Nächster Titel
Next title
Titre suivant
Título siguiente
Titolo successivo
Volgende titel
Próximo título
Voriger Titel
Previous title
Titre précédent
Título anterio
Titolo precedente
Vorige titel
Título anterior
Mediaplayer
Reproductor
multimedia
Media Player
Mediaspeler
Abrir programa
multimédia
Ton lauter
Volume up
Volume plus fort
Subir volumen
Aumento volume
Geluid harder
Som mais alto
teclas / Assegnazione dei tasti / Toetstoewijzing / Ocupação das teclas
2
Empfänger anschließen
Connecting the receiver
Raccordement de récepteur
Conexión del receptor
Collegamento del ricevitore
Ontvanger aansluiten
Conectar o receptor
Batterien der Maus wechseln
Changing the batteries for the mouse
Remplacement des piles de la souris
Cambio de las pilas del ratón
Sostituzione delle batterie del mouse
Batterijen van de muis vervangen
Substituir as pilhas do rato
Maus einschalten
Switching on the mouse
Activation de la souris
Encender el ratón
Accensione del mouse
Muis inschakelen
Ligar o rato
Batterien der Tastatur wechseln
Changing the batteries for the keyboard
Changement des piles du clavier
Cambio de pilas del teclado
Sostituzione delle batterie della tastiera
Batterijen van het toetsenbord vervangen
Substituir as pilhas do teclado
3
BEDIENUNGSANLEITUNG
CHERRY DW 5000 – Wireless Desktop
Herzlichen
DE
Glückwunsch ...
CHERRY entwickelt und produziert seit 1967
innovative Eingabe-Systeme für Computer. Den
Unterschied in Qualität, Zuverlässigkeit und
Design können Sie jetzt mit Ihrem neuen Lieblingsstück erleben.
Bestehen Sie immer auf Original CHERRY.
Für Informationen zu weiteren Produkten,
Downloads und vielem mehr, besuchen Sie
bitte www.cherry-world.com
Ihr CHERRY DW 5000 zeichnet sich besonders
durch folgende Eigenschaften aus:
• Kabellose Freiheit mit bis zu 8 m Reichweite
• Präzise und schnell durch optischen Sensor
mit 1500 dpi Auflösung
• Batteriestatus-LED an Tastatur und Maus
• Die Tasten der Maus sowie die F-Tasten der
Tastatur und die Hotkeys (außer Standby)
können Sie mit der Software KeyM@n frei
programmieren (kostenloser Download
unter: www.cherry.de/deutsch/service/download.php)
1 Tipps
1.1 Energiespar-Abschaltung
Wenn, zum Beispiel beim Transport, eine
Maustaste länger als 2 Minuten gedrückt wird,
schaltet sich die Maus automatisch aus.
Um die Maus wieder zu aktivieren, schalten Sie
sie am Schalter aus (OFF) und wieder ein (ON).
1.2 Mausuntergrund
Eine helle, strukturierte Fläche als Mausuntergrund steigert die Effektivität der Maus, spart
Energie und gewährleistet eine optimale
Bewegungserkennung.
Eine spiegelnde Fläche ist als Mausuntergrund nicht geeignet.
1.3 Reinigen der Geräte
VORSICHT: Beschädigung durch
aggressive Reinigungsmittel oder
Flüssigkeit in den Geräten
• Verwenden Sie zur Reinigung keine
Lösungsmittel wie Benzin oder Alkohol
und keine Scheuermittel oder Scheuerschwämme.
• Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in die
Geräte gelangt.
• Entfernen Sie nicht die Tastkappen der
Tastatur.
1 Schalten Sie die Maus aus (Schalter auf
OFF).
2 Reinigen Sie die Geräte mit einem leicht
feuchten Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel (z. B.: Geschirrspülmittel).
3 Trocknen Sie die Geräte mit einem fussel-
freien, weichen Tuch.
1.4 RSI-Syndrom
"Repetitive Strain Injury" = "Verletzung durch wiederholte Bean-
spruchung". RSI entsteht durch
kleine, sich ständig wiederholende Bewegungen.
Typische Symptome sind Beschwerden in den
Fingern oder im Nacken. Weitere Informationen finden Sie unter: www.cherry.de/
deutsch/service/service_rsi.htm
• Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergono-
misch ein.
• Positionieren Sie Tastatur und Maus so,
dass sich Ihre Oberarme und Handgelenke seitlich vom Körper befinden und
ausgestreckt sind.
• Machen Sie mehrere kleine Pausen, ggf.
mit Dehnübungen.
• Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung.
4
1.5 Hilfe im Problemfall
1 Schalten Sie die Maus aus und wieder ein
(siehe 1.1 "Energiespar-Abschaltung").
2 Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt einge-
legt sind und genügend Spannung haben.
3 Schließen Sie den Empfänger an einem
anderen USB-Anschluss am PC an.
4 Stellen Sie eine neue Verbindung zum Emp-
fänger her:
• Ziehen Sie den Empfänger aus der USBBuchse und stecken Sie ihn wieder ein.
• Halten Sie innerhalb von 30 Sekunden die
Maus möglichst nah an den Empfänger und
drücken Sie dabei gleichzeitig das Scrollrad
und die rechte Maustaste.
• Lassen Sie die Tasten los, wenn nach etwa
3 Sekunden die Batteriestatus-LED
der Maus blinkt.
• Halten Sie innerhalb von 30 Sekunden die
Tastatur möglichst nah an den Empfänger
und drücken Sie dabei gleichzeitig die Tasten esc und Q.
• Lassen Sie die Tasten los, wenn nach etwa
3 Sekunden die Batteriestatus-LED
der Tastatur blinkt.
2 Entsorgung
2.1 Entsorgen der Geräte
Entsorgen Sie die Altgeräte über eine
Sammelstelle für elektronischen
Abfall oder Ihren Händler.
2.2 Entsorgen der Batterien
Die Geräte enthalten Alkali-ManganBatterien.
Entsorgen Sie sie nicht im Hausmüll.
Batterien enthalten möglicherweise Schadstoffe, die Umwelt und Gesundheit schaden
können. Bitte geben Sie die Batterien gemeinsam mit dem Gerät im Handel oder bei den
Recyclinghöfen der Kommunen ab. Die Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben und unentgeltlich.
Alle Batterien und Akkus werden wiederverwertet. So lassen sich wertvolle Rohstoffe, wie
Eisen, Zink oder Nickel, zurückgewinnen. Batterierecycling ist der leichteste Beitrag zum
Umweltschutz.
Vielen Dank für’s Mitmachen.
3 Technische Daten
BezeichnungWert
Versorgungsspannung
StromaufnahmeTastatur: max. 5 mA
Batterien Tastatur2 Alkali-Mangan-Batte-
Batterien Maus2 Alkali-Mangan-Batte-
Lagertemperatur–15 °C ... +60 °C
Betriebstemperatur 0 °C ... +40 °C
Tastatur/Maus:
2,2 ... 3,3 V SELV
Empfänger:
5,0 V/DC ±5 % SELV
Maus: max. 15 mA
Empfänger: max. 35 mA
rien, Typ LR03 (AAA)
rien, Typ LR6 (AA)
DE
5
BEDIENUNGSANLEITUNG
CHERRY DW 5000 – Wireless Desktop
4Kontakt
DE
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems
Cherrystraße
91275 Auerbach
Internet: www.cherry-world.com
E-Mail: info@cherry.de
Telefon – Vertrieb:
+49 (0) 180 5 243779*
(0180 5 CHERRY*)
Telefon – Technischer Support:
+49 (0) 180 5 919108*
*14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz,
abweichende Preise für Anrufe aus Mobilfunknetzen möglich.
Bitte halten Sie bei Anfragen an den Technischen Support folgende Informationen bereit:
• Artikel- und Serien-Nr. des Produkts
• Bezeichnung und Hersteller Ihres Systems
• Betriebssystem und ggf. installierte Version
eines Service Packs
5 Allgemeiner
Anwenderhinweis
Technische Änderungen, die dem Fortschritt
dienen, behalten wir uns vor. Unsachgemäße
Behandlung und Lagerung können zu
Störungen und Schäden am Produkt führen.
Die Gewährleistung erlischt komplett, sofern
unautorisierte Änderungen am Produkt
durchgeführt worden sind. Führen Sie
eigenmächtig keine Reparaturen durch und
öffnen Sie das Produkt nicht. Die vorliegende
Anleitung ist nur gültig für das mitgelieferte
Produkt.
6 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistung. Bitte
wenden Sie sich an Ihren Händler oder Vertragspartner. Nähere Informationen zur
Gewährleistung finden Sie unter
www.cherry-world.com
7 CE-Konformitäts-
erklärung
Hiermit erklärt die
ZF Friedrichshafen AG
feld
Opf., Deutschland, dass sich dieses Peripheriegerät mit Funkfunktion in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die CE-Erklärung zur Konformität finden Sie unter folgender Internet-Adresse:
www.cherry.de/compliance
Klicken Sie dort auf den Produktnamen, um die
CE-Erklärung zur Konformität zu öffnen.
Electronic Systems,
, Geschäfts-
Auerbach/
6
OPERATING MANUAL
CHERRY DW 5000 – Wireless Desktop
Congratulations ...
CHERRY has developed and produced innovative input systems for computers since 1967.
You can now experience the difference in quality, reliability and design with your new favorite
accessory.
Always insist on original CHERRY products…
For information on other products, downloads
and much more, visit us at
www.cherry-world.com
Your CHERRY DW 5000 stands out especially
due to the following features:
• Cordless freedom with a range of up to 8
meters
• Accurate and quick, thanks to an optical
sensor with 1500 dpi resolution
• Battery status LED in keyboard and mouse
• You can configure the mouse buttons as well
as the F-keys and Hotkeys (except standby)
using KeyM@n software (as a free download at: www.cherry.de/deutsch/service/download.php)
1Tips
1.1 Energy-saving shutdown
For instance when transporting, if you press
the mouse button for longer than 2 minutes,
the mouse switches off automatically.
To reactivate the mouse, press the
and then the
ON switch again.
OFF switch
1.2 Surface under the mouse
A bright, structured surface under the mouse
saves energy, increases effectiveness and
ensures optimum motion detection.
A reflective surface is not suitable for using the
mouse on.
1.3 Cleaning the devices
CAUTION: Damage may be caused
by harsh cleaning agents or liquids
in the devices
• Do not use solvents such as gasoline or
alcohol and scouring agents or scouring
sponges for cleaning.
• Prevent liquids from entering the devices.
• Do not remove the keycaps of the keyboard.
1 Switch the mouse off (switch to OFF).
2 Clean the devices with a slightly damp cloth
and some mild cleaning agent (e.g. dishwashing liquid).
3 Dry off the devices with a soft, lint-free cloth.
1.4 RSI syndrome
RSI stands for "Repetitive Strain
Injury". RSI arises due to small
movements continuously repea-
ted over a long period of time.
Typical symptoms are discomfort in the fingers or neck. For further information see:
• Position the keyboard and mouse in such a
manner that your upper arms and wrists
are outstretched and to the sides of your
body.
• Take several short breaks, with stretching
exercises if necessary.
• Change your posture often.
1.5 Troubleshooting
1 Switch the mouse off and on again (see
1.1 "Energy-saving shutdown").
2 Check whether the batteries are inserted
correctly and have sufficient voltage.
3 Connect the receiver to another USB port on
the PC.
US
7
OPERATING MANUAL
CHERRY DW 5000 – Wireless Desktop
4 Establish a new connection to the receiver:
• Disconnect the receiver from the USB port
and plug it in again.
• Within 30 seconds, keep the mouse as near
to the receiver as possible then press the
US
scroll wheel and the right mouse button at
the same time.
• Release the buttons when the battery status
LED on the mouse flashes after
approx. 3 seconds.
• Within 30 seconds, keep the keyboard as
near to the receiver as possible, then press
the esc and Q keys at the same time.
• Release the keys when the battery status
LED on the keyboard flashes after
approx. 3 seconds.
2 Disposal
2.1 Disposing of the old units
Dispose of the old units via a collecting point for electronic scrap or via
your dealer.
2.2 Disposing of the batteries
This device contains alkaline batteries.
Do not dispose of them in the house-
hold waste. Batteries may contain pol-
lutants which can harm the environment and
health. Dispose of the batteries with the device
in a retail outlet or at your local recycling
depot. Returning the device is compulsory and
free of charge.
All batteries are recycled. This enables valuable resources to be restored such as iron,
zinc or nickel. Recycling batteries is the easiest contribution you can make towards environmental protection.
Thank you for your cooperation.
3 Technical data
DesignationValue
Supply voltageKeyboard/mouse:
Current consumption
Keyboard batteries2 alkaline batteries,
Mouse batteries2 alkaline batteries,
Storage temperature –15 °C ... +60 °C
Operating tempera-
ture
2.2 ... 3.3 V SELV
Receiver:
5.0 V/DC ±5 % SELV
Keyboard: max. 5 mA
Mouse: max. 15 mA
Receiver: max. 35 mA
type LR03 (AAA)
type LR6 (AA)
0 °C ... +40 °C
4Contact
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems
Cherrystraße
91275 Auerbach
Germany
Please provide the following information about
the device when you make an enquiry:
• Item and serial no. of the product
• Name and manufacturer of your system
• Operating system and, if applicable,
installed service pack version
5 General advice
We reserve the right to make technical
modifications which serve the development of
our products. Improper use and storage can
lead to faults and damage to the product.
The warranty expires completely once
unauthorized modifications to the product have
been carried out. Do not carry out any
unauthorized repairs and do not open up the
product. These instructions are only valid for
the supplied product.
8
6Warranty
The statutory warranty applies. Please contact
your specialist dealer or contractual partner.
You can find more information on the warranty
under www.cherry-world.com.
7 Certifications
7.1 CE Declaration of Conformity
Hereby,
ZF Friedrichshafen AG, Electronic Systems
bach/Opf., Germany, declares that
this Radio-Frequency peripheral is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The
CE Declaration of Conformity can be retrieved
by accessing the following internet address:
www.cherry.de/compliance
Once accessed, click on the relevant product
name to retrieve the CE Declaration of Conformity.
business area, Auer-
7.2 Federal Communications
Commission (FCC) Radio
Frequency Interference
Statement
Information to the user: This equipment has
been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorientate or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between the equip-
ment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
Caution: Any changes or modifications not
expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
7.3 For UL
For use with Listed Personal Computers only!
US
9
MODE D’EMPLOI
CHERRY DW 5000 – Wireless Desktop
Félicitations...
Depuis 1967, CHERRY développe et produit des
systèmes de saisie innovants pour ordinateurs. Nos produits se distinguent par leur
qualité, leur fiabilité et leur design. Le dernier
né de notre gamme en est la preuve vivante.
Exigez toujours un produit CHERRY d'origine.
Pour obtenir des informations sur d'autres
FR
produits, sur les téléchargements et bien
d'autres choses, consultez le site
www.cherry-world.com
Votre CHERRY DW 5000 se distingue par les
caractéristiques suivantes:
• Elle fonctionne sans fil sur un rayon de
8mètres
• Elle conjugue précision et rapidité grâce à
un capteur optique d'une résolution de
1500 dpi
• DEL d'état de pile sur le clavier et la souris
• Le logiciel "KeyM@n" permet de programmer librement les touches de la souris, les
touches de fonction du clavier (sauf la
veillle) et les raccourcis au clavier (téléchargez-le gratuitement sur www.cherry.de/deutsch/service/download.php).
1 Conseils
1.1 La désactivation automatique
qui permet d'économiser
l'énergie
La souris s'éteindra automatiquement si vous
appuyez plus de deux minutes sur un bouton
pendant le transport, par exemple.
Pour réactiver la souris, éteignez-la par le
bouton OFF puis rallumez-la ON.
1.2 Surface de pose de la souris
Une surface claire, structurée pour poser les
souris économise de l'énergie, augmente l'efficacité de la souris et garantit une détection
optimale des mouvements.
Une surface réfléchissante ne convient pas
pour poser la souris.
1.3 Nettoyage des appareils
ATTENTION: Détérioration en cas
d’utilisation de produits de nettoyage agressifs ou de pénétration
de liquide dans les appareils
• Pour le nettoyage, n’utilisez pas de solvants tels que l’essence ou l’alcool ni
aucun produit ou éponge abrasif.
• Empêchez tout liquide de pénétrer dans
les appareils.
• N’enlevez pas les capuchons des touches
du clavier.
1 Eteignez la souris (commutateur en position
OFF).
2 Nettoyez les appareils avec un chiffon légè-
rement humide et un produit de nettoyage
doux (p. ex. détergent vaisselle).
3 Séchez les appareils avec un chiffon doux
non peluchant.
10
1.4 Syndrome LMR
LMR signifie "Lésion due aux mouvements répétitivs". Le syndrome
LMR apparaît suite à de petits
mouvements se répétant en permanence.
Des symptômes typiques sont des douleurs
dans les doigts ou la nuque. Pour plus
d'informations visitez: www.cherry.de/
french/service/lmr.htm
• Organisez votre poste de travail de
manière ergonomique.
• Positionnez le clavier et la souris de telle
façon que vos bras et vos poignets se trouvent latéralement par rapport au corps et
soient étendus.
• Faites plusieurs petites pauses, le cas
échéant accompagnées d’exercices d’étirement.
• Modifiez souvent votre attitude corporelle.
1.5 Aide en cas de problème
1 Eteignez et rallumez la souris (cf. 1.1 "La
désactivation automatique qui permet d'économiser l'énergie").
2 Contrôlez le placement et le chargement
des piles.
3 Connectez le récepteur à un autre port USB
de l'ordinateur.
4 Etablissez une nouvelle connexion au récep-
teur:
• Débranchez le récepteur du port USB puis
rebranchez-le.
• Tenez la souris près du récepteur dans un
laps de temps de trente secondes et
appuyez simultanément sur la molette et le
bouton droit.
• Relâchez les touches si la DEL d'état des
piles clignote trois secondes plus tard.
• Tenez le clavier à proximité du récepteur en
appuyant simultanément sur les touches
esc et A pendant 30 secondes.
• Relâchez les touches lorsque, au bout
d'environ 3 secondes, le voyant DEL de
niveau de charge de la batterie clignote.
2Elimination
2.1 Elimination de l'appareil
Confiez votre appareil usagé à une
structure spécialisée dans le
recyclage des déchets électroniques
ou à votre revendeur.
2.2 Elimination des batteries
L'appareil exploite des batteries alcalines.
Ne les jetez pas dans les ordures
ménagères. Les batteries contiennent des
substances nocives pour la santé de l'homme
et pour l'environnement. Veuillez remettre les
batteries usagées avec l'appareil à un commerce ou à un centre de recyclage de la commune. La restitution est imposée par la
législation et se fait à titre gratuit.
Toutes les batteries et tous les accumulateurs
sont recyclés. Cela permet de récupérer des
précieuses matières premières comme le fer,
le zinc ou le nickel. Le recyclage des batteries
est la contribution la plus simple à la protection de l'environnement.
Merci beaucoup de votre participation.
FR
11
MODE D’EMPLOI
CHERRY DW 5000 – Wireless Desktop
3 Caractéristiques
techniques
DésignationValeur
AlimentationClavier/souris:
FR
Consommation
de courant
Batteries clavier 2 piles alcalines de type
Batteries souris 2 piles alcalines de type LR6
Température de
stockage
Température de
fonctionnement
2,2 ... 3,3 V SELV
Récepteur:
5,0 V/DC ±5 % SELV
Clavier: max. 5 mA
Souris: max. 15 mA
Récepteur: max. 35 mA
LR03 (AAA)
(AA)
–15 °C ... +60 °C
0 °C ... +40 °C
4Contact
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems
Cherrystraße
91275 Auerbach
Allemagne
En cas de questions, veuillez indiquer les informations suivantes concernant l'appareil:
• N° d'article et n° de série du produit
• Désignation et fabricant de votre système
• Système d'exploitation et le cas échéant version installée d'un Service Pack
5 Généralités
Sous réserve de modifications techniques.
Un traitement et un stockage non conformes
peuvent entraîner des dysfonctionnements et
des dommages du produit.
La garantie devient complètement caduque si
des modifications non-autorisées sont
effectuées sur le produit. N'effectuez aucune
réparation de votre propre chef et n'ouvrez pas
le produit. La présente notice est valable
uniquement pour le produit avec lequel elle est
fournie.
6 Garantie
La garantie légale s'applique. Veuillez contacter
votre revendeur ou votre partenaire contractuel.
Pour tout complément d'information concernant
la garantie, veuillez consulter notre site
www.cherry-world.com.
7 Déclaration de
conformité CE
Par la présente
Division
Opf., Allemagne, déclare que ce dispositif radiofréquence est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de
conformité à la norme CE est disponible à partir
de l'URL: www.cherry.de/compliance
Une fois sur la page, cliquez sur le nom du produit qui vous intéresse pour y accéder.
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems,
Auerbach/
,
12
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CHERRY DW 5000 – Wireless Desktop
¡Felicidades!
Desde 1967 CHERRY viene desarrollando y
produciendo innovadores sistemas de introducción de datos para ordenadores. Su nuevo
teclado le hará notar la diferencia en calidad,
fiabilidad y diseño.
Exija siempre un CHERRY original.
En la dirección www.cherry-world.com podrá,
entre otros, encontrar y descargar información sobre los productos.
El CHERRY DW 5000 se distingue principalmente por las siguientes características:
• Libertad inalámbrica con un alcance de
hasta 8 m
• Precisión y rapidez gracias al sensor óptico
con una resolución de 1500 dpi
• LED de estado de carga de la pila en el
teclado y en el ratón
• Los botones del ratón, así como las teclas F
del teclado y las hotkeys (excepto standby)
se pueden programar libremente con el
software KeyM@n (descarga gratuita en:
www.cherry.de/deutsch/service/
download.php)
1Consejos
1.1 Desconexión para ahorrar
energía
Si, por ejemplo durante el transporte, se pulsa
un botón del ratón durante más de 2 minutos,
éste se desactiva automáticamente.
Para volver a activar el ratón, apáguelo primero con el interruptor (OFF) y seguidamente
vuelva a encenderlo (ON).
1.2 Superficie de deslizamiento
del ratón
Una superficie clara y estructurada ahorra
energía, aumenta la eficacia del ratón y garantiza una detección óptima del movimiento.
Una superficie reflectante no resulta adecuada.
1.3 Limpieza de los dispositivos
PRECAUCIÓN: Los líquidos o limpiadores agresivos pueden provocar
daños en los dispositivos
• Para la limpieza no utilice ningún disolvente como gasolina o alcohol ni ningún
producto para fregar o esponja.
• Evite que entre cualquier líquido en los
dispositivos.
• No extraiga las teclas del teclado.
1 Apague el ratón (interruptor en posición
OFF).
2 Limpie los dispositivos únicamente con un
paño suave y húmedo y unas gotas de limpiador suave (p. ej.: detergente lavavajillas).
3 Seque los dispositivos con un paño suave sin
pelusa.
1.4 Síndrome RSI
"Repetitive Strain Injury" =
"Síndrome del túnel carpiano". El
RSI se origina por movimientos
pequeños, repetidos continuamente.
Los síntomas típicos son molestias en los
dedos o en la nuca. Encontrará más
información en: www.cherry.de/spanish/
service/service_rsi.htm
• Organice su puesto de trabajo de forma
ergonómica.
• Coloque el teclado y el ratón de modo que
los brazos y las muñecas se encuentren a
los lados del cuerpo y estirados.
• Haga varias pausas cortas, cuando sea
necesario con ejercicios de estiramiento.
• Cambie con frecuencia la postura
corporal.
ES
13
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CHERRY DW 5000 – Wireless Desktop
1.5 Solución a problemas
1 Apague el ratón y vuelva a encenderlo (véase
1.1 "Desconexión para ahorrar energía").
2 Compruebe si las pilas se han introducido
correctamente y si tienen suficiente tensión.
3 Conecte el receptor a otra conexión USB del
PC.
4 Establezca una nueva conexión con el
receptor:
• Extraiga el receptor de la conexión USB y
vuelva a insertarlo.
• Mantenga durante 30 segundos el ratón lo
ES
más cerca posible del receptor y mientras
tanto pulse simultáneamente la rueda y el
botón derecho del ratón.
• Suelte las teclas cuando, tras unos
3 segundos, parpadee el LED de estado de
las pilhas del ratón.
• Mantenga durante 30 segundos el teclado lo
más cerca posible del receptor y, mientras
tanto, pulse simultáneamente las teclas
esc y Q.
• Suelte las teclas cuando, tras unos
3 segundos, parpadee el LED de estado de
las pilhas del teclado.
2Gestión
2.1 Gestión del aparato usado
Cuando se quiera desahacer del aparato usado, entréguelo en su establecimiento comercial o en un punto de
recogida para residuos electrónicos.
2.2 Gestión de las pilas
Los dispositivos contienen pilas mangano alcalinas.
No los deseche en la basura doméstica. Las baterías pueden contener sustancias
nocivas para el medio ambiente y la salud, por
ello deposítelas junto con el dispositivo al que
pertenezcan en su establecimiento comercial o
en los centros de reciclaje previstos en el
municipio. La entrega está prescrita por ley y
es gratuita.
Todas las pilas y baterías se reciclan para así
recuperar materias primas valiosas como hierro, cinc o níquel. El reciclaje de pilas es la
contribución más sencilla al medio ambiente.
¡Muchas gracias por su contribución!
3 Datos técnicos
DenominaciónValor
Suministro de
tensión
Consumo de
corriente
Baterías del
teclado
Baterías del
ratón
Temperatura de
almacenamiento
Temperatura de
funcionamiento
Teclado/ratón:
2,2 ... 3,3 V SELV
Receptor:
5,0 V/CC ±5 % SELV
Teclado: máx 5 mA
Ratón: máx 15 mA
Receptor: máx 35 mA
2 pilas mangano alcalinas,
tipo LR03 (AAA)
2 pilas mangano alcalinas,
tipo LR6 (AA)
–15 °C ... +60 °C
0 °C ... +40 °C
14
4Contacto
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems
Cherrystraße
91275 Auerbach
Alemania
Si realiza alguna consulta, indique la siguiente
información sobre el dispositivo:
• Nº de artículo y de serie del producto
• Denominación y fabricante del PC, Notebook o placa base
• Sistema operativo y, en su caso, versión instalada de un paquete de servicios
5 Instrucciones
generales para el
usuario
Nos reservamos el derecho de realizar
modificaciones técnicas destinadas a la mejora
del producto. Un manejo o almacenamiento
inadecuados pueden provocar averías o
desperfectos en el producto.
La garantía pierde su validez tan pronto como
se introduzcan modificaciones no autorizadas.
No lleve a cabo ninguna reparación por su
cuenta ni abra el producto. Las presentes
instrucciones solo rigen para el producto
suministrado.
6 Garantía
Rige la garantía legal. Póngase en contacto
con su distribuidor o parte contratante. Encontrará más información acerca de la garantía en
www.cherry-world.com
7 Declaración CE de
conformidad
Por medio de la presente
ZF Friedrichshafen AG, Electronic
Systems,
declara que este periférico de radiofrecuencia
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. La Declaración
de conformidad CE puede obtenerse en la
dirección Web:
www.cherry.de/compliance
Una vez ahí, haga clic en el nombre del producto relevante para obtener la Declaración de
conformidad CE.
Auerbach/Opf., Alemania,
ES
15
ISTRUZIONE D’USO
CHERRY DW 5000 – Wireless Desktop
Congratulazioni ...
Dal 1967 CHERRY sviluppa e produce innovativi dispositivi di input per computer. Grazie al
vostro nuovo dispositivo potrete sperimentare
la differenza di qualità, affidabilità e design.
Scegliete sempre Original CHERRY.
Per informazioni su ulteriori prodotti, download
e molto altro ancora, visitate la pagina web
www.cherry-world.com
Il vostro CHERRY DW 5000 si caratterizza in
particolare per le seguenti caratteristiche:
• Funzionamento wireless con una portata
massima di 8 m
• Precisione e velocità grazie al sensore ottico
con risoluzione di 1500 dpi
• LED di stato della batteria su tastiera e
IT
mouse
• È possibile programmare liberamente i tasti
del mouse, i tasti F della tastiera e i tasti di
scelta rapida (tranne lo standby) con il software KeyM@n (download gratuito alla
pagina: www.cherry.de/deutsch/service/download.php)
1 Suggerimenti
1.1 Disattivazione per un
consumo energetico ridotto
Se, ad esempio durante il trasporto, un tasto
del mouse viene premuto per oltre 2 minuti, il
mouse si disattiva automaticamente.
Per riattivare il mouse, spegnerlo (OFF) e riaccenderlo (ON) tramite l'interruttore.
1.2 Superficie di appoggio del
mouse
Una superficie chiara e strutturata permette di
risparmiare energia, aumenta l'efficienza del
mouse e garantisce un riconoscimento ottimale dei movimenti.
Al contrario, una superficie riflettente non è
adatta.
1.3 Pulizia delle periferiche
ATTENZIONE: Detergenti o liquidi
aggressivi possono danneggiare le
periferiche
• Per la pulizia non utilizzare solventi come
benzina o alcol né sostanze o spugne
abrasive.
• Impedire che il liquido penetri nelle periferiche.
• Non rimuovere i tasti dalla tastiera.
1 Spegnere il mouse (posizionare l'interrut-
tore su OFF).
2 Pulire le periferiche con un panno legger-
mente umido e con una piccola quantità di
detergente delicato (ad esempio detersivo
per stoviglie).
3 Asciugare le periferiche con un panno mor-
bido e che non lasci residui.
1.4 Sindrome RSI
RSI è l'acronimo di "Repetitive
Strain Injury", ovvero sindrome da
tensione ripetuta. La sindrome RSI
è causata da piccoli e continui movimenti
ripetuti.
Sintomi tipici sono dolori alle dita e alla nuca.
Per ulteriori informazioni: www.cherry.de/
italian/service/servicedownload_rsi.htm
• Allestire la postazione di lavoro in modo
ergonomico.
• Posizionare la tastiera e il mouse in modo
tale che l'avambraccio e l'articolazione del
polso si trovino ai lati del corpo e siano
distesi.
• Fare piccole pause, eventualmente
praticando esercizi di allungamento.
• Cambiare spesso posizione.
16
1.5 Aiuto in caso di problemi
1 Spegnere e riaccendere il mouse (vedi
1.1 "Disattivazione per un consumo energetico ridotto").
2 Controllare che le batterie siano inserite
correttamente e che abbiano sufficiente tensione.
3 Collegare il ricevitore a un'altra porta USB
sul PC.
4 Creare un nuovo collegamento con il ricevi-
tore:
• Staccare il ricevitore dalla presa USB e collegarlo nuovamente.
• Tenere per 30 secondi il mouse vicino al
ricevitore e premere contemporaneamente
la rotellina e il tasto destro.
• Rilasciare i tasti quando, dopo circa
3 secondi, il LED di stato della batteria del mouse lampeggia.
• Tenere per 30 secondi la tastiera il più vicino
possibile al ricevitore e premere contemporaneamente i tasti esc e Q.
• Rilasciare i tasti quando, dopo circa
3 secondi, il LED di stato della batteria
della tastiera lampeggia.
2 Smaltimento
2.1 Smaltimento del dispositivo
Smaltire il vecchio apparecchio presso
un apposito centro di raccolta per rifiuti elettronici o presso il proprio rivenditore.
2.2 Smaltimento delle batterie
Il dispositivo contiene batterie alcalino-manganese.
Non devono essere smaltite con i
rifiuti domestici. Le batterie possono contenere sostanze nocive per l'ambiente e la
salute. Consegnarle insieme al dispositivo in
un negozio o nei centri di riciclaggio predisposti dai comuni. La restituzione è prevista per
legge ed è gratuita.
Tutte le batterie e gli accumulatori vengono
riciclati, permettendo così di recuperare materie prime come ferro, zinco o nichel. Il riciclaggio delle batterie è il più semplice contributo
alla tutela dell'ambiente.
Vi ringraziamo per il vostro aiuto.
3 Dati tecnici
Denominazione Valore
Tensione di alimentazione
Corrente assorbita
Batterie tastiera 2 batterie alcalino-manga-
Batterie mouse 2 batterie alcalino-manga-
Temperatura di
magazzinaggio
Temperatura
d'esercizio
Tastiera/mouse:
2,2 ... 3,3 V SELV
Ricevitore:
5,0 V/DC ±5 % SELV
Tastiera: max. 5 mA
Mouse: max. 15 mA
Ricevitore: max. 35 mA
nese, tipo LR03 (AAA)
nese, tipo LR6 (AA)
–15 °C ... +60 °C
0 °C ... +40 °C
IT
17
ISTRUZIONE D’USO
CHERRY DW 5000 – Wireless Desktop
4 Contatti
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems
Cherrystraße
91275 Auerbach
Germania
In caso di richieste, indicare le seguenti informazioni sull'apparecchio:
• N° di articolo e di serie del prodotto
• Denominazione e produttore del PC, notebook
o scheda madre
• Sistema operativo ed eventualmente versione
installata di un service pack
IT
5 Avvertenza generale per
l'utente
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche
tecniche che consentano un miglioramento del
prodotto. Un uso e uno stoccaggio del prodotto
non appropriati possono causare guasti e danni al
prodotto.
La garanzia decade completamente qualora sul
prodotto siano state apportate modifiche non
autorizzate. Non effettuare riparazioni in modo
arbitrario e non aprire il prodotto. Il presente
manuale vale solo per il prodotto in dotazione.
6Garanzia
L'apparecchio è coperto dalla garanzia legale.
Per qualsiasi informazione, contattare il proprio rivenditore o parte contraente. Ulteriori
informazioni sulla garanzia sono riportate
all'indirizzo www.cherry-world.com
7 Dichiarazione di
conformità CE
Con la presente
AG
,
Electronic Systems,
dispositivo a radiofrequenza è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
È possibile consultare la dichiarazione di conformità CE all'indirizzo Internet:
www.cherry.de/compliance
Accedere al sito Internet indicato, quindi fare
clic sul nome del prodotto desiderato per
visualizzare la dichiarazione di conformità CE.
Opf., Germania, dichiara che questo
ZF Friedrichshafen
Auerbach/
18
GEBRUIKSHANDLEIDING
CHERRY DW 5000 – Wireless Desktop
Van harte
gefeliciteerd ...
Al sinds 1967 ontwikkelt en produceert
CHERRY innovatieve invoersystemen voor
computers. Het verschil in kwaliteit,
betrouwbaarheid en vormgeving ondervindt u
nu met uw nieuwe invoersysteem.
Ga altijd voor een originele CHERRY.
Informatie over verdere producten, downloads,
etc, vindt u op www.cherry-world.com
Uw CHERRY DW 5000 onderscheidt zich vooral
door de volgende eigenschappen:
• Draadloze vrijheid met een reikwijdte tot 8
meter
• Nauwkeurig en snel door optische sensor
met een resolutie van 1500 dpi
• Led voor batterijstatus op toetsenbord en
muis
• De knoppen van de muis evenals de F-toetsen op het toetsenbord en de hotkeys
(behalve de standby-knop) kunnen vrij worden geprogrammeerd met de software
Indien bijvoorbeeld tijdens het transport een
muisknop langer dan 2 minuten wordt ingedrukt, schakelt de muis automatisch uit.
Om de muis weer te activeren, schakelt u deze
met de schakelaar uit (OFF) en weer in (ON).
1.2 Muisondergrond
Een licht, gestructureerd oppervlak als
muisondergrond bespaart energie, vergroot de
effectiviteit van de muis en waarborgt een
optimale bewegingsherkenning.
Een spiegelend oppervlak is niet geschikt als
muisondergrond.
1.3 Reiniging van de apparaten
LET OP: Beschadiging door agressieve schoonmaakmiddelen of
vocht in de apparaten
• Gebruik voor het schoonmaken geen
oplosmiddelen zoals benzine of alcohol en
geen schuurmiddelen of schuursponsjes.
• Voorkom dat er vocht in de apparaten
terechtkomt.
• Verwijder niet de toetsdoppen van het toetsenbord.
1 Schakel de muis uit (schakelaar op OFF).
2 Reinig de apparaten met een licht vochtige
doek en een kleine hoeveelheid mild
schoonmaakmiddel (zoals afwasmiddel).
3 Droog de apparaten af met een pluisvrije,
zachte doek.
1.4 RSI-syndroom
RSI staat voor "Repetitive Strain
Injury" = "Pijnklachten door
herhaaldelijke overbelasting". RSI
ontstaat door kleine, zich voortdurend
herhalende bewegingen.
Typische symptomen zijn klachten in de
vingers of in de nek. Meer informatie vindt u
op: www.cherry.de/english/service/
servicedownload_rsi.htm
• Richt uw werkplek ergonomisch in.
• Plaats het toetsenbord en de muis op zo'n
manier dat uw bovenarmen en polsen zich
aan de zijkant van het lichaam bevinden en
zijn gestrekt.
• Las meerdere kleine pauzes in en doe
eventueel een aantal rekoefeningen.
• Wijzig uw lichaamshouding zeer
regelmatig.
NL
19
GEBRUIKSHANDLEIDING
CHERRY DW 5000 – Wireless Desktop
1.5 Hulp bij problemen
1 Schakel de muis uit en weer in (zie
1.1 "Energiebesparende uitschakeling").
2 Controleer of de batterijen correct zijn
geplaatst en genoeg spanning hebben.
3 Sluit de ontvanger aan op een andere USB-
aansluiting van de pc.
4 Breng een nieuwe verbinding met de ont-
vanger tot stand:
• Trek de ontvanger uit de USB-poort en steek
hem er weer in.
• Houd de muis binnen 30 seconden zo dicht
mogelijk bij de ontvanger en druk daarbij het
scrolwiel en de rechtermuisknop tegelijkertijd in.
• Laat de knoppen los als na ca. 3 seconden
het led-lampje voor de batterijstatus
knippert.
• Houd het toetsenbord binnen 30 seconden
zo dicht mogelijk bij de ontvanger en druk
daarbij de toetsen esc en Q tegelijkertijd in.
• Laat de toetsen los als na ca. 3 seconden de
NL
led voor de batterijstatus knippert.
2Afvoer
2.1 Het apparaat afvoeren
Voer het oude apparaat af via een verzamelplaats voor elektronisch afval of
uw handelaar.
2.2 Afvoer van de batterijen
Het apparaat bevat alkalimangaanbatterijen.
Gooi ze niet in het huiselijk afval.
Batterijen kunnen stoffen bevatten die
schadelijk zijn voor het milieu en de
gezondheid. Geef de batterijen samen met het
apparaat af bij uw handelaar of breng ze naar
de plaatselijke milieustraat. De teruggave is
wettelijk verplicht en gratis.
Alle accu's en batterijen worden hergebruikt.
Zo kunnen waardevolle grondstoffen, zoals
ijzer, zink of nikkel, worden teruggewonnen.
Accurecycling is de eenvoudigste bijdrage aan
de bescherming van het milieu.
Bedankt voor uw medewerking.
3 Technische gegevens
AanduidingWaarde
VoedingsspanningToetsenbord/muis:
StroomverbruikToetsenbord:
Batterijen
toetsenbord
Batterijen muis2 alkalimangaan-bat-
Opslagtemperatuur–15 °C ... +60 °C
Bedrijfstemperatuur 0 °C ... +40 °C
2,2 ... 3,3 V SELV
Ontvanger:
5,0 V/DC ±5 % SELV
max. 5 mA
Muis: max. 15 mA
Ontvanger: max. 35 mA
2 alkalimangaan-batterijen, type LR03
(AAA)
terijen, type LR6 (AA)
20
4Contact
6 Garantie
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems
Cherrystraße
91275 Auerbach
Duitsland
Vermeld bij aanvragen de volgende informatie
over het apparaat:
• Artikel- en serienummer van het product
• Naam en fabrikant van uw pc, notebook of
moederbord
• Besturingssysteem en eventueel geinstalleerde versie van een Service Pack
5 Algemene
gebruikerstip
Technische wijzigingen, die voor de verbetering
dienen, behouden wij ons voor. Verkeerde
behandeling en opslag kunnen tot storingen en
schade aan het product leiden.
De garantie vervalt volledig, als er
ongeautoriseerde wijzigingen aan het product
zijn uitgevoerd. Voer geen eigenmachtige
reparaties uit en open het product niet. Deze
gebruiksaanwijzing is alleen geldig voor het
meegeleverde product.
De wettelijke garantie is van toepassing. Neem
contact op met uw handelaar of verdragspartner. Nadere informatie over de garantie vindt u
op www.cherry-world.com
7 CE-verklaring van
overeenstemming
Hierbij verklaart
, afdeling
AG
radiotechnologie werkende apparaat in overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/
5/EG. De CE-conformiteitsverklaring kan opgeroepen worden via:
www.cherry.de/compliance
Zodra deze pagina weergegeven wordt, klikt u
op de relevante productnaam om de CE-conformiteitsverklaring op te roepen.
Auerbach/Opf., Duitsland, dat het
ZF Friedrichshafen
Electronic Systems,
NL
21
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
CHERRY DW 5000 – Wireless Desktop
Muitos parabéns ...
A CHERRY desenvolve e produz desde 1967
sistemas de introdução inovadores para computadores. Com o seu novo dispositivo de eleição, pode agora comprovar a diferença entre
qualidade, fiabilidade e design.
Opte sempre por um CHERRY original.
Para informações relativas a outros produtos,
downloads e muito mais, visite-nos em
www.cherry-world.com
O seu CHERRY DW 5000 caracteriza-se especi-
almente pelas seguintes propriedades:
• Liberdade sem fios com alcance até 8 m
• Rápido e preciso através de sensor óptico
com resolução de 1500 dpi
• LED do estado da pilha no teclado e rato
• As teclas do rato, assim como as teclas F do
teclado e as teclas de atalho (excepto Standby) podem ser livremente programadas
com o Software KeyM@n (download gratuito em: www.cherry.de/deutsch/service/download.php)
PT
1 Recomendações
1.1 Desactivação para poupar
energia
Quando, p.ex., durante o transporte, for premido um botão do rato durante mais de 2
minutos, o rato desliga-se automaticamente.
Para voltar a activar o rato, desligue-o no
interruptor (OFF) e volte a ligá-lo (ON).
1.2 Base para rato
Uma superfície clara e estruturada como base
para o rato permite poupar energia, aumentar
a eficácia do rato e garantir uma identificação
óptima dos movimentos.
Uma superfície com reflexo não é uma superfície adequada para o rato.
1.3 Limpeza dos aparelhos
CUIDADO: A utilização de detergentes agressivos ou líquidos pode
danificar os aparelhos
• Para a limpeza, não utilize quaisquer solventes, como benzeno ou álcool, nem
agentes abrasivos ou esfregões.
• Evite que entrem líquidos nos aparelhos.
• Não retire as teclas do teclado.
1 Desligue o rato (Interruptor na posição OFF).
2 Limpe os aparelhos com um pano ligeira-
mente humedecido e um pouco de detergente suave (por ex. detergente da loiça).
3 Seque os aparelhos com um pano suave e
que não largue pêlo.
1.4 Síndrome RSI
RSI significa "Repetitive Strain
Injury" = "Lesão por esforço repe-
titivo". O RSI surge devido a movimentos repetidos constantemente durante
um longo período de tempo.
Os sintomas comuns são dores nos dedos ou
no pescoço. Poderá encontrar mais informações em:
os seus antebraços e os pulsos se encontrem ao lado do corpo e estejam esticados.
• Faça diversas pequenas pausas, se neces-
sário, com alongamentos.
• Altere frequentemente a posição do seu
corpo.
22
1.5 Ajuda em caso de falhas
1 Desligue e volte a ligar o rato (ver
1.1 "Desactivação para poupar energia").
2 Verifique se as pilhas estão colocadas cor-
rectamente e dispõem de carga suficiente.
3 Conecte o receptor a outra ligação USB do
computador.
4 Estabeleça uma nova ligação com o recep-
tor:
• Desconecte o receptor da tomada USB e
volte a conectar o mesmo.
• Mantenha o rato durante 30 segundos próximo do receptor e pressione em simultâneo a roda e o botão direito do rato.
• Solte os botões quando, após 3 segundos, o
LED para a indicação do estado da pilha
do rato começar a piscar.
• Durante 30 segundos, mantenha o teclado
próximo do receptor e pressione em simultâneo as teclas esc e Q.
• Solte as teclas quando, após cerca de
3 segundos, o LED para a indicação do
estado da pilha do teclado começar a
piscar.
2 Eliminação
2.1 Eliminação do aparelho
Entregue o equipamento antigo num
centro de recolha para desperdício
electrónico ou no revendedor local.
2.2 Eliminação das pilhas
O aparelho contém pilhas alcalinasmanganês.
Não elimine as pilhas através do lixo
doméstico. As pilhas podem conter agentes
nocivos prejudiciais para o meio ambiente e
para a saúde. Por favor, entregue a pilhas juntamente com o aparelho na loja ou num centro de recolha público. A entrega está prescrita
por lei e é obrigatória.
Todas as pilhas e baterias são reutilizadas. As
matérias-primas valiosas como sendo o ferro,
o zinco e o níquel podem assim ser reutilizadas. A reciclagem das pilhas é o mais fácil
contributo para a protecção do ambiente.
Agradecemos a colaboração.
3 Dados técnicos
DesignaçãoValor
Tensão de
alimentação
Consumo de energia
Pilhas do teclado 2 pilhas alcalinas-manga-
Pilhas do rato2 pilhas alcalinas-manga-
Temperatura de
armazenamento
Temperatura
operacional
Teclado/rato:
2,2 ... 3,3 V SELV
Receptor:
5,0 V/DC ±5 % SELV
Teclado: máx. 5 mA
Rato: máx. 15 mA
Receptor: máx. 35 mA
nês, tipo LR03 (AAA)
nês, tipo LR6 (AA)
–15 °C ... +60 °C
0 °C ... +40 °C
PT
23
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
CHERRY DW 5000 – Wireless Desktop
4Contacto
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems
Cherrystraße
91275 Auerbach
Alemanha
Em caso de dúvidas, por favor, indique as seguintes informações sobre o aparelho:
• N.º do artigo e de série do produto
• Designação e fabricante do seu PC/portátil ou
motherboard
• Sistema operativo e, se necessário, versão instalada de um service pack
5 Indicação geral para o
utilizador
Reservamos-nos alterações técnicas que sirvam
para o progresso. Tratamento ou armazenamento
inadequado podem causar avarias e danos no
produto.
A garantia expira totalmente assim que sejam
PT
efectuadas alterações não autorizadas no
produto. Não faça reparações por iniciativa
própria e não abra o produto. Este manual apenas
é válido para o produto juntamente fornecido.
6Garantia
Concede-se a garantia determinada na lei.
Consulte o seu revendedor ou representante
autorizado. Para mais informações sobre a
garantia, consulte a www.cherry-world.com
7 Declaração de
conformidade CE
A
ZF Friedrichshafen AG, Electronic
Systems,
declara, por este meio, que este
aparelho periférico com função rádio se
encontra em conformidade com os requisitos
básicos e as restantes disposições aplicáveis
da directiva 1999/5/CE. Poderá encontrar a
declaração de conformidade CE no seguinte
endereço de Internet:
www.cherry.de/compliance
Clique no nome do produto para abrir a declaração de conformidade CE.
Auerbach/Opf., Alemanha,
24
25
19
sen.
mustenmukaisuutta koskevan CE-vakuutukNapsauta siellä tuotenimeä avataksesi vaati-
www.cherry.de/compliance
raavasta internet-osoitteesta:
suutta koskevan CE-vakuutuksen löydät seuvastaavia määräyksiä. Vaatimustenmukaiperustavanlaatuisia vaatimuksia ja sen muita
langaton oheislaite vastaa direktiivin 1999/5/EY
Saksa, vakuuttaa täten, että tämä
Electronic Systems, Auerbach/Opf,
ZF Friedrichshafen AG, toimiala
suusvakuutus
7 CE-vaatimustenmukai-
teesta www.cherry-world.com
puoleen. Lisätietoja takuusta löydät osoit-
käänny kauppiaasi tai sopimuskumppanisi
Voimassa on lakimääräinen takuu. Ole hyvä ja
18
ainoastaan mukana toimitettua tuotetta.
äläkä avaa sitä. Oheinen käyttöohje koskee
tee tuotteeseen mitään omavaltaisia korjauksia
tuotteeseen on tehty luvattomia muutoksia. Älä
Tuotevastuu raukeaa kokonaan, jos
tuotteeseen häiriöitä ja vaurioita.
käsittely ja varastointi voivat aiheuttaa
palvelevat tuotekehitystä. Epäasiallinen
Pidätämme oikeuden muutoksiin, jotka
FI
5 Yleinen ohje käyttäjälle
vice Pack -päivityksen versio
• Käyttöjärjestelmä ja mahd. asennetun Ser-
• Järjestelmäsi nimitys ja valmistaja
• Tuotteen tuote- ja valmistusnumero
raavat laitetta koskevat tiedot:
Saksa
91275 Auerbach
Cherrystraße
Electronic Systems
ZF Friedrichshafen AG
6Takuu
4 Yhteystiedot
CHERRY DW 5000 – Wireless Desktop
KÄYTTÖOHJE
17
FI
tyyppi LR6 (AA)
tyyppi LR03 (AAA)
maks. 35 mA
Vastaanotin:
Hiiri: maks. 15 mA
maks. 5 mA
5,0 V/DC ±5 % SELV
Vastaanotin:
2,2 ... 3,3 V SELV
Käyttölämpötila0 °C ... +40 °C
Varastointilämpötila–15 °C ... +60 °C
Hiiren akut2 alkaliparistoa,
Näppäimistön akut2 alkaliparistoa,
VirrankulutusNäppäimistö:
SyöttöjänniteNäppäimistö/hiiri:
NimitysArvo
3 Tekniset tiedot
Kiitos, kun osallistut.
ristöä.
kierrättäminen on helpoin tapa suojella ympätai nikkeliä voidaan kerätä talteen. Akkujen
arvokkaita raaka-aineita kuten rautaa, sinkkiä
Kaikki paristot ja akut kierrätetään. Näin
lakiin ja palauttaminen on maksutonta.
räyspisteeseen. Palautusvelvollisuus perustuu
mukana liikkeeseen tai kunnalliseen jätteenkeja terveyttä. Ole hyvä ja anna paristot laitteen
sia aineita, jotka voivat vahingoittaa ympäristöä
koon. Paristot voivat sisältää haitalliÄlä heitä niitä kotitalousjätteen jouk-
Laite sisältää alkaliparistoja.
2.2 Paristojen hävittäminen
keräyspisteeseen tai kauppiaallesi.
elektroniikkajätettä vastaan ottavaan
Toimita käytetyt laitteet hävitettäviksi
2.1 Laitteiden hävittäminen
2 Hävittäminen
LED näppäimistössä vilkkuu.
3 sekunnin kuluttua akkujen tilaa osoittava
• Päästä näppäimet vapaiksi, kun noin
tällöin samanaikaisesti näppäimiä esc ja Q.
dollisimman lähellä vastaanotinta ja paina
• Pidä 30 sekunnin sisällä näppäimistöä mah-
osoittava LED vilkkuu.
3 sekunnin kuluttua hiiren paristojen tilaa
• Päästä näppäimet vapaiksi, kun noin
oikeanpuoleista näppäintä.
samanaikaisesti vieritysrullaa ja hiiren
man lähellä vastaanotinta ja paina tällöin
• Pidä 30 sekunnin sisällä hiirtä mahdollisim-
työnnä se sitten takaisin.
• Vedä vastaanotin pois USB-liittimestä ja
4 Luo uusi yhteys vastaanottimeen:
USB-liittimeen.
3 Liitä vastaanotin PC-tietokoneen toiseen
että niiden jännite on riittävä.
2 Tarkasta, että paristot on asetettu oikein ja
(katso 1.1 "Energiansäästösammutus").
1 Kytke hiiri pois päältä ja takaisin päälle
1.5 Apua ongelmatilanteisiin
16
• Älä ota näppäimistön näppäimiä irti.
sisälle.
• Estä nesteen pääseminen laitteiden
• Muuta vartalosi asentoa usein.
venytysharjoituksia.
• Pidä useita lyhyitä taukoja, tee mahd.
ne ovat ojennettuina.
vartesi ja ranteesi ovat vartalosi sivuilla ja
kassa. Lisätietoja löydät osoitteesta:
Tyypillisiä oireita ovat kivut sormissa tai nis-
vasti toistuvista liikkeistä.
vamma". RSI syntyy pienistä jatkutuvasta rasituksesta johtuva
"Repetitive Strain Injury" = "Tois-
1.4 RSI-oireyhtymä
ällä liinalla.
3 Kuivaa laitteet nukkaamattomalla, pehme-
(esim: tiskiaine).
liinalla ja miedolla puhdistusaineella
2 Puhdista laitteet kevyesti kostutetulla
1 Kytke hiiri pois päältä (kytkin asentoon OFF).
hankausaineita tai hankaussieniä.
mia kuten bensiiniä tai alkoholia. Älä käytä
• Älä käytä puhdistamiseen mitään liuotti-
laitteisiin vaurioittavat niitä
tusaineet ja nesteen joutuminen
VAROVASTI: Voimakkaat puhdis-
1.3 Laitteiden puhdistaminen
Heijastava pinta ei sovi hiiren alustaksi.
liikkeiden ihanteellisen tunnistamisen.
energiaa, kasvattaa hiiren tehokkuutta ja takaa
Vaalea, kuvioitu pinta hiiren alustana säästää
1.2 Hiiren alusta
pois päältä (OFF) ja takaisin päälle (ON).
Aktivoidaksesi hiiren uudelleen kytke kytkin
kumpi näppäin on painettuna yli 2 minuuttia.
esim. kuljetuksen aikana, jos hiiren jompiHiiri kytkeytyy automaattisesti pois päältä
1.1 Energiansäästösammutus
1 Vinkkejä
service/download.php)
osoitteessa: www.cherry.de/deutsch/
ohjelmiston avulla (maksuton download
met (paitsi standby) vapaasti KeyM@n-
päimistön F-näppäimet ja hotkey-näppäi-
• Voit ohjelmoida hiiren näppäimet sekä näp-
ressä
• Pariston kunto-LED näppäimistössä ja hii-
kyyn yltävän optisen anturin ansiosta
• Täsmällinen ja nopea 1500 dpi -erotteluky-
hän asti
FI
• Johdoton liikkumavara jopa 8 metrin pääseuraavien ominaisuuksien ansiosta:
CHERRY DW 5000 erottuu muista erityisesti
osoitteesta www.cherry-world.com
monia muita seikkoja koskevia tietoja löydät
Muita tuotteita, download-mahdollisuuksia ja
CHERRY.
Vaadi aina, että laitteesi on alkuperäinen
parissa.
suunnitteluedut nyt uuden mielilaitteesi
1967 asti. Voit tuntea laatu-, luotettavuus- ja
sia oheislaitteita tietokoneisiin jo vuodesta
CHERRY on kehittänyt ja tuottanut innovatiivi-
onnittelut ...
Sydämelliset
CHERRY DW 5000 – Wireless Desktop
KÄYTTÖOHJE
BE
15
medfølgende produkt.
foreliggende vejledning gælder kun for det
reparationer, og åbn ikke produktet. Den
produktet. Gennemfør ikke egenhændigt
gennemført uautoriserede ændringer på
Garantien bortfalder fuldstændigt, hvis der er
produktet.
formiteitsverklaring te openen.
Klik daar op de productnaam om de EG-con-
www.cherry.de/compliance
formiteitsverklaring bevindt zich op:
lingen van de richtlijn 1999/5/EG. De EG-conbasisvereisten en de overige betreffende bepaloze werking in overeenstemming is met de
Duitsland dat deze randapparatuur met draad-
op www.cherry-world.com
ner. Nadere informatie over de garantie vindt u
contact op met uw handelaar of verdragspartDe wettelijke garantie is van toepassing. Neem
og opbevaring kan medføre fejl og skader på
der fremmer udviklingen. Ukorrekt behandling
Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer,
5 Algemene aanwijzing
leerde versie van een servicepack
• Bedrijfssysteem en eventueel de geïnstal-
• Aanduiding en fabrikant van uw systeem
• Artikel- en serienummer van het product
over het apparaat te vermelden:
Bij aanvragen gelieve de volgende informatie
E-mail: info@cherry.de
Internet: www.cherry-world.com
Duitsland
91275 Auerbach
Cherrystraße
Electronic Systems
ZF Friedrichshafen AG
6 Garantie
4Contact
14
tuur
0 °C ... +40 °C
terijen, type LR6 (AA)
(AAA)
terijen, type LR03
2 alkalimangaan-bat-
max. 35 mA
Ontvanger:
Muis: max. 15 mA
max. 5 mA
5,0 V/DC ±5 % SELV
Ontvanger:
2,2 ... 3,3 V SELV
Bedrijfstempera-
Opslagtemperatuur–15 °C ... +60 °C
Batterijen muis2 alkalimangaan-bat-
bord
Batterijen toetsen-
StroomopnameToetsenbord:
VoedingsspanningToetsenbord/muis:
AanduidingWaarde
Bedankt voor uw medewerking.
de bescherming van het milieu.
Accurecycling is de eenvoudigste bijdrage aan
ijzer, zink of nikkel, worden teruggewonnen.
Zo kunnen waardevolle grondstoffen, zoals
Alle accu's en batterijen worden hergebruikt.
plicht en gratis.
milieustraat. De teruggave is wettelijk verhandelaar of breng ze naar de plaatselijke
batterijen samen met het apparaat af bij uw
zijn voor het milieu en de gezondheid. Geef de
terijen kunnen stoffen bevatten die schadelijk
Gooi ze niet in het huiselijk afval. Batbatterijen.
Het apparaat bevat alkalimangaan-
2.2 Afvoer van de batterijen
uw handelaar.
zamelplaats voor elektronisch afval of
Voer de oude apparaten af via een ver-
2.1 Afvoer van de apparaten
3 Technische gegevens
2Afvoer
de led voor de batterijstatus knippert.
daarbij de toetsen esc en A tegelijkertijd in.
zo dicht mogelijk bij de ontvanger en druk
knippert.
het led-lampje voor de batterijstatus
tijd in.
scrolwiel en de rechtermuisknop tegelijkermogelijk bij de ontvanger en druk daarbij het
hem er weer in.
vanger tot stand:
aansluiting van de pc.
geplaatst en genoeg spanning hebben.
1.1 "Energiebesparende uitschakeling").
• Laat de toetsen los indien na ca. 3 seconden
• Houd het toetsenbord binnen 30 seconden
• Laat de knoppen los als na ca. 3 seconden
BE
• Houd de muis binnen 30 seconden zo dicht
• Trek de ontvanger uit de USB-poort en steek
4 Breng een nieuwe verbinding met de ont-
3 Sluit de ontvanger aan op een andere USB-
2 Controleer of de batterijen correct zijn
1 Schakel de muis uit en weer in (zie
1.5 Hulp bij problemen
CHERRY DW 5000 – Wireless Desktop
GEBRUIKSAANWIJZING
BE
13
bord niet.
• Verwijder de toetskappen van het toetsen-
stroomt.
• Voorkom dat vloeistof in de apparaten
schuurmiddelen of schuursponzen.
delen als benzine of alcohol en geen
houding aan.
• Neem regelmatig een andere lichaams-
tueel met rekoefeningen.
• Neem regelmatig een kleine pauze, even-
lichaam bevinden en gestrekt zijn.
bovenarmen en polsen zich naast uw
of nek. Meer infomatie vindt u op:
Typische symptomen zijn last van de vingers
steeds herhaalde bewegingen.
ting". RSI ontstaat door kleine,
suur door herhaaldelijke belas"Repetitive Strain Injury" = "kwet-
1.4 RSI-syndroom
zachte doek.
3 Droog de apparaten met een pluisvrije,
wasmiddel).
doek en wat mild reinigingsmiddel (bv. vaat-
2 Reinig de apparaten met een licht vochtige
1 Schakel de muis uit (schakelaar op OFF).
• Gebruik voor de reiniging geen oplosmid-
vloeistof in de apparaten
agressieve reinigingsmiddelen of
OPGELET: Beschadiging door
1.3 Reiniging van de apparaten
muisondergrond.
Een spiegelend oppervlak is niet geschikt als
male bewegingsherkenning.
effectiviteit van de muis en waarborgt een optiondergrond bespaart energie, vergroot de
Een licht, gestructureerd oppervlak als muis-
1.2 Muisondergrond
met de schakelaar uit (OFF) en weer in (ON).
Om de muis weer te activeren, schakelt u deze
drukt, schakelt de muis automatisch uit.
muisknop langer dan 2 minuten wordt ingeIndien bijvoorbeeld tijdens het transport een
geprogrammeerd worden met de software
(behalve de standby-knop) kunnen vrij
sen op het toetsenbord en de hotkeys
• De knoppen van de muis alsook de F-toet-
muis
• Led voor batterijstatus op toetsenbord en
met een resolutie van 1500 dpi
• Nauwkeurig en snel door optische sensor
8 meter
• Draadloze vrijheid met een reikwijdte tot
door de volgende eigenschappen:
Uw CHERRY DW 5000 onderscheidt zich vooral
etc, vindt u op www.cherry-world.com
Informatie over verdere producten, downloads,
Ga altijd voor een originele CHERRY.
nieuwe invoersysteem.
heid en vormgeving ondervindt u nu met uw
puters. Het verschil in kwaliteit, betrouwbaarCHERRY innovatieve invoersystemen voor comAl sinds 1967 ontwikkelt en produceert
Van harte proficiat ...
CHERRY DW 5000 – Wireless Desktop
GEBRUIKSAANWIJZING
12
medfølgende produkt.
foreliggende vejledning gælder kun for det
reparationer, og åbn ikke produktet. Den
produktet. Gennemfør ikke egenhændigt
gennemført uautoriserede ændringer på
Garantien bortfalder fuldstændigt, hvis der er
produktet.
og opbevaring kan medføre fejl og skader på
der fremmer udviklingen. Ukorrekt behandling
Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer,
erklæringen om samsvar.
Der klikker du på produktnavnet for å åpne CE-
nettadressen: www.cherry.de/compliance
ringen om samsvar finner du på denne interbestemmelser i direktiv 1999/5/EF. CE-erklægrunnleggende kravene og øvrige gjeldende
funksjoner er i overensstemmelse med de
dette at dette periferapparatet med radiobach/Opf., Tyskland, erklærer med
område Electronic Systems, AuerZF Friedrichshafen AG, forretnings-
Tyskland
91275 Auerbach
Cherrystraße
Electronic Systems
ZF Friedrichshafen AG
6Garanti
4Kontakt
CHERRY DW 5000 – Wireless Desktop
BETJENINGSVEJLEDNING
DK
11
Mange tak for dit bidrag.
–15 °C ... +60 °C
terier, type LR6 (AA)
terier, type LR03 (AAA)
maks. 35 mA
Modtager:
Mus: maks. 15 mA
5,0 V/DC ±5 % SELV
Modtager:
2,2 ... 3,3 V SELV
Tastatur/mus:
Driftstemperatur0 °C ... +40 °C
peratur
Opbevaringstem-
Batterier mus2 alkali-mangan-bat-
Batterier tastatur2 alkali-mangan-bat-
StrømforbrugTastatur: maks. 5 mA
ding
Forsyningsspæn-
BetegnelseVærdi
3 Tekniske data
Bortskaf dem ikke med husholdningsbatterier.
Apparatet indeholder alkali-mangan-
eller hos din forhandler.
samlingssted for elektronisk affald
Bortskaf de brugte apparater på ind-
til miljøbeskyttelse.
Genbrug af batterier er det nemmeste bidrag
fer som f.eks. jern, zink eller nikkel genvindes.
anvendes. På den måde kan værdifulde råstofAlle batterier og genopladelige batterier gen-
vering er retligt foreskrevet og gratis.
hos kommunernes genbrugscentre. TilbageleAflevér batterierne og apparatet i handlen eller
lige stoffer, der kan skade miljø og sundhed.
affaldet. Batterier indeholder muligvis skade-
2.2 Bortskaffelse af batterierne
2.1 Bortskaffelse af apparaterne
2 Bortskaffelse
3 sekunder.
på tastaturet blinker efter ca.
• Slip tasterne, når batteristatuslysdioderne
digt på tasterne esc og Q.
muligt inden for 30 sekunder, og tryk samti-
• Hold tastaturet så tæt på modtageren som
på musen blinker efter ca. 3 sekunder.
• Slip tasterne, når batteristatuslys-dioderne
digt på scrollehjulet og den højre musetast.
muligt inden for 30 sekunder, og tryk samti-
• Hold musen så tæt på modtageren som
i igen.
• Træk modtageren ud af USB-stikket, og den
4 Etablér en ny forbindelse til modtageren:
pc'en.
3 Tilslut modtageren til et andet USB-stik på
har tilstrækkelig spænding.
2 Kontrollér, om batterierne er sat rigtigt i og
1.1 "Energibesparelsesfrakobling").
1 Sluk musen, og tænd den igen (se
1.5 Hjælp i tilfælde af problemer
10
• Fjern ikke tastaturets tastehætter.
væske ind i apparaterne.
• Sørg for at forhindre, at der trænger
eller skuresvampe til rengøringen.
benzin eller alkohol og ikke skuremidler
• Sørg for at ændre din kropsholdning tit.
strækøvelser.
• Hold flere små pauser, evt. med
kroppen og er strakt ud.
arme og håndled befinder sig ved siden af
grammere efter ønske med softwaren
hotkeys (bortset fra standby) kan du pro-
• Musens taster samt tastaturets F-taster og
• Batteristatuslysdiode på tastatur og mus
med 1500 dpi opløsning
• Præcis og hurtig på grund af optisk sensor
• Trådløs frihed med indtil 8 m rækkevidde
følgende egenskaber:
Din CHERRY DW 5000 udmærker sig især ved
meget mere.
DK
mationer om andre produkter, downloads og
Besøg www.cherry-world.com for at få infor-
Hold altid fast ved originalt CHERRY.
kan du nu opleve med din nye yndling.
Forskellen i kvalitet, pålidelighed og design
innovative indtastningssystemer til computere.
CHERRY har siden 1967 udviklet og produceret
Tillykke ...
CHERRY DW 5000 – Wireless Desktop
BETJENINGSVEJLEDNING
9
NO
produktet.
bruksanvisningen gjelder kun for det vedlagte
egenhånd, og ikke åpne produktet. Denne
produktet. Ikke utfør reparasjoner på
det utføres uautoriserte endringer på
Garantidekningen bortfaller i sin helhet hvis
lagring kan føre til feil og skader på produktet.
i forbindelse med videreutvikling. Feil bruk og
Vi forbeholder oss retten til tekniske endringer
brukeranvisning
5 Generell
en servicepakke
• Operativsystem og evt. installert versjon til
• Betegnelse og produsent av systemet
• Produktets artikkel- og serienummer
apparatet oppgis:
mer informasjon om garanti under
forhandler eller kontraktspartner. Du finner
Lovmessig garanti gjelder. Henvend deg til din
91275 Auerbach
Cherrystraße
Electronic Systems
ZF Friedrichshafen AG
6 Garanti
4Kontakt
8
–15 °C ... +60 °C
rier, type LR6 (AA)
rier, type LR03 (AAA)
Mottaker: maks 35 mA
Mus: maks 15 mA
5,0 V/DC ±5 % SELV
Mottaker:
2,2 ... 3,3 V SELV
Tastatur/mus:
Driftstemperatur0 °C ... +40 °C
ratur
Lagringstempe-
Batterier mus2 alkali-mangan-batte-
Batterier tastatur2 alkali-mangan-batte-
StrømforbrukTastatur: maks. 5 mA
ning
Forsyningsspen-
BetegnelseVerdi
spesifikasjoner
3 Tekniske
Tusen takk for at du deltar.
bidraget for å bevare miljøet.
Resirkulering av batterier er det enkleste
fer som jern, sink eller nikkel gjenvunnet.
vunnet. På denne måten blir verdifulle råstofAlle batterier og oppladbare batterier blir gjen-
levering er lovpålagt og gratis.
på de kommunale resirkuleringsplassene. Innsammen med apparatet til forhandleren eller
kan skade helse og miljø. Lever batteriene
Batterier kan inneholde skadelige stoffer som
Må ikke kastes i husholdningsavfallet.
batterier.
Enheten inneholder alkali-mangan-
2.2 Avhending av batteriene
eller hos din forhandler.
samlingsstasjon for elektronisk avfall
Avhend gamle apparater ved en opp-
2.1 Avhending av apparatene
2Avhending
på tastaturet blinker etter ca. 3 sekunder.
• Slipp tastene når batteristatuslampen
på tastene esc og Q.
mulig innen 30 sekunder, og trykk samtidig
• Hold mottakeren så nær tastaturet som
på musen blinker etter ca. 3 sekunder.
• Slipp tastene når batteristatuslampen
rullehjulet og høyre museknapp.
in løpet av 30 sekunder, og trykk samtidig på
• Hold musen så nær mottakeren som mulig
plugg den inn igjen.
• Trekk mottakeren ut av USB-kontakten og
4 Opprette en ny forbindelse til mottakeren:
ling på PC-en.
3 Koble mottakeren til en annen USB-tilkob-
gir tilstrekkelig spenning.
1.1 "Energispare-utkobling").
NO
2 Kontroller atbatteriene er satt inn riktig og
1 Slå musen av og på igjen (se
1.5 Hjelp ved problemer
CHERRY DW 5000 – Wireless Desktop
BRUKSANVISNING
7
NO
siden av kroppen og utstrekt.
mene og håndleddene befinner seg på
ger". RSI oppstår på grunn av små,
på grunn av gjentatte belastnin"Repetitive Strain Injury" = "Skade
loer.
middel).
mildt rengjøringsmiddel (f. eks.: Oppvask-
eller i nakken. Du finner mer informasjon på:
Typiske symptomer er smerter i fingrene
stadig gjentatte bevegelser.
1.4 RSI-syndrom
3 Tørk apparatene med en myk klut som ikke
2 Rengjør apparatene med en fuktig klut og et
1 Slå av musen (bryter på OFF).
væske i apparatene
sterke rengjøringsmidler eller
FORSIKTIG: Skade på grunn av
• Fjern tastehettene på tastaturet.
apparatene.
• Sørg for at det ikke kommer væske inn i
remiddel eller skuresvamper.
alkohol til rengjøring, bruk heller ikke sku-
• Ikke bruk løsemidler som bensin eller
download.php)
gratis fra: www.cherry.de/deutsch/service/
med programmet KeyM@n (kan lastes ned
(unntatt Standby) kan du programmere fritt
1.3 Rengjøring av apparatene
matte.
En speilblank flate er ikke egnet som mus-
terer optimal registrering av bevegelsene.
energi, øker effektiviteten til musen og garanEn lys, strukturert flate som musmatte sparer
1.2 Musmatte
på bryteren og slår den deretter på ON igjen.
For å aktivere musen igjen slår du den av OFF
musen seg ut automatisk.
2 minutter f.eks. under transport, kobler
Hvis en museknapp holdes inne i mer enn
1.1 Energispare-utkobling
1Tips
turet, samt de programmerbare tastene
• Knappene på musen og F-tastene på tasta-
• Batteristatusindikator på tastatur og mus
med 1500 dpi oppløsning
• Nøyaktig og hurtig takket være optisk føler
• Trådløs frihet med inntil 8 m rekkevidde
på grunn av følgende egenskaper:
Din CHERRY DW 5000 utmerker seg spesielt
ger og mye mer, se www.cherry-world.com
For informasjon om flere produkter, nedlastinVelg alltid original CHERRY.
design.
leve forskjellen i kvalitet, driftssikkerhet og
kiner. Med din nye yndlingsting kan du nå oppnyskapende innleggingssystemer for datamasCHERRY har siden 1967 utviklet og produsert
Gratulerer ...
CHERRY DW 5000 – Wireless Desktop
BRUKSANVISNING
säkran om överensstämmelse.
Klicka på produktnamnet för att öppna CE-för-
www.cherry.de/compliance
jande internetadress:
säkran om överensstämmelse hittar du på fölbestämmelser i riktlinjen 1999/5/EG. CE-förläggande kraven och övriga tilllämpliga
radiofunktion överensstämmer med de grund-
Tyskland, att denna externa apparat med
Electronic Systems, Auerbach/Opf.,
ZF Friedrichshafen AG, avdelningen
Härmed garanterar
överensstämmelse
7 CE-försäkran om
www.cherry-world.com
tion om garantin hittar du på
återförsäljare eller kontrahent. Mer informa-
Den lagstadgade garantin gäller. Kontakta din
6Garanti
6
den medlevererade produkten.
produkten. Denna manual gäller endast för
inte produkten på egen hand och öppna inte
innebär att garantin förfaller helt. Reparera
Ej auktoriserade förändringar på produkten
inte fungerar korrekt.
lagring kan innebära att produkten skadas och
produkten. Ej fackmässig behandling och
tekniska förändringar i syfte att förbättra
Vi förbehåller oss rätten att genomföra
Tyskland
91275 Auerbach
Cherrystrasse
Electronic Systems
ZF Friedrichshafen AG
SE
4Kontakt
CHERRY DW 5000 – Wireless Desktop
BRUKSANVISNING
5
SE
(AA)
batterier, typ LR6
(AAA)
batterier, typ LR03
max. 35 mA
Mottagare:
Mus: max. 15 mA
max 5 mA
5,0 V/DC ±5 % SELV
Mottagare:
2,2 ... 3,3 V SELV
Driftstemperatur0 °C ... +40 °C
Lagringstemperatur–15 °C ... +60 °C
Batterier mus2 alkali-mangan-
Batterier tangentbord2 alkali-mangan-
StrömbehovTangentbord:
MatningsspänningTangentbord/mus:
BeteckningVärde
3 Tekniska data
Tack för att du återvinner.
miljön.
batterier är ett enkelt bidrag för att skydda
zink eller nickel kan återvinnas. Att återvinna
återvinns. Värdefulla ämnen som t.ex. järn,
Alla batterier och uppladdningsbara batterier
skyldiga att avfallshantera utan avgift.
försäljare eller på en återvinningsstation. De är
vinn batterierna och apparaterna hos din återämnen som skadar miljön och hälsan. Återporna. Batterier innehåller eventuellt skadliga
Kasta inte batterierna i hushållssobatterier.
Apparaten innehåller alkali-mangan-
2.2 Avfallshantering av batterier
apparater eller hos din återförsäljare.
återvinningsstation för elektriska
Avfallshantera apparaterna på en
apparaterna
2.1 Avfallshantering av
2 Avfallshantering
tangentbordet.
blinkar batteristatuslysdioden på
• Släpp knapparna, efter cirka 3 sekunder
samtidigt på knapparna esc och Q.
som möjligt och tryck inom 30 sekunder
• Placera tangentbordet så nära mottagaren
musen.
blinkar batteristatuslysdioden på
• Släpp knapparna, efter cirka 3 sekunder
pen.
digt på scrollhjulet och den högra musknapmöjligt inom 30 sekunder och tryck samti-
• Placera musen så nära mottagaren som
in den igen.
• Dra ut mottagaren ur USB-uttaget och stick
4 Upprätta en ny anslutning till mottagaren:
på din PC.
3 Anslut mottagaren till en annan USB-port
insatta och har nog med spänning.
2 Kontrollera om batterierna är korrekt
1.1 "Energisparande avstängning").
1 Stäng av musen och slå på den igen (se
programmeras fritt med mjukvaran
det och knapparna för kortkommandon kan
• Musknapparna, F-tangenten på tangentbor-
mus
• Lysdiod för batteristatus på tangentbord och
1500 dpi upplösning
• Precis och snabb optisk sensor med
• Trådlös frihet med upp till 8 m räckvidd
per:
Din CHERRY DW 5000 har följande egenska-
www.cherry-world.com
ningar och mycket mer, besök
För information om andra produkter, nedladd-
Använd alltid original CHERRY.
din nya produkt.
den på kvalitet, tillförlitlighet och design med
system för datorer sedan 1967. Upplev skillnaCHERRY utvecklar och producerar innovativa
SE
Gratulerar ...
CHERRY DW 5000 – Wireless Desktop
BRUKSANVISNING
3
Näppäimistön paristojen vaihto
Batterijen van het toetsenbord vervangen
Udskiftning af tastaturets batterier
Bytte batterier i tastaturet
Byta batteri till tangentbordet
Hiiren kytkeminen päälle
Muis inschakelen
Tilkobling af mus
Koble inn musen
Slå på musen
Hiiren paristojen vaihto
Batterijen van de muis vervangen
Udskiftning af musens batterier
Bytte batterier i musen
Byta batteri till musen
Vastaanottimen liittäminen
Ontvanger aansluiten
Tilslutning af modtager
Koble til mottakeren
Ansluta mottagaren