Chauvin Arnoux CL601, L101, L261, L642, L562 User manual [ml]

...
Enregistreur numérique autonome
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Notice de fonctionnement

SIMPLE LOGGER® II

ENGLISH DEUTSCH ITALIANO
User’s Manual Benutzerhandbuch Manuale d’uso Manual de usario
SIMPLE LOGGER II Français

SOMMAIRE

1. INTRODUCTION ........................................................................................................................................... 3
SYMBOLES UTILISÉS ................................................................................................................................... 4
1.1
DÉFINITION DES CATÉGORIES DE MESURE .................................................................................................... 4
1.2
2. PRÉSENTATION
DESCRIPTION ............................................................................................................................................. 5
2.1
CONSTITUTION ........................................................................................................................................... 5
2.2
Modèles standards ....................................................................................................................... 5
2.2.1
Modèle CL601, pince ampèremétrique ........................................................................................ 7
2.2.2
3. CARACTÉRISTIQUES
4. FONCTIONNEMENT
VOYANTS LED (DE COMMANDE ET / OU DÉTAT) ......................................................................................... 20
4.1
CONNEXION DU SIMPLE LOGGER® II À UN ORDINATEUR DE BUREAU ............................................................. 22
4.2
MISE EN MARCHE ...................................................................................................................................... 22
4.3
ENREGISTREMENT DE DONNÉES ................................................................................................................ 23
4.4
Démarrage d’un enregistrement ................................................................................................ 23
4.4.1
Arrêt d’un enregistrement .......................................................................................................... 23
4.4.2
TÉLÉCHARGEMENT DES DONNÉES ENREGISTRÉES ...................................................................................... 23
4.5
SUPPRESSION DES INDICATIONS DALARME ................................................................................................ 24
4.6
EFFACEMENT DE LA MÉMOIRE .................................................................................................................... 24
4.7
NATURE DES DONNÉES ENREGISTRÉES ...................................................................................................... 24
4.8
Paramètres annexes des mesures ............................................................................................ 25
4.8.1
EXEMPLES DE FONCTIONNEMENT .............................................................................................................. 25
4.9
FONCTIONNEMENT DE LENREGISTREUR DÉVÈNEMENTS ........................................................................... 27
4.10
Exemple de capture d’évènements ........................................................................................... 28
4.10.1
Exemples d’applications ............................................................................................................ 28
4.10.2
RÉ-INITIALISATION .................................................................................................................................. 29
4.11
........................................................................................................................................... 5
.................................................................................................................................. 8
................................................................................................................................... 20
5. ENTRETIEN
REMPLACEMENT DES PILES ....................................................................................................................... 30
5.1
REMPLACEMENT DU FUSIBLE (MODÈLE L111) ............................................................................................. 30
5.2
NETTOYAGE ............................................................................................................................................. 31
5.3
VÉRIFICATION MÉTROLOGIQUE .................................................................................................................. 31
5.4
RÉPARATION ............................................................................................................................................ 31
5.5
GARANTIE ................................................................................................................................................ 31
5.6
6. POUR COMMANDER ANNEXE A DISFONCTIONNEMENT ANNEXE B GLOSSAIRE
................................................................................................................................................ 30
................................................................................................................................. 32
...................................................................................................................................................... 34
................................................................................................................................. 34
...................................................................................................................................................... 35
.................................................................................................................................................... 35
Page 2
SIMPLE LOGGER II Français

1. INTRODUCTION

ATTENTION
Lisez et comprenez complètement cette notice et respectez les instructions de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
Le non respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque de choc électrique, de feu, d'explosion, de destruction de l'appareil et des installat i ons. Ces instructions de sécurité garantissent l a sécu ri té des personnes et le bon fonctionnement de l'appareil. Ces appareils sont conformes à la norme de sécurité EN 61010-1 ou EN 61010-2-032 pour les tensions et catégories d'installation indiquées, à une altitude inférieure à 2000 m et en intérieur, avec un degré de pollution au plus égal à 2.
N’utilisez pas l'appareil en atmosphère ex pl osiv e ou en présence de gaz ou fumées inflammables. N’utilisez pas l'appareil sur des réseaux de tensi ons ou catégories supérieures à celles mentionnées. Respectez les tensions et intensités maximales assignées entre bornes et par rapport à la terre. N’utilisez pas l'appareil s'il semble endommagé, incomplet ou mal fermé. Avant chaque utilisation, vérifiez le bon état des isolants des cordons, boîtier et accessoires. Tout
élément dont l'isolant est détérioré (même partiellement) doit être consigné pour réparation ou pour mise au rebut.
Utilisez des cordons et accessoires de tensions et catégories au moins égales à celles de l'appareil. Respectez les conditions environnementales d'utilisation.
Respectez strictement les caractéristiques du fusible.
Déconnecter tous les cordons avant
accès au fusible.
Ne modifiez pas l'appareil et ne remplacez pas des composants par des équivalences. Les
réparations ou ajustages doivent être effect ués par du personnel compétent agréé.
Remplacez les piles dès l'apparition du symbole "Low Bat".
Déconnectez tous les cordons de l'appareil ou retirez la pince ampèremétrique de tous câbles avant ouverture de la trappe d'accès aux piles.
Utilisez des protections individuelles de séc urité lorsque les conditions l'exigent.
Ne gardez pas les mains à proximité des bornes no n utilisées de l'appareil.
Lors de la manipulation des sondes, pointes de touche, pince ampèremétrique ou pinces
crocodiles, ne placez pas les doigts au-delà de la garde physique.
Pour les mesures de tensions dangereuses, connectez en premier le cordon noir à la borne noire de
l'appareil puis connectez ce cordon au point bas de la source à mesurer (potentiel le plus proche de celui de la terre). Connectez ensuite le cordon rouge à la borne rouge de l'appareil et connectez ce cordon au point chaud de la source à mesurer.
La déconnexion doit s'effectuer en respectant l'ordre inverse, déconnectez en premier le cordon rouge
puis ensuite le cordon noir.
ATTENTION L’appareil L642 utilise des sondes f il iai res pour mesurer de très faibles tensions. C’est pourquoi l’exposition du produit à de forts rayonnements électromagnétiques risque de perturber son fonctionnement en enregistrant des valeurs erronées.
Page 3
SIMPLE LOGGER II Français

1.1 Symboles utilisés

Signifie que l’appareil bénéficie d’une isol ation double ou renforcée.
Attention ! Risque de danger ; Avertissement, l’opérateur s’engage à consulter la notice de fonctionnement chaque fois que ce symbole est m arqué.
Attention ! Risque de choc électrique. Les tensions présente s sur les parties accompagnées de ce symbole peuvent être dangereuses.
Terre
Applicable aux capteurs de type A. Ce symbole signifie que la mise en place et le retrait de la pince sont autorisés sur des conducteurs nus sous tensions dangereuses.
Le marquage CE garantit la conformité aux directives européennes basse tension et de compatibilité électromagnétique (73/23/CEE & 89/336/CEE).
Pile. Fusible.
Instructions à lire et à comprendre obligatoi rement.
Informations à lire.
Connecteur USB pour liaison numérique.
Tri sélectif des déchets pour le recyclage des mat ériels électriques et électroniques au sein de l’Union Européenne. Conformément à la directiv e DE E E 2002/96/EC : ce matériel ne doit pas être traité comme déchet ménager.

1.2 Définition des catégories de mesure

CAT I : Mesurages effectués sur des circuits non reliés directement au réseau tels que des circuits
spécialement protégés des circuits dériv és du réseau.
CAT II : Mesurages effectués sur des circuits directement branchés à l'installation basse tension. Exemples : mesurages sur des appareils électrodomestiques ou outillage portable.
CAT III : Mesurages effectués sur les circuits d'alimentation dans l'installation du bâtiment tels que les tableaux de distribution, disjoncteurs et install ations fixes.
CAT IV : Mesurages effectués à la source de l'installation basse tension tels que primaire de dispositif de protection contre les surintensités, unit és de contrôle d'ondulation ou compteurs.
Page 4
SIMPLE LOGGER II Français

2. PRÉSENTATION

2.1 Description

®
Le Simple Logger d'entrées analogiques selon modèle (l'alimentation s'effectuant par un jeu de deux piles alcalines). Le signal analogique d'entrée est échantillonné et converti en signaux numériques. Les données obtenues sont traitées, horodatées et enregistrées. Un connecteur port série USB (Universal Serial Bus) isolé optiquement permet le téléchargement des données enregist rées vers un ordinateur de bureau.
II est un enregistreur numérique autonome comprenant une ou deux voies d'acquisition
Le principal avantage de cet enregistreur est de pouvoir résoudre de nombreux problèmes d'enregistrements à l'aide de l'interface simple et intuitive du logi ciel DataView
Pour la mesure des signaux alternatifs, un suivi de la fréquence du signal (dans la limite de ± 2 Hz de la fréquence nominale du réseau 50 ou 60 Hz) assure la mesure de 64 échantillons pour chaque alternance. En mesure TRMS*, le traitement des données est effectué sur la base des 64 échantillons d'une alternance, ce processus étant renouvelé 8 fois par seconde. Les informations relatives aux harmoniques sont calculées par le logiciel DataView signaux d'entrées pendant les intervalles sépa rant deux mesures).
La mesure des signaux en courant continu est ef fectuée 8 fois pour chaque intervalle d'enregistrement. * : TRMS = True Root Mean Square (valeur efficace vraie).
®
à partir des données de ces 64 échantillons. (Il n'y a pas de prise en compte des
®
.

2.2 Constitution

2.2.1 Modèles standards

Page 5
SIMPLE LOGGER II Français
1. Entrées mesures L101/L102 : 1 connecteur BNC ou 2 connecteurs BNC. L261/L111 : 2 fiches banane femelle 4 mm de sécurité. L322/L432 : 1 connecteur débrochable de 4 fils à serrage par vis. L562 : 1 connecteur BNC et 2 fiches banane femelle 4 mm de sécurité. L642 : 2 connecteur s m ini atures, spécial thermocouple. L404 : 1 bornier amovible à 8 vis. L702 : sonde de tem pérature / humidité relative.
ML912 : 2 sondes captives MiniFlex
®
.
2. Cinq voyants indicateurs à LED
Les voyants ont deux fonctions d'information distinctes : choix de la commande à effectuer ou fonction active en cours.
La commande de la fonction à effectuer (obtenue par appui sur le bouton ''PRESS'' jusqu'à la commande désirée) est indiquée à gauche du voyant.
La fonction active ou état en cours (obtenue par un appui bref sur le bouton "PRESS") est indiqué à droite du voyant.
Le chapitre 4.1 décrit en détails chaque voyant .
3. Bouton de commande (« PRESS »)
Le bouton marqué "PRESS" permet de choisir le mode de fonctionnement : démarrage ou arrêt de l'enregistrement, effacement de la mémoire, suppression des alarmes, mise en marche ou arrêt de l'apparei l .
4. Connecteur femelle type Mini B USB
Ce connecteur placé à la base de l'appareil permet le raccordement à un ordinateur de bureau.
5. Bouton « RESET » (non représenté)
Le bouton "RESET" permet de ré-initialiser le processeur. L'accès à ce bouton est obtenu après ouverture du boîtier : démontez la trappe à pile et dévissez les quatre vis de fermeture du boîtier, le bouton est situé sur le circuit côté voyants LED à proximité des e ntrées.
6. Commutateurs "Flash Upgrade" (non représentés)
Ces deux commutateurs, placés à proximité du bouton "RESET", permettent de reprendre le contrôle de l'appareil en cas d'échec d'une procédure de remise à niveau du programme interne de fonctionnement.
ATTENTION : si le bouton « RESET » est actionné alors qu’un enregistrement est en cours,
l’enregistrement sera interrompu et les données en mémoire risquent d’être perdues.
Page 6
SIMPLE LOGGER II Français

2.2.2 Modèle CL601, pince ampèremétrique

1. Menu
Le bouton marqué "PRESS" permet de choisir le mode de fonctionnement : démarrage ou arrêt de l'enregistrement, effacement de la mémoire, suppression des alarmes, mise en marche ou arrêt de l'apparei l .
2. Cinq voyants indicateurs à LED
Les voyants ont deux fonctions d'information distinctes : choix la commande à effectuer ou fonction active en cours.
La commande de la fonction à effectuer (obtenue par appui sur le bouton ''PRESS'' jusqu'à la commande désirée) est indiquée à gauche du voyant.
La fonction active ou état en cours (obtenue par un appui bref sur le bouton "PRESS") est indiqué à droite du voyant.
Le chapitre 4.1 décrit en détails chaque voyant .
3. Connecteur femelle type Mini B USB
Ce connecteur placé à la base de l'appareil permet le raccordement à un ordinateur de bureau.
4. Garde physique
Limite, à ne pas dépasser, de la partie prévue pour être tenue à la main. Ne pas placer ses mains ou doigts au delà de la garde physique pendant le fonctionnement, l'application ou le retrait de la pince.
Page 7
SIMPLE LOGGER II Français
MODELE
L101
L102
Caractéristiques Electriques
Entrées
Une
Deux
Connecteur d'entrée
BNC
Niveau d'entrée
0 à 1 VAC
Incertitudes
Résolution
0 à 10 mV : non spécifiées
0,1 mVAC
Niveau maximal d'entrée
5 Vrms ou ± 7,07 Vcrête
Impédance d'entrée
800 k
Taux d'échantillonnage
64 échantillons / alternance
Cadence d'enregistrement
Programmable de 125 ms à 1 journée
Modes d'enregistrement
Start / Stop, FIFO ou Extended Recording Mode* (XRM™)
Temps d'enregistrement
Programmable avec DataView® de 15 minutes à 8 semaines
volatile et conservées même en cas de pi le usagée ou retirée
Communication
USB 2.0 avec isolation optique
Alimentation **
2 piles alcalines 1,5 V AA (LR6)
Autonomie
100 heures à plus de 45 jours selon les cadences et les temps
d'enregistrement
Caractéristiques Mécaniques
Dimensions
136 x 70 x 32 mm (5.38 x 2.75 x 1.28")
Poids (avec piles)
180 g (6.4 oz)
Boîtier
UL94-V0
Vibration
IEC 68-2-6 (1,5 mm, 10 à 55 Hz)
Choc
IEC 68-2-27 (30 G)
Chute
IEC 68-2-32 (1 m)
Caractéristiques Environnementales
Température de fonctionnement
- 10°C à + 50°C (14°F à 122°F)
Température de stockage
- 20°C à + 60°C (- 4°F à + 140°F)
Humidité relative
jusqu'à 85% à 35°C (95°F) hors condens ation
Altitude
2000 m
Sécurité & compatibilité électro magnétique
Conformité
EN 61010-1; 50V CAT III ; Degré de pollution 2
Degré de protection
IP 40
5. Bouton « RESET » (non représenté)
Le bouton Reset permet de ré-initialiser le processeur et est situé dans le logement des piles. Pour y accéder, retirez seulement le couvercle d'accès aux piles. Le bouton est situé à gauche des piles.
6. Commutateurs "Flash Upgrade" (non représentés)
Ces deux commutateurs, placés à proximité du bouton "RESET", permettent de reprendre le contrôle de l'appareil en cas d'échec d'une procédure de remise à niveau du programme interne de fonctionnement.
ATTENTION : si le bouton « RESET » est actionné alors qu’un enregistrement est en cours,
l’enregistrement sera interrompu et les données en mémoire risquent d’être perdues.

3. CARACTÉRISTIQUES

Conditions de référence : 23°C ± 3°C, 30-50% HR, DC ou 50 / 60 Hz, absence extérieure de champ magnétique alternatif, champ magnétique continu 40 A / m, conducteur centré, tension d'alimentation: 3 V ± 10%.
(50 / 60 Hz)
Mémoire 240 000 mesures (512 kB). Les données sont stockées en mémoire non
10 à 50 mV : ± (0,5% de la lecture + 1 mV)
50 à 1000 mV : ± (0,5 mV + 0,5 mV)
*, ** Voir la fin du chapitre
Page 8
SIMPLE LOGGER II Français
MODELE L111
Caractéristiques Electriques
Entrées Une Connecteur d'entrée Deux fiches bananes femelles 4 mm de s écurité Niveau d'entrée 0 à 1 AAC Incertitudes
(50 / 60 Hz)
Résolution Niveau maximal d'entrée 1,2A Impédance d'entrée Taux d'échantillonnage 64 échantillons / alternance Cadence d'enregistrement Programmable de 125 ms à 1 journée Modes d'enregistrement Start / Stop, FIFO ou Extended Recording Mode* (XRM™) Temps d'enregistrement Programmable avec DataView® de 15 minutes à 8 semaines Mémoire 240 000 mesures (512 kB). Les données sont stockées en mémoire non
volatile et conservées même en cas de pile usagée ou retirée Communication USB 2.0 avec isolation optique Alimentation ** 2 piles alcalines 1,5 V AA (LR6) Autonomie 100 heures à plus de 45 jours selon les cadences et les temps
Caractéristiques Mécaniques
Dimensions 136 x 70 x 32 mm (5.38 x 2.75 x 1.28") Poids (avec piles) 180 g (6.4 oz)
10 à 50 mA : ± (0,5% de la lecture + 1 mA)
50 à 1000 mA : ± (0,5 % de la lecture + 0,5 mA)
0 à 10 mA : non spécifiées
0,1 mA
1
d'enregistrement
Boîtier UL94-V0 Vibration IEC 68-2-6 (1,5 mm, 10 à 55 Hz) Choc IEC 68-2-27 (30 G) Chute IEC 68-2-32 (1 m)
Caractéristiques Environnementales
Température de fonctionnement - 10°C à + 50°C (14°F à 122°F) Température de stockage - 20°C à + 60°C (- 4°F à + 140°F) Humidité relative jusqu'à 85% à 35°C (95°F) hors condens ation Altitude 2000 m
Sécurité & compatibilité électromagnétique
Conformité EN 61010-1; 50V CAT III ; Degré de polluti on 2 Degré de protection IP 40
*, ** Voir la fin du chapitre
Page 9
SIMPLE LOGGER II Français
MODELE L322
Caractéristiques Electriques
Entrées Deux Connecteur d'entrée Connecteur débrochable 4 fils à serrage par vis Niveau d'entrée - 20 mADC à + 20 mADC Incertitudes
Résolution Niveau maximal d'entrée ± 25 mADC Impédance d'entrée Taux d'échantillonnage 8 échantillons maximum par intervalle d'enregistrement Cadence d'enregistrement Programmable de 125 ms à 1 journée Modes d'enregistrement Start / Stop, FIFO ou Extended Recording Mode* (XRM™) Temps d'enregistrement Programmable avec DataView® de 15 minutes à 8 semaines Mémoire 240 000 mesures (512 kB). Les données sont stockées en mémoire non
volatile et conservées même en cas de pile usagée ou retirée Communication USB 2.0 avec isolation optique Alimentation ** 2 piles alcalines 1,5 V AA (LR6) Autonomie 100 heures à plus de 45 jo ur s selon les cadences et les temps
Caractéristiques Mécaniques
Dimensions 136 x 70 x 32 mm (5.38 x 2.75 x 1.28") Poids (avec piles) 180 g ( 6.4 oz) Boîtier UL94-V0
± (0,25% de la lecture + 0,05 mA)
0,01 mA
50
d'enregistrement
Vibration IEC 68-2-6 (1,5 mm, 10 à 55 Hz) Choc IEC 68-2-27 (30 G) Chute IEC 68-2-32 (1 m)
Caractéristiques Environnementales
Température de fonctionnement - 10°C à + 50°C (14°F à 122°F) Température de stockage - 20°C à + 60°C (- 4°F à + 140°F) Humidité relative jusqu'à 85% à 35°C (95°F) hors condens ation Altitude 2000 m
Sécurité & compatibilité électro m agnétique
Conformité EN 61010-1; 50V CAT III ; Degré de polluti on 2 Degré de protection IP 40
*, ** Voir la fin du chapitre
Page 10
SIMPLE LOGGER II Français
MODELE L432
Caractéristiques Electriques
Entrées Deux Connecteur d'entrée Connecteur débrochable 4 fils à serrage par vis Niveau d'entrée
(3 calibres / entrée)
Niveau maximal d'entrée ± 1,2 x calibre nominal Incertitudes
(50 / 60 Hz)
Résolution Impédances d'entrée
Taux d'échantillonnage 8 échantillons maximum par intervalle d'enregistrement Cadence d'enregistrement Programmable de 125 ms à 1 journée Modes d'enregistrement Start / Stop, FIFO ou Extended Recording Mode* (XRM™) Temps d'enregistrement Programmable avec DataView® de 15 minutes à 8 semaines Mémoire 240 000 mesures (512 kB). Les données sont stockées en mémoire non
Communication USB 2.0 avec isolation optique Alimentation ** 2 piles alcalines 1,5 V AA (LR6)
Calibre 1 : - 100 mV à + 100 mVDC Calibre 2 : - 1 V à + 1 V Calibre 3 : - 10 V à + 10 VDC
Calibre 1 : ± (0,5% de la lecture + 1 mV) Calibre 2 : ± (0,5% de la lecture + 1 mV) Calibre 3 : ± (0,5% de la lecture + 10 mV) Calibre 1 : 0,1 mV Calibre 2 : 1 mV Calibre 3 : 10 mV
100 mV & 1 V : 80 k; 10 V : 800 k 100 mV & 1 V : 80 k; 10 V : 800 k
volatile et conservées même en cas de pile usagée ou retirée
DC
Autonomie 100 heures à plus de 45 jours selon les cadences et les temps
d'enregistrement
Caractéristiques Mécaniques
Dimensions 136 x 70 x 32 mm (5.38 x 2.75 x 1.28") Poids (avec piles) 180 g (6.4 oz) Boîtier UL94-V0 Vibration IEC 68-2-6 (1,5 mm, 10 à 55 Hz) Choc IEC 68-2-27 (30 G) Chute IEC 68-2-32 (1 m)
Caractéristiques Environnementales
Température de fonctionnement - 10°C à + 50°C (14°F à 122°F) Température de stockage - 20°C à + 60°C (- 4°F à + 140°F) Humidité relative jusqu'à 85% à 35°C (95°F) hors condens ation Altitude 2000 m
Sécurité & compatibilité électro magnétique
Conformité EN 61010-1; 50V CAT III ; Degré de pollution 2 Degré de protection IP 40
*, ** Voir la fin du chapitre
Page 11
SIMPLE LOGGER II Français
MODELE L562
Caractéristiques Electriques
Entrées Deux Connecteur d'entrée BNC Deux fiches bananes femelles 4 mm
de sécurité
Niveau d'entrée 0 à 1 VAC pour utilisation avec capteur
à sortie tension
Incertitudes (50 / 60 Hz)
Résolution Niveau maximal d'entrée 5 Vrms ± 7,07 Vcrête 1,2 X 600 V Impédance d'entrée Taux d'échantillonnage 64 échantillons / alternance Cadence d'enregistrement Programmable de 125 ms à 1 journée Modes d'enregistrement Start / Stop, FIFO ou Extended Recording Mode* (XRM™) Temps d'enregistrement Programmable avec DataView® de 15 minutes à 8 semaines Mémoire 240 000 mesures (512 kB). Les données sont stockées en mémoire non
Communication USB 2.0 avec isolation optique Alimentation ** 2 piles alcalines 1,5 V AA (LR6) Autonomie 100 heures à plus de 45 jours selon les cadences et les temps
0 à 10 mV : non spécifiées
10 à 50 mV :
± (0,5% de la lecture + 1 mV)
50 à 1000 mV :
± (0,5% de la lecture + 0,5 mV)
0,1 mV
800 k 40 k
volatile et conservées même en cas de pile usagée ou retirée
d'enregistrement
0 à 600 V
0 à 5 V : non spécifiées
5 à 50 V :
± (0,5% de la lecture + 1 V)
50 à 600 V :
± (0,5% de la lecture + 0,5 V)
AC/DC
0,1 V
TRMS
Caractéristiques Mécaniques
Dimensions 136 x 70 x 32 mm (5.38 x 2.75 x 1.28") Poids (avec piles) 180 g (6.4 oz) Boîtier UL94-V0 Vibration IEC 68-2-6 (1,5 mm, 10 à 55 Hz) Choc IEC 68-2-27 (30 G) Chute IEC 68-2-32 (1 m)
Caractéristiques Environnementales
Température de fonctionnement - 10°C à + 50°C (14°F à 122°F) Température de stockage - 20°C à + 60°C (- 4°F à + 140°F) Humidité relative jusqu'à 85% à 35°C (95°F) hors conde ns ation Altitude 2000 m
Sécurité & compatibilité électro magnétique
Conformité EN61010-1 ; 600 V CAT III ; 300 V CAT IV ; Degré de pollution 2 Degré de protection IP 40
*, ** Voir la fin du chapitre
Page 12
SIMPLE LOGGER II Français
K - 328 à + 2501
K - 200 à + 1372
MODELE L642
Caractéristiques Electriques
Entrées Deux Connecteur d'entrée 2 connecteurs miniatures pour thermocouple Etendue de mesure selon thermocouple °F
J - 346 à + 2192 J - 210 à + 1200
T - 418 à + 752 T - 250 à + 400 N - 328 à + 2372 N - 200 à + 1300 E - 238 à 1742 E - 150 à + 950
R 32 à 3212 R 0 à 1767
S 32 à 3212 S 0 à 1767 Résolution Incertitudes
(J, K, T, N, E)
Incertitudes (R, S)
Coefficient de température ± (0,02% de la lecture + 0,03°C) / °C ou ± (0,02% de la lecture + 0,03°F) / °F pour des
Tension différentielle maximale 1V (entre les points bas des entrées) Taux d'échantillonnage 8 échantillons maximum par intervalle d’enregistrement Cadence d'enregistrement Programmable de 5 secondes à 1 journée Modes d'enregistrement Start / Stop, FIFO ou Extended Recording Mode* (XRM™) Temps d'enregistrement Programmable avec DataView® de 15 minutes à 8 semaines Mémoire 240 000 mesures (512 kB). Les données sont stockées en mémoire non volatile et
Communication USB 2.0 avec isolation optique Alimentation ** 2 piles alcalines 1,5 V AA (LR6) Autonomie 100 heures à plus de 45 jours selon les cadences et les temps d'enregistrement
θ < 1000°C ou °F → 0,1 °C ou °F et θ ≥ 1000°C ou °F → 1°C ou °F
θ ≤ - 100°C (- 148°F) → ± [0,2% de la lecture + 0,6°C (1,1°F)]
- 100°C (- 148°F) < θ ≤ + 100°C (212°F) → ± [0,15% de la lecture + 0,6°C (1,1°F)] θ > + 100°C (212°F) → ± [0,1% de la lecture + 0,6°C (1,1°F)]
θ = 0° (32°F) à + 100°C (212°F) → ± [0,15% de la lecture + 1,0°C (1,8°F)]
θ > + 100°C (212°F) → ± [0,1% de la lecture + 1,0°C (1,8°F)]
températuresde fonctionnement de - 10°C à + 18°C et + 28°C à + 50°C
conservées même en cas de pile usagée ou retirée
°C
Caractéristiques Mécaniques
Dimensions 136 x 70 x 32 mm (5.38 x 2.75 x 1.28") Poids (avec piles) 200 g (7 oz) Boîtier UL94-V0 Vibration IEC 68-2-6 (1,5 mm, 10 à 55 Hz) Choc IEC 68-2-27 (30 G) Chute IEC 68-2-32 (1 m)
Caractéristiques Environnementales
Température de fonctionnement - 10°C à + 50°C (14°F à 122°F) Température de stockage - 20°C à + 60°C (- 4°F à + 140°F) Humidité relative jusqu'à 85% à 35°C (95°F) hors condensation Altitude 2000 m
Sécurité & compatibilité électro magnétique
Conformité EN61010-1 ; 50 V CAT III ; Degré de pollution 2 Degré de protection IP 40
*, **, *** Voir la fin du chapitre Page 13
SIMPLE LOGGER II Français
MODELE L261
Caractéristiques Electriques
Entrées Une Connecteur d'entrée Deux fiches bananes femelles 4 mm de s écurité Niveau d'entrée 0 à 600 V Incertitudes
(50 / 60 Hz)
Résolution Niveau maximal d'entrée*** 1,2 X 600 V Impédance d'entrée Taux d'échantillonnage 64 échantillons / alternance Cadence d'enregistrement Programmable de 125 ms à 1 journée Modes d'enregistrement Start / Stop, FIFO ou Extended Recording Mode* (XRM™) Temps d'enregistrement Programmable avec DataView® de 15 minutes à 8 semaines Mémoire 240 000 mesures (512 kB). Les données sont stockées en mémoire non
volatile et conservées même en cas de pile usagée ou retirée Communication USB 2.0 avec isolation optique Alimentation ** 2 piles alcalines 1,5 V AA (LR6) Autonomie 100 heures à plus de 45 jours selon les cadences et les temps
Caractéristiques Mécaniques
50 à 600 V : ± (0,5% de la lecture + 0,5 V)
0 à 5 V : non spécifiées
5 à 50 V : ± (0,5% de la lecture + 1 V)
d'enregistrement
AC/DC
0,1 V
40 k
TRMS
Dimensions 136 x 70 x 32 mm (5.38 x 2.75 x 1.28") Poids (avec piles) 180 g (6.4 oz) Boîtier UL94-V0 Vibration IEC 68-2-6 (1,5 mm, 10 à 55 Hz) Choc IEC 68-2-27 (30 G) Chute IEC 68-2-32 (1 m)
Caractéristiques Environnementales
Température de fonctionnement - 10°C à + 50°C (14°F à 122°F) Température de stockage - 20°C à + 60°C (- 4°F à + 140°F) Humidité relative jusqu'à 85% à 35°C (95°F) hors condens ation Altitude 200 0 m
Sécurité & compatibilité électro magnétique
Conformité EN61010-1 ; 600 V CAT III ; 300 V CAT IV ; Degré de poll ution 2 Degré de protection I P 40
*, **, *** Voir la fin du chapitre
Page 14
SIMPLE LOGGER II Français
MODELE CL601
Caractéristiques Electriques
Entrées Une Entrée Pince ampèremétrique AC Niveau d'entrée 0 à 600 AAC Incertitudes
(50 / 60 Hz)
Résolution
50 à 400 A : ± (1% de la lecture + 0,5 A)
400 à 600 A durant < 10 min : ± (3% de la lect ure + 1 A)
0 à 5 A : non spécifiées
5 à 50 A : ± (1% de la lecture + 1 A)
0,1 A Niveau maximal d'entrée*** 600 A < 1 minute Taux d'échantillonnage 64 échantillons / alternance Cadence d'enregistrement Programmable de 125 ms à 1 journée Modes d'enregistrement Start / Stop, FIFO ou Extended Recording Mode* (XRM™) Temps d'enregistrement Programmable avec DataView® de 15 minutes à 8 semaines Mémoire 240 000 mesures (512 kB). Les données sont stockées en mémoire non
volatile et conservées même en cas de pile usagée ou retirée Communication USB 2.0 avec isolation optique Alimentation ** 2 piles alcalines 1,5 V AA (LR6) Autonomie 100 heures à plus de 45 jours selon les cadences et les temps
d'enregistrement
Caractéristiques Mécaniques
Dimensions 136 x 70 x 32 mm (5.38 x 2.75 x 1.28") Poids (avec piles) 485 g (1.07 lbs / 17.1 oz) Boîtier Pol ycar bon at e UL94-V0 Ouverture des mâchoires 1 câble Ø 36 mm (1.42'')
2 câbles Ø 25 mm (1.00'') chacun
2 barres 50 x 5 mm Vibration IEC 68-2-6 (1,5 mm, 10 à 55 Hz) Choc IEC 68-2-27 (30 G) Chute IEC 68-2-32 (1 m)
Caractéristiques Environnementales
Température de fonctionnement - 10°C à + 50°C (14°F à 122°F) Température de stockage - 20°C à + 60°C (- 4°F à + 140°F) Humidité relative jusqu'à 85% à 35°C (95°F) hors condensation Altitude 200 0 m
Sécurité & compatibilité électromagnétique
Conformité EN61010-2-032 ; 600 V CA T III ; Degré de pollution 2 Degré de protection IP 40
*, **, *** Voir la fin du chapitre
Page 15
SIMPLE LOGGER II Français
MODELE L404
Caractéristiques Electriques
Nombre de voies Quatre Entrée Un bornier amovible à 8 vis Niveau d'entrée Fermeture de contacts, 0 à 5 VDC Tension d’entrée maximale*** 10 VDC Impédance d’entrée Taux d'échantillonnage 8 échantillons maximum par seconde Cadence d'enregistrement Maximum d’une fois toutes les deux péri odes d’échantillons (enregistrement
Modes de stockage Enregistrement d’évènements Longueur d'enregistrement Programmable avec DataView® de 15 minutes à 8 semaines Mémoire 50 000 événements (512 Ko).Données stockées en mémoire non v olatile et
conservées même en cas Communication USB 2.0 avec isolation optique Alimentation ** 2 piles alcalines 1,5 V AA (LR6) Autonomie 100 heures à plus de 45 jours selon les cadences et les temps
Caractéristiques Mécaniques
Dimensions 136 x 70 x 32 mm (5.45 x 2.75 x 1.28") Poids (avec piles) 181 g (6.4 oz) Boîtier Pol ycar bon at e UL94-V0 Vibration IEC 68-2-6 (1,5 mm, 10 à 55 Hz) Choc IEC 68-2-27 (30 G) Chute IEC 68-2-32 (1 m)
Caractéristiques Environnementales
Température de fonctionnement - 10°C à + 50°C (14°F à 122°F) Température de stockage - 20°C à + 60°C (- 4°F à + 140°F) Humidité relative j us qu'à 85% à 35°C (95°F) sans condensat i on Altitude 200 0 m
Sécurité & compatibilité électro magnétique
Conformité EN61010-1 ; 50 V CAT III ; Degré de polluti on 2 Degré de protection IP 40 Conformité CE Oui
> 150 k
d’événements)
d'enregistrement
*, **, *** Voir la fin du chapitre (1) Ce mode d’enregistrement sauvegarde l’heure et la durée de l’événement en même temps que la voie
sur laquelle l’événement s’est produit. Un événement se produit lorsque la tension d’entrée chute en dessous de 0,7 V, et se termine lorsqu’elle repasse au dessus de 0,8 V. Une tension de maintien interne est fournie pour la fermeture des contacts.
Page 16
SIMPLE LOGGER II Français
MODELE L481
Caractéristiques Electriques
Nombre de voies Une Entrée Deux fiches bananes de 4 mm de sécurité Niveau d'entrée -850 VDC à +850 VDC Précision (50/60 Hz) 0 à 5 VDC : non spécifiée
5 à 50 VDC : ± (0,5% de la lecture + 1 VDC)
50 à 850 V Résolution 0,1 VDC Tension d’entrée maximale*** ±1020 VDC Impédance d’entrée Taux d'échantillonnage 8 échantillons maximum par seconde Cadence d'enregistrement Programmable de 125 ms à 1 journée Modes d’enregistrement Start / Stop, FIFO ou Extended Recording Mode* (XRM™) Temps d'enregistrement Programmable avec DataView® de 15 minutes à 8 semaines Mémoire 240 000 événements (512 Ko).Les données s ont stockées en mémoire non
volatile et conservées même en cas de piles usagées ou retirées Communication USB 2.0 avec isolation optique Alimentation ** 2 piles alcalines 1,5 V AA (LR6) Autonomie 100 heures à plus de 45 jours selon les cadences et les temps
Caractéristiques Mécaniques
Dimensions 136 x 70 x 32 mm (5.38 x 2.75 x 1.28") Poids (avec piles) 181 g (180 g) Boîtier UL94-V0 Vibration IEC 68-2-6 (1,5 mm, 10 à 55 Hz) Choc IEC 68-2-27 (30 G) Chute IEC 68-2-32 (1 m)
Caractéristiques Environnementales
Température de fonctionnement - 10°C à + 50°C (14°F à 122°F) Température de stockage - 20°C à + 60°C (- 4°F à + 140°F) Humidité relative j us qu'à 85% à 35°C (95°F) sans condensation Altitude 200 0 m
Sécurité & compatibilité électro magnétique
Conformité EN61010-1 ; 600 V CAT III, 300 V CAT IV ; Degré de pollution 2 Degré de protection IP 40 Conformité CE Oui
: ± (0,5% de la lecture + 0,5 VDC)
DC
> 150 k
d'enregistrement
*, **, *** Voir la fin du chapitre
Page 17
SIMPLE LOGGER II Français
MODELE L702
Caractéristiques Electriques
Nombre de voies Deux Entrée Sonde de température Sonde d’humidité Plage - 10°C à + 50°C (14°F à 122°F) 5 à 85% HR Précision ± (1% de la lecture + 1°C/F) ± (3% de la lecture + 2 cts) Résolution 0,1°C/F 0,1% HR Taux d'échantillonnage Maximum de 1 échantillon toutes les 5 secondes Cadence d'enregistrement Programmable d’une fois toutes l es 5 s à 1 fois par jour Modes d’enregistrement Start / Stop, FIFO ou Extended Recording Mode* (XRM™) Temps d'enregistrement Programmable avec DataView® de 15 minutes à 8 semaines Mémoire 240 000 mesures (512 Ko).Données stockées en mémoire non volatile et
conservées même en cas de piles usages ou retirées. Communication USB 2.0 avec isolation optique Alimentation ** 2 piles alcalines 1,5 V AA (LR6) Autonomie 100 heures à plus de 45 jours selon les cadences et les temps
d'enregistrement
Caractéristiques Mécaniques
Dimensions 136 x 70 x 32 mm (4.84 x 2.75 x 1.28") sans sonde Poids (avec piles) 180 g (6,4 oz) Boîtier UL94-V0 Vibration IEC 68-2-6 (1,5 mm, 10 à 55 Hz) Choc IEC 68-2-27 (30 G) Chute IEC 68-2-32 (1 m)
Caractéristiques Environnementales
Température de fonctionnement - 10°C à + 50°C (14°F à 122°F) Température de stockage - 20°C à + 60°C (- 4°F à + 140°F) Humidité relative j us qu'à 85% à 35°C (95°F) sans condensat i on Altitude 200 0 m
Sécurité & compatibilité électro magnétique
Conformité EN61010-1 ; 50 V CAT III ; Degré de polluti on 2 Degré de protection IP 40 Conformité CE Oui
*, **, *** Voir la fin du chapitre
Page 18
SIMPLE LOGGER II Français
MODELE ML912
Caractéristiques Electriques
Nombre de voies Deux Entrée Sondes souples de courant AC Captive MiniFlex® Plage 0,5 à 100 AAC 5 à 1000 AAC Précision (50/60 Hz) 0 à 1 AAC : non spécifiée
1 à 100 AAC : ±(1% de la lecture + 0,5 AAC) ±(1% de la lecture + 1 AAC) Résolution 0,1AAC Taux d'échantillonnage 64 échantillons/cycle Cadence d'enregistrement Programmable de une par 125 ms à une par journée Modes d’enregistrement Start / Stop, FIFO ou Extended Recording Mode* (XRM™) Temps d'enregistrement Programmable avec DataView® de 15 minutes à 8 semaines Mémoire 240 000 mesures (512 Ko).Données stockées en mémoire non volatile et
conservées même en cas de piles usages ou retirées. Communication USB 2.0 avec isolation optique Alimentation ** 2 piles alcalines 1,5 V AA (LR6) Autonomie 100 heures à plus de 45 jours selon les cadences et les temps
d'enregistrement
Caractéristiques Mécaniques
Dimensions 136 x 70 x 32 mm (4.94 x 2.75 x 1.28") sans sonde Poids (avec piles) 245 g (8,67 oz) Longueur des sondes /câbles Sondes : 152mm (6") /Câbles : 2m (6 pieds) Boîtier UL94-V0 Vibration IEC 68-2-6 (1,5 mm, 10 à 55 Hz) Choc IEC 68-2-27 (30 G) Chute IEC 68-2-32 (1 m)
Caractéristiques Environnementales
Température de fonctionnement - 10°C à + 50°C (14°F à 122°F) Température de stockage - 20°C à + 60°C (- 4°F à + 140°F) Humidité relative j us qu'à 85% à 35°C (95°F) sans condensat i on Altitude 200 0 m
Sécurité & compatibilité électromagnétique
Conformité EN61010-1 ; 600 V CAT IV ; Degré de pollution 2 Degré de protection IP 40 Compatibilité électromagnétique EN 61326-1 Conformité CE Oui
0 à 5 AAC : non spécifiée
5 à 1000 AAC :
*Ce mode spécifique d'enregistrement apporte l'avantage de pouvoir poursuivre l'enregistrement sur une longue période, mais ceci se fait au détriment de la cadence de stockage des données. Au fur et à mesure, et à chaque fois, que la mémoire se remplit selon le mode XRM
TM
, une sur deux des données déjà enregistrées se trouve supprimée libérant ainsi de la place pour les nouvelles. La cadence d'enregistrement des nouvelles données se trouve ralentie en conséquence. Ce processus se poursuit jusqu'à ce que l'enregistrement soit volontairement arrêté.
**Un condensateur de sauvegarde maintient le fonctionnement de l'horodatage pendant plus de 10 secondes pour permettre le remplacement des piles en toute transparence. Au delà des 10 secondes, les informations de date et heure devront être réactualisées (configuration et données ne sont pas altérées). Si l'appareil reste en liaison avec DataView
®
via un ordinateur de bureau, l'autonomie des piles sera de 100
heures quelle que soit la cadence d'enregistrement choisie. *** Des niveaux d'entrée au-delà de cette limite peuvent détériorer l'appareil.
Page 19
SIMPLE LOGGER II Français
ORDRE
Allumée
DEMARRE UN ENREGISTREMENT
ETEINTE
Logger arrêté ou en attente *
Éclair simple
Logger en attente (pas en enregistrement)
ORDRE
Allumée
ARRETE UN ENREGISTREMENT
ETEINTE
Absence de surcharge à l'entrée
Éclair simple
Une entrée au moins est en surcharge

4. FONCTIONNEMENT

4.1 Voyants LED (de commande et / ou d’état)

L'information de l'état de marche ou d'arrêt de l'appareil est obtenue par un appui de moins de 0,5 seconde sur le bouton "PRESS". Si l'appareil est en marche, son fonctionnement sera signalé par le clignotement des Leds. Si l'appareil est arrêté, aucune Led ne clignotera.
L'appareil est mis en marche par l'appui du bouton "PRESS" jusqu'à l'allumage de toutes les Leds. A ce stade, le bouton peut être relâché, l'appareil restera en marche. Si le bouton est relâché avant que les Leds éclairent toutes ensemble, l'appareil restera à l'arrêt.
En maintenant appuyé le bouton "PRESS" tandis que l'appareil est en fonctionnement, les Leds s'allument successivement, les unes après les autres. Le maintien de l'appui jusqu'à l'allumage de la dernière Led, et le relâché pendant cet allumage entraînera l'arrêt de l'appareil. Passé la dernière Led éteinte, le relâché du bouton n'a plus d'action sur le fonctionnement en cours. Ce procédé permet, au besoin, de supprimer ou d'ignorer l'appui qui a été fait sur le bouton.
Le choix de la fonction est obtenu en maintenant appuyé le bouton "PRESS" (appareil en marche) jusqu'à ce que la Led correspondant à la fonction souhaitée s'allume. Le relâché du bouton entraîne alors la fonction correspondante.
Arrêter l’appareil ne met pas fin à un enregistrement en cours ou n’empêche pas le démarrage
d’un enregistrement programmé. L’appareil en mode « arrêt » se mettra automatiquement en marche pour l’enregistrement programmé.
Signification de l'allumage des Leds :
En rappel, la fonction est obtenue par un appui long sur le bouton qui entraîne l'allumage continu mais bref de toutes les Leds successivement. Le relâché du bouton pendant (uniquement) l'allumage d'une Led démarre la fonction correspondante.
Après ré-activation, toutes les 5 secondes et pendant une minute, l'appareil indique par des salves brèves d'allumage ses différents états. Au delà d 'une m inute, l'appareil retourne en mode veille.
1. Led verte
ETAT
Éclair double Logger en mode enregistrement
2. Led orange
ETAT
Page 20
SIMPLE LOGGER II Français
EFFACE L'AFFICHAGE DES ALARMES
Au moins une voie est passée en alarme Eclairs rapides
Prêt à supprimer les indications d'alarmes
ORDRE
Allumée
EFFACE LA MEMOIRE
ETEINTE
Aucune donnée en mémoire
Éclair simple
Mémoire partiellement remplie
Éclair double
Mémoire pleine
Eclairs rapides
Prêt pour l'effacement de la mémoire
ETEINTE
Tension des piles correcte (> 2,2 volts)
Éclair simple
Piles usagées à remplacer (< 2,2 volts)
Confirme la programmation d'un
3. Led jaune
ORDRE Allumée
(voir § 4.6)
ETEINTE Absence d'alarme détectée (toutes voies)
Éclair simple
au moins une fois
ETAT
Éclair double
Au moins une voie est actuellement en alarme
4. Led rouge
ETAT
5. Led bleue
ORDRE Allumée ARRETE L'APPAREIL
(voir § 4.7)
ETAT
Éclair double
enregistrement
* Pour déterminer si l'appareil est à l'arrêt ou en mode attente, appuyez sur le bouton "PRESS" pendant 0,5 seconde : si toutes les Leds s'allument, l'appareil n'est pas arrêté.
Note : L’avertissement de surcharge d’entrée intervient dès qu’une grandeur d’entrée dépasse
de 10% la valeur spécifiée de la plage d’entrée. Lorsque la tension des piles descend au delà de 1,7 volt, l’appareil s’arrête automatiquement (en cas
d’enregistrement en cours, celui-ci est arrêté et les données sont sauvegardées).
Mode veille : L'appareil passe en mode basse consommation après une minute sans action sur le bouton et reste dans ce mode tant que le bouton n'est pas actionné ou tant que l'instant de démarrage d'un enregistrement programmé n'est pas atteint .
Mode enregistrement : L'appareil passe en mode basse consommation entre les phases d'acquisition des mesures. Plus la fréquence d'enregistrement sera basse et plus, proportionnellement, le temps en mode basse consommation augmentera, augment ant ainsi la durée totale possible d'enregistrement.
Mode arrêt (OFF) : L'appareil est en mode basse consommation et se mettra automatiquement en service pour le démarrage d'un enregistrement program m é.
Page 21
SIMPLE LOGGER II Français

4.2 Connexion du Simple Logger® II à un ordinateur de bureau

Installez le logiciel DataView® avant toute connexion du logger. Voir notice du logiciel
DataView
Connectez le Simple Logger
®
®
II à un port USB de votre ordinateur de bureau. Pour localiser les ports USB,
référez-vous éventuellement à la notice de votre ordinateur. Le logger peut être connecté durant une phase d'enregistrement mais ceci entraînera une augmentation de
la consommation sur les piles.

4.3 Mise en marche

La mise en marche de l'appareil peut être effectuée selon une des deux méthodes suivantes :
Appuyez pendant environ 2 secondes sur le bouton "PRESS". Ne relâchez le bouton qu'après
l'allumage simultané des cinq Leds.
L'appareil est maintenant en mode attente (toutes les 5 secondes, la seule Led verte émet un simple éclair). (à condition que la mémoire soit vide et qu'il n'y ait pas d'alarme)
Note : lors de l’appui, l’allumage instantané de toutes les Leds signifie que l’appareil était en
mode veille. Les Leds indiquent ensuite, toutes les 5 secondes, l’état de l’appareil.
Connectez l'appareil au port USB de votre ordinateur et établissez la communication à l'aide du
logiciel DataView
®
. Le logger restera en marche tant que la liaison avec le tableau de bord restera
active. (Il est nécessaire que l'appareil soit équi pé de piles en bon état pour assurer la liaison). L'appareil est équipé de circuits de protection interdisant toute mise en marche lorsque la tension
d'alimentation descend à 1,7 V. Il y a deux seuils pour le contrôle de la baisse de la tension des piles :
Le premier est fixé à 2,2 volts et entraîne l'indication visuelle (éclair simple de la Led bleue) de piles
faibles à remplacer.
Le deuxième est fixé à 1,7 volt et entraîne l'arrêt de l'appareil ainsi que de tout enregistrement en
cours.
Note : La liaison USB est interrompue au premier seuil à 2,2V.
Page 22
SIMPLE LOGGER II Français

4.4 Enregistrement de données

Note : Le Simple Logger® II doit d'abord être configuré pour pouvoir effectuer un enregistrement
(voir le chapitre relatif à la configuration du S i m ple Logger® II dans la notice du logiciel DataView®.)
Une fois la configuration transmise à l'appareil, le logger est prêt à démarrer l'enregistrement programmé. Lorsque des données seront stockées en mémoire, l'opérateur pourra transférer ces données vers un disque
dur (voir la section relative au téléchargement des données dans la notice du logiciel DataView
Note : Un enregistrement programmé démarrera m ême si le Simple Logger® II est arrêté.
®
)

4.4.1 Démarrage d’un enregistrement

Note : Un nouvel enregistrement ne peut démarrer si la mémoire est pleine.
1. Connectez l'appareil à la source à mesurer ;
2. Assurez-vous que le logger est en mode attente (voir § 4.3) ;
3. Appuyez sur le bouton "PRESS" jusqu'à l'alluma ge de la Led verte de démarrage et relâchez ;
4. La Led verte indique par un double éclair toutes les 5 secondes l'état d'enregistrement en cours ;

4.4.2 Arrêt d’un enregistrement

1. Appuyez sur le bouton "PRESS" jusqu'à l'alluma ge de la Led orange de stop et relâchez ;
2. La Led verte passe d'un double éclair à un simple éclair toutes les 5 secondes et indique l'état de veille
en cours.
Les données des mesures restent stockées même si l'appareil est arrêté. Les données sont enregistrées en mémoire Flash ne nécessitant pas d'alimentation de maintien (pas de pertes des données même sans pile). Les données pourront ensuite être transférée s v ers un ordinateur de bureau.

4.5 Téléchargement des données enregistrées

Les résultats de mesures stockés dans l'appareil sont transférés à l'ordinateur à l'aide de la commande "Télécharger" (download) du tableau de bord du Simple Logger disponibles dans la section Téléchargement des données enregistrées dans la notice du logiciel DataView
Page 23
®
II. Des instructions supplémentaires sont
®
.
SIMPLE LOGGER II Français

4.6 Suppression des indications d’alarme

La remise à zéro des indications d'alarme peut être effectuées à partir des modes veille ou enregistrement .
1. Appuyez sur le bouton "PRESS" jusqu'à l'allumage de la Led jaune d'alarme et relâchez. La Led jaune
va clignoter à un rythme rapide pendant 5 secon des.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton "PRESS" pendant 0,5 seconde pour valider l'action de remise à zéro.
Note : Cette action n'efface pas les alarmes mémorisées mais remet seulement à zéro l'indicateur d'alarme. Les alarmes mémorisées ne pourront être effacées qu'avec l'effacement de la mémoire (voir § 4.7).

4.7 Effacement de la mémoire

L'effacement de la mémoire ne peut être obtenu que dans le mode "Attente" (Standby). Deux méthodes sont utilisables pour effacer la mémoire. Effacement de la mémoire en utilisant le bouton "PRESS" :
1. Appuyez sur le bouton "PRESS" jusqu'à l'allumage de la Led rouge d'effacement et relâchez. L'appareil est prêt à effacer la mémoire (sauf en mode enregistrement). La Led rouge va clignoter à un
rythme rapide pendant 5 secondes.
2. Appuyez de n ouveau sur le bouton "PRESS" pendant 0,5 seconde pour valider l' act ion d'effacement.
Note : Si le bouton n'est pas actionné dans les 5 secondes de clignotement rapide, la procédure d'effacement est abandonnée (si la mémoire ne doit pas être effacée, il suffit donc d'attendre l'arrêt du clignotement rapide de la Led rouge ).
Effacement de la mémoire à partir du tableau de bord du Simple Logger® II :
1. Connectez l'appareil à l'ordinateur et ouvrez le tableau de bord du Simple Logger® II.
2. Sélectionne z " E ffacement" dans la zone "Mémoire".
3. Une nouvelle fenêtre s'ouvre pour demander confirmation de l'effacement. Sélectionnez oui (yes) pour
valider l'action ou non (no) pour annuler l'act i on et sortir du processus d'effacement.
Note : Le fait de vider la mémoire supprime aussi les alarmes enregistrées.

4.8 Nature des données enregistrées

Le logger enregistre les paramètres annexes des mesures.
Voie d'entrée : Nature de la voie objet des mesur es. Mesures sur la voie : Mesure de la grandeur d'entrée. Cette donnée peut être un mesure simple et
directe ou le résultat d'un calcul complexe à partir d'une entrée simple ou combinée, et ceci pour chacune des entrées.
Cadence d'échantillonnage : La cadence à laquelle l'appareil effectue les mesures sur les entrées. Cadence d'enregistrement : La cadence à laquel le l'appareil effectue les enregistrements.
Page 24
SIMPLE LOGGER II Français

4.8.1 Paramètres annexes des mesures

Le logger enregistre les éléments de calcul des valeurs efficaces pour chacune des entrées. En complément, l'opérateur peut définir la cadence et la période d'enregistrement ainsi que le format de stockage à partir de la fenêtre de configuration dans le tableau de bord du Simple Logger
®
II. Ces
paramètres sont stockés à la cadence d'enregistrement demandée.

4.9 Exemples de fonctionnement

Lorsque l'appareil est mis en marche, le fonctionnement suivant s'ensuit (avec piles fonctionnelles et mémoire vide) :
La Led verte émet un seul éclair répété toutes les 5 secondes (le logger est en mode "attente" et n'enregistre pas)
La Led rouge est éteinte, indiquant que la mémoire est vide. Le bouton "PRESS" peut être utilisé pour démarrer (ou arrêter) un enregistrement. Si le bouton reste inactivé pendant une minute, l'appareil passe en mode "veille" et attend une action
sur le bouton ou l'instant de démarrage d'un enregistrement (si programmé). Tant que l'appareil reste en mode "veille", toutes les Leds restent étei ntes.
Un appui de 0,5 seconde sur le bouton ramène l'appareil en mode "attente".
Situation : enregistrement avec mémoire vide
Lorsqu'un enregistrement est démarré, il se poursuit sauf si :
Le temps d'enregistrement est écoulé. La mémoire est pleine tandis que le mode d'en registrement est "Marche / Arrêt" (Start / Stop) Le bouton est actionné jusqu'à ce que la Led orange de Stop s'allume et est relâché avant que la
Led suivante s'allume.
®
Une commande d'arrêt d'enregistrement est effectuée à partir du tableau de bord du Simple Logger
II.
La tension des piles d'alimentation est descendue à 1,7 V.
Situation : enregistrement avec mémoire partiellement ou complètement pleine
Si la Led rouge émet un double éclair toutes les cinq secondes, la mémoire est pleine et devra être effacée avant de permettre un nouvel enregistrement.
Si la Led rouge émet un seul éclair toutes les cinq secondes avant une nouvelle séquence d'enregistrement, la mémoire est partiellement remplie.
Pour sauvegarder, effacer ou tester la capacité mémoire, utilisez le tableau de bord du logiciel Simple Logger
®
II.
Selon les conditions, la Led verte peut aussi émettre un double éclair toutes les cinq secondes signifiant que le logger est toujours en enregistrement. L'opérateur peut alors choisir d'arrêter la séquence, de transférer les données et/ou vider la mémoire.
Note : La mémoire ne peut pas être vidée ou effacée en mode enregistrement. Il faut d’abord arrêter l’enregistrement.
Page 25
SIMPLE LOGGER II Français
Situation : mémoire remplie avant la fin de la séquence d'enregistrement en mode "Marche / Arrêt" (Start/Stop)
Si le logger est en enregistrement avec le mode "Marche / Arrêt" (Start/Stop) et que la mémoire est pleine avant la fin de la séquence, la séquence prend f in.
Après un appui de 0,5 seconde sur le bouton "PRESS", les indications deviennent :
La Led verte émet un seul éclair toutes les cinq secondes (mode attente) La Led rouge émet un double éclair toutes les cinq secondes (mémoire pleine)
A ce stade :
Les données peuvent être transférées et la mém oi re effacée. Un nouvel enregistrement peut alors être comm encé ou programmé une fois la mémoire vidée.
Note : Si un des deux modes, XRM ou FIFO, de gestion de la mémoire est utilisé, l'enregistrement se poursuivra au delà de la capacité réelle par libération d'espaces mémoire au profit des nouvelles données. Le mode de libération d'espaces mémoire est fonction du mode de gestion choisi (voir notice de DataView
®
).
Situation : la tension pile devient trop basse pour terminer la séquence d'enregistrement
Si la tension des piles descend à 1,7 V, il advient que :
L'enregistrement s'arrête Les données enregistrées sont sauvegardées. Les Leds verte et rouge s'éteignent.
Le logger continue à enregistrer jusqu'à ce que la tension des piles descende à 1,7 V. A ce stade, aucune action sur le bouton "PRESS" ne redémarrera durablement l'appareil ; après l'arrêt automatique du logger, la tension des piles peut avoir sensiblement augmenté et permettre ainsi un redémarrage, mais très temporaire.
Dans cette situation, les piles doivent être remplacées pour permettre le transfert des données.
Note : Le fait de remplacer les piles tandis que l'appareil est arrêté n'entraîne pas la perte des données enregistrées. Un condensateur interne maintient l'horodatage pendant l'échange des piles. Si la tension des piles descend trop bas ou si les piles sont retirées trop longtemps, l'horodatage sera perdu mais aucune donnée enregistrée ne sera perdue.
Situation : la séquence d'enregistrement prend fin
Le logger retourne en mode attente dans l'une des s i tuations suivantes :
La séquence se termine parce que l'heure programm ée de fin d'enregistrement est atteinte. L'enregistrement en mode "Marche / Arrêt " (S tart/Stop) a rempli totalement la mémoire. L'opérateur met fin à l'enregistrement en appuyant sur le bouton "PRESS" jusqu'à ce que la Led
orange d'arrêt s'allume et en le relâchant avant que la Led suivante s'allume ou bien, en commandant l'arrêt de l'enregistrement à part ir du tableau de bord du Simple Logger
®
II.
Page 26
SIMPLE LOGGER II Français
Dans ces conditions, le logger peut être remis en marche à partir de l'ordinateur pour le téléchargement des données (si l'énergie disponible des piles reste suffisante).
Le logger est alors prêt pour une nouvelle séquence ou pour un téléchargement. Appuyez sur le bouton "PRESS" jusqu'à ce que la Led verte de démarrage s'allume et le relâcher avant que la Led suivante ne s'allume, entraînera le démarrage d'une nouvelle séquence d'enregistrement dépendante de l'espace mémoire libre restant.

4.10 Fonctionnement de l’enregistreur d’évènements

(Modèle L404 seulement)
Le modèle L404 surveille l’apparition d’événements sur un maximum de quatre voies et enregistre les informations concernant chaque événement. Le rythme avec lequel chaque entrée est testée à la recherche des événements dépend de la période d’échantillonnage.
Les événements dont la durée est plus courte que la période d’échantillonnage peuvent être masqués. Pour cette raison, la valeur de la période d’échantillonnage doit être choisie au moins au double de la fréquence d’événement la plus rapide (p. ex. si un événement surveillé est sensé se produire pas plus d’une fois par minute. La période d’échantillonnage devra alors être réglée à au moins 30 secondes).
Un événement débute lorsque l’entrée passe à l’état bas, et se termine lorsqu’elle retourne à l’état haut. Dans le cas d’une fermeture de contacts, cela peut correspondre aux contacts fermés et aux contacts ouverts. L’enregistreur enregistre le moment où l’événement commence et sa durée. La précision du moment de début de l’événement et de sa durée est limitée par la fréquence avec laquelle les entrées sont testées (définie par la période d’échantillonnage).
Il existe une option d’inversion du graphique affiché dans l’onglet d’échelle de la fenêtre de configuration de l’instrument. Cela permet de configurer l’affichage afin de voir un niveau haut comme un niveau bas pour toutes les entrées. C’est l’état par défaut qui présentera un état bas jusqu’à ce qu’un événement se produise.
Comme mentionné précédemment, les événements débutent et se terminent respectivement lorsque l’ent rée passe à l’état bas puis retourne à l’état haut (sans tenir compte de l’option d’inversion). Pour des mesures de tension, cela correspond à une chute de tension en dessous de 0,7 V et à un retour à plus de 0,8 V. Pour des fermetures de contacts (relais), cela correspond aux contacts fermés puis ouverts. Une surcharge sera affichée lorsque la tension d’entrée dépasse 5,5 V.
L’enregistreur enregistrera les événements, ce qui signifie que s’il n’y a aucun changement à l’entrée de l’instrument, il n’enregistrera aucune donnée jusqu’au prochain cycle d’événement. Cela se produit lorsque l’instrument détecte les modifications à l’entrée, comme décrit précédemment.
Si la période des événements attendus est de 1 s, alors il sera nécessaire des régler le taux d’échantillonnage à une valeur plus rapide qu’un échantillon par seconde afin de capturer tous les événements. Comme mentionné précédemment, la précision temporelle de l’événement capturé dépend du taux d’échantillonnage. Plus ce taux est rapide, plus la précision sera élevée.
La durée minimale d’un événement devra être égale à la durée du taux d’échantillonnage, de sorte que si ce taux est de 125 ms, l’impulsion devra durer au moins 125 ms pour être certain que l’enregistreur détectera l’événement.
Page 27
SIMPLE LOGGER II Français

4.10.1 Exemple de capture d’évènements

Figure 4-1
L’exemple ci-dessus suppose que « l’inversion de la polarité d’affichage (événement affiché comme un niveau haut) » est sélectionnée dans l’onglet d’échelle de la configuration (réglage par défaut).

4.10.2 Exemples d’applications Pluviomètre :

Chaque fois qu’un réservoir se remplit et se verse, un contact s’ouvre pour indiquer que 0,1 pouce de pluie a rempli le réservoir. En reliant le L404 à ce contact, on peut enregistrer simultanément le nombre de fois que le réservoir s’est rempli, ainsi que la hauteur t otale de pluie pendant l’enregistrement. Dans le menu de configuration, l’utilisateur a la possibilité de programmer à la fois le poids et la valeur d’une impulsion d’événement. Dans ce cas, le poids ser ait de 0,1 et la valeur serait en pouces. D’après la figure 4-2, huit remplissages ont produit une hauteur de pluie totale de 0,8 pouces.
Séquencement :
Dans une usine de traitement, on a déterminé que la chronologie de plusieurs ouvertures de vannes est hors spécifications. Le personnel de maintenance souhaite connaître la séquence et la durée d’ouverture et de fermeture de chaque vanne pour résoudre le problème. Le L404 peut se connecter aux quatre vannes du processus, et garder une trace du moment et de la durée d’ouverture et de fermeture de chaque vanne, fournissant ainsi au technicien les donné es nécessaires pour résoudre le problème de séquencement.
Dans l’exemple ci-dessous, nous pouvons voir que la vanne 1 s’est ouverte et s’est fermée plusieurs fois pendant une période d’une minute, mais que les vannes 2, 3 et 4 n’ont pas répondu.
Figure 4-2
Page 28
SIMPLE LOGGER II Français

4.11 Ré-initialisation

ATTENTION : Risque de choc électrique. Déconnectez toutes les entrées de l’appareil avant
ouverture, sinon il y a danger de choc électrique pour l’opérateur et de destruction de l’appareil.
Pour tous modèles sauf CL601 :
Le bouton "Reset" ré-initialise le processeur et est situé sous le couvercle supérieur. Pour y accéder, retirez le couvercle d'accès aux piles, retirez les quatre vis maintenant les deux demis boîtiers. Ouvrez, le bouton est situé sur le circuit à droite, à proximité du ou des connecteurs d'entrée.
Pour le modèle CL601 :
Le bouton "Reset" est situé dans le logement des piles. Pour y accéder, retirez seulement le couvercle d'accès aux piles. Le bouton est situé à gauche d es piles.
Note : Il est recommandé de n'actionner le Reset que lorsqu'un appui normal sur le bouton PRESS n'a plus d'effet, ceci, en absence de connexion à DataView®. Il est déconseillé d'effectuer un Reset lorsque le logger est en cours d'enregistreme nt, de téléchargement ou de configuration.
Si le logger ne réagit plus à l'action sur le bouton "PRESS", vérifiez l'état des piles. Si la tension des piles est descendue en-dessous de 1,7 V, l'appareil ne répondra plus à un appui sur le bouton "PRESS" et un appui sur le bouton "Reset" restera aussi sans effet.
Il est recommandé ensuite d'effectuer le téléchargement des données puis d'effacer la mémoire avant de commencer un nouvel enregistrement.
Note : Le retour à un fonctionnement normal du logger indique que l'action du Reset a bien éliminé le ou les défauts. Si la condition de défaut reste présente, l'appareil tentera en vain le retour à un fonctionnement normal. Cependant, dans certaines conditions, l'horodatage et la totalité de la mémoire auront besoin d'être réinitialisé.
Page 29
SIMPLE LOGGER II Français

5. ENTRETIEN

Tous les instruments sont contrôlés mécaniquement et électroniquement avant expédition. Toutes les précautions sont prises pour être sûr que vous recevrez l’instrument sans dommage. S’il y a dommage, avertissez immédiatement le transporteur.
Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout incident, accident, ou mauvais fonctionnement suite à une réparation effectuée en dehors de son service après-vente ou des réparateurs agréés.

5.1 Remplacement des piles

ATTENTION : Risque de choc électrique. Déconnectez toutes les entrées ou
enlevez la pince de tout conducteur avant d’ouvrir le couvercle d’accès aux piles. Arrêtez l’appareil avant de changer les piles pour éviter le risque de perte des données enregistrées.
Déconnectez toutes les entrées ou enlevez la pi nce de tout conducteur avant ouverture. Arrêtez l'appareil Défaites la vis du couvercle, appuyez et fait es gli sser le couvercle pour l'enlever. Remplacez les deux piles 1,5 V AA (LR6) alcalines. Ne pas retirer les deux piles en même temps, remplacez
seulement la première complètement puis ensuite la seconde. (Le condensateur de maintien sert d'alimentation, lors du replacement des piles, pour environ 10 secondes).
Replacez le couvercle pile et la vis Maintenez appuyé le bouton "PRESS" pendant 2 secondes pour remettre l'appareil en marche.
Note : Si l'appareil est resté trop longtemps sans piles, et après avoir remis des piles, il sera nécessaire de remettre à jour l'horodatage à partir du tableau de bord du Simple Logger® II.
Ne conservez l'appareil équipé de ses piles que pour de courtes périodes de temps. En cas d'inutilisation prolongée, il est conseillé de retirer les piles.
Lors du remplacement des piles, remplacez toujours les deux piles. Ne jamais laisser en place une pile déjà utilisée avec une neuve.

5.2 Remplacement du fusible (modèle L111)

ATTENTION : Risque de choc électrique. Enlevez la pince de tout conducteur et
déconnectez toutes les entrées avant rem pl acement du fusible.
A l'aide d'un tournevis plat, en appuyant, dévissez d'un quart de tour le bouchon du porte-fusible ; En relâchant l'appui, le bouchon et le fusibl e sortent seuls ; Remplacez le fusible par un modèle identique : F A 2 A / 250 V (5 x 20 mm) ; Replacez le bouchon et revissez d'un quart de tour le bouchon.
Page 30
SIMPLE LOGGER II Français

5.3 Nettoyage

ATTENTION : Risque de choc électrique. Déconnectez toutes les entrées ou
enlevez la pince de tout conducteur avant net toyage.
Le boîtier du logger doit être nettoyé avec un chiffon légèrement imbibé d'eau savonneuse. Ne pas immerger l'appareil. Rincez de la même manière. Ne pas utiliser de solvant. Séchez avec un chiffon ou de l'air pulsé. Séchez sérieusement et complètement av ant utilisation
Pour le modèle CL601, il est important de toujours conserver les surfaces d'entrefer propres. Nettoyez délicatement ces surfaces avec un chiffon doux et les huiler légèrement pour éviter la rouille. Ne pas utiliser d'eau, de solvant et ne laissez aucune saleté.

5.4 Vérification métrologique

Comme tous les appareils de mesure ou d’essai, une vérification périodique est nécessaire. Nous vous conseillons une vérification annuelle de cet appareil. Pour les vérifications et étalonnages,
adressez vous à nos laboratoires de métrologie accrédités COFRAC ou aux Centres Techniques MANUMESURE.
Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. : +33 (0)2 31 64 51 43 - Fax : +33 (0)2 31 64 51 09

5.5 Réparation

Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contactez votre agence commerciale Chauvin Arnoux la plus proche ou votre centre technique régional Manumesure qui établira un dossier de retour et vous communiquera la procédure à suivre.
Coordonnées disponibles sur notre site : http://www.chauvin-arnoux.com/ ou par téléphone aux numéros suivants : 02 31 64 51 55 (centre technique Manum esure), 01 44 85 44 85 (Chauvin Arnoux).
Pour les réparations hors de France métropolitaine, sous garantie et hors garantie, retournez l’appareil à votre agence Chauvin Arnoux locale ou à votre distributeur.

5.6 Garantie

Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois après la date de mise à disposition du matériel. Extrait de nos Conditions Général es de Vente, communiquées sur demande.
La garantie ne s’applique pas suite à :
une utilisation inappropriée de l'équipement ou à une utilisation avec un matériel incompatible; des modifications apportées à l'équipement sans l'autorisation explicite du service technique du
fabricant ;
des travaux effectués sur l'appareil par une personne non agréée par le fabricant ; une adaptation à une application particulière, non prévue par la définition du matériel ou non indiquée
dans la notice de fonctionnement ;
des dommages dus à des chocs, chutes ou inondations.
Page 31
Loading...