B.UNLIMITED
Wireless Business Desktop
M85-26000xx
1 Empfänger anschließen / Connecting receiver / Raccorder le récepteur /
Conectar receptor / Collegare il ricevitore / Ontvanger aansluiten
2 Tastatur und Maus einschalten / Turning on the keyboard and mouse /
Allumer le clavier et la souris / Encender el teclado y el mouse /
Accensione tastiera e mouse / Toetsenbord en muis inschakelen
Die Alkali-Batterien sind sofort betriebsbereit und
müssen vor der ersten Benutzung nicht geladen
werden.
The alkaline batteries are ready for operation right
away and do not need to be charged before the initial
use.
Les piles alcalines sont immédiatement prêtes à
fonctionner et ne doivent pas être chargées avant la
première utilisation.
Las pilas alcalinas están listas para el uso y no deben
cargarse antes de la primera utilización.
Le batterie alcaline sono subito pronte per l'uso e non
devono essere caricate prima del primo utilizzo.
De alkalibatterijen zijn meteen klaar voor gebruik en
hoeven niet te worden opgeladen als u de batterijen
voor de eerste keer gebruikt.
644-0518.03 DE, US, FR, ES, IT, NL Nov 2007 (M85-26000 = Mod. G260, F670, R210)
Batterien laden / Charging the batteries / Charger les piles / Cargar las pilas /
Ricarica pile / Batterijen opladen
Laden Sie die Batterien des jeweiligen Geräts, wenn
die LED der Tastatur/Maus rot blinkt. Während des
Ladevorgangs können Sie weiterarbeiten.
Charge the batteries of the corresponding device
when the LED for the keyboard/mouse is flashing red.
You can continue to work during the charging
process.
Chargez les piles de l'appareil respectif si la LED du
clavier/de la souris clignote en rouge. Vous pouvez
poursuivre votre travail pendant le chargement.
Si el LED del teclado/mouse parpadea en rojo, cargue
las pilas del dispositivo correspondiente. Puede seguir
trabajando durante el proceso de carga.
Ricaricare le pile del relativo apparecchio quando il
LED della tastiera/mouse lampeggia di colore rosso.
Durante la fase di ricarica è possibile continuare a
lavorare.
Laad de batterijen van het betreffende apparaat op als
de LED van het toetsenbord/de muis rood knippert.
Tijdens het opladen kunt u doorgaan met werken.
Vorsicht! Caution! Attention!
Beschädigung der Batterien oder der Geräte.
1 Laden Sie die Batterien nur in den Geräten.
Verwenden Sie kein externes Ladegerät.
2 Laden Sie in den Geräten nur wieder aufladbare
Alkali-Batterien (z. B. PURE ENERGY RA6
2000 mA oder RA03 800 mA).
Damage to batteries or devices.
1 The batteries must only be charged in the devices.
Do not use any external charging unit.
2 Charge only rechargeable alkaline batteries in the
devices (e.g. PURE ENERGY RA6 2000 mA
or RA03 800 mA).
Détérioration des piles ou des appareils.
1 Ne rechargez les piles qu'à l'intérieur des appareils.
Ne pas utilisez de chargeur externe.
2 Ne chargez dans les appareils que des piles
alcalines rechargeables (par exemple
PURE ENERGY RA6 2000 mA ou RA03 800 mA).
¡Atención! Cautela! Let op!
Daños en las pilas o en el dispositivo.
1 Cargue las pilas únicamente en el dispositivo.
No utilice un dispositivo de carga externo.
2 Cargue en el dispositivo sólo las pilas alcalinas
recargables (ejemplo: PURE ENERGY RA6
2000 mA o RA03 800 mA).
Possibili danni alle batterie o alle periferiche.
1 Caricare le batterie solamente nelle periferiche.
Non utilizzare un caricabatterie esterno.
2 Utilizzare esclusivamente pile alcaline ricaricabili
(ad esempio PURE ENERGY RA6 2000 mA
o RA03 800 mA).
Beschadiging van de batterijen of de apparaten.
1 Laad de batterijen alleen in de apparaten op.
Gebruik geen extern oplaadapparaat.
2 Gebruik in de apparaten alleen oplaadbare
alkalibatterijen (bijv. PURE ENERGY RA6 2000 mA
of RA03 800 mA).
Bedienungsanleitung
1 Mausuntergrund
Eine helle, strukturierte Fläche als Mausuntergrund
steigert die Effektivität der Maus und gewährleistet
eine optimale Bewegungserkennung.
Eine spiegelnde Fläche ist als Mausuntergrund nicht
geeignet.
2 Tipps zum Laden der Alkali-Batterien
Das vollständige Laden der Alkali-Batterien dauert
ca. 12 bis 18 Stunden. Während des Ladevorgangs
leuchtet die LED rot. Die Ladeschaltung verhindert ein
Überladen.
Rechtzeitiges Laden verlängert die Lebensdauer der
Alkali-Batterien.
3 Entsorgung
Entsorgen Sie das Altgerät und die
Batterien über eine Sammelstelle für
elektronischen Abfall oder Ihren
Händler.
4 Technische Daten
Bezeichnung Wert
Versorgungsspannung
Stromaufnahme Tastatur: typ. 5 mA
Lagertemperatur –20 °C ... +60 °C
Betriebstemperatur 0 °C ... +40 °C
Tastatur: 1,2 ... 1,6 V SELV
Maus: 2,0 ... 3,3 V SELV
Empfänger: 5,0 V/DC ±5 % SELV
Maus: typ. 25 mA
Empfänger: typ. 30 mA
5 Kontakt
Cherry GmbH
Cherrystraße
91275 Auerbach
www.cherrycorp.com
www.cherry.de
Technischer Support:
Tel.: +49 (0) 1805 919108
(14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz)
E-Mail: support@cherry.de
6 Allgemeiner Anwenderhinweis
Cherry optimiert seine Produkte ständig im Zuge der
Entwicklung von neuen Technologien. Technische
Änderungen behalten wir uns deshalb vor. Die Ermittlung der Zuverlässigkeit sowie die Definition von technischen Angaben erfolgen gemäß Cherry-interner
Prüfung, um international anerkannte Vorschriften
bzw. Normen zu erfüllen. Davon abweichende Anforderungen können durch gegenseitige Zusammenarbeit erfüllt werden. Unsachgemäße Behandlung,
Lagerung und äußere Einflüsse können zu Störungen
und Schäden im Einsatz führen.
Wir übernehmen keinerlei Gewährleistung für Mängel, die auf einer anwenderseitigen Veränderung des
Produkts beruhen, und haften nicht im Falle unbefugter Veränderungen. Alle Reparaturen müssen durch
Cherry oder eine offiziell berechtigte Person oder
Organisation durchgeführt werden.
Etwaige Schadensersatzansprüche gegen Cherry
oder seine eingesetzten Vertreter – gleich aus welchem Rechtsgrund (einschließlich stressbedingte körperliche Schäden) – sind ausgeschlossen, soweit uns
nicht Vorsatz, grobe Fahrlässigkeit oder die Nichtbeachtung zwingender Produkthaftungsbestimmungen
treffen oder bei Verletzungen von Leben, Körper oder
Gesundheit. Die vorliegende Anleitung ist nur gültig
für das mitgelieferte Produkt.
Weitere Informationen darüber sind bei den jeweiligen Cherry-Distributoren oder direkt über die
Cherry GmbH erhältlich.
7 CE-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Cherry GmbH, Auerbach/Opf.,
Deutschland, dass sich dieses Peripheriegerät mit
Funkfunktion in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/
EG befindet. Die CE-Erklärung zur Konformität finden
Sie unter folgender Internet-Adresse:
http://www.cherry.de/compliance
Klicken Sie dort auf den Produktnamen, um die
CE-Erklärung zur Konformität zu öffnen.
8 Hinweis zum GS-Zeichen
Aufgrund der Position der Nulltaste des
Nummernfelds ist die Tastatur für Saldiertätigkeiten,
die überwiegend blind erfolgen, in Deutschland nicht
anzuwenden. Eine Tastatur mit nicht-deutscher
Tastenknopfbelegung ist in Deutschland aufgrund der
Zeichenbelegung (DIN 2137, Teil 2) nicht für den
Dauereinsatz an Bildschirmarbeitsplätzen zu
verwenden.