Italiano ............................................................................ 47
Español .......................................................................... 62
Vous venez d’acquérir une sonde de courant AC isolées flexibles pour oscilloscope MiniFLEX MA200 et nous vous remercions de votre confiance.
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
lisez attentivement cette notice de fonctionnement, respectez les précautions d’emploi.
ATTENTION, risque de DANGER ! L’opérateur doit consulter la présente notice à chaque fois que ce symbole de danger est rencontré.
Appareil protégé par une isolation double.
Application ou retrait non autorisé sur les conducteurs nus sous tension
dangereuse. Capteur de courant type B selon EN 61010 2 032.
Le marquage CE indique la conformité aux directives européennes,
notamment DBT et CEM.
La poubelle barrée signifie que, dans l’Union Européenne, le produit
fait l’objet d’une collecte sélective conformément à la directive DEEE
2002/96/EC : ce matériel ne doit pas être traité comme un déchet
ménager.
Pile.
Définition des catégories de mesure :
La catégorie de mesure IV correspond aux mesurages réalisés à la source de
l’installation basse tension.
La catégorie de mesure III correspond aux mesurages réalisés dans l’installation
du bâtiment.
La catégorie de mesure II correspond aux mesurages réalisés sur les circuits
directement branchés à l’installation basse tension.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Cet appareil est protégé contre des tensions n’excédant pas :
600 V par rapport à la terre en catégorie de mesure III ou 300 V CAT IV du côté
du cordon de sortie.
1000 V par rapport à la terre en catégorie de mesure III ou 600 V CAT IV entre le
capteur et le conducteur dont il mesure le courant.
Le courant maximal assigné crête est égal au maximum du calibre multiplié
par 1,5.
La protection assurée par l’appareil peut-être compromise si celui-ci est utilisé de
façon non spécifiée par le constructeur.
2
Respectez la tension et l’intensité maximales assignées et la catégorie de mesure.
N’utilisez pas votre appareil sur des réseaux dont la tension ou la catégorie sont
supérieures à celles mentionnées.
Respectez les conditions d’utilisation, à savoir la température, l’humidité, l’altitude,
le degré de pollution et le lieu d’utilisation.
N’utilisez pas l’appareil s’il est ouvert, détérioré ou mal remonté, ou ses accessoi-
res s’ils paraissent endommagés. Avant chaque utilisation, vérifiez l’intégrité des
isolants du tore, des cordons et du boîtier.
L’application ou le retrait du capteur n’est pas autorisé sur des conducteurs non
isolés sous tension dangereuse.
S’il n’est pas possible de mettre l’installation hors tension, adoptez des procédures
de fonctionnement sécurisées et utilisez des moyens de protection adaptés.
Toute procédure de dépannage ou de vérification métrologique doit être effectuée
Les sondes MiniFLEX série MA200 constituent une gamme de 3 modèles standards permettant de convertir des courants alternatifs de 0,5 à 3000 A en tensions
alternatives proportionnelles.
Ces sondes sont particulièrement dédiés à la visualisation de courants alternatifs
pour apprécier les temps de transition et de propagation sur des équipements
électrotechniques.
Chaque capteur se présente sous la forme d’un tore flexible, de 17, 25 ou 35 cm de
longueur raccordé par un cordon blindé à un petit boîtier contenant l’électronique
de traitement du signal alimentée par une pile.
La flexibilité des capteurs facilite l’enserrage du conducteur à mesurer quelle que soit
sa nature (câble, barre, toron, etc) et son accessibilité. La conception du dispositif
d’ouverture et de fermeture du tore, par encliquetage, permet sa manipulation avec
des gants de protection.
Le boîtier se connecte sur tout oscilloscope doté d’une entrée tension alternative
dont l’impédance d’entrée est supérieure ou égale à 1 MW.
1.2. DE L’APPAREIL
Cordon BNC pour
connexion à un dis-
Capteur flexible.
positif d’affichage.
Dispositif
d’ouverture
du capteur.
Cordon blindé.
Voyant vert
ON/OFF.
Commutateur
à glissière 3
positions.
4
2. MESURE DE COURANT
ON
2.1. PRINCIPE DE MESURE
Le capteur donne une image de la dérivée du courant analysé.
Le boîtier électronique donne une image de l’intégrale de la sortie capteur.
La résultante de ces deux opérations permet d’obtenir à la sortie du boîtier l’image
du courant analysé.
Le capteur utilisé permet d’avoir :
une très bonne linéarité et une absence d’effet de saturation (et donc d’échauf-
fement);
une insensibilité au courant continu (on peut mesurer la composante AC de
n’importe quel signal AC + DC);
un poids allégé (absence de circuit magnétique).
2.2. UTILISATION
2.2.1. CONNEXION
Raccordez le cordon sur l’entrée d’un oscilloscope dont l’impédance d’entrée est
supérieure ou égale à 1 MW, en mode AC. Le point bas de l’entrée de l’oscilloscope
peut être indifféremment à la terre ou isolé.
Mettez le boîtier électronique en marche en faisant glisser le commutateur sur une
position. Le voyant vert s’allume.
30 A
300 A
OFF
ou
3000 A
OFF
5
Appuyez sur le dispositif d’ouverture jaune pour ouvrir le tore flexible.
Ouvrez-le, puis placez-le autour du conducteur parcouru par le courant à mesurer
(un seul conducteur dans le capteur).
Refermez le tore.
Afin d’optimiser la qualité de la mesure, il convient de centrer le conducteur dans
le tore et de donner au tore la forme la plus circulaire possible.
Positionnez le commutateur du boîtier sur le calibre offrant la meilleure sensibilité.
Lisez la mesure sur l’oscilloscope en appliquant le coefficient de lecture indiqué sur
l’étiquette du boîtier et correspondant à la position du commutateur.
(1) : Facteur de crête : FC = Vcrête / Vrms.
(2) : Le bruit résiduel affecte l’incertitude de mesure selon la formule :
√ (I mesuré x 0,01)² + (bruit résiduel)²
incertitude globale = (I mesuré ≠ 0)
I mesuré
Si le courant mesuré est nul, l’incertitude est égale au bruit résiduel.
(1)
maximal à
(2)
1,5
0,25 typique et 5 max.
7
3.3. CARACTÉRISTIQUES EN FRÉQUENCE
Calibre (Arms)303003000
Bande passante à ± 3 dB (Hz)
Tr et Tf de 10 à 90 % (µs)
Td à 10 % (µs)0,40,30,4
Impédance d’insertion à 10 kHz
(mW)
Tr : temps de montée ou Rising Time
Tf : temps de descente ou Falling Time
Td : temps de retard ou Delay Time
(3) : Il s’agit de la bande passante équivalente calculée selon la formule approchée :
BP = 0,35 / Tt
avec Tt = temps de transition (Tr ou Tf)
(3)
2 - 1 000 000 2 - 1 000 000 2 - 1 000 000
0,30
0,240,3
< 0,05
3.4. VARIATIONS DANS LE DOMAINE D’UTILISATION
Grandeur d’influence Plage d’influence
Tension pile7 à 9 V0,02 %0,1 %
Adaptateur :
Température
Humidité relative10 à 90% HR0,2 %0,5 %
Réponse en fréquence 5 Hz à 1 MHzVoir § 3.5
Position du conducteur
dans le capteur non déformé
Conducteur adjacent
parcouru par un courant AC
Déformation du capteur Forme oblongue0,2 %1 %
Réjection de mode commun
Réjection de mode commun
Impédance de l’appareil
de mesure Z
-10 °C à + 55 °C
Tore seul :
- 10 °C à +90 °C
Position
quelconque
Conducteur à 1 cm
du capteur
600 V entre
l’enveloppe
et le secondaire
600 V entre le
capteur souple
et le secondaire
Suivant appareil de
mesure
Erreur en % de la lecture
TypiqueMaximale
0,05 % / 10 °C
Modèles 30 / 300 A
0,15 % / 10 °C
Modèle 3000 A
± (1 % + 0,3 A)
1 % ou 40 dB
83 dB75 dB
100 dB80 dB
0,1 %/Z en MW
0,2 % / 10 °C
Modèles 30 / 300 A
0,6 % / 10 °C
Modèle 3000 A
2,5 % (6 % près
de l’enclique-
1,5 % ou 36,5 dB
(3 % ou 30,5 dB
près de l’encli-
tage)
quetage)
8
3.5. COURBES TYPIQUES DE RÉPONSE EN FRÉQUENCE
3.5.1. MODÈLE 30 / 300 A, DIAMÈTRE 45 MM
Erreur d’amplitude en dB
Erreur de phase en degrés
3.5.2. MODÈLE 30 / 300 A, DIAMÈTRE 70 MM
Erreur d’amplitude en dB
Hz
Hz
Erreur de phase en degrés
9
Hz
Hz
3.5.3. MODÈLE 3000 A, DIAMÈTRE 100 MM
Erreur d’amplitude en dB
Hz
Erreur de phase en degrés
Hz
3.6. LIMITATION EN FRÉQUENCE EN FONCTION DE L’AMPLITUDE
Calibre 3000A
3500 A
3000 A
2500 A
2000 A
1500 A
1000 A
500 A
0 A
10 Hz100 Hz1000 Hz10000 Hz100000 Hz
3.7. ALIMENTATION
L’alimentation de l’appareil est réalisée par une pile 9 V alcaline (type 6LF22).
La tension nominale de fonctionnement se situe entre 7 et 10 V.
L’autonomie est de 100 heures en fonctionnement continu.
Lorsque le voyant vert (ON) commence à clignoter, l’autonomie restante est de 8
heures environ.
10
Lorsque le voyant ne s’allume plus, il est nécessaire de remplacer la pile (voir
100
§ 4.2).
3.8. CONDITIONS D’ENVIRONNEMENT
L’appareil doit être utilisé dans les conditions suivantes :
% HR
95
90
80
75
70
60
50
40
30
20
10
0
-50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
En cas de non utilisation prolongée ou de stockage, retirer la pile du boîtier.
Le capteur par lui-même peut supporter une température maximale de 90°C au
contact.
Utilisation en intérieur.
Degré de pollution : 2.
Altitude : < 2000 m.
3
1 : Domaine de référence
2 : Domaine de fonctionnement
3 : Domaine de stockage (sans pile)
1
2
18 28 3555
°C
3.9. CARACTÉRISTIQUES CONSTRUCTIVES
Tore
Longueur (mm)170250350
Diamètre d’enserrage (mm)4570100
Cordon entre le capteur et le boîtier : 2 m de longueur
Boîtier :
Dimensions hors tout : 103 x 64 x 28 mm Sortie : un câble coaxial d’une longueur de 40 cm, terminé par une prise BNC
femelle isolée.
Masse de l’appareil : 200 g environ.
Indice de protection : IP 50 selon IEC 60529
IK 04 selon IEC 50102
11
Auto-extinguibilité :
Capteur flexible : V0 (selon UL 94) Boîtier : V2 (selon UL 94)
Le tore flexible a une bonne tenue aux huiles et hydrocarbures aliphatiques.
3.10. CONFORMITÉ AUX NORMES INTERNATIONALES
Sécurité électrique selon IEC 61010-2-032 pour les capteurs de type B.
BoîtierCapteur
Double isolationDouble isolation
Catégorie de mesure : IIICatégorie de mesure : IV
Tension assignée : 600 V
(1)
Tension assignée : 600 V
(1) : ou 300 V en catégorie IV.
(2) : ou 1000 V en catégorie III.
3.11. COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM)
Émission et immunité en milieu industriel selon EN 61326-1.
(2)
12
4. MAINTENANCE
Excepté la pile, l’appareil ne comporte aucune pièce susceptible d’être
remplacée par un personnel non formé et non agréé. Toute intervention non
agréée ou tout remplacement de pièce par des équivalences risque de compromettre gravement la sécurité.
4.1. NETTOYAGE
Déconnectez tout branchement de l’appareil et mettez le commutateur sur OFF.
Utilisez un chiffon doux, légèrement imbibé d’eau savonneuse. Rincez avec un
chiffon humide et séchez rapidement avec un chiffon sec ou de l’air pulsé. N’utilisez
pas d’alcool, de solvant ou d’hydrocarbure.
Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne vienne entraver le fonctionnement du
dispositif d’encliquetage.
4.2. REMPLACEMENT DE LA PILE
Le remplacement de la pile doit être effectué lorsque le voyant vert clignote ou reste
éteint à la mise en marche.
Déconnectez tout branchement de l’appareil et mettez le commutateur sur OFF. A l’aide d’un tournevis, dévissez les deux vis de fermeture du boîtier. Remplacez la pile usagée par une pile neuve (pile 9V alcaline de type 6LF22). Placez la pile dans son logement. Refermez le boîtier et assurez-vous de sa fermeture complète et correcte. Revissez les deux vis.
4.3. VÉRIFICATION MÉTROLOGIQUE
Comme tous les appareils de mesure ou d’essais, une vérification périodique est nécessaire.
Nous vous conseillons une vérification annuelle de cet appareil. Pour les vérifications
et étalonnages, adressez-vous à nos laboratoires de métrologie accrédités COFRAC
ou aux centres techniques MANUMESURE.
Pour les réparations sous garantie et hors garantie, adressez votre appareil à l’un
des centres techniques régionaux MANUMESURE, agréés CHAUVIN ARNOUX.
Coordonnées disponibles sur notre site : http://www.chauvin-arnoux.com ou par
téléphone aux numéros suivants : 02 31 64 51 55 (centre technique Manumesure),
01 44 85 44 85 (Chauvin Arnoux).
Pour les réparations hors de France métropolitaine, sous garantie et hors garantie,
retournez l’appareil à votre distributeur.
13
5. GARANTIE
Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois après la
date de mise à disposition du matériel. Extrait de nos Conditions Générales de
Vente, communiquées sur demande.
La garantie ne s’applique pas suite à :
une utilisation inappropriée de l'équipement ou à une utilisation avec un matériel
incompatible ;
des modifications apportées à l'équipement sans l'autorisation explicite du
service technique du fabricant ;
des travaux effectués sur l'appareil par une personne non agréée par le fabricant ;
une adaptation à une application particulière, non prévue par la définition du
matériel ou non indiquée dans la notice de fonctionnement ;
des dommages dus à des chocs, chutes ou inondations.
14
6. POUR COMMANDER
Capteur MiniFLEX série MA200
Livré dans une boîte en carton avec :
une pile alcaline 9 V, une notice de fonctionnement 5 langues, un certificat de vérification.
Pile alcaline 9 V (type 6LF22) ............................................................ P01100732
15
16
ENGLISH
Thank you for purchasing a MiniFLEX MA200 insulated flexible AC current probe
for oscilloscope. For best results from your instrument:
read these user’s manual carefully, comply with the precautions for use.
WARNING, risk of DANGER! The operator must refer to this user’s
manual whenever this danger symbol appears.
Equipment protected throughout by double insulation.
Must not be applied to or removed from bare conductors carrying
dangerous voltages. Type B current sensor as per EN 61010 2 032.
The CE marking indicates conformity with European directives, in
particular LVD and EMC.
The rubbish bin with a line through it indicates that, in the European
Union, the product must undergo selective disposal in compliance with
Directive WEEE 2002/96/EC. This equipment must not be treated as
household waste.
Battery.
Definition of measurement categories:
Measurement category IV corresponds to measurements taken at the source of
low-voltage installations.
Measurement category III corresponds to measurements on building installations. Measurement category II corresponds to measurements taken on circuits directly
connected to low-voltage installations.
PRECAUTIONS FOR USE
This instrument is protected against voltages of not more than:
600V with respect to ground in measurement category III or 300V in CAT IV on
the output cord side.
1000V with respect to ground in measurement category III or 600V in CAT IV
between the sensor and the conductor of which it measures the current.
The peak maximum rated current is equal to 1.5 times the upper range limit.
The protection provided by the instrument may be impaired if the instrument is used
other than as specified by the manufacturer.
Do not exceed the rated maximum voltage and current or the measurement
category. Do not use your instrument on networks of which the voltage or category
exceeds those stated.
Observe the conditions of use, namely the temperature, the relative humidity, the
altitude, the level of pollution, and the place.
17
Do not use the instrument if it is open, damaged, or poorly reassembled, or its
accessories if they appear damaged. Before each use, check the integrity of the
insulation on the coil, the cords, and the housing.
The sensor must not be applied to or removed from uninsulated conductors at
dangerous voltages.
If it is not possible to disconnect the installation from any voltage, employ safe
operating procedures and wear suitable protective gear.
All troubleshooting and metrological checks must be done by competent,
6. TO ORDER ...................................................................................................... 30
6.1. Replacement parts ............................................................................. 30
18
1. PRESENTATION
1.1. OF THE LINE
MiniFLEX series MA100 sensors constitute a line of 3 standard models that can be
used to convert alternating current from 0.5 to 3000 A into proportional alternating
voltages.
These probes are intended in particular for the viewing of alternating currents, to
determine transition and propagation times in electrotechnical equipment.
Each sensor takes the form of a flexible coil, 17, 25 or 35 cm long, connected by
a shielded cord to a small housing containing the signal processing electronics,
supplied by a battery.
The flexibility of the sensors makes it easier to wrap them round the conductor to
be measured, whatever its type (cable, bar, strand, etc.) and its accessibility. The
design of the snap-action coil opening and closing device allows it to be handled
while wearing protective gloves.
The housing can be connected to any oscilloscope having an AC voltage input and
an input impedance of at least 1MW.
1.2. OF THE INSTRUMENT
BNC cord for connection
Flexible sensor.
to a display device.
Sensor
opening
device.
Shielded cord.
Green ON/OFF
indicator.
3-position
slide switch.
19
2. CURRENT MEASUREMENT
2.1. MEASUREMENT PRINCIPLE
The sensor provides an image of the derivative of the current analysed.
The electronic housing provides an image of the integral of the sensor output.
The resultant of these two operations on the output of the housing is the image of
the current analysed.
The sensor used provides:
very good linearity with no saturation effect (and so no heating); insensitivity to direct current (it is possible to measure the AC component of any
AC + DC signal);
light weight (no magnetic circuit).
2.2. USE
2.2.1. CONNECTION
Connect the cord to the input of an oscilloscope having an input impedance of at
least 1MW, in AC mode.
Switch the electronic housing on by sliding the switch to a position. The green
indicator lights.
30 A
300 A
OFF
or
3000 A
OFF
ON
20
Press the yellow opening device to open the flexible coil.
Open it, then place it round the conductor through which the current to be measured
flows (only one conductor in the sensor).
Close the coil. In order to optimize measurement quality, it is best to centre the
conductor in the coil and to make the shape of the coil as nearly circular as
possible.
Set the switch on the housing to the range that provides the best sensitivity.
Read the measurement on the oscilloscope, applying the reading coefficient indicated on the label of the housing corresponding to the setting of the switch.