Chauvin Arnoux CL601, L101, L261, L642, L562 User manual [ml]

...
Enregistreur numérique autonome
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Notice de fonctionnement

SIMPLE LOGGER® II

ENGLISH DEUTSCH ITALIANO
User’s Manual Benutzerhandbuch Manuale d’uso Manual de usario
SIMPLE LOGGER II Français

SOMMAIRE

1. INTRODUCTION ........................................................................................................................................... 3
SYMBOLES UTILISÉS ................................................................................................................................... 4
1.1
DÉFINITION DES CATÉGORIES DE MESURE .................................................................................................... 4
1.2
2. PRÉSENTATION
DESCRIPTION ............................................................................................................................................. 5
2.1
CONSTITUTION ........................................................................................................................................... 5
2.2
Modèles standards ....................................................................................................................... 5
2.2.1
Modèle CL601, pince ampèremétrique ........................................................................................ 7
2.2.2
3. CARACTÉRISTIQUES
4. FONCTIONNEMENT
VOYANTS LED (DE COMMANDE ET / OU DÉTAT) ......................................................................................... 20
4.1
CONNEXION DU SIMPLE LOGGER® II À UN ORDINATEUR DE BUREAU ............................................................. 22
4.2
MISE EN MARCHE ...................................................................................................................................... 22
4.3
ENREGISTREMENT DE DONNÉES ................................................................................................................ 23
4.4
Démarrage d’un enregistrement ................................................................................................ 23
4.4.1
Arrêt d’un enregistrement .......................................................................................................... 23
4.4.2
TÉLÉCHARGEMENT DES DONNÉES ENREGISTRÉES ...................................................................................... 23
4.5
SUPPRESSION DES INDICATIONS DALARME ................................................................................................ 24
4.6
EFFACEMENT DE LA MÉMOIRE .................................................................................................................... 24
4.7
NATURE DES DONNÉES ENREGISTRÉES ...................................................................................................... 24
4.8
Paramètres annexes des mesures ............................................................................................ 25
4.8.1
EXEMPLES DE FONCTIONNEMENT .............................................................................................................. 25
4.9
FONCTIONNEMENT DE LENREGISTREUR DÉVÈNEMENTS ........................................................................... 27
4.10
Exemple de capture d’évènements ........................................................................................... 28
4.10.1
Exemples d’applications ............................................................................................................ 28
4.10.2
RÉ-INITIALISATION .................................................................................................................................. 29
4.11
........................................................................................................................................... 5
.................................................................................................................................. 8
................................................................................................................................... 20
5. ENTRETIEN
REMPLACEMENT DES PILES ....................................................................................................................... 30
5.1
REMPLACEMENT DU FUSIBLE (MODÈLE L111) ............................................................................................. 30
5.2
NETTOYAGE ............................................................................................................................................. 31
5.3
VÉRIFICATION MÉTROLOGIQUE .................................................................................................................. 31
5.4
RÉPARATION ............................................................................................................................................ 31
5.5
GARANTIE ................................................................................................................................................ 31
5.6
6. POUR COMMANDER ANNEXE A DISFONCTIONNEMENT ANNEXE B GLOSSAIRE
................................................................................................................................................ 30
................................................................................................................................. 32
...................................................................................................................................................... 34
................................................................................................................................. 34
...................................................................................................................................................... 35
.................................................................................................................................................... 35
Page 2
SIMPLE LOGGER II Français

1. INTRODUCTION

ATTENTION
Lisez et comprenez complètement cette notice et respectez les instructions de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
Le non respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque de choc électrique, de feu, d'explosion, de destruction de l'appareil et des installat i ons. Ces instructions de sécurité garantissent l a sécu ri té des personnes et le bon fonctionnement de l'appareil. Ces appareils sont conformes à la norme de sécurité EN 61010-1 ou EN 61010-2-032 pour les tensions et catégories d'installation indiquées, à une altitude inférieure à 2000 m et en intérieur, avec un degré de pollution au plus égal à 2.
N’utilisez pas l'appareil en atmosphère ex pl osiv e ou en présence de gaz ou fumées inflammables. N’utilisez pas l'appareil sur des réseaux de tensi ons ou catégories supérieures à celles mentionnées. Respectez les tensions et intensités maximales assignées entre bornes et par rapport à la terre. N’utilisez pas l'appareil s'il semble endommagé, incomplet ou mal fermé. Avant chaque utilisation, vérifiez le bon état des isolants des cordons, boîtier et accessoires. Tout
élément dont l'isolant est détérioré (même partiellement) doit être consigné pour réparation ou pour mise au rebut.
Utilisez des cordons et accessoires de tensions et catégories au moins égales à celles de l'appareil. Respectez les conditions environnementales d'utilisation.
Respectez strictement les caractéristiques du fusible.
Déconnecter tous les cordons avant
accès au fusible.
Ne modifiez pas l'appareil et ne remplacez pas des composants par des équivalences. Les
réparations ou ajustages doivent être effect ués par du personnel compétent agréé.
Remplacez les piles dès l'apparition du symbole "Low Bat".
Déconnectez tous les cordons de l'appareil ou retirez la pince ampèremétrique de tous câbles avant ouverture de la trappe d'accès aux piles.
Utilisez des protections individuelles de séc urité lorsque les conditions l'exigent.
Ne gardez pas les mains à proximité des bornes no n utilisées de l'appareil.
Lors de la manipulation des sondes, pointes de touche, pince ampèremétrique ou pinces
crocodiles, ne placez pas les doigts au-delà de la garde physique.
Pour les mesures de tensions dangereuses, connectez en premier le cordon noir à la borne noire de
l'appareil puis connectez ce cordon au point bas de la source à mesurer (potentiel le plus proche de celui de la terre). Connectez ensuite le cordon rouge à la borne rouge de l'appareil et connectez ce cordon au point chaud de la source à mesurer.
La déconnexion doit s'effectuer en respectant l'ordre inverse, déconnectez en premier le cordon rouge
puis ensuite le cordon noir.
ATTENTION L’appareil L642 utilise des sondes f il iai res pour mesurer de très faibles tensions. C’est pourquoi l’exposition du produit à de forts rayonnements électromagnétiques risque de perturber son fonctionnement en enregistrant des valeurs erronées.
Page 3
SIMPLE LOGGER II Français

1.1 Symboles utilisés

Signifie que l’appareil bénéficie d’une isol ation double ou renforcée.
Attention ! Risque de danger ; Avertissement, l’opérateur s’engage à consulter la notice de fonctionnement chaque fois que ce symbole est m arqué.
Attention ! Risque de choc électrique. Les tensions présente s sur les parties accompagnées de ce symbole peuvent être dangereuses.
Terre
Applicable aux capteurs de type A. Ce symbole signifie que la mise en place et le retrait de la pince sont autorisés sur des conducteurs nus sous tensions dangereuses.
Le marquage CE garantit la conformité aux directives européennes basse tension et de compatibilité électromagnétique (73/23/CEE & 89/336/CEE).
Pile. Fusible.
Instructions à lire et à comprendre obligatoi rement.
Informations à lire.
Connecteur USB pour liaison numérique.
Tri sélectif des déchets pour le recyclage des mat ériels électriques et électroniques au sein de l’Union Européenne. Conformément à la directiv e DE E E 2002/96/EC : ce matériel ne doit pas être traité comme déchet ménager.

1.2 Définition des catégories de mesure

CAT I : Mesurages effectués sur des circuits non reliés directement au réseau tels que des circuits
spécialement protégés des circuits dériv és du réseau.
CAT II : Mesurages effectués sur des circuits directement branchés à l'installation basse tension. Exemples : mesurages sur des appareils électrodomestiques ou outillage portable.
CAT III : Mesurages effectués sur les circuits d'alimentation dans l'installation du bâtiment tels que les tableaux de distribution, disjoncteurs et install ations fixes.
CAT IV : Mesurages effectués à la source de l'installation basse tension tels que primaire de dispositif de protection contre les surintensités, unit és de contrôle d'ondulation ou compteurs.
Page 4
SIMPLE LOGGER II Français

2. PRÉSENTATION

2.1 Description

®
Le Simple Logger d'entrées analogiques selon modèle (l'alimentation s'effectuant par un jeu de deux piles alcalines). Le signal analogique d'entrée est échantillonné et converti en signaux numériques. Les données obtenues sont traitées, horodatées et enregistrées. Un connecteur port série USB (Universal Serial Bus) isolé optiquement permet le téléchargement des données enregist rées vers un ordinateur de bureau.
II est un enregistreur numérique autonome comprenant une ou deux voies d'acquisition
Le principal avantage de cet enregistreur est de pouvoir résoudre de nombreux problèmes d'enregistrements à l'aide de l'interface simple et intuitive du logi ciel DataView
Pour la mesure des signaux alternatifs, un suivi de la fréquence du signal (dans la limite de ± 2 Hz de la fréquence nominale du réseau 50 ou 60 Hz) assure la mesure de 64 échantillons pour chaque alternance. En mesure TRMS*, le traitement des données est effectué sur la base des 64 échantillons d'une alternance, ce processus étant renouvelé 8 fois par seconde. Les informations relatives aux harmoniques sont calculées par le logiciel DataView signaux d'entrées pendant les intervalles sépa rant deux mesures).
La mesure des signaux en courant continu est ef fectuée 8 fois pour chaque intervalle d'enregistrement. * : TRMS = True Root Mean Square (valeur efficace vraie).
®
à partir des données de ces 64 échantillons. (Il n'y a pas de prise en compte des
®
.

2.2 Constitution

2.2.1 Modèles standards

Page 5
SIMPLE LOGGER II Français
1. Entrées mesures L101/L102 : 1 connecteur BNC ou 2 connecteurs BNC. L261/L111 : 2 fiches banane femelle 4 mm de sécurité. L322/L432 : 1 connecteur débrochable de 4 fils à serrage par vis. L562 : 1 connecteur BNC et 2 fiches banane femelle 4 mm de sécurité. L642 : 2 connecteur s m ini atures, spécial thermocouple. L404 : 1 bornier amovible à 8 vis. L702 : sonde de tem pérature / humidité relative.
ML912 : 2 sondes captives MiniFlex
®
.
2. Cinq voyants indicateurs à LED
Les voyants ont deux fonctions d'information distinctes : choix de la commande à effectuer ou fonction active en cours.
La commande de la fonction à effectuer (obtenue par appui sur le bouton ''PRESS'' jusqu'à la commande désirée) est indiquée à gauche du voyant.
La fonction active ou état en cours (obtenue par un appui bref sur le bouton "PRESS") est indiqué à droite du voyant.
Le chapitre 4.1 décrit en détails chaque voyant .
3. Bouton de commande (« PRESS »)
Le bouton marqué "PRESS" permet de choisir le mode de fonctionnement : démarrage ou arrêt de l'enregistrement, effacement de la mémoire, suppression des alarmes, mise en marche ou arrêt de l'apparei l .
4. Connecteur femelle type Mini B USB
Ce connecteur placé à la base de l'appareil permet le raccordement à un ordinateur de bureau.
5. Bouton « RESET » (non représenté)
Le bouton "RESET" permet de ré-initialiser le processeur. L'accès à ce bouton est obtenu après ouverture du boîtier : démontez la trappe à pile et dévissez les quatre vis de fermeture du boîtier, le bouton est situé sur le circuit côté voyants LED à proximité des e ntrées.
6. Commutateurs "Flash Upgrade" (non représentés)
Ces deux commutateurs, placés à proximité du bouton "RESET", permettent de reprendre le contrôle de l'appareil en cas d'échec d'une procédure de remise à niveau du programme interne de fonctionnement.
ATTENTION : si le bouton « RESET » est actionné alors qu’un enregistrement est en cours,
l’enregistrement sera interrompu et les données en mémoire risquent d’être perdues.
Page 6
SIMPLE LOGGER II Français

2.2.2 Modèle CL601, pince ampèremétrique

1. Menu
Le bouton marqué "PRESS" permet de choisir le mode de fonctionnement : démarrage ou arrêt de l'enregistrement, effacement de la mémoire, suppression des alarmes, mise en marche ou arrêt de l'apparei l .
2. Cinq voyants indicateurs à LED
Les voyants ont deux fonctions d'information distinctes : choix la commande à effectuer ou fonction active en cours.
La commande de la fonction à effectuer (obtenue par appui sur le bouton ''PRESS'' jusqu'à la commande désirée) est indiquée à gauche du voyant.
La fonction active ou état en cours (obtenue par un appui bref sur le bouton "PRESS") est indiqué à droite du voyant.
Le chapitre 4.1 décrit en détails chaque voyant .
3. Connecteur femelle type Mini B USB
Ce connecteur placé à la base de l'appareil permet le raccordement à un ordinateur de bureau.
4. Garde physique
Limite, à ne pas dépasser, de la partie prévue pour être tenue à la main. Ne pas placer ses mains ou doigts au delà de la garde physique pendant le fonctionnement, l'application ou le retrait de la pince.
Page 7
SIMPLE LOGGER II Français
MODELE
L101
L102
Caractéristiques Electriques
Entrées
Une
Deux
Connecteur d'entrée
BNC
Niveau d'entrée
0 à 1 VAC
Incertitudes
Résolution
0 à 10 mV : non spécifiées
0,1 mVAC
Niveau maximal d'entrée
5 Vrms ou ± 7,07 Vcrête
Impédance d'entrée
800 k
Taux d'échantillonnage
64 échantillons / alternance
Cadence d'enregistrement
Programmable de 125 ms à 1 journée
Modes d'enregistrement
Start / Stop, FIFO ou Extended Recording Mode* (XRM™)
Temps d'enregistrement
Programmable avec DataView® de 15 minutes à 8 semaines
volatile et conservées même en cas de pi le usagée ou retirée
Communication
USB 2.0 avec isolation optique
Alimentation **
2 piles alcalines 1,5 V AA (LR6)
Autonomie
100 heures à plus de 45 jours selon les cadences et les temps
d'enregistrement
Caractéristiques Mécaniques
Dimensions
136 x 70 x 32 mm (5.38 x 2.75 x 1.28")
Poids (avec piles)
180 g (6.4 oz)
Boîtier
UL94-V0
Vibration
IEC 68-2-6 (1,5 mm, 10 à 55 Hz)
Choc
IEC 68-2-27 (30 G)
Chute
IEC 68-2-32 (1 m)
Caractéristiques Environnementales
Température de fonctionnement
- 10°C à + 50°C (14°F à 122°F)
Température de stockage
- 20°C à + 60°C (- 4°F à + 140°F)
Humidité relative
jusqu'à 85% à 35°C (95°F) hors condens ation
Altitude
2000 m
Sécurité & compatibilité électro magnétique
Conformité
EN 61010-1; 50V CAT III ; Degré de pollution 2
Degré de protection
IP 40
5. Bouton « RESET » (non représenté)
Le bouton Reset permet de ré-initialiser le processeur et est situé dans le logement des piles. Pour y accéder, retirez seulement le couvercle d'accès aux piles. Le bouton est situé à gauche des piles.
6. Commutateurs "Flash Upgrade" (non représentés)
Ces deux commutateurs, placés à proximité du bouton "RESET", permettent de reprendre le contrôle de l'appareil en cas d'échec d'une procédure de remise à niveau du programme interne de fonctionnement.
ATTENTION : si le bouton « RESET » est actionné alors qu’un enregistrement est en cours,
l’enregistrement sera interrompu et les données en mémoire risquent d’être perdues.

3. CARACTÉRISTIQUES

Conditions de référence : 23°C ± 3°C, 30-50% HR, DC ou 50 / 60 Hz, absence extérieure de champ magnétique alternatif, champ magnétique continu 40 A / m, conducteur centré, tension d'alimentation: 3 V ± 10%.
(50 / 60 Hz)
Mémoire 240 000 mesures (512 kB). Les données sont stockées en mémoire non
10 à 50 mV : ± (0,5% de la lecture + 1 mV)
50 à 1000 mV : ± (0,5 mV + 0,5 mV)
*, ** Voir la fin du chapitre
Page 8
SIMPLE LOGGER II Français
MODELE L111
Caractéristiques Electriques
Entrées Une Connecteur d'entrée Deux fiches bananes femelles 4 mm de s écurité Niveau d'entrée 0 à 1 AAC Incertitudes
(50 / 60 Hz)
Résolution Niveau maximal d'entrée 1,2A Impédance d'entrée Taux d'échantillonnage 64 échantillons / alternance Cadence d'enregistrement Programmable de 125 ms à 1 journée Modes d'enregistrement Start / Stop, FIFO ou Extended Recording Mode* (XRM™) Temps d'enregistrement Programmable avec DataView® de 15 minutes à 8 semaines Mémoire 240 000 mesures (512 kB). Les données sont stockées en mémoire non
volatile et conservées même en cas de pile usagée ou retirée Communication USB 2.0 avec isolation optique Alimentation ** 2 piles alcalines 1,5 V AA (LR6) Autonomie 100 heures à plus de 45 jours selon les cadences et les temps
Caractéristiques Mécaniques
Dimensions 136 x 70 x 32 mm (5.38 x 2.75 x 1.28") Poids (avec piles) 180 g (6.4 oz)
10 à 50 mA : ± (0,5% de la lecture + 1 mA)
50 à 1000 mA : ± (0,5 % de la lecture + 0,5 mA)
0 à 10 mA : non spécifiées
0,1 mA
1
d'enregistrement
Boîtier UL94-V0 Vibration IEC 68-2-6 (1,5 mm, 10 à 55 Hz) Choc IEC 68-2-27 (30 G) Chute IEC 68-2-32 (1 m)
Caractéristiques Environnementales
Température de fonctionnement - 10°C à + 50°C (14°F à 122°F) Température de stockage - 20°C à + 60°C (- 4°F à + 140°F) Humidité relative jusqu'à 85% à 35°C (95°F) hors condens ation Altitude 2000 m
Sécurité & compatibilité électromagnétique
Conformité EN 61010-1; 50V CAT III ; Degré de polluti on 2 Degré de protection IP 40
*, ** Voir la fin du chapitre
Page 9
SIMPLE LOGGER II Français
MODELE L322
Caractéristiques Electriques
Entrées Deux Connecteur d'entrée Connecteur débrochable 4 fils à serrage par vis Niveau d'entrée - 20 mADC à + 20 mADC Incertitudes
Résolution Niveau maximal d'entrée ± 25 mADC Impédance d'entrée Taux d'échantillonnage 8 échantillons maximum par intervalle d'enregistrement Cadence d'enregistrement Programmable de 125 ms à 1 journée Modes d'enregistrement Start / Stop, FIFO ou Extended Recording Mode* (XRM™) Temps d'enregistrement Programmable avec DataView® de 15 minutes à 8 semaines Mémoire 240 000 mesures (512 kB). Les données sont stockées en mémoire non
volatile et conservées même en cas de pile usagée ou retirée Communication USB 2.0 avec isolation optique Alimentation ** 2 piles alcalines 1,5 V AA (LR6) Autonomie 100 heures à plus de 45 jo ur s selon les cadences et les temps
Caractéristiques Mécaniques
Dimensions 136 x 70 x 32 mm (5.38 x 2.75 x 1.28") Poids (avec piles) 180 g ( 6.4 oz) Boîtier UL94-V0
± (0,25% de la lecture + 0,05 mA)
0,01 mA
50
d'enregistrement
Vibration IEC 68-2-6 (1,5 mm, 10 à 55 Hz) Choc IEC 68-2-27 (30 G) Chute IEC 68-2-32 (1 m)
Caractéristiques Environnementales
Température de fonctionnement - 10°C à + 50°C (14°F à 122°F) Température de stockage - 20°C à + 60°C (- 4°F à + 140°F) Humidité relative jusqu'à 85% à 35°C (95°F) hors condens ation Altitude 2000 m
Sécurité & compatibilité électro m agnétique
Conformité EN 61010-1; 50V CAT III ; Degré de polluti on 2 Degré de protection IP 40
*, ** Voir la fin du chapitre
Page 10
Loading...
+ 21 hidden pages