Cherry F200R Users Manual

Tastenbelegung/Button function/Programmation des touches
Batteriestatus
Rot blinkend: Ladekabel anschließen Orange blinkend: Akkus werden geladen Grün blinkend: Akkus zu ca. 75% geladen Grün leuchtend: Akkus voll
Battery status
Red flashing: connect charging cable Orange flashing: batteries are charging Green flashing: batteries are about 75% charged Green continuously lit: batteries are completely charged
Etat de charge de la batterie
Buchse zum Laden der Maus
Jack for charging the mouse
Prise de charge de la souris
Horizontal scrollen (links/rechts) Horizontal scrolling (left/right) Défilement horizontal (gauche/droite)
Clignotant rouge: brancher le câble de charge Clignotant orange: la batterie est en cours de charge Clignotant vert: batterie chargée à 75 % env. Allumé en vert: batterie pleine
Ein-/Ausschalter On/Off switch Interrupteur marche/arrêt
Browser vor
Browser forward
Navigation avant
Browser zurück Browser back Navigation arrière
1 Empfänger anschließen/Connecting receiver/Raccorder le récepteur
2 Maus einschalten/Turning on the mouse/Mise en marche de la souris
Die Alkali-Batterien sind sofort betriebsbereit und müssen vor der ersten Benutzung nicht
ON OFF
geladen werden.
The alkaline batteries are ready for operation right away and do not need to be charged before the initial use.
Les piles alcalines sont immédiatement prêtes à fonctionner et ne doivent pas être chargées avant la première utilisation.
3 Software installieren/Software installation/Installation du logiciel
Damit Sie den gesamten Funktionsumfang der Maus nutzen können, müssen Sie die Software KeyM@n installieren.
Die aktuelle Version können Sie unter www.cherrycorp.com herunterladen.
To be able to use the full range of functionality of the mouse, you must install the KeyM@n software.
You can download the current version from
www.cherrycorp.com
Afin de pouvoir bénéficier pleinement des fonctionnalités de la souris, il vous faut installer le logiciel KeyM@n.
Vous trouverez la version actuelle du logiciel à télécharger à l'adresse www.cherrycorp.com
Batterien laden/Charging batteries/Charger les piles
Vorsicht! Caution! Attention!
Beschädigung der Batterien oder des Geräts. 1 Laden Sie die Batterien nur in der Maus.
Verwenden Sie kein externes Ladegerät.
2 Laden Sie in der Maus nur wieder aufladbare Alkali-
Batterien (z. B. AccuCell AC 1800).
Damage to batteries or device. 1 The batteries must only be charged in the mouse.
Do not use any external charging device.
2 Charge only rechargeable alkaline batteries in the
mouse (for example AccuCell AC 1800).
Détérioration des piles ou de l’appareil. 1 Ne recharger les piles qu'à l'intérieur de la souris.
Ne pas utiliser de chargeur externe.
2 Ne chargez dans la souris que des piles alcalines
rechargeables (par exemple AccuCell AC 1800).
Batterien wechseln/Changing batteries/Changer les piles
Vorsicht! Caution! Attention!
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterien.
¾ Verwenden Sie nur wiederaufladbare Alkali-
Batterien (z. B. AccuCell AC 1800). Herkömmliche Batterien/Akkus können nicht geladen werden.
The batteries could explode if exchanged improperly. ¾ Use only rechargeable alkaline batteries (for
example AccuCell AC 1800). Commonly used batteries or rechargeable batteries cannot be recharged.
Danger d'explosion en cas de remplacement incorrect des piles.
¾ Utiliser uniquement des piles alcalines
rechargeables (par exemple AccuCell AC 1800). Les piles/batteries classiques ne peuvent être rechargées.
Loading...
+ 7 hidden pages