Notice de fonctionnement
User's manual
Bedienungsanleitung
Libretto d’Istruzioni
Manual de Instrucciones
Signification du symbole
Attention ! Consulter la notice de fonctionnement avant
d’utiliser l’appareil. Dans la présente notice de fonctionnement,
les instructions précédées de ce symbole, si elles ne sont pas
bien respectées ou réalisées, peuvent occasionner un accident
corporel ou endommager l’appareil et les installations.
Signification du symbole
Cet appareil est protégé par une isolation double ou une isolation
renforcée. Il ne nécessite pas de raccordement à la borne de terre
de protection pour assurer la sécurité électrique.
Signification du symbole CAT III
Cet appareil, de catégorie de surtension III et de degré de
pollution 2, répond aux exigences de fiabilité et de disponibilité
sévères correspondant aux installations fixes industrielles et
domestiques (cf. IEC 664-1).
Vous venez d’acquérir une pince multimètre F05 et nous vous
remercions de votre confiance.
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
n lisez attentivement cette notice de fonctionnement,
n respectez les précautions d’emploi.
PRECAUTIONS D’EMPLOI
■ Ne jamais utiliser sur des réseaux de tension supérieure
à 600 V par rapport à la terre et dont la catégorie de surtension est
supérieure à III, c’est à dire les installations fixes industrielles et
domestiques (cf. IEC 664-1).
■ Utilisation en intérieur dans des environnements de degré de
pollution au plus égal à 2 (cf. IEC 664-1), de température de 0°C
à + 50°C et d’humidité relative inférieure à 70%.
■ Utilisez des accessoires conformes aux normes de sécurité
(NF EN 61010-2-031) de tension minimale 600 V et de catégorie
de surtension III.
■ Ne jamais ouvrir le boîtier de la pince avant de l'avoir déconnecté de
toute source électrique.
■ Ne jamais raccorder au circuit à mesurer si le boîtier de la pince
n'est pas correctement refermé.
■ Avant toute mesure, s'assurer du positionnement correct des cordons
et du commutateur.
■ En mesure de courant s'assurer du bon alignement du conducteur
par rapport aux repères et de la fermeture correcte des mâchoires.
■ Toujours déconnecter la pince de toute source électrique avant de
changer la pile.
■ Ne pas effectuer de mesure de résistances, de test de continuité ou
de test de semi-conducteurs, sur un circuit sous tension.
La pince multimètre F05 privilégie la fiabilité et la simplicité
d'emploi pour répondre aux besoins des professionnels de
l'électricité :
■ Un appareil compact intégrant le capteur de courant pour
les mesures d'intensité sans interrompre le circuit à
contrôler
■ Une ergonomie exceptionnelle avec notamment :
- sélection automatique ou manuelle de la nature du signal
à mesurer, continu ou alternatif,
- sélection automatique du calibre de mesure,
-indication sonore programmable de présence de
tension : V-Live,
-indication de dépassement de gamme de mesure,
- éclairage de l'afficheur numérique
- système automatique de mise hors service de l'appareil,
-fonction enregistrement des valeurs MIN - MAX - PEAK,
-correction des dérives en mesure de courant continu (DC
zéro)
- compensation automatique de la résistance des cordons
de mesure (Ω zéro).
■ La conformité aux normes de sécurité électrique CEI et
marquage CE
■ La légèreté et la robustesse pour un emploi tout terrain
Avec en plus des fonctions inédites :
■ Fonction "Inrush" pour la mesure des courants de
démarrage moteur notamment.
■ Fonction d'indication d'ordre des phases avec une
technique "2 fils" permettant une détermination par contact uniquement, sans
branchement fastidieux.
Licence PFISTERER
- (au lieu de 3 fils)
2. DESCRIPTION
(Voir schéma § 8. Annexe)
➀➀
➀ Mâchoires
➀➀
➁➁
➁ Commutateur rotatif 6 positions :
➁➁
OFF Mise hors service de la pince, la mise en service
étant assurée par la sélection des autres fonctions
VMesures de tensions continues et alternatives
(valeur efficace)
Mesures de continuité, et par utilisation de la touche
jaune de résistance et test de semi-conducteurs
AMesures de courants continus et alternatifs (valeur
efficace)
4
W~Mesure de la puissance active en monophasé et
du facteur de puissance
2
1
Sélection de l'indicateur d'ordre des phases pour
3
système triphasé avec ou sans neutre
➂➂
➂ Touches de commande
➂➂
Les touches disposent de 3 types d’action possibles :
Appui fugitif
< 1,3 s, il est valide dès que l’appui de touche est détecté.
Appui long
> 1,3 s, il permet de rentrer dans un mode de mesure ou
de fonctionnement. Le maintien ou le relâché de la touche
n’a aucun effet.
Appui maintenu
Il permet de rentrer dans un mode de mesure ou de
fonctionnement et de rester dans ce mode tant que l’appui
est maintenu. Le relâché de la touche prov oque le retour
au mode précédemment quitté.
■■
■ HOLD possède les 4 fonctions différentes
■■
(voir descriptif § 3.12)
:
-Blocage de l'afficheur
-Présélection du mode MIN/MAX
- Compensation automatique de la résistance des
cordons
- Compensation automatique du zéro en mesure de
courant
■■
■ La touche jaune possède 5 fonctions différentes
■■
(voir descriptif § 3.12)
:
- Sélection manuelle du mode AC/DC
- Sélection de la fonction INRUSH
- Sélection de la fonction résistance (Ω), test semiconducteurs (), continuité ()
- Calcul du facteur de puissance
-Mesure d'indication d'ordre des phases
(voir descriptif
§ 3.11)
■■
■ MIN/MAX fonctionne par permutation circulaire sur
■■
appui fugitif :
MIN/MAXFonctions V et AAutres fonctions
er
appuiValeur PEAKValeur MAX
1
è
2
appuiValeur MAXValeur MIN
è
3
appuiValeur MINRetour à la valeur MAX
è
appuiRetour à la valeur PEAK_
4
A tout moment, un appui long sur la touche permet de
sortir du mode MIN/MAX. Si la fonction INRUSH a été
sélectionnée (voir descriptif § 3.7), un appui court permet
de revenir au mode MIN/MAX.
Nota : En mode MIN/MAX, la fonction arrêt automatique
de l'appareil est supprimée (allumage du symbole P)
5
■■
■ Hz Un appui fugitif permet de visualiser la fréquence du
■■
signal mesuré, un nouvel appui permet de revenir à
la valeur précédemment affichée. Cette touche n'est
active que pour les fonctions AAC, VAC et W.
■■
■Appui fugitif : commande le rétroéclairage de
■■
l'afficheur. Extinction automatique au bout de 2 minutes.
Appui maintenu : visualisation de l'autonomie
restante estimée pour la pile, exprimée en heures
(sauf fonctions INRUSH et ordre des phases).
Combinaison touche HOLD / commutateur
(voir descriptif § 3.12)
- Suppression de l'arrêt automatique du fonctionnement
de l'appareil.
- Etablissement de la fonction V-Live.
- Visualisation de la version du logiciel interne.
Combinaison touche jaune / commutateur
(voir descriptif § 3.12)
- Modification du seuil d'indication sonore en test de continuité.
-Mise en configuration par défaut de l'appareil.
Combinaison touche MIN/MAX / commutateur
(voir descriptif § 3.12)
-Date de la dernière calibration effectuée sur l'appareil.
➃➃
➃ Afficheur à cristaux liquides
➃➃
L'afficheur à cristaux liquides comporte l'affichage
numérique des valeurs mesurées, les unités et les
symboles associés.
Affichage numérique
4 digits, 9999 points, 3 points décimaux, signes + et (mesures DC et peak).
+ OL
: Dépassement de gamme par valeur positive
(> 3999 points)
- OL
: Dépassement de gamme par valeur négative
OL
: Dépassement de gamme par valeur non signée
- - - -
: Valeur indéterminée (segments du milieu)
Affichage des symboles
+
Clignotant, autonomie de la pince limitée à
-
1 heure environ
Fixe, pile usée, le fonctionnement ou la
précision de la pince n'est plus garantie
6
Fonctionnement permanent (suppression de
P
l'arrêt automatique)
Allumé en fixe lorsque la fonction INRUSH est
sélectionnée
Fixe : mesure de continuité
Clignotant : fonction V -Liv e sélectionnée
HOLD
Fonction HOLD active
PEAK Allumé en V et A en mode MIN/MAX si la
mesure de valeur crête est sélectionnée
MAXIndique l'affichage d'une valeur maximale en
mode MIN/MAX
MINIndique l'affichage d'une valeur minimale en
mode MIN/MAX
OKSymbole s'allumant lors de la séquence de
détermination du sens de rotation des phases.
PFAllumé en fixe, pour la position W du
commutateur, si l'on sélectionne l'affichage du
facteur de puissance (touche jaune)
ACFixe : mesure en mode AC manuel
Clignotant : mesure en mode AC automatique
DCFixe : mesure en mode DC manuel
Clignotant : mesure en mode DC automatique
Test de semi-conducteurs sur la position
■■
■ Le Buzzer
■■
Différentes tonalités sont émises selon la fonction attribuée
au buzzer :
-Son court et médium : touche valide
-Son court et aigu : touche interdite
-Son court et grave : sortie du mode MIN/MAX
-2 bips courts et aigus : validation d'un paramètre de
configuration
-Son court et médium toutes les 400 ms : tension
mesurée supérieure à la tension de sécurité pour laquelle
est garanti l'appareil.
-5 bips répétitifs courts et médium : extinction
automatique de l'appareil
- Son continu et médium :
valeur mesurée en continuité, inférieure au seuil programmé,
jonction en court-circuit lors du test d'un semi-conducteur.
- Son continu médium modulé : valeur mesurée en volt,
supérieure à 45 Vcrête lorsque la fonction V-Live est
sélectionnée.
ΩΩ
Ω
ΩΩ
7
3. MISE EN ŒUVRE
CARACTERISTIQUES FONCTIONNELLES
3.1Conditions de référence
Les caractéristiques fonctionnelles mentionnées dans
chacune des fonctions de mesure sont garanties dans les
domaines de référence suivants :
-Température : +23°C ±3 K.
-Taux d’humidité : 45% à 75% d’humidité relative.
-Tension d’alimentation : 8,5 V ±0,5 V.
- Domaine de fréquence du signal alternatif appliqué : 45-65 Hz
-Facteur de crête du signal alternatif appliqué : √ 2
-Position du conducteur dans les mâchoires de la pince : centré.
- Diamètre du conducteur : ≤ 5 mm
- Absence de champ magnétique alternatif.
- Absence de champ électrique.
3.2 Mesure de tensions (V)
1. Brancher les cordons de mesure sur les bornes de l’appareil,
en respectant les polarités indiquées : cordon rouge sur la
borne "+" et cordon noir sur la borne "COM".
2. Mettre le commutateur rotatif sur la position "V ".
3. Raccorder l’ensemble à la source de tension à mesurer en
s’assurant si possible que celle-ci ne dépasse pas les
limites maximales admissibles (voir tableau ci-dessous).
La commutation de gamme et la sélection AC/DC sont
automatiques. Agir sur la touche jaune pour forcer la
sélection AC/DC en manuel si nécessaire.
Si le signal mesuré est > 45 V crête, l'indicateur sonore est
activé si la fonction V-Live est sélectionnée
Gamme d'affichage40 V400 V4 000 V
Etendue de mesure
Précision1% L +5 pt 1% L +2 pt1% L +2 pt
Résolution10 mV0,1 V1 V
Impédance d'entrée1 MΩ
Protection600 V AC ou DC
(2)
0,2 V à40,0 V à400 à 600 V
39,99 V399,9 V 400 à 900 Vcrête
(1)En DC, l’affichage indique + OL au-delà de +600 V et - OL
au-delà de -600 V (900 V en mode PEAK).
En AC, l’affichage indique OL au-delà de 600 Vrms (900 V
en mode PEAK).
(2) En AC, si la valeur de la tension mesurée est < 0,15 V
l'affichage indique 0.00.
Pour les tensions
≥≥
≥ 600 VDC ou efficaces, un bip
≥≥
répétitif du buzzer indique que la tension mesurée
est supérieure à la tension de sécurité pour laquelle
est garanti l’appareil.
(voir § 3.12.9)
(1)
.
8
■■
■ Mode MIN/ MAX :
■■
-Précision : idem tableau précédent +0,2% L
-Temps de capture : 100 ms typ.
■■
■ Mode PEAK :
■■
-Précision : idem tableau précédent +2% L
-Temps de capture : 500 µs typ. (2,5 ms max.)
■■
■ Caractéristiques spécifiques en mode V-Live
■■
- Précision seuil de détection : 45 Vcrête ± 2V
3.3 Test sonore de continuité ( )
1. Brancher les cordons de mesure sur les bornes de
l’appareil.
2. Mettre le commutateur rotatif sur la position " "
3. Raccorder l’appareil sur le circuit à tester. Le buzzer est
actif en permanence, dès que le contact est établi (circuit
fermé) et si la valeur de la résistance mesurée est inférieure
à la valeur de seuil choisie par programmation (réglable de
1 à 40 Ω, voir § 3.12.10).
Au-delà de 400 Ω, l’afficheur indique OL.
■■
■ Compensation de la résistance des cordons (
■■
Pour mesurer des résistances de faible valeur, effectuer
au préalable une mesure de la résistance des cordons.
- Court-circuiter les cordons.
- Faire un appui maintenu sur la touche HOLD jusqu’à
lire zéro sur l’afficheur. La valeur de la résistance des
cordons sera alors mémorisée et retranchée à la valeur
de résistance mesurée ultérieurement.
Nota : Si la valeur mesurée est supérieure à 2 Ω, cette
correction est interdite et la valeur de correction
mémorisée est remise à zéro.
■■
■ Caractéristiques
■■
Gamme d'affichage400 Ω
Etendue de mesure0,0 à 399,9 Ω
(1)
Précision
Résolution0,1 Ω
Tension en circuit ouvert≤ 3,2 V
Courant de mesure320 µA
Protection500 V AC ou 750 V (DC ou crête)
(1)avec compensation de la résistance des cordons de mesure
1% L +2 pt
ΩΩ
Ω zéro)
ΩΩ
■■
■ Mode MIN/ MAX :
■■
-Précision : idem tableau précédent +0,2% L
-Temps de capture : 100 ms typ.
9
3.4 Mesure de résistances (
ΩΩ
Ω)
ΩΩ
1. Brancher les cordons de mesure sur les bornes de l’appareil.
2. Mettre le commutateur rotatif sur la position " " et
appuyer une fois sur la touche jaune : le symbole
disparaît sur l'afficheur.
3. Raccorder l’appareil sur la résistance à mesurer.
La sélection de gamme est automatique.
Pour mesurer avec précision des résistances de faible
valeur, faire une compensation de la résistance des cordons
de mesure
(voir § 3.3).
Au delà de 40 kΩ, l'afficheur indique OL.
Gamme d'affichage400 Ω4000 Ω40 kΩ
Etendue de mesure0,0 à400 à4,00 kΩ à
Précision
Résolution0,1 Ω1 Ω10 Ω
Tension en circuit ouvert≤ 3,2 V
Courant de mesure320 µA40 µA
Protection500 V AC ou 750 V (DC ou crête)
(1)Avec compensation de la résistance des cordons de mesure
■■
■ Mode MIN/ MAX :
■■
(1)
399,9 Ω3999 Ω39,99 kΩ
1% L + 2 pt
-Précision : idem tableau précédent +0,2% L
-Temps de capture : 100 ms typ.
3.5 Test de semi-conducteurs ()
1. Brancher les cordons de mesure sur les bornes de
l’appareil, en respectant les polarités indiquées : cordon
rouge sur la borne "+" et cordon noir sur la borne "COM".
2. Mettre le commutateur rotatif sur la position " " et
appuyer deux fois sur la touche jaune : le symbole
apparaît sur l'afficheur.
3. Raccorder l’appareil sur le semi-conducteur (jonction) à
tester :
Le sens de circulation du courant de mesure va de la borne
"+" à la borne "COM". Il correspond au test de la jonction
semi-conducteur dans le sens direct.
- Jonction en court-circuit : indication sonore pour un
seuil < 0,050 V
- Jonction en inverse ou coupée (ou seuil > 3,2 V) :
affichage OL.
Gamme d'affichage4 V
Etendue de mesure0,000 à 3,199 V
Précision1% L +2 pt
Résolution1 mV
Courant de mesure
Protection500 V AC ou 750 V (DC ou crête)
(1) Selon la tension mesurée
(1)
2 mA à 4 mA
10
■■
■ Mode MIN/ MAX :
■■
-Précision : idem tableau précédent +0,2% L
-Temps de capture : 100 ms typ.
3.6 Mesure de courants (A)
1. Mettre le commutateur rotatif sur la position "A "
2. Enserrer le conducteur dans lequel circule le courant à
mesurer, s'assurer de la fermeture correcte des mâchoires
et de l'absence de tout corps étranger dans l'entrefer.
En DC, la flèche "➭" gravée sur les mâchoires doit être
orientée dans le sens présumé de circulation du courant
pour que le signe de la valeur affiché soit significatif.
La commutation de gamme et la sélection AC/DC sont
automatiques. Agir sur la touche jaune pour forcer la
sélection AC/DC en manuel si nécessaire.
■■
■ Correction du zéro en courant (DC zéro)
■■
Pour mesurer les courants de faible valeur, effectuer au
préalable une correction de zéro.
-Faire un appui maintenu sur la touche HOLD jusqu'à lire
zéro sur l'afficheur. La valeur corrigée sera alors
mémorisée et retranchée à la valeur de courant mesurée
ultérieurement.
Nota : cette correction ne s'effectue que sur la composante
continue du zéro. Si cette valeur est supérieure à 6 A,
cette correction est interdite et la valeur de correction
mémorisée est remise à zéro.
■■
■ Caractéristiques
■■
Gamme d'affichage40 A400 A4 000 A
Etendue de mesure
Précision
(3)
Résolution10 mA100 mA1 A
0,20 à40,0 à400 à
(2)
39,99 A399,9 A600 Acrête
1,5% L
+ 10 pt
1,5% L + 2 pt
(1)En DC, l'affichage indique + OL au-delà de +400 A et
- OL au-delà de -400 A (600 A en mode PEAK).
En AC, l'affichage indique OL au-delà de 400 A
(600 A en mode PEAK).
(2) En AC, si la valeur du courant mesuré est < 0,15 A,
l'afficheur indique 0.00
.
(3)Avec correction du zéro en DC
-Répétabilité de la mesure après plusieurs fermetures
consécutives de la pince : 0,3% typique.
■■
■ Mode MIN/ MAX :
■■
-Précision : idem tableau précédent +0,2% L
-Temps de capture : 100 ms typ.
■■
■ Mode PEAK :
■■
- Précision : idem tableau précédent +2% L +0,5 A
-Temps de capture : 500 µs typ. (2,5 ms max.)
(1)
rms
11
3.7 Fonction INRUSH
■■
■ Description
■■
Cette fonction permet de suivre une évolution rapide du
courant, du type sinusoïde amortie, en effectuant la mesure
des valeurs efficaces successives calculées sur ½, 1, 2½,
5 et 10 périodes à partir de la plus grande valeur efficace
calculée et réactualisée sur ½ période.
Les applications sont :
-Mesure des courants de démarrage moteur
-Définition correcte de fusibles et disjoncteurs (relation
amplitude-temps du signal)
-Stress des composants par surcharge de courant
Le domaine d'application est limité aux fréquences
industrielles (15 Hz... 70 Hz)
■■
■ Mise en œuvre
■■
Cette fonction est accessible en mesure de courant
alternatif uniquement, après sélection du mode MIN/MAX.
ActionsAffichagesCommentaires
Appui sur0,5 P puis la valeur
la toucheefficaceEntrée dans la fonction
jaunecorrespondante
out F
Appui sur la1P-2,5P-5P-10P-0,5P
touche HOLD
puis appuisavec à chaque foisefficaces (calculées sur
successifs sur la valeur efficacedes périodes consécutives)
la touchecorrespondante
jauneen alternance
Appui fugitif
sur la touche
MIN/MAX
↑
Retour aux valeursSortie de la fonction et
MIN, MAX ou PEAK retour au mode MIN/MAX
Fréquence du signal
< 15 Hz ou > 70 Hz
Consultation des valeurs
■■
■ Caractéristiques
■■
-Précision : 5% +0,5 A
-Temps de capture : 10 périodes de la fréquence du signal
(200 ms à 50 Hz)
-Domaine d'utilisation : ≥ 5 A crête pour la 1
ère
période du
signal
3.8 Mesure de puissances ~ (W)
1. Brancher les cordons de mesure sur les bornes de l’appareil,
en respectant les polarités indiquées : cordon rouge sur la
borne "+" et cordon noir sur la borne "COM".
2. Mettre le commutateur rotatif sur la position W
3. Raccorder la pince sur le système dont on veut mesurer la
puissance en respectant les consignes suivantes :
- Raccorder les cordons de mesure pour la mesure de
tension, cordon rouge sur la phase, cordon noir sur le
neutre.
12
- Enserrer le conducteur dans lequel circule le courant à
mesurer, s'assurer de la f ermeture correcte des mâchoires
et de l'absence de tout corps étranger dans l'entrefer.
La flèche " ➭ " g ravée sur les mâchoires, doit-être orientée
dans le sens de circulation de l'énergie de la source vers
la charge. Dans ce cas :
- le signe "+" correspond à une puissance consommée
par la charge.
- le signe "-" correspond à une puissance fournie par la charge.
■■
■ Conditions de référence particulières
■■
PF = 1; I ≥ 2 A; U ≥ 10 V
■■
■ Caractéristiques en mesure de puissance active
■■
Gamme d'affichage4000 W40 kW400 kW
(2)
Etendue de mesure
Précision
Résolution1 W10 W100 W
(
1) L'échelle est limitée à 240 kW en monophasé (600 V x
(3)
5 à4,00 kW à40,0 kW à
3999 W39,99 kW240,0 kW
2% L + 1 pt
400 A). A u-delà, l’affichage indique + OL ou - OL selon
le signe de la puissance.
(2) Si la valeur de la puissance est < 5 W ou si les valeurs
de tension ou de courant sont respectivement < 0,15 V
ou < 0,15 A, l'affichage indique 0.
(3) La précision de la mesure est affectée d'une instabilité
liée à la mesure du courant d'environ 0,1 A.
Exemple : pour une mesure de puissance effectuée à 10 A,
l'instabilité de la mesure sera de 0,1 A/10A soit 1%.
■■
■ Mode MIN/ MAX :
■■
-Précision : idem tableau précédent +0,3% L
-Temps de capture : 100 ms typ. (toutes les 400 ms)
(1)
3.9 Calcul du facteur de puissance (PF)
La pince étant configurée en mesure de puissance
(commutateur en position W) et correctement branchée (voir
§ 3.8), effectuer un appui fugitif sur la touche jaune : le f acteur
de puissance s'affiche.
Le facteur de puissance est, par définition, une grandeur non
signée, néanmoins un signe est affiché permettant de savoir
si la charge est inductive (signe "+") ou capacitive (signe "-").
Ce signe n'est significatif que dans le cas de signaux peu
déformés (soit 3 passages à zéro sur 1 période).
■■
■ Caractéristiques
■■
Gamme d'affichage1,00
Etendue de mesure
Précision 5% L2% L
Résolution0,01
(1)
L’affichage du facteur de puissance est limité à 1,00
(1)
Si un des termes au calcul du facteur de puissance est
en dehors de son étendue de mesure, l’affichage du
facteur de puissance indique une valeur indéterminée
"- - - -".
0,20 à0,50 à
0,491,00
+ 2 pt + 2 pt
13
■■
■ Mode MIN/ MAX :
■■
-Précision : Idem au tableau ci-dessus + 1 pt
-Temps de capture : 100 ms typ. (toutes les 400 ms)
3.10 Mesure de fréquences (Hz)
Cette fonction est active pour les mesures V , A, W en alternatif.
Pour la fonction puissance, la mesure de fréquence est
effectuée sur le signal de tension.
1. Effectuer un appui fugitif sur la touche Hz, l'afficheur indique
la fréquence du signal mesuré.
2. Un nouvel appui permet le retour à la mesure
précédemment affichée.
■■
■ Caractéristiques
■■
Gamme d'affichage40 Hz400 Hz 4000 Hz40 kHz
Etendue de mesure
Précision0,4% L +1 pt
Résolution0,01 Hz 0,1 Hz1 Hz10 Hz
Seuil de
déclenchement
(1) En dessous de 5 Hz, l'affichage indique 0.0
(2) En dessous du seuil de déclenchement, l'affichage indique
une valeur indéterminée (- - - -).
■■
■ MIN-MAX
■■
-Précision : idem tableau ci-dessus +0,2% L avec limitation
à 5 kHz.
-Temps de capture : 125 ms typ. toutes les 400 ms.
3.11 Indication d'ordre des phases
Cette mesure s'effectue uniquement avec 2 cordons, de
manière séquentielle de la façon suivante :
1. Prise en compte d'une période de "référence" sur une
phase L1-L2 par exemple
2. Prise en compte d'une période de "mesure" sur une phase
L1-L3
3. Calcul du retard temporel entre les périodes de "référence"
et de "mesure" permettant de déterminer l'ordre des
phases ou sens de rotation des phases
■■
■ Condition de référence particulière
■■
- Réseau triphasé et sinusoïdal de fréquence 50 Hz ou 60 Hz
stable
■■
■ Caractéristiques
■■
-Domaine de fréquence : 47 Hz à 53 Hz ou 57 Hz à 63 Hz.
- Domaine de tension admissible : 50 V à 600 V.
-Taux de déséquilibre admissible en phase : ±10°
-Taux de déséquilibre admissible en amplitude : 20%
-Taux d’harmoniques admissible en tension : 10%
10,00 à40,0 à400 à 4,00 kHz à
(1)
39,99 Hz 399,9 Hz 399 9 H z 19,99 kHz
(2)
5 V ou 10 A
1
2
3
14
■■
■ Déroulement de la séquence de détermination du sens
■■
de rotation des phases
Nota 1 :
Dans le tableau qui suit, l'affichage du symbole " "
renvoie systématiquement en début de séquence
Nota 2 :
La séquence du tableau qui suit est décrite avec :
- L1 sur la borne "COM"
- L2 puis L3 sur la borne "+"
On obtiendra le même résultat si :
- L2 sur la borne "COM" , L3 puis L1 sur la borne "+"
ou :
- L3 sur la borne "COM", L1 puis L2 sur la borne "+"
Nota 3 :
Le principe de mesure est basé sur une certaine stabilité de la
fréquence et des signaux pratiquement sinusoïdaux (THD < 10%).
Ceci exclu en particulier la mesure sur des blocs électrogènes
dont le volant d'inertie est trop faible pour garantir une stabilité
suffisante de la fréquence.
ActionsAffichagesCommentaires
Commutateur sur
la position
Appui sur
la touche jaunela période de référence
Branchement cordonAu bout de 10 secondes maximum
noir sur L1 et contacton obtient l'un des 3 affichages cicordon rouge sur L2contre :
Contact cordon rougeL'appareil détermine la période de
sur L3 (moins demesure, les messages suivants
10 secondes aprèspeuvent apparaître (au bout de 10 s
avoir quitté L2)max) :
Appui touche jauneRetour en début de séquence
2
1
3
rEF
Err V
(2 s) puis → si tension < 50 V
Err Hz
(2 s) puis → si fréq. nominale ≠ 50 Hz ou 60 Hz
rEF OK
MEAS
Err V
(2 s) puis → tension incorrecte
Err Hz
(2 s) puis → fréquence incorrecte
Err
1.2.3
3.2.1
Entrée dans la fonction
L'appareil est prêt pour déterminer
→ si période de référence correcte
→ détermination de la période
de mesure en cours
→ le contact sur L3 a été effectué
trop tard (plus de 10 s
après affichage
→ détermination du sens des
phases impossible
→ sens direct de rotation des
phases
→ sens inverse de rotation des
phases
(valide à tout instant dans la
séquence)
rEF OK
)
15
3.12 Fonctions secondaires
3.12.1 Blocage de l'afficheur
L'appui fugitif sur la touche HOLD fige l'affichage.
Le déblocage de l'affichage s'effectue sur un deuxième appui.
3.12.2Présélection du mode MIN/MAX
L'appui fugitif sur la touche HOLD puis sur la touche MIN/
MAX présélectionne le mode MIN/MAX. Un nouv el appui sur
la touche HOLD rend le mode MIN/MAX effectif.
Cette fonction permet de sélectionner le mode MIN/MAX à la
demande, pour éviter par exemple la prise en compte
intempestive ou erronée de valeurs MIN/MAX.
3.12.3 Compensation automatique de la résistance des
cordons
Cette compensation s'effectue par appui maintenu de la
touche HOLD lorsque la fonction test de continuité ou mesure
de résistance est sélectionnée.
Au relâché de la touche, lorsque l'affichage indique zéro, la
valeur de correction est mémorisée dans la pince.
Si la valeur mesurée est > 2
et la valeur de correction mémorisée est remise à zéro.
Cette correction est interdite en mode MIN/MAX.
3.12.4 Compensation automatique du zéro en mesure
de courant
Cette compensation s'effectue par appui maintenu de la
touche HOLD lorsque la fonction mesure de courant est
sélectionnée.
Au relâché de la touche, lorsque l'affichage indique zéro, la
valeur de correction est mémorisée dans la pince.
Si la valeur mesurée est > 6 A, cette correction est interdite
et la valeur de correction mémorisée est remise à zéro.
Cette correction est interdite en mode MIN/MAX.
3.12.5 Sélection manuelle du mode AC ou DC
Par défaut la pince se met en mode AC ou DC
automatiquement (symbole AC ou DC clignotant) pour les
fonctions V et A.
Des appuis fugitifs successifs sur la touche jaune permettent
de sélectionner manuellement la mesure en alternatif (AC),
continu (DC) et de revenir en mode automatique.
Lorsque le mode est sélectionné manuellement, le symbole
AC ou DC est fixe.
La sélection de ce mode manuel est impossible en mode
MIN/MAX ou HOLD.
3.12.6 Sélections possibles en fonction continuité
Par défaut la pince est en fonction continuité () pour la
position correspondante du commutateur rotatif.
Des appuis successifs sur la touche jaune permettent de
sélectionner la mesure de résistance (Ω), puis la fonction test
semi conducteur () et de revenir à la f onction continuité ().
ΩΩ
Ω, cette correction est interdite
ΩΩ
16
3.12.7 Sélection de la fonction INRUSH
Elle s'effectue en fonction A (AC) en appuyant d'abord sur la
touche MIN/MAX puis sur la touche jaune.
La consultation des valeurs correspondantes de cette fonction
s'effectue en appuyant d'abord sur la touche HOLD puis par
appuis fugitifs successifs de la touche jaune
La sortie de cette fonction est obtenue par un appui fugitif sur
la touche MIN/MAX.
3.12.8 Suppression de l'arrêt automatique
Maintenir la touche HOLD appuyée et amener le commutateur
rotatif de la position OFF à la position .
(voir § 3.7)
.
L'appareil émet un double bip puis le symbole P clignote.
La configuration choisie est mémorisée au relâché de la
touche : le symbole P est alors allumé en fixe.
L'appareil revient en mode arrêt automatique lorsque le
commutateur passe sur la position OFF.
3.12.9Etablissement de la fonction V-Live
Maintenir la touche HOLD appuyée et amener le commutateur
rotatif de la position OFF à la position V.
L'appareil émet un double bip puis les symboles V et
clignotent.
La configuration choisie est mémorisée au relâché de la
touche : le symbole V est alors allumé en fixe et le symbole
clignote.
Procéder de même pour supprimer la fonction V-Live : le
symbole est alors éteint au relâché de la touche.
3.12.10 Modification du seuil d'indication sonore en test
de continuité
Maintenir la touche jaune appuyée et amener le commutateur
rotatif de la position OFF à la position .
L'appareil émet un bip, les symboles Ω et s'allument ainsi
que la valeur du seuil (40.0 par défaut)
Le réglage est alors possible de 1 Ω à 40 Ω par appuis
successifs sur la touche jaune (appui fugitif : progression 1 Ω
par 1 Ω; appui maintenu : progression 10 Ω par 10 Ω).
Une fois la valeur choisie, actionner le commutateur rotatif
pour la mémoriser.
3.12.11 Mise en configuration par défaut de l'appareil
Maintenir la touche jaune appuyée et amener le commutateur
rotatif de la position OFF à la position A.
.
L'appareil émet un double bip puis tous les segments de
l'afficheur numérique et le symbole clignotent.
La configuration par défaut est mémorisée au relâché de la
touche : l'afficheur ne clignote plus et le symbole disparaît.
La configuration par défaut est :
- Seuil d'identification sonore : 40 Ω
- Arrêt automatique : avec
- Fonction V-Live : sans
17
3.12.12 Date de la dernière calibration effectuée sur
l'appareil
Maintenir la touche MIN/MAX appuyée et amener le
commutateur rotatif de la position OFF à la position V.
L'appareil émet un bip puis la date de calibration de l'appareil
s'affiche sous la forme "semaine - année" (SS.AA) tant que
la touche MIN/MAX est enfoncée.
3.12.13 Visualisation de la version du logiciel interne
Maintenir la touche HOLD appuyée et amener le commutateur
rotatif de la position OFF à la position A.
L'appareil émet un bip, la version du logiciel est visualisée
sous la forme UX.XX pendant 2 secondes, puis remplacée
par l'affichage de tous les segments de l'afficheur tant que la
touche HOLD est enfoncée.
3.12.14 Visualisation des segments de l'afficheur
Voir § 3.12.13. Elle est également possible pour toute
combinaison touche-commutateur non décrite précédemment.
18
4. CARACTERISTIQUES GENERALES
4.1 Dimensions et masse
■ 70 x 193 x 37 mm■ 260 g
4.2 Capacité d'enserrag e de la pince
■ ≤ 26 mm
4.3 Alimentation
■ Une pile 9 V standard alcaline (type CEI 6LF22, 6LR61 ou
NEDA 1604)
■ Autonomie moyenne : 60 h ou 20000 mesures de 10 s
■ Indicateur d'usure de la pile
Clignotant : autonomie < 1 h
Fixe : changer la pile
■ Arrêt automatique après 10 minutes sans action sur le
commutateur ou les touches (remise en service en passant
par la position OFF du commutateur ou en actionnant une
touche quelconque)
4.4 Conditions d'environnement
■■
■ Température - Humidité
■■
90
80
70
60
50
40
30
20
Humidité relative en % HR
10
0
-50
➂
-40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
➀
Température en °C
+
-
:
➁
➂
➀ Domaine de référence➁ Domaine de d'utilisation
➂ Domaine de stockage (sans la pile)
■■
■ Altitude
■■
- Fonctionnement : ≤ 2000 m
- Stockage : ≤ 12000 m
■■
■ Utilisation en intérieur
■■
Etanchéité : indice de protection IP 40
(selon EN 60529, éd. 92)
4.5 Conformité aux normes
■■
■ Sécurité électrique
■■
(selon EN 61010-1, éd. 95 et EN 61010-2-032, éd. 93)
- Double isolation :
-Catégorie d'installation : III
-Degré de pollution : 2
-Tension assignée : 600 V (RMS ou DC)
19
■■
■ Chocs électriques
■■
(essai selon CEI 1000-4-5)
-6 kV en mode différentiel sur la fonction voltmètre, critère
d'aptitude B
-2 kV induits sur le câble de mesure du courant, critère
d'aptitude B
■■
■ Compatibilité électromagnétique
■■
(selon EN 61326-1, éd. 97 + A1)
Emission : classe B
Immunité :
-Décharges électrostatiques :
4 kV au contact, critère aptitude B
8 kV dans l'air, critère aptitude B
- Champs rayonnés : 10 V/m, cr itère d'aptitude B
- Transitoires rapides : 1 kV, critère d'aptitude B
-Perturbations conduites : 3 V, critère d'aptitude A
■■
■ Tenue mécanique
■■
- Chute libre 1 m
-Chocs : 0,5 J
-Vibrations : 0,75 mm
■■
■ Auto-extinguibilité
■■
(essai selon CEI 68-2-32)
(essai selon CEI 68-2-27)
(essai selon CEI 68-2-6)
(selon UL94)
- Boîtier : V0
- Mâchoires : V0
-Fenêtre d'affichage : V2
4.6Variations dans le domaine d'utilisation
GrandeurPlageGrandeurInfluence
d'influenced'influenceinfluencéeTypiqueMax
Tension pile7,5 à 10 VToutes< 1 pt0,2% L +1 pt
Température0...50°CV0,05% L/10°C0,2% L /10°C +2 pt
Humidité10...90% HRV
relativeA0,2% L0,3% L +2 pt
Fréquence10 Hz...1 kHz
Position duPosition
conducteurquelconque sur
dans lesle périmètre
mâchoiresinterne des
(f
≤
400 Hz)mâchoires
Rémanence0...600 A crêteA2 mA/A3 mA/A
1 kHz...5 kHz6% L +1 pt
10 Hz...250 Hz
250 Hz...2,5 kHz6% L +1 pt
A0,3% L/10°C0,5% L /10°C +2 pt
Ω
Ω
0,1% L/10°C0,2% L /10°C +2 pt
W0,25% L/10°C0,5% L /10°C +2 pt
PF< 1 pt2 pt
Hz0,03% L/10°C0,1% L /10°C +2 pt
≤
1 pt0,1% L +1 pt
W0,25% L0,5% L +2 pt
PF< 1 pt1 pt
Hz0,05% L0,1% L +2 pt
Livrée sous blister avec un jeu de 2 cordons à pointe de touche,
1 cordon à fiche mâle de sécurité, 1 pince crocodile, 1 pile 9 V,
un étui de transport et cette notice de fonctionnement
Accessoires et rechanges
■ Jeu de 2 cordons
à pointe de touche (NF EN 61010) .............. P01. 2950.84
■ Jeu de 2 cordons
à fiche de sécurité (NF EN 61010) .............. P01. 2950.88
■ Jeu de 2 pinces crocodiles (NF EN 61010) . P01. 1018.48
■ Jeu de 2 cordons
à pointe de touche IP2X............................... P01. 2951.57
■ Etui de transport N° 7................................... P01. 2985.32
■ Différents accessoires de mesure élargissent le champ
d'application ou confèrent de nouvelles fonctions à votre
pince... Nous consulter.
NB : Toujours utiliser des accessoires adaptés à la tension et
à la catégorie de surtension du circuit à mesurer (selon
NF EN 61010).
6. GARANTIE
Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant
douze mois après la date de mise à disposition du matériel
(extrait de nos Conditions Générales de V ente, communiquées
sur demande).
23
7. MAINTENANCE
Pour la maintenance, utilisez seulement les pièces de
rechange qui ont été spécifiées. Le fabricant ne pourra
être tenu pour responsable de tout accident survenu suite
à une réparation effectuée en dehors de son service
après-vente ou des réparateurs agréés.
7.1 Remplacement de la pile
La pince doit être déconnectée de toute source électrique
extérieure et ne pas enserrer de câble.
■ Placer le commutateur sur OFF
■ Glisser un tournevis dans la fente située en haut de la trappe
contenant la pile (au dos de la pince) et pousser la trappe
de la pile vers le haut.
■ Remplacer la pile usagée par une pile 9 V, type LF22, en
prenant soin de respecter les polarités.
■ Replacer la pile dans son logement, puis remettre la trappe
de la pile en place.
7.2 Stockage
Si la pince n'est pas mis en service pendant une durée
dépassant 60 jours, enlevez la pile et stock ez-la séparément.
7.3 Nettoyage
La pince doit être déconnectée de toute source électrique
extérieure et ne pas enserrer de câble.
■ Pour nettoy er le boîtier et les mâchoires, utiliser un chiffon
légèrement imbibé d'eau savonneuse. Rincer avec un
chiffon humide. Ensuite, sécher rapidement av ec un chiffon
ou de l'air pulsé.
■ Ne pas projeter d'eau sur la pince
■ Maintenir l'entrefer entre les mâchoires dans un état de
propreté parfait.
7.4Vérification métrologique
Comme tous les appareils de mesure ou d’essais, une
vérification périodique est nécessaire.
Pour les vérifications et étalonnages de vos appareils,
adressez-vous à nos laboratoires de métrologie accrédités
COFRAC ou aux agences MANUMESURE.
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. : 02 31 64 51 43Fax : 02 31 64 51 09
■ Réparation sous garantie et hors garantie.
Adressez vos appareils à l’une des agences régionales
MANUMESURE, agréées CHAUVIN ARNOUX.
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. : 02 31 64 51 43Fax : 02 31 64 51 09
■ Réparation hors de France métropolitaine.
Pour toute intervention sous garantie ou hors garantie,
retournez l’appareil à votre distributeur.
24
English
Meaning of symbol
Caution! Please consult the User Manual before using the device.
In this User Manual, failure to follow or carry out instructions
preceded by this symbol may result in personal injury or damage
to the device and the installations.
Meaning of symbol
This appliance is protected by double insulation or reinforced
insulation. It does not have to be connected to an earth protection
terminal for electrical safety .
Meaning of CAT III symbol
This voltage surge category III clamp, with pollution level 2,
complies with stringent reliability and availability requirements,
corresponding to fixed industrial and domestic installations (see
IEC 664-1, ed 92).
Thank you for purchasing this “F05” series multimeter c lamp.
To get the best service from this instrument:
n read this user’s manual carefully,
n respect the safety precautions detailed
PRECAUTIONS FOR USE
■ Never use on networks with voltagehigher than 600 V in relation to
the ground and whose overvoltage category is higher than III, i.e.
fixed industrial and domestic installations (see IEC 664-1).
■ Indoor use in environments with a degree of pollution of 2 maximum
(cf. IEC 664-1), temper ature of 0°C to + 50°C and relativ e humidity
lower than 70%.
■ Use accessories compliant with safety standards
(NF EN 61010-2-031) with minimal voltage
category III.
■ Never open the clamp box before disconnecting all po wer sources.
■ Never connect to the circuit to be measured if the clamp box is not
properly closed.
■ Before any measurement, check
and switch.
■ When measuring current check for proper alignment of the conductor
in relation to the markers and proper closing of the jaws.
■ Always disconnect the clamp from any power source bef ore changing
the battery.
■ Do not perform resistance tests, continuity tests or semi-conductor
tests on a circuit under power.
Clamp multimeter F05 emphasises reliability and simplicity
of use to respond to the needs of power professionals:
■ A compact unit integrating the current sensor for intensity
measurements without breaking the test circuit
■ Outstanding ergonomic features, in particular:
- automatic or manual selection of the type of signal to be
measured, AC or DC,
- automatic selection of measurement calibre,
-programmable audio voltage indication: V-Live,
-“measurement range exceeded” indication,
-Backlighting of the digital display
- auto power off system,
-MIN - MAX – PEAK value recording function,
- correction of deviations in DC measurement (DC zero)
- automatic compensation of measurement cable
resistance (Ω zero).
■ Compliance with CEI electrical safety standards and CE
markings
■ Lightness and ruggedness for field use
With all new additional features:
■ “Inrush” function in particular for measurement of motor
starting currents.
■ Phase order indication function using “2-wire” technique -
PFISTERER Licence
determination through contact only, with no fastidious
connections.
- (instead of 3-wire) capable of
2. DESCRIPTION
(see diagram in § 8 Appendix)
➀➀
➀ Jaws
➀➀
➁➁
➁ 6-way rotary switch:
➁➁
OFF Deactivation of the clamp, activation is ensured b y
selection of other functions
VMeasurement of DC and AC voltages (rms value)
Continuity measurement, by use of the yellow
resistance key and semi-conductor test
AMeasurement of DC and AC voltages (rms value)
W~Measurement of active power in one phase and of
power factor
2
1
Selection of phase order indicator for 3- phase
3
system with or without neutral
27
➂➂
➂ Command keys
➂➂
The keys are capable of 3 types of action:
Short pressure
< 1.3 s, it is valid if the key pressure is detected.
Long pressure
> 1.3 s, this gives access to a measurement or operating
mode. Holding or releasing the key has no effect.
Held pressure
Gives access to a measurement or operating mode and
remains in this mode as long as pressure is held. Releasing
the key causes return to the previous mode.
■■
■ HOLD has 4 different functions
■■
(see description § 3.12)
:
-Display lock
-Preselection of MIN/MAX mode
-Automatic compensation for cable resistance
-Automatic compensation of current measurement zero
■■
■ The yellow key has 5 different functions
■■
(see description § 3.12)
:
-Manual selection of AC/DC mode
- Selection of INRUSH function
- Selection of resistance function (Ω), semi-conductor
test (), continuity test ()
-Power factor calculation
- Phase order indication measurement
(see description
§ 3.11)
■■
■ MIN/MAX operates by end-around shift on short
■■
pressure:
MIN/MAXV and A FunctionsOther functions
st
pressPEAK valueMAX value
1
nd
2
pressMAX valueMIN value
rd
3
pressMIN va lueReturn to MAX value
th
pressReturn to PEAK value_
4
At any time, a long press on the key will quit the MIN/MAX
mode. If the INR USH function was selected (see description
§ 3.7), a short pressure will return to MIN/MAX mode.
Note: In MIN/MAX mode, the Automatic stop function of
the unit is unavailable (symbol P).
■■
■ Hz A short press displays the frequency of the
■■
measured signal, another press switches back to
the previous value. This key is active only for the
AAC, VAC and W functions.
■■
■Short pressure: display backlight command.
■■
Automatic shutdown after 2 minutes.
Held pressure: display of estimated remaining
battery power, expressed in hours (e xcept INR USH
and phase order functions).
28
HOLD key/ switch combination
(see description § 3.12):
- Suppression of automatic stop function
- Activation of the V-Live function
- Display of the internal software version
Yellow key/ switch combination
(see description § 3.12):
- Modification of audio indication threshold in continuity test
-Default configuration of the unit
MIN/MAX key/ switch combination
(see description § 3.12):
-Date of last calibration performed on unit
➃➃
➃ Liquid crystal display
➃➃
The liquid crystal display includes the digital display of the
measured values, the related units and symbols.
Digital display
4 digits, 9999 points, 3 decimal points , + and - signs
(DC and peak measurement).
+ OL
:Positive value range exceedance (> 3999
points)
- OL
: Negative value range exceedance
OL
: Unsigned value range exceedance
- - - -
: Indeterminate value (middle segments)
Symbol display
+
Flashing, clamp power limited to
-
approximately1 hour
Steady, battery drained, clamp operation or
accuracy no longer guaranteed
P
Constant operation (no automatic shutdown)
ON steady when the INRUSH function is
selected
Fixed: Continuity measurement
Flashing: V-Live function selected
HOLD Function active
HOLD
29
PEAK ON in V and A in MIN/MAX mode if the
measurement of the peak value is selected
MAXIndicates the display of a maximum value in
MIN/MAX mode
MINIndicates the display of a minimum value in MIN/
MAX mode
OKSymbol which goes on during the phase rotation
direction detection sequence.
PFGoes on steady, for switch position W, if power
factor display is selected (yellow key)
ACFixed: measurement in AC manual mode
Flashing: measurement in A C automatic mode
DCFixed: measurement in DC manual mode
Flashing: measurement in DC automatic mode
: Semi-conductor test on position
■■
■ The Buzzer
■■
Different tones are emitted according to the function given
to the buzzer :
- Short and medium sound: valid key
- Short and high-pitched sound: prohibited key
- Short and low sound: Quit MIN/MAX mode
-2 short and high-pitched beeps: valid ation of a
configuration parameter
- Short and medium sound every 400 ms: voltage
measured higher than the unit’s guaranteed saf ety voltage.
-5 short and medium recurring beeps: automatic
deactivation of the instrument
- Short and medium sound:
measured continuity value, lower than programmed
threshold, shor t-circuit junction during semi-conductor
test.
- Modulated medium continuous sound: value measured
in volts, higher than 45 V peak when the V-Live function
is selected.
ΩΩ
Ω
ΩΩ
3. IMPLEMENTATION
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
3.1 Reference conditions
The functional characteristics mentioned in each of the
measurement functions are guaranteed in the following
reference ranges:
-Temperature: +23°C ± 3 K
-Humidity: 45% to 75% relative humidity
- Supply voltage: 8.5 V ± 0.5 V
-Frequency range of applied AC signal: 45 -65 Hz
30
-Peak factor of applied AC signal: √ 2
-Position of conductor in clamp jaws: centred.
- Conductor diameter: ≤ 5 mm
- No external AC magnetic field
- No electrical field
3.2Voltage measurements (V)
1. Connect the measurement leads to the instrument’s
terminals, complying with the polarities indicated: red lead
on the “+” terminal and black lead on the “COM” terminal.
2. Set the rotary switch to position "V ".
3. Connect the assembly to the voltage source to be
measured, making sure if possible that this voltage does
not exceed the maximum acceptable limits (see table
below).
Range switching and AC/DC selection are automatic.
Actuate the yellow key to force AC/DC selection manually
if necessary.
If the signal measured is > 45 V peak, the audio indication
is activated if the V-Live function is selected
Display range40 V400 V4000 V
Measuring range
Accuracy1% R +5 pt 1% R +2 pt1% R +2 pt
Resolution10 mV0.1 V1 V
Input impedance1 MΩ
Protection600 V AC or DC
(2)
0.2 V to40.0 V to400 to 600 V
39.99 V399.9 V 400 to 900 Vpeak
(1) In DC, the display indicates +OL above +600 V and -OL
above -600 V (900 V in PEAK mode).
In AC, the display indicates OL over 600 Vrms (900 V in
PEAK mode).
(2) In AC if the value of the voltage measured is < 0.15 V the
display indicates 0.00.
For voltages
≥≥
≥ 600 VDC or rms, a repetitive beep of
≥≥
the buzzer indicates that the measured voltageis
higher than the unit’s guaranteed safety voltag e .
(see § 3.12.9)
(1)
.
■■
■ MIN/ MAX Mode:
■■
- Accuracy: same as previous table +0.2% R
- Capture time: 100 ms typ.
■■
■ PEAK Mode:
■■
- Accuracy: same as previous table +2% R
- Capture time: 500 µs typ. (2.5 ms max.)
■■
■ Special characteristics in V-Live mode
■■
- Detection threshold accuracy: 45 Vpeak ± 2V
31
3.3 Audio continuity test ( )
1. Connect the measurement cables to the unit terminals.
2. Set the rotary switch to position " ".
3. Connect the unit to the circuit to be tested. The buzzer is
continuously active as soon as contact is established (circuit
closed) and if the resistance value measured is lower than
the threshold value chosen by the programming (adjustab le
from 1 to 40 Ω, see § 03.12.10).
Above 400 Ω, the display indicates OL.
■■
■ Cable resistance compensation (
■■
To measure low resistance values, measure the cable
resistance first.
- Short-circuit the cables.
- Press and hold the HOLD key until z ero appears on the
display . The cable resistance value will then be memorised
and subtracted from the value of the resistance measured
later.
Note: If the value measured is higher than 2 Ω, this
correction is stopped and the memorised correction
value is reset to zero.
■■
■ Characteristics
■■
Display range400 Ω
Measuring range0.0 to 399.9 Ω
(1)
Accuracy
Resolution0.1 Ω
Open circuit voltage≤ 3.2 V
Measuring current320 µA
Protection500 V AC or 750 V (DC or peak)
(1)with compensation for measurement cable resistance
:1% R +2 pt
ΩΩ
Ω zero)
ΩΩ
■■
■ MIN/ MAX Mode:
■■
- Accuracy: same as previous table +0.2% R
- Capture time: 100 ms typ.
3.4Resistance measurements (
ΩΩ
Ω)
ΩΩ
1. Connect the measurement cables to the unit terminals.
2. Set the rotary switch to position " " and press once
on the yellow key: The symbol is no longer displayed.
3. Connect the unit to the circuit to be tested.
Range selection is automatic.
To measure low resistance with accuracy, compensate the
cable measurement resistance
(see § 3.3).
Above 40 Ω, the display indicates OL.
32
Display range400 Ω4000 Ω40 kΩ
Measuring range0.0 to400 to4.00 kΩ to
Accuracy
(1)
:1% R + 2 pt
Resolution0.1 Ω1 Ω10 Ω
Open circuit voltage≤ 3.2 V
Measuring current320 µA40 µA
Protection500 V AC or 750 V (DC or peak)
(1)With compensation for measurement cable resistance
■■
■ MIN/ MAX Mode:
■■
399.9 Ω3999 Ω39.99 kΩ
- Accuracy: same as previous table +0.2% R
- Capture time: 100 ms typ.
3.5 Semi-Conductor Test ()
1. Connect the measurement leads to the instrument’s
terminals, complying with the polarities indicated: red lead
on the “+” terminal and black lead on the “COM” terminal.
2. Set the rotary switch to " " position and press twice
on the yellow key: The symbol is displayed.
3. Connect the unit to the semi-conductor (junction) to be
tested.
The measurement current moves from the “+” terminals to
the “COM” terminal. It corresponds to the direct testing of
the semi-conductor junction.
- Short-circuit junction: audio indication f or a threshold <
Measuring range0 to 3.199 V
Accuracy1% R +2 pt
Resolution1 mV
Measuring current
Protection500 V AC or 750 V (DC or peak)
(1)Per the voltage measured
■■
■ MIN/ MAX Mode:
■■
(1)
2 mA to 4 mA
- Accuracy: same as previous table +0.2% R
- Capture time: 100 ms typ.
OL
3.6 Current measurements (A)
1. Set the rotary switch to position "A "
2. Clamp the conductor carrying the current to be measured,
check for proper closing of the jaws and for foreign bodies
in the gap.
For DC, the “➭” arro w engraved on the ja ws must be directed
in the presumed direction of current circulation for the sign
of the displayed value to be significant.
33
Range switching and AC/DC selection are automatic.
Actuate the yellow key to force AC/DC selection manually
if necessary.
■■
■ Correction of the current measurement zero (DC zero)
■■
To measure the low currents, perform a zero correction
first.
-Press and hold the HOLD key until zero appears on the
display. The corrected value will then be memorised and
subtracted from the value of the current measured later.
Note: this correction is performed only on the DC
component of the zero. If the value measured is higher
than 6 Α, this correction is stopped and the memorised
correction value is reset to zero.
■■
■ Characteristics
■■
Display range40 A400 A4000 A
Measuring range
Accuracy
Resolution10 mA100 mA1 A
(2)
(3)
:1.5% R
0.20 to40.0 to400 to
39.99 A399.9 A600 Apeak
+ 10 pt
1.5% R + 2 pt
(1)
(1)In DC, the display indicates +OL above +400 A and -OL
above -400 A (600 A in PEAK mode).
In AC, the displa y indicates OL over 400 Arms (900 V in
PEAK mode).
(2)In AC, if the value of the current measured is < 0.15 A,
the display shows 0.00.
(3)With correction of zero in DC
- Repeatability of the measurement after several consecutiv e
closings of the clamp: 0.3% typical
■■
■ MIN/ MAX Mode:
■■
- Accuracy: same as previous table +0.2% R
- Capture time: 100 ms typ.
■■
■ PEAK Mode:
■■
- Accuracy: same as previous table +2% R +0.5 A
- Capture time: 500 µs typ. (2.5 ms max.)
3.7INRUSH function
■■
■ Description
■■
This function is used to follow quick changes in the current,
such as a damped sinusoidal quantity, by measuring the
successive rms values calculated on ½, 1, 2½, 5 and 10
periods from the largest rms value computed and updated
on ½ period.
The applications are:
-Measurement of motor start-up currents
-Correct definition of fuses and circuit breakers (signal
amplitude-time relationship)
-Stress on components by current overload
34
The field of application is limited to industrial frequencies
(15 Hz... 70 Hz)
■■
■ Implementation
■■
This function is accessible in AC current measurement only ,
after selection of the MIN/MAX mode.
ActionDisplayComments
Press0.5 P then the value
the yellowfor rmsEnter the function
keycorresponding
out F
Press on1P-2,5P-5P-10P-0,5P
HOLD key↑Consultation of values
then presswith each timerms (computed on
successivelythe rms valueof consecutive periods )
the yellowcorresponding
keyalternately
Short pressure Return to valuesExit from the function
on theMIN, MAX or PEAKreturn to MIN/MAX mode
MIN/MAX key
■■
■ Characteristics
■■
Signal frequency
< 15 Hz or > 70 Hz
- Accuracy: 5% +0.5 A
- Capture time: 10 periods of the signal frequency (200 ms
at 50 Hz)
- Range for use: ≥ 5 A peak for the first period of the signal
3.8Power measurement (W)
1. Connect the measurement leads to the instrument’s
terminals, complying with the polarities indicated: red lead
on the “+” terminal and black lead on the “COM” terminal.
2. Set the rotary switch to position “W”.
3. Connect the clamp on the system selected for power
measurement, complying with the following instructions:
-Connect the measurement cables for voltage
measurement, red cable on phase, black cable on neutr al.
-Clamp the conductor carrying the current to be measured,
check for proper closing of the ja ws and for foreign bodies
in the gap.
The “ ➭ “ arrow on the jaws, must be directed in the
direction of power circulation from the source to the load.
In which case:
- the “+” sign corresponds to power consumed by the
load.
- the “-” sign corresponds to power supplied by the load.
■■
■ Specific reference conditions
■■
PF = 1; I ≥ 2 A; U ≥ 10 V
35
■■
■ Active power measurement characteristics
■■
Display range4000 W40 kW400 kW
Measuring range
Accuracy
Resolution1 W10 W100 W
(
1) the scale is limited to 240 kW in one-phase (600 V x
(3)
(2)
5 to4.00 kW to40.0 kW to
3999 W39.99 kW240.0 kW
2% R + 1 pt
(1)
400 A). Abov e this v alue, the displa y indicates +OL or
-OL depending on the sign of the power.
(2) if the power value is < 5 W or if the voltage or current
values are respectively < 0.15 V or < 0.15 A, 0 is
displayed.
(3) The measurement accuracy is affected by an instability
linked to current measurement of approximately 0.1 A.
Example: f or a power measurement performed at 10 A, the
instability of the measurement will be 0.1 A/10 A, or 1%.
■■
■ MIN/ MAX Mode:
■■
- Accuracy: same as previous table +0.3% R
- Capture time: 100 ms typ. (every 400 ms)
3.9Power factor calculation (PF)
With the clamp configured in power measurement (switch on
position W) and correctly connected (see § 3.8), perform a
short press on the yellow key: the power factor is displayed.
The power factor is, by definition, an unsigned
a sign is displayed showing whether the charge is inductive
(“+” sign) or capacitive (“-” sign). This sign is significant only
in the case of slightly distorted signals (i.e. 3 switches to zero
over 1 per iod).
■■
■ Characteristics
■■
Display range1.00
Measuring range
Accuracy 5% R2% R
Resolution0.01
(1)
The display of the power factor is limited to 1.00
(1)
0.20 to0.50 to
0.491.00
+ 2 pt + 2 pt
If one of the terms of the power factor calculation is
outside its power range, the display of the power factor
indicates an indeterminate value”- - - -”.
■■
■ MIN/ MAX Mode:
■■
- Accuracy: Same for the table below + 1 pt
- Capture time: 100 ms typ. (every 400 ms)
quantity
, however ,
3.10 Frequency Measurement (Hz)
This function is active for measurements V, A, W in AC.
For the power function, the frequency measurement is
performed on the voltage signal.
36
1. Perform a short pressing on the Hz key , the display shows
the frequency of the measured signal.
2. Pressing again returns to the previously displayed
measurement.
■■
■ Characteristics
■■
Display range40 Hz400 Hz 4000 Hz40 kHz
Measuring range
Accuracy0.4% R +1 ct
Resolution0.01 Hz 0.1 Hz1 Hz10 Hz
Triggering threshold
(1)
10.00 to 40.0 to 400 to 4.00 k H z to
39.99 Hz 399.9 Hz 399 9 H z 19.99 kHz
(2)
5 V or 10 A
(1) Below 5 Hz, the display shows 0.0
(2) Below the triggering threshold, the display shows an
indeterminate value (- - - -).
■■
■ MIN/MAX
■■
- Accuracy: same as in the table above +0.2% of reading
with limitation to 5 kHz.
- Capture time: 125 ms typ. every 400 ms
2
3.11 Phase order indication
1
3
This measurement is performed with 2 cables only,
sequentially as follows:
1. Integration of a “ref erence” period on one phase L1-L2 for
example
2. Integration of a “reference” period on one phase L1-L3
3. Calculation of the time delay between “reference” and
“measurement” periods enabling determination of the
phase order or phase rotation direction
■■
■ Special reference condition
■■
- 3-phase and sinusoidal network with 50 Hz or 60 Hz stable
frequency
■■
■ Characteristics
■■
-Frequency range: 47 Hz to 53 Hz or 57 Hz to 63 Hz.
-Acceptable voltage range: 50 V to 600 V
-Acceptable phase imbalance rate: ±10°
-Acceptable amplitude imbalance rate: 20%
-Acceptable voltage harmonic distortion: 10%
■■
■ Running of phase rotation direction detection sequence
■■
Note 1:
In the following table, display of the symbol " " refers
systematically to the beginning of sequence
Note 2:
The sequence of the following table is described using:
- L1 on terminal “COM”
- L2 then L3 on terminal “+”
The same result is obtained if:
- L2 on terminal “COM” , L3 then L1 on terminal “+”
or:
- L3 on terminal “COM” , L1 then L2 on terminal “+”
37
Note 3:
The measurement principle is based on a certain frequency
stability and practically sinusoidal signals (THD < 10%).
This excludes in particular measurement on power generators
whose spin stabilisation system is too weak to ensure
adequate frequency stability.
ActionDisplayComments
Switch onEnter the function
the position
Press
the yellow keythe reference period
Cable connectedafter 10 seconds maximum
black on L1 andresult is one of the 3 following
contact displays
red cable on L2opposite:
Red cable contactThe unit determines the period
on L3 (less thanmeasurement, the following
10 seconds aftermessages may be displayed
leaving L2)(after 10 s max) :
Press yellow keyReturn to beginning of sequence
2
1
3
rEF
Err V
(2 s) then → if voltage < 50 V
Err V
(2 s) then → if nominal freq. ≠ 50 Hz or 60 Hz
rEF OK
MEAS
Err V
(2 s) then → voltage incorrect
Err V
(2 s) then → frequency incorrect
Err
1.2.3
3.2.1
The unit is ready to detect
→ if reference period correct
→ determination of period
for measurement in progress
→ contact on L3 a was performed
too late (more than 10 s
after display
→ determination of phase
direction impossible
→ direct direction of phase
rotation
→ reverse direction of phase
rotation
(valid at all times in the
sequence)
rEF OK
)
3.12 Secondary Functions
3.12.1 Display lock
A short pressing on the HOLD key freezes the display.
A second pressing unlocks the display.
3.12.2Preselection of MIN/MAX mode
A short pressing on the HOLD key then on the MIN/MAX key
preselects the MIN/MAX mode. A second pressing on the
HOLD key makes the MIN/MAX mode effective.
This function is used to select the MIN/MAX mode upon
request to prevent, for example, the unwanted or mistaken
integration of MIN/MAX values.
38
3.12.3Automatic compensation for cable resistance
This compensation is obtained by holding down the HOLD
key when the continuity test or measurement resistance
function is selected.
When the key is released, when the display shows zero, the
correction value is memorised in the clamp.
If the value measured is higher than 2
stopped and the memorised correction value is reset to zero.
This correction is prohibited in MIN/MAX mode.
3.12.4Automatic compensation of current measurement zero
This compensation is obtained by holding down the HOLD
key when the current measurement function is selected.
ΩΩ
Ω, this correction is
ΩΩ
When the key is released, when the display shows zero, the
correction value is memorised in the clamp.
If the value measured is higher than 6 A, this correction is
stopped and the memorised correction value is reset to zero.
This correction is prohibited in MIN/MAX mode.
3.12.5 Manual selection of AC or DC mode
By default the clamp switches to A C or DC mode automatically
(AC or DC symbol flashing) for the V and A functions.
Short successive pressures on the yellow key are used to
select manually AC measurement, DC measurement and
return to automatic mode.
When the mode is selected manually, the AC or DC symbol
is fixed.
The selection of this manual mode is impossible in MIN/MAX
or HOLD mode.
3.12.6Selections possible in continuity function
By default the clamp is in continuity function () for the
position corresponding to the rotary switch.
Successive presses on the yellow key enable selection of
the resistance measurement (Ω), then the semi-conductor
test function () and return to the continuity function ().
3.12.7 Selection OF INRUSH function
This is done in function A (AC) by pressing first on the MIN/
MAX key then on the yellow key.
Consultation of the values corresponding to this function is
possible by pressing first on the HOLD key then by short
successive presses on the yellow key
Quitting this function is possible by short presses on the MIN/
MAX key.
3.12.8 3.12.8 Suppression of automatic stop
Hold the HOLD key pressed and bring the rotary switch from
the OFF position to the position .
(see § 3.7)
.
The unit emits a double beep then the P symbol flashes.
The selected configuration is memorised when the key is
released: the P symbol remains lit continuously.
The unit returns to automatic stop mode when the switch
goes to the OFF position.
39
3.12.9 Activation of the V-Live function
Hold the HOLD key pressed and bring the rotary switch from
the OFF position to the V position.
The unit emits a double beep then the V and symbol
flashes.
The selected configuration is memorised when the key is
released: the V symbol is then ON steady and the symbol
flashes.
Proceed in the same way to suppress the V-Live function: the
symbol then goes OFF when the key is released.
3.12.10 Modification of audio indication threshold in
continuity test
Hold the Yello w key pressed and bring the rotary switch from
the OFF position to the position .
The unit beeps, the Ω and symbols go ON along with the
threshold value (40.0 by default)
Adjustment is then possible from 1 Ω to 40 Ω by successive
pressings on the yellow key (short pressure: progression of
1 Ω by 1 Ω; press and hold: progression of 10 Ω by 10 Ω).
Once the value is chosen, actuate the rotary switch to
memorise.
3.12.11 Default configuration of the unit
Hold the Yello w key pressed and bring the rotary switch from
the OFF position to A position.
.
The unit emits a double beep then all the segments of the
digital display and the symbol flash.
The default configuration is memorised when the key is
released: the display no longer flashes and the symbol
disappears.
The default configuration is:
- Audio identification threshold: 40 Ω
- Auto cut-off: with
- V-Live function: none
3.12.12 Date of last calibration carried out on unit
Hold the MIN/MAX key pressed and bring the rotar y switch
from the OFF position to the V position.
The unit emits a beep, then the calibration date of the unit is
displayed in the form “week - year” (SS.AA) as long as the
MIN/MAX key is pressed.
3.12.13 Display of the internal software version
Hold the HOLD key pressed and bring the rotary switch from
the OFF position to the A position .
The unit beeps, the software version is displayed in the form
UX.XX for 2 seconds, then all the segments of the display
are shown as long as the HOLD key is pressed.
3.12.14 Showing of display segments
See § 03.12.13. It is usually possible for any key-switch
combination not described previously.
40
4. GENERAL SPECIFICATIONS
4.1 Dimensions and weight
■ 70 x 193 x 37 mm■ 260 g
4.2Clamp Tightening Capacity
■ ≤ 26 mm
4.3 Power supply
■ a standard 9 V alkaline battery (type CEI 6LF22, 6LR61 or
NEDA 1604)
■ Average battery charge life: 60 h or 20,000 x 10 s
measurements
■ Battery charge indicator
Flashing: charge life < 1 h
Fixed: Change battery
■ Automatic OFF after 10 minutes with no action on the switch
or the keys (reactivation by s witching from the OFF position
of the switch or by actuating any key)
4.4 Environmental parameters
■ Temperature - Humidity
90
80
70
60
50
40
30
Relative humidity in % RH
20
10
0
-50
➂
-40 -30 -20 -10 010 20 30 40 50 60 70 80 90
Temperaturein °C
+
-
:
➁
➀
➂
➀ Reference range ➁ Operating range
➂ Storage range (without battery)
■■
■ Altitude
■■
- Operation: ≤ 2000 m
- Storage ≤ 12,000 m
■■
■ Indoor use
■■
Impermeability: protection index IP 40
(according to EN
60529, ed. 92)
4.5 Compliance with norms
■■
■ Electrical safety
■■
(as per EN 61010-1 ed. 95 and 61010-2-032, ed. 93)
-Dual insulation:
-Installation category: III
-Pollution level: 2
-Rated voltage: 600 V (RMS or DC)
41
■■
■ Electric shocks
■■
(test as per IEC 1000-4-5)
-6 kV in differential mode on the voltmeter function, aptitude
criterion B
-2 kV induced on the current measurement cable , aptitude
criterion B
■■
■ Electromagnetic compatibility
■■
(as per EN 61326-1 ed. 97 + A1)
Emission: class B
Immunity:
-Electrostatic discharges:
4 kV on contact, aptitude criterion B
8 kV in the air, aptitude criterion B
- Radiated field: 10 V/m, aptitude criter ion B
- Fast Transients: 1 kV, aptitude criterion B
- Conduit interference: 3 V/m, aptitude criterion A
■■
■ Mechanical resistance
■■
-Free fall 1 m
-Impacts: 0.5 J
-Vibrations: 0.75 mm
■■
■ Auto power OFF
■■
(test as per IEC 68-2-32)
(test as per IEC 68-2-27)
(test as per IEC 68-2-6)
(per UL94)
-Housing: V0
-Jaws: V0
-Display window: V2
4.6 Variations in operating rang e
QuantityMeas. rangeQuantityInfluence
quantitiesquantitiesinfluencedTypicalMaxi
Battery voltage 7.5 to 10 VAll< 1 ct0.2% R +1 ct
Temperature0...50°CV0.05% R/10°C0.2% R /10°C +2 ct
Relative10...90% HRV
humidityA0.2% R0.3% R +2 ct
Frequency10 Hz...1 kHz
Position ofPosition
conductoronA
in theperimeter0.7% R1% R +1 ct
jawsinter nalW
≤
400 Hz)jaws
(f
Retentivity0...600 peakA2 mA/A3 mA/A
1 kHz...5 kHz6% R +1 ct
10 Hz...250 Hz
250 Hz...2.5 kHz6% R +1 ct
A0.3% R/10°C0.5% R /10°C +2 ct
Ω
Ω
0.1% R/10°C0.2% R /10°C +2 ct
W0.25% R/10°C0.5% R /10°C +2 ct
PF< 1 ct2 ct
Hz0.03% R/10°C0,1% R /10°C +2 ct
≤
1 ct0.1% R +1 ct
PF< 1 ct1 ct
Hz0.25% R0.5% R +2 ct
0.2% R0.3% R +2 ct
W0.25% R0,5% R +2 ct
Vsee curve
Asee curve
1% R +1 ct
1.5% R +1 ct
42
QuantityMeas. rangeQuantityInfluence
quantitiesquantitiesinfluencedTypicalMaxi
AdjacentConductor
conductorin contact withA
crossed byexter n al45 dB40 dB
a currentperi met erW
400 A
DC or RMS jaws
Conductor
clamped by0...400 A DCV< 1 ct1 ct
the clampor RMS
Application
of a voltage
on the clamp
Peak1,4 to 3.5 limited
factor
PF0.7 and I
(inductive and 0.5 and I ≥ 10 AW0.5% R3% R +1 ct
capacitive)0.2 and I ≥ 20 A8% R +1 ct
Rejection of
serial mode
in DC
Rejection of
serial modeW / PF
in ACA
Rejection ofV< 1 ct60 dB
common0...600 V/50 HzA0.07 A/100 V0.1 A/100 V
modeW< 1 ct60 dB
Influence of
external0...400 A/mA
magnetic(50 Hz)W
field
Number of
manoeuvres
opening ofW
jaws
(
1) The influence on quantities W and PF is identical to that on the
Delivered in a blister with set of 2 probe cables, 1 cable with
male safety connector, 1 alligator clip, 1 x 9 V batter y, one
carrying case and this operating manual
Accessories and spare parts
■ set of 2 cables
with probe tips (NF EN 61010)...................... P01.2950.84
■ set of 2 cables
with safety connector (NF EN 61010)........... P01.2950.88
■ set of 2 alligator clips (NF EN 61010) ........... P01.1018.48
■ set of 2 cables with IP2X touch prods .......... P01.2951.57
■ carrying case N° 7 ......................................... P01.2985.32
■Different measurement accessories widen the scope or
provide new functions to your clamp... Consult us.
NOTE: Always use accessories adapted to the voltage and
overvoltage category of the circuit to be measured (per NF
EN 61010).
6. GUARANTEE
Our guarantee is applicable for twelve months after the date
on which the equipment is made available (extract from our
General Conditions of Sale, available on request).
45
7. MAINTENANCE
For maintenance, use only specified spare parts. The
manufacturer will not be held responsible for any accident
occuring following a repair done other than by its After
Sales Service or approved repairers.
7.1 Changing the batter y
The clamp must be disconnected from any external electrical
source and must not be in contact with the cable.
■ Set the switch to OFF
■ Slide a screwdriver into the slot at the top of the battery
cover (rear of the clamp) and push the battery cover
upwards.
■ Replace the used battery by a 9 V battery, type LF22;
observe the polarities.
■ Install the battery in its housing, then install the battery
cover.
7.2 Storage
If the clamp is not used for a period of more than 60 days,
remove the battery and store it separately.
7.3 Cleaning
The clamp must be disconnected from any external
electrical source and must not be holding the cable.
■ Clean the unit and jaws with a cloth slightly moistened with
soapy water. Clean off with a damp cloth. Then dry quickly
with a cloth or pulsed air.
■ Do not splash water onto the clamp.
■ Keep the gap between the jaws in a state of perfect
cleanliness.
7.4 Metrological verification
It is essential that all measuring instruments are regularly
calibrated.
For checking and calibration of your instrument, please contact
our accredited laboratories (list on request) or the Chauvin
Arnoux subsidiary or Agent in your country.
Maintenance
Repairs under or out of guarantee: please return the product
to your distributor.
46
Deutsch
Bedeutung des Zeichens
Achtung! Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät
benutzen. Werden die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung,
denen dieses Symbol vorangestellt ist, nicht beachtet oder
eingehalten, kann es zu Ver letzungen von Menschen oder
Beschädigungen des Geräts oder der Installationen kommen.
Bedeutung des Zeichens
Das Gerät ist schutzisoliert bzw. durch eine verstärkte Isolierung
geschützt. Der Anschluss an einen Erdleiter ist für die
Gewährleistung der elektrischen Sicherheit nicht erforderlich.
Bedeutung des Zeichens CAT III
Dieses Gerät der Überspannungskategorie III und des
Verschmutzungsgrades 2 entspricht den strengen
Zuverlässigkeits- und Verfügbarkeitsanforderungen für feste
Industrie- und Hausinstallationen (siehe IEC 664-1, Ausg. 92).
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, dass Sie uns mit dem Kauf einer
Vielfachmesszange F05 entgegengebracht haben. Um die besten
Ergebnisse mit Ihrem Meßgerät zu erzielen, bitten wir Sie :
die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen und die
darin enthaltenen Sicherheitshinweise zu beachten.
SICHERHEITSHINWEISE
■ Setzen Sie das Gerät niemals an Netzen mit Spannungen von mehr
als 600 V gegenüber Erde und mit einer Überspannungskategorie
größer als III ein, d.h. bei festen Industrie- und Hausinstallationen
(siehe IEC 664-1).
■ Dieses Gerät wurde für die Verwendung in Innenräumen in einer
Umgebung mit einem Verschmutzungsgrad von maximal gleich 2
(siehe IEC 664-1), einer Temperatur zwischen 0 und + 50°C und
einer relativen Feuchte von unter 70% entwic k elt.
■ Verwenden Sie nur Zubehör, das den Sicherheitsnor men (NF EN
61010-2-031) für minimale Spannung von 600 V und der
Überspannungskategorie III entspricht.
■ Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Zange, bevor Sie nicht
sämtliche Stromquellen abgeklemmt haben.
■ Schließen Sie die Zange niemals an den Messkreis an, wenn das
Gehäuse nicht richtig geschlossen ist.
■ Überprüfen Sie vor der Durchführung einer Messung die richtige
Position der Messleitungen und des Wahlschalters.
■ Achten Sie bei Strommessungen auf eine gute Ausrichtung des
Leiters in Bezug zu den Kennzeichnungen und auf richtiges
Schließen der Backen.
■ Klemmen Sie die Zange vor dem Austausch der Batterie immer von
sämtlichen Stromquellen ab.
■ Führen Sie Widerstandsmessungen, Durchgangsprüfungen oder
Halbleiterprüfungen nicht an unter Spannung stehenden Kreisen
durch.
Die Vielfachmesszange F05 ist zuverlässig und
bedienungsfreundlich und erfüllt alle Anforderungen von
Fachleuten aus dem Elektrobereich:
■ Ein kompaktes Gerät mit eingebautem Stromfühler für
Strommessungen ohne Unterbrechung des zu messenden
Stromkreises
■ Eine außergewöhnlich gute Bedienungsfreundlichkeit,
insbesondere mit:
- automatischer oder manuelle Ausw ahl der Art des zu
messenden Signals, AC oder DC,
- automatischer Messbereichswahl,
-programmierbarem akustischen Signal für das
Vorhandensein von Spannungen: V-Live,
-Anzeige einer Messbereichsüberschreitung,
- Beleuchtung der Digitalanzeige
- automatischer Vorrichtung zum Abschalten des Geräts,
-Aufzeichnungsfunktion für die W e rte MIN - MAX - PEAK,
-Korrektur der Abweichungen bei Gleichstrommessungen
(DC Zero)
- automatische Kompensation des Widerstands der
Messleitungen (Ω Zero).
■ Einhaltung der IEC-Normen für elektrische Sicherheit und
CE-Kennzeichnung
■ Geringes Gewicht und Robustheit für jede
Umgebungsbedingung
Zusätzlich mit innovativen Funktionen:
■ Funktion "Inrush“, insbesondere für die Messung von
Anlaufströmen bei Motoren.
■ Funktion zur Anzeige der Drehfeldrichtung mit einem "2-
Leiter-Verfahren“ Leitern), ermöglicht eine Bestimmung durch einfachen
Kontakt ohne lästiges Anschließen.
Lizenz PFISTERER
- (anstelle von 3
2. BESCHREIBUNG
(siehe Plan § 8 Anlagen)
➀➀
➀ Backen
➀➀
➁➁
➁ Drehschalter mit 6 Positionen:
➁➁
OFF Ausschalten der Zange, das Einschalten erfolgt bei
Auswahl der anderen Funktionen
VMessung von Gleich- und Wechselspannungen
(Effektivwert)
Durchgangsprüfung und bei Verwendung der
gelben Taste Widerstandsmessung und
Halbleiterprüfung
AMessung von Gleich- und Wechselströmen
(Effektivwert)
49
W~Messung der einphasigen Wirkleistung und des
Leistungsfaktors
2
1
Auswahl der Anzeige der Phasendrehrichtung bei
3
dreiphasigen Systemen mit oder ohne Nullleiter
➂➂
➂ Steuertasten
➂➂
Die Tasten bieten 3 Betätigungsmöglichkeiten:
Kurzes Drücken
< 1,3 s, gültig, sobald das Drücken der Taste erkannt wird.
Langes Drücken
> 1,3 s, ermöglicht die Umschaltung auf einen Mess- oder
Betriebsmodus. Das Beibehalten oder Loslassen der Taste
hat keine Wirkung.
Dauerndes Drücken
Ermöglicht die Umschaltung auf einen Mess- oder
Betriebsmodus und das Verbleiben in diesem Modus, so
lange die Taste gedrückt gehalten wird. Das Loslassen der
Taste führt zur Rückkehr zu dem vorher verlassenen Modus.
■■
■ HOLD verfügt über 4 unterschiedliche Funktionen
■■
Beschreibung § 3.12)
:
-Speichern der Anzeige
-Vorauswahl des Modus MIN/MAX
-Automatische Kompensation des Widerstands der
Messleitungen
-Automatische Nullabgleich bei Strommessung
■■
■ Die gelbe Taste verfügt über 5 unterschiedliche
■■
Funktionen
(siehe Beschreibung § 3.12)
:
-Manuelle Auswahl des Modus AC/DC
-Auswahl der Funktion INRUSH
-Auswahl der Funktion Widerstand (Ω),
Halbleiterprüfung (), Durchgang ()
- Berechnung des Leistungsfaktors
-Anzeige der Drehfeldrichtung
(siehe Beschreibung
§ 3.11)
■■
■ MIN/MAX wird durch kurzes Drücken umgeschaltet:
■■
MIN - MAXFunktionen V und ASonstige Funktionen
1. DrückenPEAK-WertMAX-Wert
2. DrückenMAX-WertMIN-Wert
3. DrückenMIN-WertZurück zum MAX-Wert
4. Drücken Zurück zum PEAK-Wert_
Der Modus MIN/MAX kann jederzeit durch langes Drücken
der Taste verlassen werden. Wurde die Funktion INRUSH
gewählt (siehe Beschreibung § 3.7), erfolgt bei einem
weiteren kurzen Druck die Rückkehr zum Modus MIN/MAX.
Anmerkung: Beim Modus MIN/MAX ist die Funktion
"Automatische Abschaltung“ des Geräts unterdrückt
(Anzeige des Symbols P)
(siehe
50
■■
■ Hz Bei einem kurzen Drücken wird die Frequenz des
■■
gemessenen Signals angezeigt, ein weiteres
Drücken ermöglicht die Rückkehr zum vorher
angezeigten Wert. Diese Taste ist nur bei den
Funktionen AAC, VAC und W aktiv.
■■
■Kurzes Drücken:
■■
Einschalten der Hintergrundbeleuchtung der Anzeige.
Automatische Abschaltung nach 2 Minuten.
Dauerndes Drücken: Anzeige der geschätzten
verbleibenden Betriebsdauer für die Batterie in Stunden
(außer INRUSH-Funktionen und Drehrichtung der
Phasen).
Kombination Taste HOLD / Drehschalter
(siehe Beschreibung § 3.12)
- Unterdrückung der automatischen Abschaltung des Geräts.
- Einrichtung der Funktion V-Live.
- Anzeige der Version der internen Software.
Kombination gelbe Taste / Drehschalter
(siehe Beschreibung § 3.12)
- Änderung der akustischen Anzeigeschwelle für die
Durchgangsprüfung.
-Aufruf der Standardkonfiguration des Geräts.
Kombination Taste MIN/MAX / Drehschalter
(siehe Beschreibung § 3.12)
- Datum der zuletzt durchgeführten Kalibrierung des Geräts.
➃➃
➃ Flüssigkristallanzeige
➃➃
Die Flüssigkristallanzeige enthält die digitale Anzeige der
Messwerte und die Anzeige der zugehörigen Einheiten
und Symbole.
Digitalanzeige
4 Digits, 9999 Punkte, 3 Dezimalpunkte, Zeichen + und (DC-Messungen und Peak).
+ OL
: Messbereichsüberschreitung durch positiven W ert
(> 3999 Punkte)
- OL
:Messbereichsüberschreitung durch negativen W ert
OL:Messbereichsüberschreitung durch Wert ohne
Vorzeichen
- - - -
: Unbestimmter Werte (Mittensegmente)
Anzeige der Symbole
+
Blinkend, Betriebsdauer der Zange auf ca. 1
-
Stunde begrenzt
51
Dauernd, Batterie leer, der Betrieb der Zange
und die Genauigkeit können nicht mehr
garantiert werden
Je nach der dem Summer zugeordneten Funktion werden
unterschiedliche Töne abgegeben:
-Kurzer Ton mittlerer Höhe: Taste bestätigt
-Kurzer hoher Ton: Taste untersagt
-Kurzer tiefer Ton: Verlassen des Modus MIN/MAX
-2 kurze hohe Signale: Bestätigung eines
Konfigurationsparameters
-Kurzer Ton mittlerer Höhe alle 400 ms: gemessene
Spannung ist höher als die Sicherheitsspannung, für die
das Gerät garantiert ist.
-5 kurze Signale mittlerer Höhe: automatisches
Abschalten des Geräts
-Dauerton mittlerer Höhe:
bei Durchgangsprüfung gemessener Wert kleiner als
programmierte Schwelle,
Übergang im Kurzschlusszustand bei Halbleiterprüfung.
-Modulierter Dauerton mittlerer Höhe: Messwert in V olt,
größer als 45 VSpitze bei gewählter Funktion V-Live.
Funktion HOLD aktiv
Messung des Spitzenwerts gewählt wurde
Modus MIN/MAX
Modus MIN/MAX
für die Phasendrehrichtung.
dauernd, wenn die Anzeige des Leistungsfaktors
gewählt wurde (gelbe Taste)
Blinkend: Messung im A C-Modus automatisch
Blinkend: Messung im DC-Modus automatisch
Halbleiterprüfung auf der Position
ΩΩ
Ω
ΩΩ
52
3. GEBRA UCH - BETRIEBSDATEN
3.1 Bezugsbedingungen
Die zu jeder Messfunktion genannten Betriebsdaten werden
für die folgenden Bezugsbereiche garantiert:
-Temperatur : +23 °C ± 3 K.
- Rel. Luftfeuchte: 45 % bis 75 % relative Feuchte.
-Versorgungsspannung: 8,5 V ± 0,5 V.
-Frequenzbereich des angewendeten Wechselbereichs:
45 - 65 Hz
- Scheitelfaktor des angewendeten Wechselbereichs: √ 2
-Position des Leiters in den Zangenbacken: zentriert.
- Durchmesser des Leiters: < 5 mm
- Ohne Wechselstrom-Magnetfeld.
- Ohne elektrisches Feld.
3.2 Spannungsmessung (V)
1. Schließen Sie die Messleitungen unter Beachtung der
Polarität an die Klemmen des Geräts an: rote Leitung an
die Klemme „+“ und schwarze Leitung an die Klemme
"COM“.
2. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position "V ".
3. Verbinden Sie den Aufbau mit der zu messenden
Spannungsquelle und stellen Sie wenn möglich sicher, dass
diese die maximal zulässigen Grenzwerte nicht übersteigt
(siehe T abelle unten).
Das Wechseln des Messbereichs und die Auswahl AC/DC
erfolgen automatisch. Betätigen Sie die gelbe Taste, um
bei Bedarf eine manuelle Auswahl AC/DC einzustellen.
Ist das gemessene Signal > 45 V Spitze, wird die akustische
Anzeige aktiviert, wenn die Funktion V-Live gewählt wurde
(siehe § 3.12.9)
Anzeigebereich40 V400 V4 000 V
Messbereich (2)0,2 V bis40,0 V bis400 bis 600 V
Genauigkeit1 % A nz . + 5 D 1 % A nz . + 2 D 1 % A nz . + 2 D
Auflösung10 mV0,1 V1 V
Eingangsimpedanz1 MΩ
Schutz600 V AC oder DC
(1) Bei DC wird +OL bei über + 600 V und -OL bei über - 600 V
angezeigt (900 V im PEAK-Modus).
Bei AC wird OL bei über 600 Vrms angezeigt (900 V im
PEAK-Modus).
(2) Ist bei AC der gemessene Spannungswert < 0,15 V, wird
0.00 angezeigt.
.
(1)
39,99 V399,9 V400 bis 900 VSpitze
53
Bei Spannungen
≥≥
≥ 600 VDC oder effektiv weist ein
≥≥
repetitives Signal des Summers darauf hin, dass die
gemessene Spannung höher als die Sicherheitsspannung
ist, für die das Gerät garantiert ist.
■■
■ MIN/MAX-Modus:
■■
-Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle + 0,2 % Anz.
-Erfassungszeit: 100 ms typ.
■■
■ PEAK-Modus:
■■
-Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle +2% Anz.
-Erfassungszeit: 500 µs typ. (2,5 ms max.)
■■
■ Spezifische Daten im Modus V-Live
■■
- Genauigkeit des Erkennungsbereichs: 45 VSpitze ± 2V
3.3 Akustische Durchgangsprüfung ()
1. Schließen Sie die Messleitungen an die Klemmen des
Geräts an.
2. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position " ".
3. Schließen Sie das Gerät an den zu prüfenden Kreis an.
Der Summer ist permanent aktiv, sobald der Kontakt
hergestellt wird (geschlossener Kreis), und wenn der Wert
des gemessenen Widerstand kleiner als die
programmierbare Schwelle ist (einstellbar von 1 bis 40 Ω,
siehe § 03.12.10).
Oberhalb von 400 Ω wird
■■
■ Kompensation des Widerstands der Messleitungen (
■■
Führen Sie vor der Messung von kleinen Widerständen
zuerst eine Messung des Widerstands der Leitungen durch.
- Schließen Sie die Leitungen kurz.
- Drücken Sie so lange die Taste HOLD, bis auf der
Anzeige Null zu lesen ist. Der Wert des Widerstands der
Leitungen wird dann gespeichert und später vom Wert
des gemessenen Widerstands abgezogen.
Anmerkung: Beträgt der gemessene Wert mehr als 2 Ω,
ist diese Korrektur nicht zulässig und der gespeicherte
Korrekturwert wird auf Null gesetzt.
■■
■ Technische Daten
■■
Anzeigebereich400 Ω
Messbereich0,0 bis 399,9 Ω
Genauigkeit
Auflösung0,1 Ω
Leerlaufspannung≤ 3,2 V
Prüfstrom320 µA
Schutz500 V AC oder 750 V (DC oder Spitze)
(1)mit Kompensation des Widerstands der Messleitungen
■■
■ Modus MIN/MAX:
■■
(1)
-Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle + 0,2 % Anz.
-Erfassungszeit: 100 ms typ.
OL
angezeigt.
1 % Anz. + 2 Digits
ΩΩ
Ω Zero)
ΩΩ
54
3.4Widerstandsmessung (
ΩΩ
Ω)
ΩΩ
1. Schließen Sie die Messleitungen an die Klemmen des
Geräts an.
2. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position " " und
drücken Sie einmal die gelbe Taste: Das Symbol
verschwindet von der Anzeige.
3. Schließen Sie das Gerät an den zu messenden Widerstand an.
Die Auswahl des Messbereichs erfolgt automatisch.
Führen Sie zur genauen Messung von kleinen
Widerständen eine Kompensation des Widerstands der
Messleitungen durch
Oberhalb von 40 kΩ wird
(siehe § 3.3).
OL
angezeigt.
Anzeigebereich400 Ω4000 Ω40 kΩ
Messbereich0,0 bis400 bis4,00 kΩ bis
Genauigkeit
Auflösung0,1 Ω1 Ω10 Ω
Leerlaufspannung≤ 3,2 V
Prüfstrom320 µA40 µA
Schutz500 V AC oder 750 V (DC oder Spitze)
(1)Mit Kompensation des Widerstands der Messleitungen
■■
■ MIN/MAX-Modus:
■■
(1)
399,9 Ω3999 Ω39,99 kΩ
1% Anz. + 2 Digits
-Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle + 0,2 % Anz.
-Erfassungszeit: 100 ms typ.
3.5 Halbleiterprüfung ()
1. Schließen Sie die Messleitungen unter Beachtung der
Polarität an die Klemmen des Geräts an: rote Leitung an die
Klemme "+" und schwarze Leitung an die Klemme "COM“.
2. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position und
drücken Sie zweimal die gelbe Taste: Das Symbol
erscheint auf der Anzeige.
3. Schließen Sie das Gerät an den zu prüfenden Halbleiter
(Übergang) an:
Die Richtung des Messstromes verläuft von der Klemme
"+" zur Klemme "COM“. Die entspricht einer Prüfung des
Halbleiterübergangs in Durchlassrichtung.
- Übergang im Kurzsc hlusszustand: akustischer Hinweis
bei einer Schwelle < 0,050 V
- Übergang in Sperrrichtung oder unterbrochen (oder
Schwelle > 3,2 V): Anzeige von
Anzeigebereich4 V
Messbereich0,000 bis 3,199 V
Genauigkeit1 % Anz. + 2 D
Auflösung1 mV
Prüfstrom
Schutz500 V AC oder 750 V (DC oder Spitze)
(1) Je nach gemessener Spannung
(1)
OL.
2 mA bis 4 mA
55
■■
■ MIN/MAX-Modus:
■■
-Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle + 0,2 % Anz.
-Erfassungszeit: 100 ms typ.
3.6 Strommessung (A)
1. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position "A "
2. Umschließen Sie den Leiter, durch den der zu messende
Strom fließt, achten Sie auf richtiges Schließen der Backen
und darauf, dass sich keine Fremdkörper im Luftspalt
zwischen den Backen befinden.
Bei DC muss der in die Backen eingravierte Pfeil "➭" in
Richtung der vermuteten Stromrichtung zeigen, damit das
Vorzeichen r ichtig angezeigt wird.
Das Wechseln des Messbereichs und die Auswahl AC/DC
erfolgen automatisch. Betätigen Sie die gelbe Taste, um
bei Bedarf eine manuelle Auswahl AC/DC einzustellen.
■■
■ Null-Abgleich bei Strommessung (DC Zero)
■■
Führen Sie vor der Messung kleiner Ströme einen
Nullabgleich durch.
-Drücken Sie so lange die Taste HOLD, bis auf der Anzeige
Null zu lesen ist. Der K orrekturw ert wird gespeichert und
vom Wert einer späteren Strommessung abgezogen.
Anmerkung: Dieser Abgleich wird nur für die
Gleichkomponente der Null durchgeführt. Beträgt der
gemessene Wert mehr als 6 A, ist dieser Abgleich nicht
zulässig und der gespeicherte Abgleichwert wird auf Null
gesetzt.
■■
■ Technische Daten
■■
Anzeigebereich40 A400 A4 000 A
Messbereich (2)0,20 bis40,0 bis400 bis
Genauigkeit
Auflösung10 mA100 mA1 A
(3)
39,99 A399,9 A600 A
1,5 % Anz.
+ 10 D
1,5 % Anz. + 2 D
(1)Bei DC wird +OL bei über +400 A und -OL bei über
-400 A angezeigt (600 A im PEAK-Modus).
Bei AC wird OL bei über 400 A
rms
angezeigt (600 A im
PEAK-Modus).
(2)Ist der Wert des gemessenen Stroms bei AC < 0,15 A,
zeigt die Anzeige 0.00.
(3)Mit Nullabgleich bei DC
-Wiederholbarkeit der Messung nach mehreren aufeinander
folgenden Schließungen der Zange: 0,3 % typisch
■■
■ MIN/MAX-Modus:
■■
-Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle + 0,2 % Anz.
-Erfassungszeit: 100 ms typ.
■■
■ PEAK-Modus:
■■
- Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle +2 % Anz. +0,5 A
-Erfassungszeit: 500 µs typ. (2,5 ms max.)
56
(1)
Spitze
3.7 Funktion INRUSH
■■
■ Beschreibung
■■
Diese Funktion ermöglicht die Verfolgung einer schnellen
Stromänderung des Typs gedämpfte Sinusschwingung,
indem aufeinander folgende Effektivwerte gemessen
werden, die über ½, 1, 2½, 5 und 10 Perioden ausgehend
vom größten berechneten Effektivwert berechnet und über
eine Halbwelle neu aktualisiert werden.
Die Anwendungen sind:
- Messung von Anlaufströmen bei Motoren
-Genaue Definition von Sicherungen und Schutzschaltern
(Verhältnis Amplitude - Signalzeit)
-Belastung von Komponenten durch Stromüberlast
Der Anwendungsbereich ist auf die industriellen
Frequenzen begrenzt (15 Hz... 70 Hz).
■■
■ Gebrauch
■■
Diese Funktion kann nur bei Wechselstrommessung nach
Auswahl des Modus MIN/MAX aufgerufen werden.
SchritteAnzeigenAnmerkungen
Drücken der0,5 P dann
gelben T astezugehörigerStart der Funktion
Drücken der1P-2,5P-5P-10P-0,5P
Taste HOLD
und dannbei jedem Drücken(berechnet über
mehrmaliges wird der zugehörigeaufeinander
Drücken derEffektivwertfolgende P erioden)
gelben T asteangezeigt
KurzesRückkehr zu denVerlassen der Funktion
Drücken derWerten MIN, MAXund Rückkehr zum
Taste MIN/MAX oder PEAKModus MIN/MAX
Technische Daten
-Genauigkeit: 5 % +0,5 A
-Erfassungszeit: 10 Perioden der Frequenz des Signals
(200 ms bei 50 Hz)
- Betriebsbereich: ≥ 5 A Spitzenwert für die 1.è Periode des
Signals
Effektivwert
out F
↑
Frequenz des Signals
< 15 Hz oder > 70 Hz
Aufrufen der Effektivwerte
3.8 Leistungsmessung ~ (W)
1. Schließen Sie die Messleitungen unter Beachtung der
Polarität an die Klemmen des Geräts an: rote Leitung an die
Klemme „+“ und schwarze Leitung an die Klemme "COM".
2. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position W.
3. Schließen Sie die Zange unter Beachtung der folgenden
Hinweise an das System an, dessen Leistung gemessen
werden soll:
- Schließen Sie die Messleitungen für Spannungsmessung
an, rote Messleitung an die Phase, schwarze Messleitung
an den Nullleiter.
57
- Umschließen Sie den Leiter, durch den der zu messende
Strom fließt, achten Sie auf richtiges Schließen der
Backen und darauf, dass sich keine Fremdkörper im
Luftspalt zwischen den Backen befinden.
Der in die Backen eingravierte Pfeil " ➭ " m uss in Richtung
des Energieflusses von der Quelle zur Last zeigen. In
diese Fall gilt:
- das Zeichen „+“ entspricht einer von der Last
verbrauchten Leistung.
- das Zeichen „-“ entspricht einer von der Last gelieferten
Leistung.
■■
■ Besondere Bezugsbedingungen
■■
PF = 1; I ≥ 2 A; U ≥ 10 V
■■
■ Technische Daten für Wirkleistungsmessung
■■
Anzeigebereich4000 W40 kW400 kW
Messbereich
Genauigkeit
Auflösung1 W10 W100 W
(3)
(2)
5 bis4,00 kW bis 40,0 kW bis
3999 W39,99 kW240,0 kW
2% Anz. +1 D
(1)
(1) Der Bereich ist auf 240 kW bei Einphasenmessung
begrenzt (600 V x 400 A). Oberhalb davon wird je nach
Richtung der Leistung +OL oder -OL angezeigt.
(2) Ist der Wert der Leistung < 5 W oder sind die W erte für
Spannung oder Strom < 0,15 V bzw. < 0,15 A, wird 0
angezeigt.
(3)Die Messgenauigkeit unterliegt einer auf die Strommessung
zurückzuführenden Schwankung von ca. 0,1 A.
Beispiel: bei einer Leistungsmessung, die bei 10 A
durchgeführt wird, liegt die Messschwankung bei 0,1 A/
10 A, d. h. bei 1%.
■■
■ Modus MIN/MAX:
■■
-Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle +0,3 % Anz.
-Erfassungszeit: 100 ms typ. (alle 400 ms)
3.9 Berechnung des Leistungsfaktors (PF)
Konfigurieren Sie die Zange für Leistungsmessung (Schalter auf
Position W) und schließen Sie sie richtig an (siehe § 3.8), drücken
Sie kurz die gelbe Taste: der Leistungsfaktor wird angezeigt.
Der Leistungsfaktor ist per Definition eine Größe ohne Vorzeichen.
Es wird jedoch trotzdem ein Vorzeichen angezeigt, das auf eine
induktive (Vorzeichen „+“) oder kapazitive (Vorzeichen „-“) Last
hinweist. Dieses Zeichen ist jedoch nur bei leicht verzerr ten
Signalen signifikant (d.h. 3 Nulldurchgänge innerhalb 1 Periode).
■■
■ Technische Daten
■■
Anzeigebereich1,00
Anzeigebereich 0,20 bis0,50 bis
Messbereich
Genauigkeit 5% Anz.2% Anz.
Auflösung0,01
(1)
0,491,00
+ 2 D + 2 D
58
(1)Die Anzeige des Leistungsfaktors ist auf 1,00 begrenzt.
Liegt einer der Werte zur Berechnung des
Leistungsfaktors außerhalb des zugehörigen
Messbereichs, weist die Anzeige für den Leistungsfaktor
auf einen unbestimmten Wert hin "- - - -".
■■
■ MIN/MAX-Modus:
■■
-Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle +1 D.
-Erfassungszeit: 100 ms typ. (alle 400 ms)
3.10 Frequenzmessung (Hz)
Diese Funktion ist bei den AC-Messungen V, A, W aktiv.
Bei der Funktion Leistung wird die Frequenzmessung über
das Spannungssignal durchgeführt.
1. Drücken Sie kurz die Taste Hz, auf der Anzeige erscheint
die Frequenz des gemessenen Signals.
2. Nach erneutem Drücken kehren Sie zur vorher angezeigten
Messung zurück.
Genauigkeit0,4% Anz. +1 D
Auflösung0,01 Hz 0,1 Hz1 Hz10 Hz
Seuil de
Auslöseschwelle
(1) Unterhalb von 5 Hz wird 0.0 angezeigt
(2) Unterhalb der Auslöseschwelle weist die Anzeige auf einen
unbestimmten Wert hin (- - - -).
■ MIN.-MAX.
- Genauigkeit: wie in der Tabelle oben +0,2% L mit
Begrenzung bei 5 kHz.
-Erfassungszeit: 125 ms typisch alle 400 ms.
3.11 Anzeige der Drehfeldrichtung
Diese Messung wird mit nur 2 Messleitungen folgendermaßen
durchgeführt:
1. Berücksichtigung einer „Referenzperiode“ z.B. über die
Phase L1-L2
2. Berücksichtigung einer „Messperiode“ z.B. über die Phase
L1-L3
3. Die Berechnung der zeitlichen Verzögerung zwischen
„Referenzperiode“ und „Messperiode“ ermöglicht die
Bestimmung der Reihenfolge oder Drehfeldrichtung der
Phasen
■■
■ Besondere Bezugsbedingung
■■
-Sinusförmiges Dreiphasennetz mit stabiler Frequenz 50 Hz
oder 60 Hz
10,00 bis 40,0 bis 400 bis 4,00 kH z bis
(1)
39,99 Hz 399,9 Hz 399 9 H z 19,99 kHz
(2)
5 V oder 10 A
2
1
3
59
■■
■ Technische Daten
■■
-Frequenzbereich: 47 Hz bis 53 Hz oder 57 Hz bis 63 Hz.
- Zulässiger Spannungsbereich: 50 V bis 600 V.
-Zulässige Phasenverschiebung: ±10°
-Zulässige Amplitudenabweichung: 20 %
- Zulässiger Oberschwingungsanteil bei der Spannung: 10 %
■■
■ Ablauf der Drehfeldrichtungsbestimmung
■■
Anmerkung 1: In der folgenden Tabelle führt das Symbol
" " immer auf den Anfang des Ablaufs zurück
Anmerkung 2: Für den Ablauf der folgenden Tabelle gilt:
- L1 an Klemme "COM"
- L2 und dann L3 an Klemme "+"
Man erhält das gleiche Ergebnis, wenn:
- L2 an Klemme "COM", L3 dann L1 an Klemme "+" oder:
- L3 an Klemme "COM", L1 dann L2 an Klemme "+"
Anmerkung 3:
Das Messprinzip beruht auf einer bestimmten Stabilität der
Frequenz und praktisch sinusförmigen Signalen (THD < 10 %).
Dies schließt insbesondere Messungen an Stromgeneratoren
aus, deren Regelung zu schwach ist, um eine ausreichende
Stabilität der Frequenz zu garantieren.
SchritteAnzeigenAnmerkungen
Schalter auf
Position
Drücken der
gelben T aste
Anschluss derNach maximal 10 Sekunden
schwarzenerscheint eine der
Messleitung an3 folgenden Anzeigen:
L1 und Kontakt der
roten Messleitung
mit L2oder 60 Hz
Kontakt der rotenDas Gerät ermittelt die
Messleitung mit L3Messper iode, die folgenden
(weniger alsMeldungen können angezeigt
dem Verlasenwerden (nach maximal 10 s):
von L2)
Drücken der gelbenRüc kkehr zum Anf ang des Ablaufs
Taste(zu jedem Zeitpunkt möglich)
2
1
3
rEF
Err V
(2 s) dann → wenn Spannung < 50 V
Err V
(2 s) dann → wenn Nennfrequenz ≠ 50 Hz
rEF OK
MEAS
Err V
(2 s) dann → Spannung fehlerhaft
Err V
(2 s) dann → Frequenz fehlerhaft
Err
1.2.3
3.2.1
Start der Funktion
Das Gerät ist bereit zur Erkennung
→ wenn einwandfreie
Referenzperiode
→ Erkennung der Messperiode
wird durchgeführt
→ der Kontakt mit L3 wurdespät
durchgeführt (mehr als 10 s
nach Anzeige von
→ Bestimmung der
Phasendrehung nicht möglich
→ direkte Drehfeldrichtung
→ entgegengesetzte
Drehfeldrichtung
rEF OK
)
60
3.12 Sekundärfunktionen
3.12.1 Speichern der Anzeige
Ein kurzes Drücken der Taste HOLD hält den Anzeigewert.
Die Freigabe der Anzeige erfolgt durch ein zweites Drücken.
3.12.2 Vorauswahl des MIN/MAX-Modus
Durch kurzes Drücken der Taste HOLD und der Taste MIN/
MAX wird der Modus MIN/MAX vorgewählt. Ein erneutes
Drücken der Taste HOLD aktiviert den MIN/MAX-Modus.
Diese Funktion ermöglicht die bedarfsweise Aus wahl des MIN/
MAX-Modus, um eine unerwünschte oder unbeabsichtigte
Berücksichtigung der MIN/MAX Werte zu verhindern.
3.12.3Automatische Kompensation des Widerstands der
Messleitungen
Diese Kompensation erfolgt durch dauerhaftes Drücken der
Taste HOLD, wenn die Funktion Durchgangsprüfung oder
Widerstandsmessung gewählt wurde.
Wird die Taste während der Anzeige von Null losgelassen,
wird der Korrekturwert in der Zange gespeichert.
Beträgt der gemessene Wer t mehr als 2
Korrektur nicht zulässig und der gespeicherte Korrekturwert
wird auf Null gesetzt.
Diese Korrektur ist im Modus MIN/MAX nicht zulässig.
3.12.4Automatischer Nullabgleich bei Strommessung
Dieser Abgleich erfolgt durch dauerhaftes Drücken der Taste
HOLD, wenn die Funktion Strommessung gewählt wurde.
Wird die Taste bei Anzeige von Null losgelassen, wird der
Korrekturwert in der Zange gespeichert.
Beträgt der gemessene Wert mehr als 6 A, ist dieser
Abgleich nicht zulässig und der gespeicherte Abgleichwert
wird auf Null gesetzt.
Diese Korrektur ist im Modus MIN/MAX nicht zulässig.
3.12.5 Manuelle AC/DC-Umschaltung
Standardmäßig stellt sich die Zange bei den Funktionen V
und A automatisch auf den Modus AC oder DC ein (Symbol
AC oder DC blinkt) .
Durch mehrmaliges kurzes Drücken der gelben T aste können
manuell Wechselstrommessung (AC), Gleichstrommessung
(DC) und automatische Umschaltung gewählt werden.
Wird der Modus manuell gewählt, wird das Symbol AC oder
DC dauernd angezeigt.
Diese manuelle Auswahl steht für die Modi MIN/MAX und
HOLD nicht zur Verfügung.
3.12.6Auswahlmöglichkeiten bei Durchgangsprüfung
Standardmäßig befindet sich die Zange in der Funktion
Durchgangsprüfung (), wenn die entsprechende Position
des Drehschalters gewählt wird.
Durch mehrmaliges kurzes Drücken der gelben T aste können
Widerstandsmessung (Ω), Halbleiterprüfung () und wieder
Durchgangsprüfung () gewählt werden.
61
ΩΩ
Ω, ist diese
ΩΩ
3.12.7Auswahl der Funktion INRUSH
Dazu ist bei Funktion A (AC) zuerst die Taste MIN/MAX und
dann die gelbe Taste zu drücken.
Zum Aufrufen der zu dieser Funktion gehörenden Wer te ist
zuerst die Taste HOLD und dann mehrmals hintereinander
die gelbe Taste zu drücken
Das Verlassen dieser Funktion erfolgt durch kurzes Drücken
der Taste MIN/MAX.
3.12.8 Deaktivierung der automatischen Abschaltung
Halten Sie die Taste HOLD gedrückt und stellen Sie den
Drehschalter von der Position OFF auf die Position .
(siehe § 3.7)
.
Das Gerät gibt zwei akustische Signale ab und das Symbol
blinkt.
P
Die gewählte Konfiguration wird beim Loslassen der Taste
gespeichert: das Symbol P leuchtet dann dauernd.
Das Gerät geht wieder in den Modus für automatische
Abschaltung zurück, sobald der Drehschalter über die Position
OFF gedreht wird.
3.12.9Einrichtung der Funktion V-Live
Halten Sie die Taste HOLD gedrückt und stellen Sie den
Drehschalter von der Position OFF auf die Position V.
Das Gerät gibt ein akustisches Signal ab und die Symbole V
und blinken.
Die gewählte Konfiguration wird beim Loslassen der Taste
gespeichert: das Symbol V leuchtet dann dauernd und das
Symbol blinkt.
Gehen Sie zum Ausschalten der Funktion V-Live genauso
vor: das Symbol geht beim Loslassen der Taste aus.
3.12.10Änderung der akustischen Anzeigeschwelle für
die Durchgangsprüfung
Halten Sie die gelbe Taste gedrückt und stellen Sie den
Drehschalter von der Position OFF auf die Position .
Das Gerät gibt ein akustisches Signal ab, die Symbole Ω und
sowie der Schwellwert (Standardvorgabe 40.0) werden
angezeigt
Durch mehrmaliges Drücken der gelben Taste ist eine
Einstellung von 1 Ω bis 40 Ω möglich (kurzes Drücken: 1 Ω-
Schritte; dauerhaftes Drücken: 10 Ω-Schritte).
Sobald Sie den Wert eingestellt haben, betätigen Sie den
Drehschalter zur Speicherung.
3.12.11Aufruf der Standardkonfiguration des Geräts
Halten Sie die gelbe Taste gedrückt und stellen Sie den
Drehschalter von der Position OFF auf die Position A.
.
Das Gerät gibt zwei akustische Signale ab und alle Segmente
der Digitalanzeige und das Symbol blinken.
Die Standardkonfiguration wird beim Loslassen der Taste
gespeichert: Die Anzeige blinkt nicht mehr und das Symbol
verschwindet.
Die Standardkonfiguration lautet:
- Akustische Anzeigeschwelle: 40 Ω
- Automatische Abschaltung: mit
- Funktion V-Live: ohne
62
3.12.12Datum der zuletzt durchgeführten Kalibrierung
des Geräts
Halten Sie die Taste MIN/MAX gedrückt und stellen Sie den
Drehschalter von der Position OFF auf die Position V.
Das Gerät gibt ein akustisches Signal ab und das
Kalibrierdatum des Geräts wird im Format "Woche - Jahr"
(WW.JJ) angez eigt, solange die T aste MIN/MAX gedrückt wird.
3.12.13Anzeige der Version der eingebauten Software
Halten Sie die Taste HOLD gedrückt und stellen Sie den
Drehschalter von der Position OFF auf die Position A.
Das Gerät gibt ein akustisches Signal ab und die Version der
Software wird in der Form UX.XX für 2 Sekunden angezeigt
und dann durch die Anzeige aller Segmente ersetzt, solange
die Taste HOLD gedrückt wird.
3.12.14Anzeige der Segmente der Anzeige
Siehe § 03.12.13. Diese ist ebenfalls für alle Kombinationen
Taste-Drehschalter möglich, die vorher nicht beschrieben
wurden.
63
4. ALLGEMEINE DATEN
4.1 Abmessung en und Gewicht
■ 70 x 193 x 37 mm■ 260 g
4.2 Umschließungsvermögen der Zang e
■ ≤ 26 mm
4.3 Stromversorgung
■ Eine 9V-Standard-Alkali-Batterie (Typ IEC 6LF22, 6LR61
oder NEDA 1604)
■ Durchschnittliche Betriebsdauer: 60 Std. oder 20000
Messungen von 10 s
■ Anzeige für Batteriezustand
Blinkend: Betriebsdauer < 1 Std.
Dauernd: tauschen Sie die Batterie aus
■ Automatische Abschaltung nach 10 Minuten, wenn weder der
Drehschalter noch die Tasten betätigt werden
(Wiederinbetriebnahme bei Durchgang durch die Position OFF
des Drehschalters oder Betätigung einer beliebigen Taste)
4.4 Umgebungsbedingungen
■■
■ Temperatur - Feuchte
■■
90
80
70
60
50
40
30
20
Relative Feuchte in % r.F.
10
0
-50
➂
-40 -30 -20 -10 0 10 2030405060708090
Temperaturin °C
➀ Bezugsbereich ➁ Betriebsbereich
➂ Lagerbereich (ohne Batterie)
■■
■ Höhe
■■
- Betrieb: < 2.000 m
- Lagerung: < 12.000 m
■■
■ Betrieb nur in Innenräumen
■■
Dichtheit: Schutzart IP 40
4.5 Einhaltung der Normen
■■
■ Elektrische Sicherheit
■■
(gemäß EN 61010-1, Ausg. 95 und EN 61010-2-032, A usg. 93)
- Schutzisolierung:
-Überspannungskategorie: III
-Verschmutzungsgrad: 2
- Zugelassene Spannung: 600 V (RMS oder DC)
+
-
:
➁
➀
➂
(gemäß EN 60529, Ausg. 92)
64
■■
■ Stromschlagfestigkeit
■■
(Versuch gemäß IEC 1000-4-5)
-6 kV im Differenzmodus bei der Funktion Voltmeter,
Bewertungskriterium B
-2 kV induziert in das Kabel der Strommessung,
Bewertungskriterium B
■■
■ Elektromagnetische Verträglichkeit
■■
(gemäß EN 61326-1, Ausg. 97 + A1)
Störaussendung: Klasse B
Störimmunität:
-Elektrostatische Entladungen:
4 kV bei Kontakt, Bewertungsskriterium B
8 kV in der Luft, Bewertungskriterium B
-Strahlenfelder: 10 V/m, Bewertungskriterium B
- Schnelle Transienten: 1 kV, Bewertungskriterium B
- Leitungsgeführte Störungen: 3 V, Bewertungskriterium A
■■
■ Mechanische Festigkeit
■■
-Freier Fall 1 m
-Stöße: 0,5 J
-Vibrationen: 0,75 mm
■■
■ Selbstlöschfähigkeit (gemäß UL94)
■■
(Versuch gemäß IEC 68-2-32)
(Versuch gemäß IEC 68-2-27)
(Versuch gemäß IEC 68-2-6)
-Gehäuse: V0
-Backen: V0
-Anzeigefenster: V2
4.6 Abweichungen beim Betriebsbereich
EinflussgrößeEinflussbereich
Batteriespannung 7,5 bis 10 VAlle< 1 D0,2 % Anz. + 1 D
Temperatur0...50°CV0,05% Anz./10°C 0,2% Anz. /10°C +2 D
Relative10…90 % r. F.V
relativeA0,2% Anz.0,3% Anz. +2 D
Frequenz10 Hz...1 kHz
Position desB eliebi ge
Leiters inPositionA
den Backenam InnenrandW
(f
≤
400 Hz)der Backen
Remanenz0...600 A SpitzeA2 mA/A3 mA/A
1 kHz...5 kHz6% Anz. + 1 D
10 Hz...250 Hz
250 Hz...2,5 kHz6% Anz. + 1 D
BeeinflussteEinfluss
GrößeTypischMax.
A0,3% Anz./10°C 0,5% Anz. /10°C +2 D
Ω
0,1% Anz./10°C 0,2% Anz. /10°C +2 D
W0,25% Anz./10°C 0,5% Anz. /10°C +2 D
PF< 1 D2 D
Hz0,03% Anz./10°C 0,1% Anz. /10°C +2 D
≤
1 D0,1% Anz. +1 D
Ω
0,2% Anz.0,3% Anz. +2 D
W0,25% Anz.0,5% Anz. +2 D
PF< 1 D1 D
Hz0,05% Anz.0,1% Anz. +2 D
Vsiehe Kurve
Asiehe Kurve
0,7 Anz.1% Anz. + 1 D
1% Anz. + 1 D
1,5% Anz. + 1 D
65
EinflussgrößeEinflussbereich
Nebenliegender Leiter in Kontakt
Leiter von einem mit demA
400 ADC externen45 dB40 dB
Strom
oder
RMSRand derW
durchflossenBacken
Leiter von der0...400 A DC
Zange umfasst oder RMS
Anschluss einer
Spannung an
die Zange
Scheitelfaktor
PF0,7 bis I
(induktiv und0,5 bis I
kapazitiv)0,2 bis I
Serientaktunterdrückung
bei DC
Serientaktunter-0...600 V DC
drückung
bei AC0...400 A DC
Gleichtaktunterdrückung
Einfluss eines
externen0...400 A/mA
magnetischen (50 Hz)W
Feldes
Anzahl der
Öffnungen/
SchließungenW
der Backen
(
1) Der Einfluss auf die Größen W und PF entspricht dem des Stroms
0...600 V DC
oder RMS
(1)
1,4 bis 3,5
begrenztA
auf 600 A SpitzeV
900 V Spitze
Geliefert im blister mit einem Satz mit 2 Messleitungen mit
Prüfspitze, 1 Messleitung mit Sicherheitsstecker,
1 Krokodilklemme, einer 9V-Batterie, einem Transportetui
und dieser Bedienungsanleitung
Zubehör und Ersatzteile
■ Satz mit 2 Messleitungen
mit Prüfspitze (NF EN 61010) ...................... P01.2950.84
■ Satz mit 2 Messleitungen
mit Sicherheitsstecker (NF EN 61010)......... P01.2950.88
■ Satz mit 2 Krokodilklemmen (NF EN 61010) . . P 01.1018.48
■ Satz mit 2 Messleitungen
mit Prüfspitze IP2X ....................................... P01.2951.57
■ Transportetui Nr. 7 ........................................ P01.2985.32
■ Vielfältiges Zubehör erweitert das Anwendungsfeld oder
verleiht der Zange neue Funktionen. Bitte w enden Sie sich
an uns.
Hinweis: Verwenden Sie nur Zubehör , das der Spannung und
der Überspannungskategorie des Messkreises
entspricht (gemäß NF EN 61010).
6. GARANTIE
Unsere Garantie erstreckt sich auf eine Dauer von zwölf
Monaten ab dem Zeitpunkt der Bereitstellung des Geräts
(Auszug aus unseren allg. Verkaufsbedingungen. Erhältlich
auf Anfrage).
68
7. WARTUNG
Verwenden Sie für Reparaturen ausschließlich die
angegebenen Ersatzteile. Der Hersteller haftet keinesfalls
für Unfälle oder Schäden, die nach Reparaturen außerhalb
seines Kundendienstnetzes oder durch nicht von ihm
zugelassene Reparaturbetriebe entstanden sind.
7.1Austausch der Batterie
Die Zange muss unbedingt von sämtlichen externen
Stromquellen abgeklemmt werden und darf kein Kabel
umschließen.
■ Stellen Sie den Wahlschalter auf OFF
■ Führen Sie einen Schraubendreher in den Spalt oben am
Batteriefachdeckel (auf der Rückseite der Zange) und
schieben Sie ihn nach oben.
■ Tauschen Sie die verbrauchte Batterie durch eine Batterie
9 V, Typ LF22 aus, achten Sie dabei auf die Polarität.
■ Setzen Sie die Batterie in ihr Fach und schließen Sie den
Deckel über der eingelegten Batterie.
7.2 Lagerung
Wird die Zange für einen Zeitraum von mehr als 60 Tagen
nicht in Betrieb genommen, nehmen Sie die Batterie heraus
und lagern Sie diese getrennt.
7.3 Reinigung
Die Zange muss unbedingt von sämtlichen externen
Stromquellen abgeklemmt werden und darf kein Kabel
umschließen.
■ Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses und der
Backen einen Lappen und etwas Seifenwasser. Mit einem
angefeuchteten T uch nachwischen. Anschließend das Gerät
mit einem Tuch trocknen oder mit Luft abblasen.
■ Die Zange nicht mit Wasser bespritzen.
■ Halten Sie den Spalt zwischen den Backen stets
einwandfrei sauber.
7.4 Messtechnische Überprüfung
Wie bei allen Meß- und Prüfgeräten, ist eine Überprüfung
in regelmäßigen Abständen erforderlich.
Fur eine Überprüfung und Kalibrierung Ihrer Geräte, wenden
Sie sich an die Niederlassung Ihres Landes.
■■
■ Wartung
■■
Reparaturen während oder außerhalb des Garantiezeitraumes:
senden Sie die Geräte zu Ihrem Wiederverkäufer.
69
Italiano
Significato del simbolo
Attenzione ! Consultare il libretto d’istruzioni prima dell’uso.
Nel presente libretto d’istruzioni, le indicazioni precedute da questo
simbolo devono essere rigorosamente rispettate, altrimenti possono
prodursi infortuni fisici o danni all’apparecchio e agli impianti.
Significato del simbolo
Il presente apparecchio è protetto da doppio isolamento. Non
richiede collegamento al morsetto di terra di protezione per
garantire la sicurezza elettrica
Significato del simbolo CAT III
Questo apparecchio, di categoria sovratensione III e di livello di
inquinamento 2, risponde alle esigenze di affidabilità e disponibilità
severe corrispondenti agli impianti fissi industriali e domestici (cfr.
IEC 664-1, Ed. 92).
Avete appena acquistato una pinza multimetro F05 e Vi ringraziamo
per la V ostra fiducia.
Per ottenere le massime prestazioni dall’apparecchio:
n leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
n rispettare le precauzioni d’uso.
PRECAUZIONI D’USO
■ Mai utilizzare su reti di tensione superiore a 600 V in rapporto alla
terra e la cui categoria di sovratensione sia superiore a III, cioè le
installazioni fisse industriali e domestiche (cfr. IEC 664-1).
■ Utilizzo in ambienti di livello di inquinamento al massimo uguali a 2
(cfr. IEC 664-1), di temperatura da 0°C a + 50°C e di umidità relativa
inferiore a 70%.
■ Utilizzare accessori conformi alle norme di sicurezza
(NF EN 61010-2-031) di tensione minima 600 V e di categoria di
sovratensione III.
■ Mai aprire il contenitore della pinza prima di averlo scollegato da
qualsiasi fonte di energia.
■ Mai collegare al circuito da misurare se il contenitore della pinza
non è stato chiuso correttamente.
■ Prima di qualsiasi misura, verificare il corretto posizionamento dei
cavi e del commutatore.
■ In misura di corrente verificare il corretto allineamento del conduttore
in rapporto ai contrassegni ed alla corretta chiusura della ganasce.
■ Scollegare sempre la pinza da qualsiasi fonte di energia elettrica
prima di sostituire la pila.
■ Non effettuare misure di resistenze, di test di continuità o di test di
semi-conduttori, su un circuito fuori tensione.
La pinza multimetro F05 privilegia l’affidabilità e la semplicità
d’uso per rispondere ai bisogni degli operatori professionisti
del settore dell’elettricità :
■ Un apparecchio compatto che integra il sensore di corrente
per le misure di intensità senza dovere interrompere il
circuito da controllare
■ Una eccezionale ergonomia, con in particolar modo :
-selezione automatica o manuale del tipo di segnale da
misurare, continuo o alternativo,
-selezione automatica della por tata di misura,
-indicazione sonora programmabile di presenza di tensione:
V-Live,
-indicazione di superamento di portata,
- illuminazione del display digitale
-sistema automatico di messa fuori servizio
dell’apparecchio,
-funzione registrazione dei valori MIN - MAX - PEAK
- correzione delle derive in misura di corrente continua (DC
zero)
-compensazione automatica della resistenza dei cavi di
misura (Ω zero).
■ La conformità con le norme di sicurezza elettriche IEC e la
marcatura CE
■ La leggerezza e la robustezza per una utilizzazione
completa e globale
Con inoltre delle funzioni inedite :
■ Funzione “Inrush” per la misuradelle correnti di avvio
motore.
■ Funzione di indicazione d’ordine delle fasi con una tecnica
“2 fili” -
Licenza PFISTERER
una determinazione unicamente tramite contatto, senza
fastidiosi collegamenti.
- (al posto di 3 fili) che permettono
2. DESCRIZIONE
(vedi schema § 8 Allegato)
➀➀
➀ Ganasce
➀➀
➁➁
➁ Commutatore rotativo 6 posizioni:
➁➁
OFF Messa fuori servizio della pinza, la messa in
servizio è assicurata dalla selezione delle altre
funzioni
VMisure di tensioni continue ed alternative (valore
efficace)
Misure di continuità, e con utilizzazione del tasto
giallo di resistenza e test dei semi-conduttori
AMisure di correnti continue ed alternative (valore
efficace)
W~Misura della potenza attiva in monofase e del fattore
di potenza
72
2
1
Selezione dell’indicatore di ordine delle fasi per
3
sistema trifase con o senza neutro
➂➂
➂ Tasti di comando
➂➂
I tasti dispongono di 3 tipi di azione possibili :
Pressione veloce
< 1,3 s, è convalidato immediatamente quando la
Pressione sul tasto è rilevata.
Pressione prolungata
> 1,3 s, permette di entrare in un modo di misura o di
funzionamento. Il premere oppure il r ilasciare il tasto non
ha nessun effetto.
Pressione mantenuta
Permette di entrare in un modo di misura o di
funzionamento e di rimanere in questo modo fino a che la
pressione viene mantenuta. L’allentamento del tasto
provoca il ritorno al modo precedentemente lasciato.
■■
■ HOLD possiede le 4 funzioni differenti
■■
(vedi descrittivo § 3.12)
:
-Blocco del display
-Preselezione del modo MIN/MAX
- Compensazione automatica della resistenza dei cavi
-Compensazione automatica dello zero in misura di
corrente
■■
■ Il tasto giallo possiede 5 funzioni differenti
■■
(vedi descrittivo § 3.12)
:
- Selezione manuale del modo AC/DC
-Selezione della funzione INRUSH
- Selezione della funzione resistenza (Ω), test semiconduttori (), continuità ()
-Calcolo del fattore di potenza
-Misura d’indicazione d’ordine delle fasi
(vedi descrittivo
§ 3.11)
■■
■ MIN/MAX funziona con per muta circolare tramite
■■
pressione veloce :
MIN/MAXFunzioni V e AAltre funzioni
1a PressioneValore PEAKValore MAX
a
PressioneV alore MAXValore MIN
2
a
3
PressioneValore MINRitorno al valore MAX
a
Pressione Ritorno al valore PEAK_
4
In ogni momento, una PressionePressione prolungata sul
tasto permette di uscire dal modo MIN/MAX. Se la funzione
INRUSH è stata selezionata (vedi descrittivo § 3.7), una
Pressione breve permette di ritornare al modo MIN/MAX.
Nota : In modo MIN/MAX, la funzione arresto automatico
dell’apparecchio è soppressa (accensione del simbolo P)
73
■■
■ Hz Una PressionePressione veloce permette di
■■
visualizzare la frequenza del segnale misurato, una
nuova Pressione permette di ritornare al valore
precedentemente visualizzato. Questo tasto è attivo
solo per le funzioni AAC, VAC e W.
■■
■Pressione veloce: comando di retro-illuminazione
■■
del display. Si spegne automaticamente dopo 2
minuti.
Pressione mantenuta : visualizzazione dell’autonomia
rimanente stimata per la pila, espressa in ore (salvo
funzioni INRUSH ed ordine delle fasi).
Combinata tasto HOLD / commutatore
(vedi descrittivo § 3,12)
- Eliminazione dell’arresto automatico del funzionamento
dell’apparecchio.
- Realizzazione della funzione V-Live
- Visualizzazione della versione del software interno.
Combinata tasto giallo / commutatore
(vedi descrittivo § 3,12)
- Modifica della soglia di indicazione sonora in test di
continuità.
Il display a cristalli liquidi comporta la visualizzazione
digitale dei valori misurati, le unità ed i simboli relativi.
Display digitale
4 digit, 9999 punti, 3 punti decimali, segni + e - (misure
DC e peak).
+ OL
: Superamento di gamma valori positivi (> 3999
punti)
- OL
: Superamento di gamma valori negativi
OL
: Superamento di gamma valore non firmato
- - - -
: Valore indeterminato (segmenti del centro)
Display dei simboli
+
Lampeggiante, autonomia della pinza limitata
-
ad 1 ora circa
Fissa, pila usata, il funzionamento o la
precisione della pinza non è più garantita
Funzionamento permanente (soppressione
dell’arresto automatico)
74
Funzionamento permanente (soppressione
P
dell’arresto automatico)
Acceso fisso quando la funzione INRUSH è
selezionata
Fisso : misura di continuità
Lampeggiante : funzione V-Liv e selezionata
HOLD
Funzione HOLD attiva
PEAK Acceso in V ed in A in modo MIN/MAX se la
misura del valore cresta è selezionata
MAXIndica la visualizzazione di un valore massimo
in modo MIN/MAX
MINIndica la visualizzazione di un valore minimo in
modo MIN/MAX
OKSimbolo che si accende al momento della
sequenza di determinazione del senso di
rotazione delle fasi.
PFAcceso fisso, per la posizione W del
commutatore, se si seleziona la visualizzazione
del fattore di potenza (tasto giallo)
ACFisso : misura in modo AC manuale
Lampeggiante : misura in modo A C automatico
DCFisso : misura in modo DC manuale
Lampeggiante : misura in modo DC automatico
Test dei semi-conduttori sulla posizione Ω
■■
■ Il Cicalino
■■
Differenti tonalità sono emesse secondo la funzione
attribuita al cicalino :
- Suono breve e medio : tasto valido
- Suono breve ed acuto : tasto vietato
-Suono breve e grave : uscita dal modo MIN/MAX
-2 bip brevi ed acuti : convalida di un parametro di
configurazione
- Suono breve e medio ogni 400 ms : tensione misurata
superiore alla tensione di sicurezza per la quale è garantito
l’apparecchio.
-5 bip ripetitivi brevi e medi : lo spegnimento automatico
dell’apparecchio
- Suono continuo e medio : valore misurato in continuità,
inferiore alla soglia programmata, collegamento in cortocircuito al test di un semi-conduttore.
- Suono continuo medio modulato : va lo re misurato in
volt, superiore a 45 V cresta quando la funzione V-Live è
stata selezionata.
75
3. MESSA IN OPERA
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
3.1 Condizioni di riferimento
Le caratteristiche funzionali menzionate in ciascuna delle
funzioni di misura sono garantite nei settori di riferimento
seguenti :
-Temperatura : +23°C ± 3 K
-Tasso di umidità : da 45% a 75% di umidità relativa.
-Tensione di alimentazione : 8,5 V ± 0,5 V.
-Settore di frequenza del segnale alternativo applicato : 45-65 Hz
-Fattore di cresta del segnale alternativo applicato : √ 2
-Posizione del conduttore nelle ganasce della pinza : centrato .
- Diametro del conduttore : ≤ 5 mm
- Assenza di campo magnetico alternativo.
- Assenza di campo elettrico.
3.2Misura di tensione (V)
1. Collegare i cavi di misura sui morsetti dell’apparecchio,
rispettando le polarità indicate : cavo rosso sul morsetto
“+” e cavo nero sul morsetto "COM".
2. Mettere il commutatore rotativo sulla posizione "V ".
3. Collegare il tutto alla fonte di tensione da misurare
verificando, se possibile, che questa non superi i limiti
massimi ammessi (vedi tabbella di sotto)
La commutazione della portata e la selezione AC/DC sono
automatiche. Premere sul tasto giallo per forzare
manualmente la selezione AC/DC, se necessario.
Se il segnale misurato è > 45 V cresta, l’indicatore sonoro
è attivato se la funzione V-Live è selezionata
Gamma
di visualizzazione
Campo di misura
Precisione1% L ± 5 p to 1% L ±2 pt o1% L ±2 pto
Risoluzione10 mV0,1 V1 V
Impedenza d’ingresso1 MΩ
Protezione600 V AC o DC
40 V400 V4.000 V
0,2 V a40,0 V ada 400 a 600 V
(2)
39,99 V399,9 V da 400 a 900 Vcresta
(1) In DC, il display indica +OL Oltre +600 V e -OL Oltre
600 V (900 V in modo PEAK).
In AC, il display indica OL Oltre 600 Vrms (900 V in
modo PEAK
).
(2) In AC, se il valore della tensione misurata è < 0,15 V il
display indica 0.00.
Per le tensioni
≥≥
≥ 600 VDC o efficaci, un bip ripetitivo
≥≥
del cicalino indica che la tensione misurata è
superiore alla tensione di sicurezza per la quale è
garantito l’apparecchio.
76
(cfr. § 3.12.9)
(1)
.
■■
■ Modo MIN/ MAX :
■■
- Precisione: idem tabella precedente + 0,2% L
-Tempo di cattura : 100 ms tip.
■■
■ Modo PEAK :
■■
- Precisione: idem tabella precedente +2% L
-Tempo di cattura : 500 µs tip. (2,5 ms max.)
■■
■ Caratteristiche specifiche in modo V-Live
■■
- Precisione soglia di rilevazione : 45 Vcresta ± 2V
3.3 Test sonoro di continuità ( )
1. Collegare i cavi di misura sui morsetti dell’apparecchio.
2. Mettere il commutatore rotativo sulla posizione " "
3. Collegare l’apparecchio al circuito da testare. Il cicalino è
attivo in permanenza, a partire dal momento in cui il
contatto è stato stabilito (circuito chiuso) e se il valore
della resistenza misurata è inferiore al valore della soglia
scelta tramite programmazione (regolabile da 1 a 40 Ω,
vedi § 3.12.10).
Oltre 400 Ω, il visualizzatore indica OL.
■■
■ Compensazione della resistenza dei cavi (
■■
Per misurare delle resistenze di basso valore, effettuare
preliminarmente una misura della resistenza dei cavi.
- Mettere in corto – circuito i cavi.
- Fare una pressione prolungata sul tasto HOLD fino a
leggere zero sul display. Il valore della resistenza dei cavi
sarà allora memorizzato e sottratto dal valore di resistenza
misurato ulteriormente.
Nota : Se il valore misurato è superiore a 2
correzione è vietata ed il valore di correzione
memorizzato è azzerato.
■■
■ Caratteristiche
■■
Gamma di visualizzazione400 Ω
Campo di misurada 0,0 a 399,9 Ω
Precisione
Risoluzione0,1 Ω
Tensione in circuito aperto≤ 3,2 V
Corrente di misura320 µA
Protezione500 V AC o 750 V (DC o cresta)
(1)con compensazione della resistenza dei cavi di misura
(1)
1% L ± +2 pto
ΩΩ
Ω zero)
ΩΩ
Ω,
questa
■■
■ Modo MIN/ MAX :
■■
- Precisione: idem tabella precedente + 0,2% L
-Tempo di cattura : 100 ms tip.
77
3.4 Misura di resistenza (
ΩΩ
Ω)
ΩΩ
1. Collegare i cavi di misura sui morsetti dell’apparecchio.
2. Mettere il commutatore rotativo sulla posizione " " e
premere una volta sul tasto giallo : Il simbolo scompare
sul display.
3. Collegare l’apparecchio sulla resistenza da misurare.
La selezione della portata è automatica.
Per misurare con precisione delle resistenze di basso
valore, fare una compensazione della resistenza dei cavi
di misura (vedi § 3.3).
Oltre 40 kΩ, il display indica OL.
Gamma di visualizzazione400 Ω4000 Ω40 kΩ
Campo di misurada 0,0 a400 ada 4,00 kΩ a
Precisione
Risoluzione0,1 Ω1 Ω10 Ω
Tensione in circuito aperto≤ 3,2 V
Corrente di misura320 µA40 µA
Protezione500 V AC o 750 V (DC o cresta)
(1) Con compensazione della resistenza dei cavi di misura
■■
■ Modo MIN/ MAX :
■■
(1)
399,9 Ω3999 Ω39,99 kΩ
1% L ± 5 pto
- Precisione: idem tabella precedente + 0,2% L
-Tempo di cattura : 100 ms tip.
3.5 Test dei semi-conduttori ()
1. Collegare i cavi di misura sui morsetti dell’apparecchio,
rispettando le polarità indicate : cavo rosso sul morsetto
“+” e cavo nero sul morsetto “COM”.
2. Mettere il commutatore rotativo sulla posizione " " e
premere due volte sul tasto giallo : Il simbolo appare
sul display.
3. Collegare l’apparecchio sul semi-conduttore (collegamento)
da testare.
Il senso di circolazione della corrente di misura va dal
morsetto “+” al morsetto “COM”. Esso corrisponde al test
del collegamento semi-conduttore nel senso diretto.
- Collegamento in corto-circuito : indicazione sonora per
una soglia < 0,050 V
- Collegamento in inverso oppure interrotto (oppure
soglia > 3,2 V) : display OL.
Gamma di visualizzazione4 V
Campo di misurada 0,000 a 3,199 V
Precisione1% L ± +2 pto
Risoluzione1 mV
Corrente di misura
Protezione500 V AC o 750 V (DC o cresta)
(1)Secondo la tensione misurata
(1)
da 2 mA a 4 mA
78
■■
■ Modo MIN/ MAX :
■■
- Precisione: idem tabella precedente + 0,2% L
-Tempo di cattura : 100 ms tip.
3.6 Misura di correnti (A)
1. Mettere il commutatore rotativo sulla posizione "A "
2. Abbracciare il conduttore nel quale circola la corrente da
misurare, verificare la chiusura corretta delle ganasce e
l’assenza di qualsiasi corpo estraneo.
In DC, la freccia “➭” incisa sulle ganasce deve essere
orientata nel senso presunto di circolazione di corrente
perchè il segno del valore visualizzato sia significativo.
La commutazione della portata e la selezione AC/DC sono
automatiche. Premere sul tasto giallo per forzare
manualmente la selezione AC/DC, se necessario.
■■
■ Correzione dello zero in corrente (DC zero)
■■
Per misurare le correnti di basso valore, effettuare
preliminarmente una correzione dello zero.
-- Fare una PressionePressione prolungata sul tasto HOLD
fino a leggere zero sul display . Il valore corretto v errà allora
memorizzato e sottratto al valore di corrente misurato
ulteriormente.
Nota : questa correzione si eff ettua solo sulla componente
continua dello zero. Se il valore misurato è superiore a 6
A, questa correzione è vietata ed il valore di correzione
memorizzato è azzerato.
■■
■ Caratteristiche
■■
Gamma di visualizzazione40 A400 A4.000 A
Campo di misura (2)0,20 a40,0 a400 a
Precisione
Risoluzione10 mA100 mA1 A
(3)
39,99 A399,9 A600 A cresta
1,5% L
+10 pto
1,5% L ± 5 pto
(1) In DC, il display indica +OL oltre +400 A e -OL oltre
400 A (600 A in modo PEAK).
In AC, il displa y indica OL oltre 400 A
rms
(600 A in modo
PEAK).
(2)In AC, se il valore della corrente misurata è < 0,15 A, il
display indica 0.00.
(3)Con correzione dello zero in DC
-Ripetibilità della misura con più chiusure consecutive della
pinza : 0,3% tipico
■■
■ Modo MIN/ MAX :
■■
- Precisione: idem tabella precedente + 0,2% L
-Tempo di cattura : 100 ms tip.
■■
■ Modo PEAK :
■■
- Precisione: idem tabella precedente +2% L +0,5 A
-Tempo di cattura : 500 µs tip. (2,5 ms max.)
(1)
79
3.7 Funzione INRUSH
■■
■ Descrizione
■■
Questa funzione permette di seguire una evoluzione rapida
della corrente, di tipo sinusoide ammortizzato, effettuando
la misura dei valori efficaci successivi calcolati su ½, 1,
2½, 5 e 10 periodi a partire dal più grande valore efficace
calcolato e riattualizzata su ½ periodo.
Le applicazioni sono:
-Misura delle correnti di avvio motore
- Definizione corretta di fusibili ed interruttori (relazione
amplitudine-tempo del segnale)
-Stress dei componenti con sovracarico di corrente
Il settore di applicazione è limitato alle frequenze industriali
(15 Hz... 70 Hz)
■■
■ Messa in opera
■■
Questa funzione è accessibile in misura di corrente
alternativa unicamente, dopo selezione del modo MIN/MAX.
AzioniVisualizzazioniCommenti
Pressione su 0,5 P poi il valore
il tastoefficaceEntrata nella funzione
giallocorrispondente
Pressione sul 1P-2,5P-5P-10P-0,5P
tasto HOLD↑Consultazione dei valori
poi pressione con ad ogni voltaefficaci (calcolate su
successivi su valore efficacedei periodi consecutivi)
il tastocorrispondente
gialloin alternanza
pressioneUscita dalla funzione Ritorno ai valori e
veloce sulMIN, MAX o PEAKritorno al modo
tasto MIN/MAXMIN/MAX
out F
Frequenza del segnale
< 15 Hz o > 70 Hz
■■
■ Caratteristiche
■■
-Precisione: 5% +0,5 A
-Tempo di cattur a : 10 periodi della frequenza del segnale
(200 ms a 50 Hz)
- Settore d’utilizzo : ≥ 5 A cresta per il 1
ère
periodo del segnale
3.8 Misura delle potenz e ~ (W)
1. Collegare i cavi di misura sui morsetti dell’apparecchio,
rispettando le polarità indicate : cavo rosso sul morsetto
“+” e cavo nero sul morsetto “COM”.
2. Mettere il commutatore rotativo sulla posizione W
3. Raccordare la pinza sul sistema di cui si vuole misurare la
potenza rispettando le seguenti raccomandazioni :
-Raccordare i cavi di misura per la misura di tensione,
cavo rosso sulla fase, cavo nero sul neutro.
-Stringere il conduttore nel quale circola la corrente da
misurare, verificare la chiusura corretta delle ganasce e
l’assenza di qualsiasi corpo estraneo.
80
La freccia “ ➭ “ incisa sulle ganasce, de ve essere orientata
nel senso di circolazione dell’energia della fonte verso la
carica. In tal caso :
- il segno “+” corrisponde ad una potenza consumata dalla
carica.
- il segno “-” corrisponde ad una potenza fornita dalla
carica.
■■
■ Condizioni di riferimento particolari.
■■
PF = 1; I ≥ 2 A; U ≥ 10 V
■■
■ Caratteristiche in misura di potenza attiva
■■
Gamma di visualizzazione 4000 W40 kW400 kW
Campo di misura
Precisione
Risoluzione1 W10 W100 W
(
1) La scala è limitata a 240 kW in monofase (600 V x
(2)
(3)
5 a4,00 kW a40,0 kW a
3999 W39,99 kW240,0 kW
2% L + 1 pt
(1)
400 A). Al di là, la visualizzazione indica +OL o -OL
a seconda il segno della potenza.
(2) Se il valore della potenza è < 5 W o se i valori di
tensione o di corrente sono rispettivamente < 0,15 V
o < 0,15 A, il display indica 0.
(3) La precisione della misura è limitata da una instabilità
relativa alla misura della corrente di circa 0,1 A.
Esempio : per una misura di potenza effettuata a 10 A,
l’instabilità della misura sarà di 0,1 A/10A cioè 1%.
■■
■ Modo MIN/ MAX :
■■
-Precisione: idem tabella precedente +0,3% L
-Tempo di cattura : 100 ms tip. (ogni 400 ms)
3.9 Calcolo del fattore di potenza (PF)
Con la pinza configurata in misura di potenza (commutatore
in posizione W) e correttamente collegata (vedi § 3.8),
effettuare una PressionePressione veloce sul tasto giallo : il
fattore di potenza si visualizza.
Il fattore di potenza è, per definizione, una grandezza non
firmata, tuttavia un segno è visualizzato che permette di
sapere se la carica è induttiva (segno “+”) o capacità (segno
“-”). Questo segno non è significativ o che nel caso dei segnali
poco deformati (sia 3 passaggi a zero su 1 periodo).
■■
■ Caratteristiche
■■
Gamma di visualizzazione1,00
Campo di misura
Precisione 5% L2% L
Risoluzione0,01
(1)
La visualizzazione del fattore di potenza è limitata a 1,00
Se uno dei termini del calcolo del fattore di potenza è
al di fuori della sua estensione di misura, la
visualizzazione del fattore di potenza indica un valore
indeterminato “- - - -”.
(1)
0,20 a0,50 a
0,491,00
+ 2 pt + 2 pt
81
■■
■ Modo MIN/ MAX :
■■
- Precisione: Idem alla tabella qui di sopra +1 pt
-Tempo di cattura : 100 ms tip. (ogni 400 ms)
3.10 Misura di frequenze (Hz)
Questa funzione è attiva per le misure V, A, W in alternata.
Per la funzione potenza, la misura di frequenza è effettuata
sul segnale di tensione.
1. Effettuare una PressionePressione veloce sul tasto Hz, il
display indica la frequenza del segnale misurato.
2. Una nuova Pressione permette il ritorno alla misura
precedentemente visualizzata.
■■
■ Caratteristiche
■■
Gamma di
visualizzazione
Campo di misura
Precisione0,4% L +1 pt
Risoluzione0,01 Hz 0,1 Hz1 Hz10 Hz
Soglia di avvio
(1) Al di sotto di 5 Hz, la visualizzazione indica 0.0
(2) Al di sotto della soglia di avvio, la visualizzazione indica
una valore indeterminato (- - - -).
■■
■ MIN-MAX
■■
- Precisione : idem tabella qui di sopra +0,2% L con
limitazione a 5 kHz.
-Tempo di cattura : 125 ms tip. ogni 400 ms.
3.11 Indicazione di ordine delle fasi
Questa misura si effettua solamente con 2 cavi, in modo
sequenziale nel modo seguente :
1. Presa in conto di un periodo di “referenza” su una f ase L1-
L2 per esempio
2. Presa in contatto di un periodo di “misura” su una fase L1-L3
3. Calcolo del ritardo temporale fra i periodi di “referenza” e
di “misura” che permettono di determinare l’ordine delle
fasi o il senso di rotazione delle fasi
■■
■ Condizione di referenza specifica
■■
-Rete trifase e sinusoidale di frequenza 50 Hz o 60 Hz stabile
■■
■ Caratteristiche
■■
- Ambito di frequenza: da 47 Hz a 53 Hz o da 57 Hz a 63 Hz
-Settore di tensione ammissibile : da 50 V a 600 V.
-Tasso di non equilibrio ammissibile in fase : ±10°
-Tasso di non equilibrio ammissibile in ampiezza : 20%
-Tasso di armoniche ammissibile in tensione : 10%
40 Hz400 Hz 4000 Hz40 kHz
10,00 a40,0 a400 a 4,00 kH z a
(1)
39,99 Hz 399,9 Hz 399 9 H z 19,99 kHz
(2)
5 V o 10 A
2
1
3
82
■■
■ Svolgimento della sequenza di determinazione del
■■
senso di rotazione delle fasi
Nota 1 :
Nella tabella che segue, la visualizzazione del simbolo " "
rinvia sistematicamente all’inizio della sequenza
Nota 2 :
La sequenza della tabella che segue è descritta con :
- L1 sul morsetto “COM”
- L2 poi L3 sul morsetto “+”
Si otterrà lo stesso risultato se :
- L2 sul morsetto “COM” , L3 poi L1 sul morsetto “+”
o :
- L3 sul morsetto “COM”, L1 poi L2 sul morsetto “+”
Nota 3 :
Il principio di misura è basato su una certa stabilità della
frequenza e dei segnali praticamente sinusoidali (THD < 10%).
Ciò esclude in particolar modo la misura su dei blocchi
elettrogeni il cui volante di inerzia è troppo debole per garantire
una stabilità sufficiente della frequenza.
AzioniVisualizzazioniCommenti
Commutatore su
la posizione
Pressione su
il tasto giallodeterminare il periodo di referenza
Collegamento cavoDopo 10 secondi al massimo
nero su L1 e contattosi ottiene una delle 3 visualizzazioni
cavo rosso su L2qui-contro :
Contatto cavo rossoL’apparecchio determina il periodo
su L3 (meno didi misura, i messaggi seguenti
10 secondi dopopossono apparire (dopo 10 s
avere lasciato L2)max):
Pressione tasto gialloRitorno in inizio di sequenza
2
1
3
rEF
Err V
(2 s) poi → se tensione < 50 V
Err Hz
(2 s) poi → se freq. nominale ≠ 50 Hz o 60 Hz
rEF OK
MEAS
Err V
(2 s) poi → tensione non corretta
Err Hz
(2 s) poi → frequenza non corretta
Err
1.2.3
3.2.1
Entrata nella funzione
L’apparecchio è pronto per
→→
→ se periodo di referenza corretto
→→
→ determinazione del periodo
di misura in corso
→ il contatto su L3 è stato effettuato
troppo tardi (più di 10 s
dopo visualizzazione
→ determinazione del senso
delle fasi impossibile
→ senso diretto di rotazione
delle fasi
→ senso inverso di rotazione
delle fasi
(valido in ogni istante nella
sequenza)
rEF OK
)
83
3.12 Funzioni secondarie
3.12.1 Bloccaggio del display
La pressione veloce sul tasto HOLD blocca il display.
Lo sbloccaggio del display si effettua con una seconda pressione .
3.12.2Preselezione del modo MIN/MAX
La pressione veloce sul tasto HOLD e quindi sul tasto MIN/
MAX preseleziona il modo MIN/MAX. Una ulteriore pressione
sul tasto HOLD rende il modo MIN/MAX effettivo.
Questa funzione permette di selezionare, a richiesta, il modo
MIN/MAX, per evitare per esempio di prendere conto
intempestivamente oppure erroneamente dei valori MIN/MAX.
3.12.3 Compensazione automatica della resistenza dei
cavi
Questa compensazione si effettua con una pressione
prolungata sul tasto HOLD quando la funzione test di
continuità oppure misura di resistenza è selezionata.
Quando si rilascia il tasto ed il display indica zero, il valore
della correzione è memorizzato nella pinza.
Se il valore misurato è > a 2
ed il valore di correzione memorizzato è azzerato.
Questa correzione è vietata nel modo MIN/MAX.
3.12.4 Compensazione automatica dello zero in misura
di corrente
Questa compensazione si effettua con una pressione
prolungata sul tasto HOLD quando la funzione misura di
corrente è selezionata.
Quando si rilascia il tasto ed il display indica zero, il valore
della correzione è memorizzato nella pinza.
Se il valore misurato è > a 6 A, questa correzione è vietata
ed il valore di correzione memorizzato è azzerato.
Questa correzione è vietata nel modo MIN/MAX.
3.12.5 Selezione manuale del modo AC o DC
Per difetto la pinza si mette automaticamente in modo AC o
DC (simbolo AC o DC lampeggiante) per le funzioni V e A.
Delle pressioni sfuggenti e successive sul tasto giallo
permettono di selezionare manualmente la misura in
alternativo (AC), in continuo (DC) e di ritornare in modo
automatico.
Se il modo è selezionato manualmente, il simbolo AC o DC è
fisso.
Le selezione di questo modo manuale è impossibile in modo
MIN/MAX o HOLD.
3.12.6Selezioni possibili in funzione continuità
Per difetto la pinza è in funzione continuità () per la
posizione corrispondente del commutatore rotativo.
Delle pressioni successive sul tasto giallo permettono di
selezionare la misura di resistenza (Ω), quindi la funzione test
semi conduttore () e di ritornare alla funzione continuità ().
Ω,Ω,
Ω, questa correzione è vietata
Ω,Ω,
84
3.12.7 Selezione della funzione INRUSH
Essa si effettua in funzione A (AC) premendo prima sul tasto
MIN/MAX poi sul tasto giallo.
La consultazione dei valori corrispondenti di questa funzione
si effettua premendo prima sul tasto HOLD poi con pressioni
veloci successive del tasto giallo
L’uscita da questa funzione è ottenuta con una
PressionePressione veloce sul tasto MIN/MAX.
3.12.8 Soppressione dell’arresto automatico
Mantenere premuto il tasto HOLD e condurre il commutatore
rotativo dalla posizione OFF alla posizione .
L’apparecchio emette un duplice bip quindi il simbolo
(vedi § 3.7)
.
P
lampeggia.
La configurazione scelta viene memorizzata quando si rilascia
il tasto : il simbolo P è acceso fisso.
L’apparecchio r itorna in modo arresto automatico quando il
commutatore passa sulla posizione OFF.
3.12.9Stabilimento della funzione V-Live
Mantenere premuto il tasto HOLD e condurre il commutatore
rotativo dalla posizione OFF alla posizione V.
L’apparecchio emette un duplice bip quindi i simboli V e
lampeggiano.
La configurazione scelta viene memorizzata quando si rilascia
il tasto : il simbolo V è allora acceso in continuo ed il simbolo
lampeggia.
Procedere del pari per sopprimere la funzione V-Live : il
simbolo è allora spento quando si lascia il tasto.
3.12.10 Modificazione della soglia d’indicazione sonora
in test di continuità
Mantenere premuto il tasto giallo e condurre il commutatore
rotativo dalla posizione OFF alla posizione
.
L’apparecchio emette un bip, i simboli Ω e si accendono
insieme al valore di soglia (40.0 per difetto).
La regolazione è allora possibile da 1 Ω a 40 Ω tramite
pressioni successive sul tasto giallo (pressione veloce :
progressione 1 Ω con 1 Ω: pressione mantenuta lunga :
progressione 10 Ω con 10 Ω).
Dopo avere scelto il valore, azionare il commutatore rotativo
per memorizzarlo.
3.12.11 Messa in configurazione per difetto
dell’apparecchio
Mantenere il tasto giallo premuto e condurre il commutatore
rotativo dalla posizione OFF alla posizione A.
L’apparecchio emette un doppio bip, quindi tutti i segmenti
del display digitale ed il simbolo lampeggiano.
La configurazione per difetto viene memorizzata quando si
rilascia il tasto : il display non lampeggia più ed il simbolo
scompare.
85
La configurazione per difetto è :
- Soglia d’identificazione sonora : 40 Ω
- Arresto automatico : con
- Funzione V-Live : senza
3.12.12 Data dell’ultima calibratura effettuata sull’
apparecchio
Mantenere premuto il tasto MIN/MAX e condurre il commutatore
rotativo dalla posizione OFF alla posizione V.
L’apparecchio emette un bip quindi la data di calibrazione
dell’apparecchio si visualizza sotto la forma “settimana – anno”
(SS.AA) fino a che il tasto MIN/MAX è premuto.
3.12.13 Visualizzazione della ver sione del software interno
Mantenere premuto il tasto HOLD e condurre il commutatore
rotativo dalla posizione OFF alla posizione A.
L’apparecchio emette un bip, la versione del software è
visualizzata sotto la forma UX.XX per 2 secondi, quindi
sostituita dalla visualizzazione di tutti i segmenti del display
fino a che il tasto HOLD è premuto.
3.12.14 Visualizzazione dei segmenti del display
Vedi § 03.12.13. Essa è del pari possibile per tutte le possibilità
tasto – commutatore non descritte in precedenza.
86
4. CARATTERISTICHE GENERALI
4.1 Dimensioni e massa
■ 70 x 193 x 37 mm■ 260 g
4.2 Capacità di serraggio della pinza
■ ≤ 26 mm
4.3 Alimentazione
■ ■ Una pila 9V standard alcalina (tipo IEC 6LF22, 6LR61 o
NEDA 1604
■ Autonomia media 60 h o 20.000 misure di 10 s
■ Indicatore di usura della pila
Lampeggiante : autonomia < 1 h
Fisso : sostituire la pila
■ Arresto automatico dopo 10 minuti senza azione sul
commutatore o sui tasti (rimessa in servizio passando per
la posizione OFF del commutatore o azionando un qualsiasi
tasto)
4.4 Condizioni ambientali
■■
■ Temperatura - Umidità
■■
90
80
70
60
50
40
30
Umidità relativa in % HR
20
10
0
-50
➂
-40 -30 -20 -10 010 20 30 40 50 60 70 80 90
Temperaturain °C
+
-
:
➁
➀
➂
➀ Settore di riferimento➁ Settore di utilizzazione
➂ Settore di stoccaggio (senza la pila)
■■
■ Altitudine
■■
- Funzionamento: ≤ 2.000 m
- Stoccaggio : ≤ 12000 m
■■
■ Per uso interno
■■
Ermeticità: indice di protezione IP 40 (secondo EN 60529,
ed.
92)
4.5 Conformità alle norme
■■
■ Sicurezza elettrica:
■■
(secondo EN 61010-1, ed. 95 e EN 61010-2-032, ed. 93)
- Doppio isolamento:
-Categoria d’impianto: III
-Livello di inquinamento: 2
-Tensione assegnata: 600 V (RMS o DC)
87
■■
■ Shock elettrici
■■
(test secondo IEC 1000-4-5)
-6 kV in modo differenziale sulla funzione voltmetro , criterio
di attitudine B
-2 kV indotti sul cavo di misura della corrente, criterio di
attitudine B
■■
■ Compatibilità elettromagnetica
■■
(secondo EN 61326-1, ed. 97 + A1)
Emissione: classe B
Immunità:
- Scariche elettrostatiche :
4 kV al contatto, criterio attitudine B
8 kV nell’aria, criterio attitudine B
- Campi irradiamento : 10 V/m, criterio di attitudine B
- Transitori rapidi : 1 kV, criterio di attitudine B
-Perturbazioni condotte: 3 V, criterio di attitudine A
■■
■ Tenuta meccanica
■■
- Caduta libera 1 m
-- Shock : 0,5 J
-- Vibrazioni : 0,75 mm
■■
■ Auto-estinguibilità
■■
(test secondo IEC 68-2-32)
(test secondo IEC 68-2-27)
(test secondo IEC 68-2-6)
(secondo UL94)
- Contenitore: V0
-Ganasce V0
-Finestra di visualizzazione : V2
4.6Variazioni nel campo di utilizzo
GrandezzaFasciaGrandezzaInfluenza
di influenzadi influenzainfluenzataTipicoMax
Tensione pilada 7,5 a 10 VTutte< 1 pt0,2% L ± 1 p t
Temperatura0...0,50°CV0,05% L/10°C0,2% L /10°C +2 pt
Umidità10…90% HRV
relativeA0,2% L0,3% L +2 pt
Frequenza10 Hz...1 kHz
Posizione del Posizione
conduttorequalsiasi su
nelleil perimetro
ganasceinterno delle
f ≤
400
Rimanenza0…600 A crestaA2 mA/A3 mA/A
1 kHz...5 kHz6% L +1 pt
10 Hz...250 Hz
250 Hz...2,5 kHz6% L +1 pt
(Hz)
ganasce
A0,3% L/10°C0,5% L /10°C +2 pt
Ω
Ω
0,1% L/10°C0,2% L /10°C +2 pt
W0,25% L/10°C0,5% L /10°C +2 pt
PF< 1 pt2 pt
Hz0,03% L/10°C0,1% L /10°C +2 pt
≤
1 pt0,1% L +1 pt
W0,25% L0,5% L +2 pt
PF< 1 pt1 pt
Hz0,05% L0,1% L +2 pt
Vvedi curva
Avedi curva
A
W
0,2% L0,3% L +2 pt
1% L +1 pt
1,5% L +1 pt
0,7% L1% L +1 pt
88
GrandezzaFasciaGrandezzaInfluenza
di influenzadi influenzainfluenzataTipicoMax
ConduttoreConduttore
adiacenteal contatto delA
percorso daperimetro45 dB40 dB
una correnteesterna delleW
400 A
DC o RMS ganasce
Conduttore
inseminato da
la pinza
Applicazione
di una tensione
sulla pinza
FattorelimitatoA
di cresta
PFda 0,7 a I
(induttivo eda 0,5 a I
capacitivo)da 0,2 a I
Emissione di
modo - serie
in DC
Emissione di
modo-serie
in AC
Emissione di
Modo comune
Influenza di un
campo0… 400 A/mA
magnetico(50 Hz).W
esterno
Numero di
manovre
di aperturaW
delle ganasce
(
1) L’infuenza sulle grandezze W e PF è identica a quella sulla corrente
0..400 A DC
o RMS
0..600 V DC
o RMS
da 1,4 a 3,5
(1)
a 600 A crestaVAC1% L3% L +1 pt
900 V cresta
≥
≥
≥
0...600 V/50 HzV
0...400 A/50 HzA
0..600 V DC
0..400 A DC
0...600 V/50 HzA0,07 A/100 V0,1 A/100 V
V< 1 pt1 pt
A< 1 pt1 pt
AC1% L3% L +1 pt
5 A1% L +1 pt
10 AW0,5% L3% L +1 pt
20 A8% L +1 pt
Fornita in blister con una serie di 2 cavi a puntale, 1 cavo a
spina maschio di sicurezza, 1 pinza coccodrillo, 1 pila 9 V,
un astuccio di trasporto ed il presente manuale di funzionamento
Accessori e pezzi di ricambio
■ Serie di 2 cavi a puntale (NF EN 61010) ...... P01.2950.84
■ Serie di 2 cavi
con spina di sicurezza (NF EN 61010) ......... P01. 2950.88
■ 2 pinze coccodrillo (NF EN 61010) ............... P01.1018.48
■ Serie di 2 cavi a puntale IPEX ...................... P01.2951.57
■ Astuccio di trasporto N° 7 ............................. P01.2985.32
■ Differenti accessori di misura aumentano il campo di
applicazione oppure conferiscono nuove funzioni alla
pinza… Consultateci
NB : Utilizzare sempre degli accessori adattati alla tensione
ed alla categoria della sovratensione del circuito da
misurare (secondo NF EN 61010).
6. GARANZIA
La nostra garanzia si esercita, salvo disposizione specifica,
durante dodici mesi dopo la data di messa a disposizione
del materiale (estratto dalle nostre Condizioni Generalli di
Vendita, disponibile a richiesta).
91
7. MANUTENZIONE
Per la manutenzione, utilizzare unicamente i pezzi di
ricambio specificati. Il costruttore non sarà responsabile
di qualsiasi incidente verificatosi a seguito di una
riparazione non effettuata dal servizio di assistenza o da
personale autorizzato.
7.1 Sostituzione delle pile
La pinza deve essere scollegata da qualsiasi fonte
elettrica esterna e non deve abbracciare il cavo.
■ Posizionare il commutatore su OFF.
■ Inserire un cacciavite nella fessura che si trova sulla parte
superiore del vano che contiene la pila (sulla parte
posteriore della pinza) e spingere il coperchio della pila
verso l’alto.
■ Sostituire la pila usata con una pila 9 V, tipo LF 22, avendo
cura di rispettare le polarità.
■ Rimettere la pila nel suo vano, quindi richiudere il coperchio
del vano pila.
7.2 Stoccaggio
Se la pinza non viene posta in servizio per una durata che
supera i 60 giorni, togliere la pila e stoccarla separatamente.
7.3 Pulizia
La pinza deve essere scollegata da qualsiasi fonte
elettrica esterna e non deve abbracciare il cavo.
■ Per pulire il contenitore utilizzare un panno leggermente
umidificato con acqua e sapone Sciacquare con un panno
umido. In seguito, asciugare rapidamente con un panno
oppure con aria a pressione.
■ Non spruzzare acqua sulla pinza.
■ Mantenere lil pezzo fra le ganasce una condizione di
perfetta pulizia.
7.4Verifica metrologica
Come per tutti gli strumenti di misura e di controllo, è
necessaria una verifica periodica.
Per le verifiche e le tarature dei vostri strumenti, rivolgetevi ai
laboratori di metrologia accreditati (elanco su richiesta).
■ Assistenza
Per la riparazione in garanzia o fuorigaranzia : spedite il Vs.
Strumento al Vs. Rivenditore.
92
Español
Significado del símbolo
¡Atención! Consultar el manual de empleo antes de utilizar el
aparato. En el presente manual de empleo, las instrucciones
precedidas por este símbolo, si las mismas no se respetan o
realizan correctamente, pueden ocasionar un accidente corporal
o dañar el aparato y las instalaciones.
Significado del símbolo
Este aparato está protegido por un doble aislamiento o un
aislamiento reforzado. No requiere conexión al terminal de tierra
de protección para asegurar la seguridad eléctrica.
Significado del símbolo CAT III
Este aparato, de categoría de sobretensión III y de grado de
contaminación 2, responde a las exigencias de fiabilidad y de
disponibilidad importantes que corresponden a las instalaciones
fijas industriales y domésticas (véase IEC 664-1, Ed. 92).
Usted acaba de adquirir una pinza multimétrica F05 y le agradecemos
su confianza.
Para obtener el mejor servicio de su aparato:
n lea atentamente esta instrucción de funcionamiento
n respete las precauciones de empleo
PRECA UCIONES DE EMPLEO
■ Nunca utilizar en redes de tensión superior a 600 V respecto a la
tierra y cuya categoría de sobretensión sea superior a III, es decir las
instalaciones fijas industriales y domésticas (véase IEC 664-1).
■ Utilización en interior en entornos de grado de contaminación más
o menos igual a 2 (véase IEC 664-1), de temperatura de 0°C a +50°C
y de humedad relativa inferior a 70%.
■ Utilice accesorios conformes a las normas de seguridad
(NF EN 61010-2-031) de tensión mínima 600 V y de categoría de
sobretensión III.
■ Nunca abrir la carcasa de la pinza antes de haberla desconectado
de cualquier fuente eléctrica.
■ Nunca conectar al circuito que se debe medir si la carcasa de la
pinza no está correctamente cerrada.
■ Antes de cualquier medida, asegurarse de la posición correcta de
los cables y del conmutador.
■ En medida de corriente asegurarse de la buena alineación del
conductor respecto a las referencias y del cierre correcto de las
mordazas.
■ Siempre desconectar la pinza de toda fuente eléctrica antes de
cambiar la pila.
■ No efectuar medida de resistencias, de test de continuidad o de test
de semiconductores, en un circuito bajo tensión.
La pinza multimétrica F05 privilegia la fiabilidad y la sencillez
de uso para responder a las necesidades de los profesiones
de la electricidad:
■ Un aparato compacto que integra el captador de corriente
para las medidas de intensidad sin interrumpir el circuito a
controlar
■ Una ergonomía excepcional que ofrece:
- selección automática o manual de la naturaleza de la
señal que se debe medir, continua o alterna,
-selección automática de la escala de medida,
- indicación acústica programable de presencia de tensión:
V-Live,
-indicación de rebasamiento del alcance de medida,
- iluminación del display digital
-sistema automático de apagado del aparato,
- función registro de los valores MIN – MAX – PEAK,
- corrección de las derivas de medida de corriente continua
(CD cero)
- compensación automática de la resistencia de los cables
de medida (Ω cero).
■ La conformidad a las normas de seguridad eléctrica CEI y
marcado CE
■ Ligereza y solidez para un empleo en todo tipo de terreno.
Además contiene más funciones innovadoras:
■ Función «Inrush» para la medida de las corrientes de
arranque motor.
■ Función de indicación de orden de las fases con una técnica
«2 cables» permite determinar el oreden de giro por contacto, sin
conexiones.
Licencia PFISTERER
- (en lugar de 3 cables) que
2. DESCRIPCION
(Véase esquema § 8. Anexo)
➀➀
➀ Mordazas
➀➀
➁➁
➁ Conmutador rotativo 6 posiciones:
➁➁
OFF Apagado de la pinza, dado que el encendido está
asegurado por la selección de otras funciones.
VMedidas de las tensiones continuas y alternas
(valor eficaz)
Medidas de continuidad y, por pulsaciones de la
tecla amarilla, de resistencia y test de
semiconductores
AMedidas de corrientes continuas y alternas (valor
eficaz)
95
W~Medida de la potencia activa en monofásico y del
factor de potencia
2
1
Selección del indicador de orden de las fases para
3
sistema trifásico con o sin neutro
➂➂
➂ Teclas de mando
➂➂
Las teclas disponen de 3 tipos de acción posible:
Pulsación breve
< 1,3 s, es válida desde que se detecta la pulsación de la
tecla.
Pulsación larga
> 1,3 s, permite entrar en un modo de medida o de
funcionamiento. Una vez seleccionada la función,mantener
pulsada o soltar la tecla no tiene ningún efecto.
Pulsación mantenida
Permite entrar en un modo de medida o de funcionamiento
y permanecer en este modo mientras se mantenga esta
pulsación. Soltar la tecla provoca el retor no al modo de
funcionamiento anterior.
■■
■ HOLD posee 4 funciones diferentes
■■
(véase descriptivo § 3.11)
:
-Bloqueo del display
- Preselección del modo MIN/MAX
-Compensación automática de la resistencia de los
cables
-Compensación automática del cero en medida de
corriente
■■
■ La tecla amarilla posee 5 funciones diferentes
■■
(véase descriptivo § 3.11)
:
- Selección manual del modo CA/CD
- Selección de la función INRUSH
- Selección de la función resistencia (Ω), test
semiconductores (), continuidad ()
-Cálculo del factor de potencia
-Indicación de orden de giro de las fases
descriptivo § 3.11)
■■
■ MIN/MAX funciona por sucesivas pulsaciones breves:
■■
MIN/MAXFunciones V y AOtras funciones
1° pulsaciónV alor PEAKValor MAX
2° pulsaciónValor MAXValor MIN
3° pulsaciónValor MINRetorno al valor MAX
4° pulsación Retorno al valor PEAK_
En cualquier momento, una pulsación larga sobre la tecla
permite salir del modo MIN/MAX. Si se ha seleccionado
la función INRUSH (véase descriptivo § 3.7), una pulsación
corta permite regresar al modo MIN/MAX.
Nota: En modo MIN/MAX, se suprime la función parada
automática del aparato (encendido del símbolo P)
96
(véase
■■
■ Hz Una pulsación breve permite visualizar la frecuencia
■■
de la señal medida, una nueva pulsación permite
regresar al valor anteriormente visualizado. Esta tecla
sólo se activa para las funciones ACA, VCA y W.
■■
■Pulsación breve: dirige la retroiluminación del
■■
display. Extinción automática al cabo de 2 minutos.
Pulsación mantenida: visualización de la autonomía
restante estimada para la pila, expresada en horas
(salvo funciones INRUSH y orden de las fases).
Combinación tecla HOLD/conmutador
(véase descriptivo § 3,12)
- Supresión de la parada automática del aparato.
- Establecimiento de la función V-Live.
- Visualización de la versión del software interno.
Combinación tecla amarilla/conmutador
(véase descriptivo § 3,12)
- Modificación del umbral de indicación acústica en test
de continuidad.
- Puesta en configuración por defecto del aparato.
Combinación tecla MIN/MAX/conmutador
(véase descriptivo § 3,12)
-Fecha del último calibrado efectuado en fábrica del aparato .
➃➃
➃ Display de cristales líquidos
➃➃
El display de cristales líquidos comprende la visualización
digital de valores medidos, las unidades y los símbolos
asociados.
Visualización digital
4 dígitos, 9999 puntos, 3 puntos decimales, signos + y
- (medidas CD y peak).
+ OL
: Superación de gama por valor positivo (> 3999
puntos)
- OL
: Superación de gama por valor negativo
OL
: Superación de gama por valor sin polaridad
- - - -
: Valor indeterminado (segmentos del centro)
Visualización de los símbolos
+
Intermitente, autonomía de la pinza limitada a
-
1 hora aproximadamente
Fijo, pila usada, el funcionamiento o la precisión
de la pinza ya no tiene garantía
97
Funcionamiento permanente (supresión de la
P
parada automática)
:visualización fija cuando la función INRUSH
está seleccionada
Fijo: medida de continuidad
Intermitente: función V-Live seleccionada
Función HOLD activa
HOLD
PEAK Encendido en V y A en modo MIN/MAX si se
selecciona la medida de valor pico
MAXIndica la visualización de un valor máximo en
modo MIN/MAX
MINIndica la visualización de un valor mínimo en
modo MIN/MAX
OKSímbolo que se enciende durante la
determinación del sentido de rotación de las
fases.
PFVisualización fija, para la posición W del
conmutador, si se selecciona la indicación del
factor de potencia (tecla amarilla)
CAFijo: medida en modo CA manual
Intermitente: medida en modo CA automático
CDFijo: medida en modo CD manual
Intermitente: medida en modo CD automático
Test de semiconductores en la posición
■■
■ El Zumbador
■■
Se emiten diferentes tonos según la función atribuida al
zumbador:
- Sonido corto y medio: tecla valida
- Sonido corto y agudo: tecla imposible
- Sonido corto y grave: salida del modo MIN/MAX
-2 bips cortos y agudos: validación de un parámetro de
configuración
- Sonido corto y medio cada 400 ms: tensión medida
superior a la tensión de seguridad garantizada.
-5 bips repetitivos cortos y medio: Apagado automático
del aparato
- Sonido continuo y medio:
valor medido en continuidad, inferior al umbral
programado,
unión en cortocircuito durante el test de un semiconductor
- Sonido continuo medio modulado: valor medida en
voltios, superior a 45 Vpico cuando se selecciona la
función V-Live.
ΩΩ
Ω
ΩΩ
98
3. APLICACION
CARACTERISTICAS FUNCIONALES
3.1 Condiciones de referencia
Las características funcionales mencionadas en cada una
de las funciones de medida se garantizan en las siguientes
condiciones de referencia:
-Temperatura: +23°C ±3 K.
-Tasa de humedad: de 45% a 75% de humedad relativa.
-Tensión de alimentación: 8,5 V ±0,5 V.
- Ancho de banda de la señal alterna aplicada: 45-65 Hz
-Factor de pico de la señal alterna aplicada: √ 2
-Posición del conductor en las mordazas de la pinza: centrado .
- Diámetro del conductor: ≤ 5 mm
- Ausencia de campo magnético alterno.
- Ausencia de campo eléctrico.
3.2 Medida de tensiones (V)
1. Conectar los cables de medida en los terminales del
aparato, respetando las polaridades indicadas: cable rojo
en el terminal "+" y cable negro en el terminal "COM".
2. Poner el conmutador rotativo en la posición "V ".
3. Conectar el conjunto a la fuente de tensión a medir
asegurándose si es posible, que el valor medido no supera
los límites máximos admisibles (véase tabla a continuación).
La conmutación de gama y la selección CA/CD son
automáticas. En caso de necesidad actuar sobre la tecla
amarilla para forzar la selección CA/CD en manual.
Si la señal medida es > 45 V pico, el indicador sonoro está
activado si la función V -Live está seleccionado
Gama de indicación40 V400 V4 000 V
Alcances de medida
Precisión1% L +5 pt 1% L +2 pt1% L +2 pt
Resolución10 mV0,1 V1 V
Impedancia de entrada1 MΩ
Protección600 V CA o CD
(2)
de 0,2 V a de 40,0 V a de 400 a 600 V
39,99 V399,9 V de 400 a 900 Vpico
(1) En CD, la visualización indica +OL más allá de +600 V y
-OL más allá de -600 V (900 V en modo PEAK).
En CA, la visualización indica OL más allá de 600 Vrms
(900 V en modo PEAK).
(2) En CA, si el valor de la tensión medida es < 0,15 V el
display indica 0.00.
Para las tensiones
≥≥
≥ 600 VCD o eficaces, un bip
≥≥
repetitivo del zumbador indica que la tensión medida
es superior a la tensión de seguridad garantizada.
(véase § 3,120,9).
(1)
99
■■
■ Modo MIN/MAX:
■■
-Precisión: Idem tabla anterior +0,2% L
-Tiempo de captura: 100 ms tip.
■■
■ Modo PEAK:
■■
-Precisión: Idem tabla anterior +2% L
-Tiempo de captura: 500 µs tip. (2,5 ms máx.)
■■
■ Características específicas en modo V-Live
■■
- Precisión umbral de detección: 45 V pico ± 2V
3.3Test sonoro de continuidad ( )
1. Conectar los cables de medida en los terminales del
aparato.
2. Poner el conmutador rotativo en la posición " ".
3. Conectar el aparato en el circuito que se debe probar. El
zumbador se activa, desde que se establece el contacto
(circuito cerrado) y si el valor de la resistencia medida en
inferior al valor del umbral seleccionado por programación
(ajustable de 1 a 40 Ω, véase § 3.12.10).
Más allá de 400 Ω, el display indica
■■
■ Compensación de la resistencia de los cables (
■■
Para medir las resistencias de valor reducido, efectuar
previamente una medida de la resistencia de los cables.
- Cortocircuitar los cables.
- Efectuar una pulsación mantenida sobre la tecla HOLD
hasta leer el cero en el display. El valor de la resistencia
de los cables se memorizará y deducirá automáticamente
al valor de la resistencia medida posteriormente.
Nota: Si el valor medido es superior a 2 Ω, esta corrección
es imposible de realizar y el valor de corrección
memorizado se vuelve a poner en cero.
■■
■ Características
■■
Gama de indicación400 Ω
Alcances de medidade 0,0 a 399,9 Ω
(1)
Precisión
Resolución0,1 Ω
Tensión en circuito abierto≤ 3,2 V
Corriente de medida320 µA
Protección500 V CA o 750 V (CD o pico)
(1) con compensación de la resistencia de los cables de medida
OL
.
1% L +2 pt
ΩΩ
Ω cero)
ΩΩ
■■
■ Modo MIN/MAX:
■■
-Precisión: Idem tabla anterior +0,2% L
-Tiempo de captura: 100 ms tip.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.