Cherry DW 3000 User Manual [de]

CHERRY DW 3000
Wireless Desktop
6440603-02 DE, GB, FR, ES, IT, NL, PT, SE, NO, DK, BE, FI, CN, Jul 2013 (JD-0700 = Mod. JG-07, JF-07, JR-0700)
Bedienungsanleitung ..................4
Operating Manual........................7
Mode d’emploi...........................10
Manual de instrucciones........... 13
Istruzione d'uso.........................16
Gebruikshandleiding .................19
Tastenbelegung / Button function / Programmation des touches / Asignación de
Batteriestatus-LED
Battery status LED
Voyant DEL de niveau de charge de la batterie
Visualización LED del estado de las pilhas
LED di ndicazione dello stato della batteria
LED voor de batterijstatus
LED de indicação do estado da pilha
Browser, Startseite Browser, home Navigateur, démarrage Navegador, página de inicio Browser, home page Browser, startpagina Browser, página inicial
Standby Mise en veille Suspender Stand-by
E-Mail Programm E-Mail program Programme E-Mail Programa de correo electrónico Programma e-mail E-mailprogramma Acesso ao e-mail
Rechner
Calculator Calculatrice Calculadora Calcolatrice
Rekenmachine
Calculadora
teclas / Assegnazione dei tasti / Toetstoewijzing / Ocupação das teclas
2
Empfänger anschließen Connecting the receiver Raccordement de récepteur Conexión del receptor Collegamento del ricevitore Ontvanger aansluiten Conectar o receptor
Batterie der Maus wechseln Changing the battery for the mouse Remplacement de la pile de la souris Cambio de la pila del ratón Sostituzione della batteria del mouse Batterije van de muis vervangen Substituir a pilha do rato
Maus einschalten Switching on the mouse Activation de la souris Encender el ratón Accensione del mouse Muis inschakelen Ligar o rato
Batterie der Tastatur wechseln Changing the battery for the keyboard Changement de la pile du clavier Cambio de la pila del teclado Sostituzione della batteria della tastiera Batterije van het toetsenbord vervangen Substituir a pilha do teclado
2,4 GHz CHERRY DW 3000 Receiver
3
BEDIENUNGSANLEITUNG
CHERRY DW 3000 – Wireless Desktop
Herzlichen
DE
Glückwunsch ...
CHERRY entwickelt und produziert seit 1967 innovative Eingabe-Systeme für Computer. Den Unterschied in Qualität, Zuverlässigkeit und Design können Sie jetzt mit Ihrem neuen Lieb­lingsstück erleben.
Bestehen Sie immer auf Original CHERRY. Für Informationen zu weiteren Produkten,
Downloads und vielem mehr, besuchen Sie bitte www.cherry-world.com.
Ihr CHERRY DW 3000 zeichnet sich besonders durch folgende Eigenschaften aus:
• Kabellose Freiheit mit bis zu 10 m Reich­weite
• Präzise und schnell durch optischen Sensor mit 1200 dpi Auflösung
• Batteriestatus-LED an Tastatur und Maus
• Die Tasten der Maus sowie die F-Tasten der Tastatur und die Hotkeys (außer Standby) können Sie mit der Software KeyM@n frei programmieren (kostenloser Download unter: www.cherry-world.com -> Compu-
ter-Eingabegeräte -> Hilfe & Support -> Downloads -> CHERRY DW 3000).
1 Tipps
1.1 Mausuntergrund
Eine helle, strukturierte Fläche als Mausunter­grund steigert die Effektivität der Maus, spart Energie und gewährleistet eine optimale Bewegungserkennung.
Eine spiegelnde Fläche ist als Mausunter­grund nicht geeignet.
1.2 Energiespar-Funktion
Die Maus schaltet bei Nichtbenutzung in einen Schlaf-Modus, in dem sie fast keine Energie benötigt. Bei der ersten Bewegung schaltet sie sich automatisch wieder ein. Sie brauchen die Maus deshalb nicht auszuschalten, wenn sie nicht bewegt wird.
Einen Transport der Maus nimmt diese als Bewegung wahr und ist ständig aktiv. Um die Batterie zu schonen, sollten Sie die Maus des­halb während des Transports ausschalten (Schalter auf OFF).
1.3 Batteriestatus-LED
Nachdem die LED rot blinkt, sollten Sie die Batterien in Kürze wechseln.
1.4 Reinigen der Geräte
VORSICHT: Beschädigung durch aggressive Reinigungsmittel oder Flüssigkeit in den Geräten
• Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel wie Benzin oder Alkohol und keine Scheuermittel oder Scheuer­schwämme.
• Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in die Geräte gelangt.
• Entfernen Sie nicht die Tastkappen der Tastatur.
1 Schalten Sie den PC aus. 2 Reinigen Sie die Geräte mit einem leicht
feuchten Tuch und etwas mildem Reini­gungsmittel (z. B.: Geschirrspülmittel).
3 Trocknen Sie die Geräte mit einem fussel-
freien, weichen Tuch.
1.5 RSI-Syndrom
"Repetitive Strain Injury" = "Ver­letzung durch wiederholte Bean-
spruchung". RSI entsteht durch kleine, sich ständig wiederholende Bewe­gungen.
Typische Symptome sind Beschwerden in den Fingern oder im Nacken. Weitere Informatio­nen finden Sie unter: www.cherry.de/
deutsch/service/service_rsi.htm
4
• Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergono­misch ein.
• Positionieren Sie Tastatur und Maus so, dass sich Ihre Oberarme und Handge­lenke seitlich vom Körper befinden und ausgestreckt sind.
• Machen Sie mehrere kleine Pausen, ggf. mit Dehnübungen.
• Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung.
1.6 Hilfe im Problemfall
1 Schalten Sie die Maus aus und wieder ein. 2 Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt einge-
legt sind und genügend Spannung haben.
3 Schließen Sie den Empfänger an einem
anderen USB-Anschluss am PC an.
2Entsorgung
2.1 Entsorgen der Geräte
Entsorgen Sie die Altgeräte über eine Sammelstelle für elektronischen Abfall oder Ihren Händler.
2.2 Entsorgen der Batterien
Die Geräte enthalten Alkali-Mangan­Batterien.
Entsorgen Sie sie nicht im Hausmüll. Batte­rien enthalten möglicherweise Schadstoffe, die Umwelt und Gesundheit schaden können. Bitte geben Sie die Batterien gemeinsam mit dem Gerät im Handel oder bei den Recyclinghöfen der Kommunen ab. Die Rückgabe ist gesetz­lich vorgeschrieben und unentgeltlich.
Alle Batterien und Akkus werden wiederver­wertet. So lassen sich wertvolle Rohstoffe, wie Eisen, Zink oder Nickel, zurückgewinnen. Bat­terierecycling ist der leichteste Beitrag zum Umweltschutz.
Vielen Dank für’s Mitmachen.
3 Technische Daten
Bezeichnung Wert
Versorgungsspan­nung
Stromaufnahme Tastatur: typ. 3 mA
Batterie Tastatur 1 Alkali-Mangan-Batte-
Batterien Maus 1 Alkali-Mangan-Batte-
Lagertemperatur –20 °C ... +65 °C Betriebstemperatur 0 °C ... +50 °C
Tastatur/Maus: 0,9 ... 1,65 V SELV Empfänger: 5,0 V/DC ±5 % SELV
Maus: max. 8 mA Empfänger: max. 35 mA
rie, Typ LR03 (AAA)
rie, Typ LR6 (AA)
4Kontakt
ZF Friedrichshafen AG Electronic Systems Cherrystraße 91275 Auerbach
Internet: www.cherry-world.com E-Mail: info@cherry.de Telefon – Vertrieb:
+49 (0) 7541 77499-01*
Telefon – Technischer Support:
+49 (0) 7541 77499-02* *zum Ortstarif aus dem deutschen Festnetz,
abweichende Preise für Anrufe aus Mobilfunk­netzen möglich
Bitte halten Sie bei Anfragen an den Techni­schen Support folgende Informationen bereit:
• Artikel- und Serien-Nr. des Produkts
• Bezeichnung und Hersteller Ihres Systems
• Betriebssystem und ggf. installierte Version eines Service Packs
DE
5
BEDIENUNGSANLEITUNG
CHERRY DW 3000 – Wireless Desktop
5 Allgemeiner
DE
Anwenderhinweis
Technische Änderungen, die dem Fortschritt dienen, behalten wir uns vor. Unsachgemäße Behandlung und Lagerung können zu Störungen und Schäden am Produkt führen.
Die Gewährleistung erlischt komplett, sofern unautorisierte Änderungen am Produkt durchgeführt worden sind. Führen Sie eigenmächtig keine Reparaturen durch und öffnen Sie das Produkt nicht. Die vorliegende Anleitung ist nur gültig für das mitgelieferte Produkt.
6 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistung. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder Ver­tragspartner. Nähere Informationen zur Gewährleistung finden Sie unter www.cherry-world.com.
7 Warnhinweis
VORSICHT: Erstickungsgefahr durch Verschlucken von Kleinteilen
• Bewahren Sie das Gerät außer­halb der Reichweite von Kindern unter 6 Jahren auf.
8 CE-Konformitäts-
erklärung
Hiermit erklärt die ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems, Opf., Deutschland, dass sich dieses Peripherie­gerät mit Funkfunktion in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die CE-Erklä­rung zur Konformität finden Sie unter folgen­der Internet-Adresse: www.cherry.de/compliance.
Klicken Sie dort auf den Produktnamen, um die CE-Erklärung zur Konformität zu öffnen.
feld
, Geschäfts-
Auerbach/
6
OPERATING MANUAL
CHERRY DW 3000 – Wireless Desktop
Congratulations ...
CHERRY has developed and produced innova­tive input systems for computers since 1967. You can now experience the difference in qual­ity, reliability and design with your new favour­ite accessory. Always insist on original CHERRY products. For information on other products, downloads and much more, visit us at www.cherry-world.com. Your CHERRY DW 3000 stands out especially due to the following features:
• Cordless freedom with a range of up to 10 meters
• Accurate and quick, thanks to an optical sensor with 1200 dpi resolution
• Battery status LED in keyboard and mouse
• You can configure the mouse buttons as well as the F-keys and Hotkeys (except standby) using KeyM@n software (as a free down­load at: www.cherry-world.com -> Compu-
ter input devices -> Help & Support -> Downloads -> CHERRY DW 3000).
1Tips
1.1 Surface under the mouse
A bright, structured surface under the mouse saves energy, increases effectiveness and ensures optimum motion detection.
A reflective surface is not suitable for using the mouse on.
1.2 Energy-saving function
When not in use, the mouse switches to a sleep mode which requires almost no power. The first movement switches it back on automati­cally. You therefore do not need to switch the mouse off if it is not moved.
When the mouse is transported, it recognises this as movement and is permanently acti­vated. Therefore, to save the battery, you should switch the mouse off during transport (switch in OFF position).
1.3 Battery status LED
After the LED flashes red, the batteries soon need to be changed.
1.4 Cleaning the devices
CAUTION: Damage may be caused by harsh cleaning agents or liquids in the devices
• Do not use solvents such as gasoline or alcohol and scouring agents or scouring sponges for cleaning.
• Prevent liquids from entering the devices.
• Do not remove the keycaps of the key­board.
1 Switch off the PC. 2 Clean the devices with a slightly damp cloth
and some mild cleaning agent (e.g. dish­washing liquid).
3 Dry off the devices with a soft, lint-free cloth.
1.5 RSI syndrome
RSI stands for "Repetitive Strain Injury". RSI arises due to small movements continuously repeated
over a long period of time.
Typical symptoms are discomfort in the fin­gers or neck. For further information see:
www.cherry.de/english/service/service­download_rsi.htm
• Set up your workspace ergonomically.
• Position the keyboard and mouse in such a manner that your upper arms and wrists are outstretched and to the sides of your body.
• Take several short breaks, with stretching exercises if necessary.
• Change your posture often.
1.6 Troubleshooting
1 Switch the mouse off and on again. 2 Check whether the batteries are inserted
correctly and have sufficient voltage.
3 Connect the receiver to another USB port on
the PC.
GB
7
OPERATING MANUAL
CHERRY DW 3000 – Wireless Desktop
2 Disposal
2.1 Disposing of the old units
Dispose of the old units via a collect-
GB
ing point for electronic scrap or via your dealer.
2.2 Disposing of the batteries
This device contains alkaline batteries. Do not dispose of them in the house-
hold waste. Batteries may contain pol­lutants which can harm the environment and health. Dispose of the batteries with the device in a retail outlet or at your local recycling depot. Returning the device is compulsory and free of charge.
All batteries are recycled. This enables valua­ble resources to be restored such as iron, zinc or nickel. Recycling batteries is the easiest contribution you can make towards environ­mental protection.
Thank you for your cooperation.
3 Technical data
Designation Value
Supply voltage Keyboard/mouse:
Current consump­tion
Keyboard batteries 1 alkaline battery,
Mouse batteries 1 alkaline battery,
Storage temperature –20 °C ... +65 °C Operating tempera-
ture
0.9 ... 1.65 V SELV Receiver:
5.0 V/DC ±5 % SELV Keyboard: typ. 3 mA
Mouse: max. 8 mA Receiver: max. 35 mA
type LR03 (AAA)
type LR6 (AA)
0 °C ... +50 °C
4Contact
ZF Friedrichshafen AG Electronic Systems Cherrystraße 91275 Auerbach Germany
Internet: www.cherry-world.com E-mail: info@cherry.de
Please provide the following information about the device when you make an enquiry:
• Item and serial no. of the product
• Name and manufacturer of your system
• Operating system and, if applicable, installed service pack version
5 General advice
We reserve the right to make technical modifications which serve the development of our products. Improper use and storage can lead to faults and damage to the product.
The warranty expires completely once unauthorized modifications to the product have been carried out. Do not carry out any unauthorized repairs and do not open up the product. These instructions are only valid for the supplied product.
8
6Warranty
The statutory warranty applies. Please contact your specialist dealer or contractual partner. You can find more information on the warranty under www.cherry-world.com.
7 Warning
CAUTION: Risk of choking from swallowing small parts
• Keep the device out of the reach of chil­dren under 6 years.
8 Certifications
8.1 CE Declaration of Conformity
Hereby,
ZF Friedrichshafen AG, Elec­tronic Systems bach/Opf., Germany, declares that
this Radio-Frequency peripheral is in compli­ance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The CE Declaration of Conformity can be retrieved by accessing the following internet address: www.cherry.de/compliance.
Once accessed, click on the relevant product name to retrieve the CE Declaration of Conform­ity.
business area, Auer-
8.2 Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Information to the user: This equipment has been tested and found to comply with the lim­its for Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harm­ful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radi­ate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio com­munications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encour­aged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorientate or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between the equip-
ment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
8.3 For UL
For use with Listed Personal Computers only!
GB
9
MODE D’EMPLOI
CHERRY DW 3000 – Wireless Desktop
Félicitations...
Depuis 1967, CHERRY développe et produit des systèmes de saisie innovants pour ordina­teurs. Nos produits se distinguent par leur qualité, leur fiabilité et leur design. Le dernier né de notre gamme en est la preuve vivante.
Exigez toujours un produit CHERRY d'origine. Pour obtenir des informations sur d'autres
FR
produits, sur les téléchargements et bien d'autres choses, consultez le site www.cherry-world.com.
Votre CHERRY DW 3000 se distingue par les caractéristiques suivantes:
• Elle fonctionne sans fil sur un rayon de 10 mètres
• Elle conjugue précision et rapidité grâce à un capteur optique d'une résolution de 1200 dpi
• DEL d'état de pile sur le clavier et la souris
• Le logiciel "KeyM@n" permet de program­mer librement les touches de la souris, les touches de fonction du clavier (sauf la veillle) et les raccourcis au clavier (téléchar­gez-le gratuitement sur
www.cherry-world.com -> Périphériques d’entrée informatiques -> Aide et assistance -> Téléchargement -> CHERRY DW 3000).
1 Conseils
1.1 Surface de pose de la souris
Une surface claire, structurée pour poser les souris économise de l'énergie, augmente l'effi­cacité de la souris et garantit une détection optimale des mouvements.
Une surface réfléchissante ne convient pas pour poser la souris.
1.2 Fonction d’économie d’énergie
Lorsqu’elle n’est pas utilisée, la souris se met en mode veille et consomme très peu d’éner­gie. Au premier mouvement, elle s’allume de nouveau automatiquement. Il n’est donc pas nécessaire d’éteindre la souris si elle n’est pas en mouvement.
Le transport de la souris est considéré comme un mouvement et elle est donc allumée en permanence. Afin d’économiser la pile, veiller à éteindre la souris pendant le transport (touche sur OFF).
1.3 DEL indiquant l’état des piles
Une fois que la DEL clignote rouge, remplacer rapidement les piles.
1.4 Nettoyage des appareils
ATTENTION: Détérioration en cas d’utilisation de produits de net­toyage agressifs ou de pénétration
de liquide dans les appareils
• Pour le nettoyage, n’utilisez pas de sol­vants tels que l’essence ou l’alcool ni aucun produit ou éponge abrasif.
• Empêchez tout liquide de pénétrer dans les appareils.
• N’enlevez pas les capuchons des touches du clavier.
1 Mettez le PC hors service. 2 Nettoyez les appareils avec un chiffon légè-
rement humide et un produit de nettoyage doux (p. ex. détergent vaisselle).
3 Séchez les appareils avec un chiffon doux
non peluchant.
1.5 Syndrome LMR
LMR signifie "Lésion due aux mou­vements répétitivs". Le syndrome LMR apparaît suite à de petits
mouvements se répétant en permanence.
Des symptômes typiques sont des douleurs dans les doigts ou la nuque. Pour plus d'informations visitez: www.cherry.de/
french/service/lmr.htm
10
• Organisez votre poste de travail de manière ergonomique.
• Positionnez le clavier et la souris de telle façon que vos bras et vos poignets se trouvent latéralement par rapport au corps et soient étendus.
• Faites plusieurs petites pauses, le cas échéant accompagnées d’exercices d’éti­rement.
• Modifiez souvent votre attitude corporelle.
1.6 Aide en cas de problème
1 Eteignez et rallumez la souris. 2 Contrôlez le placement et le chargement
des piles.
3 Connectez le récepteur à un autre port USB
de l'ordinateur.
2Elimination
2.1 Elimination de l'appareil
Confiez votre appareil usagé à une structure spécialisée dans le recy­clage des déchets électroniques ou à votre revendeur.
2.2 Elimination des batteries
L'appareil exploite des batteries alca­lines.
Ne les jetez pas dans les ordures ménagères. Les batteries contiennent des substances nocives pour la santé de l'homme et pour l'environnement. Veuillez remettre les batteries usagées avec l'appareil à un com­merce ou à un centre de recyclage de la com­mune. La restitution est imposée par la législation et se fait à titre gratuit.
Toutes les batteries et tous les accumulateurs sont recyclés. Cela permet de récupérer des précieuses matières premières comme le fer, le zinc ou le nickel. Le recyclage des batteries est la contribution la plus simple à la protec­tion de l'environnement.
Merci beaucoup de votre participation.
3 Caractéristiques
techniques
Désignation Valeur
Alimentation Clavier/souris:
Consommation de courant
Pile du clavier 1 pile alcaline de type LR03
Pile de la souris 1 pile alcaline de type LR6
Température de stockage
Température de fonctionnement
0,9 ... 1,65 V SELV Récepteur: 5,0 V/DC ±5 % SELV
Clavier: typ. 3 mA Souris: max. 8 mA Récepteur: max. 35 mA
(AAA)
(AA) –20 °C ... +65 °C
0 °C ... +50 °C
FR
11
MODE D’EMPLOI
CHERRY DW 3000 – Wireless Desktop
4Contact
ZF Friedrichshafen AG Electronic Systems Cherrystraße 91275 Auerbach Allemagne
Internet: www.cherry-world.com E-mail: info@cherry.de
En cas de questions, veuillez indiquer les infor-
FR
mations suivantes concernant l'appareil:
• N° d'article et n° de série du produit
• Désignation et fabricant de votre système
• Système d'exploitation et le cas échéant ver­sion installée d'un Service Pack
5 Généralités
Sous réserve de modifications techniques. Un traitement et un stockage non conformes peuvent entraîner des dysfonctionnements et des dommages du produit.
La garantie devient complètement caduque si des modifications non-autorisées sont effectuées sur le produit. N'effectuez aucune réparation de votre propre chef et n'ouvrez pas le produit. La présente notice est valable uniquement pour le produit avec lequel elle est fournie.
6Garantie
La garantie légale s'applique. Veuillez contac­ter votre revendeur ou votre partenaire contractuel. Pour tout complément d'informa­tion concernant la garantie, veuillez consulter notre site www.cherry-world.com.
7 Avertissement
ATTENTION: Risque d’étouffement en cas d’ingestion de petites pièces
• Conserver l’appareil hors de portée des enfants de moins de 6 ans.
8 Déclaration de
conformité CE
Par la présente AG
, Division
que ce dispositif radiofréquence est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispo­sitions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité à la norme CE est disponible à partir de l'URL: www.cherry.de/ compliance.
Une fois sur la page, cliquez sur le nom du produit qui vous intéresse pour y accéder.
Auerbach/Opf., Allemagne, déclare
ZF Friedrichshafen
Electronic Systems,
12
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CHERRY DW 3000 – Wireless Desktop
¡Felicidades!
Desde 1967 CHERRY viene desarrollando y produciendo innovadores sistemas de intro­ducción de datos para ordenadores. Su nuevo teclado le hará notar la diferencia en calidad, fiabilidad y diseño.
Exija siempre un CHERRY original. En la dirección www.cherry-world.com podrá,
entre otros, encontrar y descargar informa­ción sobre los productos.
El CHERRY DW 3000 se distingue principal­mente por las siguientes características:
• Libertad inalámbrica con un alcance de hasta 10 m
• Precisión y rapidez gracias al sensor óptico con una resolución de 1200 dpi
• LED de estado de carga de la pila en el teclado y en el ratón
• Los botones del ratón, así como las teclas F del teclado y las hotkeys (excepto standby) se pueden programar libremente con el sof­tware KeyM@n (descarga gratuita en:
www.cherry-world.com -> Dispositivos de entrada de ordenador -> Soporte y asisten­cia -> Descargas -> CHERRY DW 3000).
1Consejos
1.1 Superficie de deslizamiento del ratón
Una superficie clara y estructurada ahorra energía, aumenta la eficacia del ratón y garan­tiza una detección óptima del movimiento.
Una superficie reflectante no resulta ade­cuada.
1.2 Función de ahorro de energía
Cuando no se utiliza, el ratón cambia al modo stand-by para así consumir la menor energía posible. En cuanto lo mueva, volverá a acti­varse automáticamente. De esta forma, no necesitará desconectar el ratón cuando no lo utilice.
Cuando transporte el ratón, se entenderá como que lo está moviendo y permanecerá activo de forma permanente. Para ahorrar energía, se recomienda desconectar el ratón durante su transporte (interruptor en OFF).
1.3 LED de estado de carga de la pila
Cuando el LED parpadee en rojo, las pilas deberán cambiarse en breve.
1.4 Limpieza de los dispositivos
PRECAUCIÓN: Los líquidos o limpi­adores agresivos pueden provocar daños en los dispositivos
• Para la limpieza no utilice ningún disol­vente como gasolina o alcohol ni ningún producto para fregar o esponja.
• Evite que entre cualquier líquido en los dispositivos.
• No extraiga las teclas del teclado.
1 Apague el PC. 2 Limpie los dispositivos únicamente con un
paño suave y húmedo y unas gotas de lim­piador suave (p. ej.: detergente lavavajillas).
3 Seque los dispositivos con un paño suave sin
pelusa.
1.5 Síndrome RSI
"Repetitive Strain Injury" = "Síndrome del túnel carpiano". El RSI se origina por movimientos
pequeños, repetidos continuamente.
Los síntomas típicos son molestias en los dedos o en la nuca. Encontrará más informa­ción en: www.cherry.de/spanish/service/
service_rsi.htm
ES
13
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CHERRY DW 3000 – Wireless Desktop
• Organice su puesto de trabajo de forma ergonómica.
• Coloque el teclado y el ratón de modo que los brazos y las muñecas se encuentren a los lados del cuerpo y estirados.
• Haga varias pausas cortas, cuando sea necesario con ejercicios de estiramiento.
• Cambie con frecuencia la postura corporal.
1.6 Solución a problemas
1 Apague el ratón y vuelva a encenderlo. 2 Compruebe si las pilas se han introducido
ES
correctamente y si tienen suficiente tensión.
3 Conecte el receptor a otra conexión USB del
PC.
2Gestión
2.1 Gestión del aparato usado
Cuando se quiera desahacer del apa­rato usado, entréguelo en su estable­cimiento comercial o en un punto de recogida para residuos electrónicos.
2.2 Gestión de las pilas
Los dispositivos contienen pilas man­gano alcalinas.
No los deseche en la basura domés­tica. Las baterías pueden contener sustancias nocivas para el medio ambiente y la salud, por ello deposítelas junto con el dispositivo al que pertenezcan en su establecimiento comercial o en los centros de reciclaje previstos en el municipio. La entrega está prescrita por ley y es gratuita.
Todas las pilas y baterías se reciclan para así recuperar materias primas valiosas como hie­rro, cinc o níquel. El reciclaje de pilas es la contribución más sencilla al medio ambiente.
¡Muchas gracias por su contribución!
3 Datos técnicos
Denominación Valor
Suministro de tensión
Consumo de corriente
Pila del teclado 1 pila mangano alcalina,
Pila del ratón 1 pila mangano alcalina,
Temperatura de almacenamiento
Temperatura de funcionamiento
Teclado/ratón: 0,9 ... 1,65 V SELV Receptor: 5,0 V/CC ±5 % SELV
Teclado: normalmente 3mA Ratón: máx. 8 mA Receptor: máx. 35 mA
tipo LR03 (AAA)
tipo LR6 (AA) –20 °C ... +65 °C
0 °C ... +50 °C
14
Loading...
+ 30 hidden pages