie agli esercizi commerciali o presso i centri di
riciclaggio delle aziende municipali. La consegna è
soggetta ad apposita normativa legale ed è gratuita.
Gettare le batterie scariche esclusivamente negli
appositi contenitori.
Tutte le batterie e gli accumulatori vengono riciclati. Ciò
consente di recuperare preziose materie prime, quali
ferro, zinco e nichel. Il riciclaggio delle batterie
costituisce un semplicissimo contributo per la tutela
dell'ambiente.
Grazie per la collaborazione.
4 Dati tecnici
DenominazioneValore
Tensione di alimentazione
mouse
Tensione di alimentazione
ricevitore
Corrente assorbita mousemax. 4,5 mA
Corrente assorbita ricevitore tip. 30 mA
Batterie mouse2 batterie alcaline al
Temperatura di
magazzinaggio
Temperatura d'esercizio0 °C ... +40 °C
2,0 ... 3,3 V SELV
5,0 V/DC ±5 % SELV
manganese
tipo LR03 (AAA)
–15 °C ... +60 °C
5 Contatti
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems
Cherrystraße
91275 Auerbach
Germania
www.cherry.de
E-Mail: info@cherry.de
6 Avvertenza generale per l'utente
CHERRY, un marchio della
ottimizza costantemente i suoi prodotti al passo con lo
sviluppo delle nuove tecnologie. Pertanto ci riserviamo
il diritto di apportare modifiche tecniche. La
determinazione dell'affidabilità e la definizione di dati
tecnici avvengono in base ad un controllo eseguito
ZF Friedrichshafen AG
,
internamente per conformarsi a norme e/o
disposizioni riconosciute a livello internazionale.
Requisiti diversi possono essere soddisfatti con la
collaborazione reciproca. Una movimentazione o un
magazzinaggio inopportuni, nonché influssi esterni
possono causare anomalie e guasti durante l'uso.
Non si assume alcuna garanzia per difetti riconducibili
ad una modifica del prodotto realizzata dall'utente e
non si risponde in caso di modifiche non autorizzate.
Tutte le riparazioni devono essere effettuate dal
nostro personale o una persona o un'organizzazione
ufficialmente autorizzata.
Si esclude qualsiasi diritto di compensazione per
danni della
ZF Friedrichshafen AG
rappresentanti – indipendentemente dal motivo
giuridico (comprese lesioni personali causate dallo
stress) – qualora sia possibile escludere dolo, colpa
grave o inosservanza di disposizioni coercitive in tema
di responsabilità del prodotto da parte nostra oppure
in caso di lesioni personali. Le presenti istruzioni sono
valide soltanto per il prodotto a cui si riferiscono.
Ulteriori informazioni a riguardo sono reperibili presso
i nostri distributori o direttamente presso di noi.
o dei suoi
7 Garanzia
L'apparecchio è coperto dalla garanzia legale. Per
qualsiasi informazione, contattare il proprio rivenditore
o parte contraente. Ulteriori informazioni sulla
garanzia sono riportate all'indirizzo www.cherry.de
8 Avvertimento
Pericolo di soffocamento per ingerimento di
piccolo oggetti
Assicurare che questo dispositivo non possano
essere presi da bambini minori di 6 anni.
9 Dichiarazione di conformità CE
Con la presente
Electronic Systems
Germania, dichiara che questo dispositivo a
radiofrequenza è conforme ai requisiti essenziali ed
alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE. È possibile consultare la dichiarazione di
conformità CE all'indirizzo Internet:
http://www.cherry.de/compliance
Accedere al sito Internet indicato, quindi fare clic sul
nome del prodotto desiderato per visualizzare la
dichiarazione di conformità CE.
ZF Friedrichshafen AG,
, Auerbach/Opf.,
12
Gebruikshandleiding
Hartelijk gefeliciteerd!
Met een kwaliteitsproduct van het merk CHERRY hebt
u in elk geval de juiste keuze gemaakt. CHERRY is een
geregistreerd handelsmerk van ZF Friedrichshafen AG.
Uw CHERRY MW 3000 onderscheidt zich vooral door
de volgende eigenschappen:
• Ontvanger kan tijdens het transport in het
notebook blijven
• Infraroodsensor met omschakelbare resolutie voor
nauwkeurig werken door de DPI-schakelaar op de
bovenkant van de muis (1000/1750 dpi)
• De knoppen van de muis kunnen vrij worden
geprogrammeerd met de software KeyM@n (gratis
download op: www.cherry.de/english/service/download.php)
Voor informatie over andere producten, downloads en
nog veel meer, gaat u naar www.cherry.de
Wij wensen u veel plezier met uw
CHERRY MW 3000.
Uw CHERRY-team
1Tips
1.1 Muisondergrond
Door een licht, gestructureerd oppervlak als
muisondergrond wordt de effectiviteit van de muis
vergroot en wordt een optimale bewegingsherkenning
gegarandeerd.
Een spiegelend oppervlak is niet geschikt als
muisondergrond.
1.2 Energiebesparende uitschakeling
Indien bijvoorbeeld tijdens het transport een muisknop
langer dan 3 minuten wordt ingedrukt, schakelt de
muis automatisch uit.
Om de muis weer te activeren, schakelt u deze met
de schakelaar uit (OFF) en weer in (ON).
1.3 De muis schoonmaken
Voorzichtig!
Beschadiging door agressieve schoonmaakmiddelen
of vocht in de muis
1 Gebruik voor het schoonmaken geen
oplosmiddelen zoals benzine of alcohol en geen
schuurmiddelen of schuursponsjes.
2 Voorkom dat er vocht in de muis terechtkomt.
1 Reinig de muis met een licht vochtige doek en een
kleine hoeveelheid mild schoonmaakmiddel
(zoals afwasmiddel).
2 Droog de muis af met een pluisvrije zachte doek.
1.4 RSI-syndroom
RSI-syndroom
RSI staat voor "Repetitive Strain Injury" =
"Pijnklachten door herhaaldelijke overbelasting". RSI
ontstaat door kleine, zich voortdurend herhalende
bewegingen.
Typische symptomen zijn klachten in de vingers of in
de nek. Meer informatie vindt u op: www.cherry.de/
english/service/servicedownload_rsi.htm
1 Richt uw werkplek ergonomisch in.
2 Plaats het toetsenbord en de muis op zo'n manier
dat uw bovenarmen en polsen zich aan de zijkant
van het lichaam bevinden en zijn gestrekt.
3 Las meerdere kleine pauzes in en doe eventueel
een aantal rekoefeningen.
4 Wijzig uw lichaamshouding zeer regelmatig.
2 Hulp bij problemen
1 Schakel de muis uit en weer in (zie
1.2 "Energiebesparende uitschakeling").
2 Controleer of de batterijen juist zijn geplaatst en of
de batterijen voldoende zijn opgeladen.
3 Sluit de ontvanger aan op een andere USB-
aansluiting op de pc.
4 Breng een nieuwe verbinding met de ontvanger tot
stand:
Trek de ontvanger uit de USB-poort en steek hem
er weer in.
Houd de muis binnen 30 seconden zo dicht
mogelijk bij de ontvanger en druk daarbij het
scrollwiel en de rechtermuisknop tegelijkertijd in.
Laat de knoppen los als na ca. 3 seconden de LED
voor de accustatus knippert.
3 Afvalverwerking
3.1 Afvoeren van het oude apparaat
Breng het oude apparaat naar een
inzamelingspunt voor elektronisch afval of
naar de verkoper van het apparaat.
13
3.2 Afvoeren van de batterijen
Het apparaat bevat alkali-mangaanbatterijen. Deze batterijen niet opladen.
Lege batterijen niet met het huisvuil
weggooien. Batterijen bevatten mogelijk
gevaarlijke stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het
milieu of de gezondheid. Lever de batterijen in bij de
winkel of bij de milieustraat in uw gemeente. Het
innemen van batterijen is wettelijk voorgeschreven en
gratis. Gooi alleen lege batterijen in de daarvoor
bestemde container.
Alle batterijen en accu's worden hergebruikt. Op deze
manier kunnen waardevolle grondstoffen, zoals ijzer,
zink of nikkel, worden teruggewonnen. Het recyclen
van batterijen is de eenvoudigste manier om bij te
dragen aan de bescherming van het milieu.
Hartelijk dank voor uw medewerking.
4 Technische gegevens
AanduidingWaarde
Voedingsspanning muis 2,0 ... 3,3 V SELV
Voedingsspanning
ontvanger
Stroomverbruik muismax. 4,5 mA
Stroomverbruik ontvanger gemidd. 30 mA
Batterijen muis2 alkali-
Opslagtemperatuur–15 °C ... +60 °C
Bedrijfstemperatuur0 °C ... +40 °C
5,0 V/DC ±5 % SELV
mangaanbatterijen,
type LR03 (AAA)
5Contact
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems
Cherrystraße
91275 Auerbach
Duitsland
www.cherry.de
E-mail: info@cherry.de
6 Algemene gebruikerstip
CHERRY, een merk van
optimaliseert haar producten voortdurend in het kader
van de ontwikkeling van nieuwe technologieën.
Daarom worden technische wijzigingen
voorbehouden. De vaststelling van de
betrouwbaarheid en de definitie van technische
gegevens vinden plaats op grond van intern
onderzoek zodat aan internationaal erkende
voorschriften en normen wordt voldaan. Aan eisen die
daarvan afwijken kan door wederzijdse samenwerking
14
ZF Friedrichshafen AG
,
worden voldaan. Onjuiste behandeling, opslag en
externe invloeden kunnen bij het gebruik leiden tot
storingen en schade.
Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor
gebreken die op een wijziging van het product door de
gebruiker berusten en zijn niet aansprakelijk in geval
van onbevoegde wijzigingen. Alle reparaties moeten
door ons of door een officieel bevoegde persoon of
organisatie worden uitgevoerd.
Eventuele schadeclaims tegen
of haar aangestelde vertegenwoordigers – ongeacht
uit welke rechtsgrond (inclusief lichamelijke schade
die het gevolg is van stress) – zijn uitgesloten, tenzij
ons opzet, grove nalatigheid of niet-naleving van
dwingende productaansprakelijkheidsbepalingen kan
worden verweten of als er sprake is van levens-,
lichaams- of gezondheidsschade. De beschikbare
handleiding geldt alleen voor het meegeleverde
product.
Meer informatie hierover is bij de betreffende
distributeurs of direct via ons adres verkrijgbaar.
ZF Friedrichshafen AG
7 Garantie
De wettelijke garantie is van toepassing. Neem
contact op met uw handelaar of verdragspartner.
Nadere informatie over de garantie vindt u op
www.cherry.de
8 Waarschuwing
Verstikkingsgevaar door kleine onderdelen die
kunnen worden ingeslikt
Houd de apparaat buiten het bereik van kinderen
jonger dan 6 jaaren.
9CE-verklaring van
overeenstemming
Hierbij verklaart
afdeling
Opf., Duitsland, dat het radiotechnologie
werkende apparaat in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen
van richtlijn 1999/5/EG. De CE-conformiteitsverklaring
kan opgeroepen worden via:
http://www.cherry.de/compliance
Zodra deze pagina weergegeven wordt, klikt u op de
relevante productnaam om de CE-conformiteitsverklaring op te roepen.
ZF Friedrichshafen AG,
Electronic Systems
, Auerbach/
Instruções de utilização
Parabéns!
Ao adquirir um produto de qualidade da marca
CHERRY
, fez a escolha acertada. A
marca registada da
A sua gama de produtos CHERRY MW 3000 destaca-
se pelas seguintes características:
• O receptor pode ficar preso no portátil durante o
transporte
• Sensor de infravermelhos com resolução
comutável para um funcionamento preciso através
do interruptor DPI na parte superior do rato (1000/
1750 dpi)
• As teclas do rato podem ser livremente
programadas com o software KeyM@n.
(Transferência gratuita em: www.cherry.de/english/service/download.php)
Para mais informações relativas a outros produtos,
transferências e outros, visite o website
www.cherry.de
Esperamos que desfrute do seu sistema
CHERRY MW 3000.
A sua equipa da CHERRY
ZF Friedrichshafen AG
1Dicas
1.1 Base do rato
Uma superfície clara e estruturada como base do rato
aumenta a sua eficácia e garante uma detecção
optimizada dos movimentos.
Uma superfície reflectora não é adequada como base
do rato.
1.2 Desactivação para poupança de
energia
Quando, por exemplo, durante o transporte, for
premido um botão do rato durante mais de 3 minutos,
o rato desliga-se automaticamente.
Para voltar a activar o rato, desligue-o no interruptor
(OFF) e volte a ligá-lo (ON).
1.3 Limpeza do rato
Cuidado!
A utilização de detergentes agressivos ou líquidos
pode danificar o rato
1 Para a limpeza, não utilize quaisquer solventes,
como benzeno ou álcool, nem agentes abrasivos
ou esfregões.
2 Evite que entrem líquidos para o rato.
CHERRY
.
é uma
1 Limpe o rato com um pano ligeiramente
humedecido e um pouco de detergente suave
(por ex. detergente da loiça).
2 Limpe o rato com um pano suave e que não largue
pêlo.
1.4 Síndrome RSI
Síndrome RSI
RSI significa "Repetitive Strain Injury" = "Lesão por
esforço repetitivo". O RSI surge devido a movimentos
repetidos constantemente durante um longo período
de tempo.
Os sintomas comuns são dores nos dedos ou no
pescoço. Poderá encontrar mais informações em:
seus antebraços e os pulsos se encontrem ao lado
do corpo e estejam esticados.
3 Faça diversas pequenas pausas, se necessário,
com alongamentos.
4 Altere frequentemente a posição do seu corpo.
2 Ajuda em caso de problemas
1 Desligue e volte a ligar o rato (ver
1.2 "Desactivação para poupança de energia").
2 Verifique se as pilhas estão correctamente
inseridas e que têm tensão suficiente.
3 Ligue o receptor a outra ligação USB no PC.
4 Estabeleça uma nova ligação com o receptor:
Desconecte o receptor da tomada USB e volte a
conectar o mesmo.
Mantenha durante 30 segundos o rato próximo do
receptor e pressione em simultâneo a roda e o
botão direito do rato.
Solte as teclas, quando após 3 segundos o LED
para a indicação do estado da bateria começar a
piscar.
3 Eliminação
3.1 Eliminação do aparelho usado
Elimine o aparelho usado através de um
centro de recolha para lixo electrónico ou
através de um comerciante.
15
3.2 Eliminação das pilhas
O aparelho contém pilhas alcalinasmanganês. Não recarregue as mesmas.
Não elimine as pilhas descarregadas
através do lixo doméstico. As pilhas podem
conter agentes nocivos prejudiciais para o meio
ambiente como para a saúde. Por favor, entregue as
pilhas na loja ou num centro de recolha público. A
recepção está prescrita por lei e é obrigatória.
Coloque apenas pilhas descarregadas nos recipientes
previstos para o efeito.
Todas as pilhas e acumuladores são recicláveis. Isto
permite a recuperação de matérias primas como
ferro, zinco ou níquel. A reciclagem de pilhas é a
forma mais fácil de contribuir para a protecção do
ambiente.
Muito obrigado pela sua colaboração.
4 Dados técnicos
DesignaçãoValor
Tensão de alimentação rato
Tensão de alimentação
receptor
Consumo de energia rato
Consumo de energia receptor
Pilhas do rato2 pilhas alcalinas-
Temperatura de
armazenamento
Temperatura operacional0 °C ... +40 °C
2,0 ... 3,3 V SELV
5,0 V/DC ±5 % SELV
max. 4,5 mA
norm. 30 mA
manganês, tipo LR03
(AAA)
–15 °C ... +60 °C
5 Contacto
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems
Cherrystraße
91275 Auerbach
Alemanha
www.cherry.de
E-mail: info@cherry.de
6 Indicação geral para o utilizador
A
CHERRY
, uma marca da
optimiza constantemente os seus produtos no sentido do desenvolvimento de novas tecnologias. Por
isso, reservamo-nos o direito a alterações técnicas.
A determinação da fiabilidade, assim como a definição de dados técnicos são efectuadas em conformidade com uma verificação interna, de modo a cumprir
os regulamentos ou normas reconhecidos internacio-
ZF Friedrichshafen AG
,
nalmente. Outros requisitos poderão ser cumpridos
através de uma cooperação mútua. O manuseamento
e o armazenamento incorrectos, assim como influências externas podem provocar avarias e danos
durante o funcionamento.
Não oferecemos qualquer garantia para anomalias
resultantes da alteração do produto por parte do utilizador e não nos responsabilizamos por alterações
não autorizadas. Todas as reparações devem ser realizadas por nós ou por uma pessoa ou organização
com autorização oficial.
Quaisquer pedidos de indemnização à
hafen AG
ou aos seus representantes nomeados –
independentemente da base legal (incluindo lesões
corporais relacionadas com o stress) – estão excluídos, desde que não nos seja apontada premeditação, negligência grosseira ou a inobservância dos
regulamentos obrigatórios de garantia de produtos ou
em caso de danos para a vida, corpo e saúde. As presentes instruções são apenas válidas para o produto
fornecido.
Mais informações sobre isto estão disponíveis junto
dos respectivos distribuidores ou directamente
connosco.
ZF Friedrichs-
7 Garantia
Concede-se a garantia determinada na lei. Consulte o
seu revendedor ou representante autorizado. Para
mais informações sobre a garantia, consulte a
www.cherry.de
8 Indicação de perigo
Perigo de asfixia através da ingestão de peças
pequenas
Mantenha o aparelho longe do alcance de crianças
com idade inferior a 6 anos.
9 Declaração de conformidade CE
A
ZF Friedrichshafen AG,
Electronic Systems
Alemanha, declara, por este meio, que este
aparelho periférico com função rádio se encontra em
conformidade com os requisitos básicos e as
restantes disposições aplicáveis da directiva 1999/5/
CE. Poderá encontrar a declaração de conformidade
CE no seguinte endereço de Internet:
http://www.cherry.de/compliance
Clique no nome do produto para abrir a declaração de
conformidade CE.
Área de negócios
, Auerbach/Opf.,
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.