Notice de fonctionnement
User's manual
Bedienungsanleitung
Libretto d’Istruzioni
Manual de Instrucciones
1
Signification du symbole
Attention ! Consulter la notice de fonctionnement avant
d’utiliser l’appareil. Dans la présente notice de fonctionnement,
les instructions précédées de ce symbole, si elles ne sont pas
bien respectées ou réalisées, peuvent occasionner un accident
corporel ou endommager l’appareil et les installations.
Signification du symbole
Cet appareil est protégé par une isolation double ou une isolation
renforcée. Il ne nécessite pas de raccordement à la borne de terre
de protection pour assurer la sécurité électrique.
Signification du symbole CAT III
Cet appareil, de catégorie de surtension III et de degré de
pollution 2, répond aux exigences de fiabilité et de disponibilité
sévères correspondant aux installations fixes industrielles et
domestiques (cf. IEC 664-1, Ed. 92).
Vous venez d’acquérir une pince multimètre F03 et nous vous
remercions de votre confiance.
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil:
n lisez attentivement cette notice de f onctionnement,
n respectez les précautions d’emploi.
PRECAUTIONS D’EMPLOI
■ Ne jamais utiliser sur des réseaux de tension supérieure
à 600 V par rapport à la terre et dont la catégorie de surtension est
supérieure à III, c’est à dire les installations fixes industrielles et
domestiques (cf. IEC 664-1).
■ Utilisation en intérieur dans des environnements de degré de
pollution au plus égal à 2 (cf. IEC 664-1), de température de 0°C
à + 50°C et d’humidité relative inférieure à 70%.
■ Utilisez des accessoires conformes aux normes de sécurité
(NF EN 61010-2-031) de tension minimale 600 V et de catégorie
de surtension III.
■ Ne jamais ouvrir le boîtier de la pince avant de l'avoir déconnecté de
toute source électrique.
■ Ne jamais raccorder au circuit à mesurer si le boîtier de la pince
n'est pas correctement refermé.
■ Avant toute mesure, s'assurer du positionnement correct des cordons
et du commutateur.
■ En mesure de courant s'assurer du bon alignement du conducteur
par rapport aux repères et de la fermeture correcte des mâchoires.
■ Toujours déconnecter la pince de toute source électrique avant de
changer la pile.
■ Ne pas effectuer de mesure de résistances, de test de continuité ou
de test de semi-conducteurs, sur un circuit sous tension.
La pince multimètre F03 privilégie la fiabilité et la simplicité
d'emploi pour répondre aux besoins des professionnels de
l'électricité :
■ Un appareil compact intégrant le capteur de courant pour
les mesures d'intensité sans interrompre le circuit à
contrôler
■ Une ergonomie exceptionnelle avec notamment :
- sélection automatique ou manuelle de la nature du signal
à mesurer, continu ou alternatif,
- sélection automatique du calibre de mesure,
- indication sonore programmable de présence de
tension : V-Live,
- indication de dépassement de gamme de mesure,
- éclairage de l'afficheur numérique
- système automatique de mise hors service de l'appareil,
- fonction enregistrement des valeurs MIN - MAX - PEAK,
- correction des dériv es en mesure de courant continu (DC
zéro)
- compensation automatique de la résistance des cordons
de mesure (Ω zéro).
■ La conformité aux normes de sécurité électrique CEI et
marquage CE
■ La légèreté et la robustesse pour un emploi tout terrain
2. DESCRIPTION
(Voir schéma § 8. Annexe)
➀➀
➀ Mâchoires
➀➀
➁➁
➁ Commutateur rotatif 5 positions :
➁➁
OFF Mise hors service de la pince, la mise en service
étant assurée par la sélection des autres fonctions
VMesures de tensions continues et alternatives
(valeur efficace)
Mesures de continuité, et par utilisation de la touche
jaune de résistance et test de semi-conducteurs
AMesures de courants continus et alternatifs (valeur
efficace)
T°Mesure de la température interne ou extérieure à
la pince, suivant la présence ou l'absence de
capteur, en °C ou °F.
➂➂
➂ Touches de commande
➂➂
Les touches disposent de 3 types d’action possibles :
Appui fugitif
< 1,3 s, il est valide dès que l’appui de touche est détecté.
4
Appui long
> 1,3 s, il permet de rentrer dans un mode de mesure ou
de fonctionnement. Le maintien ou le relâché de la touche
n’a aucun effet.
Appui maintenu
Il permet de rentrer dans un mode de mesure ou de
fonctionnement et de rester dans ce mode tant que l’appui est
maintenu. Le relâché de la touche provoque le retour au
mode précédemment quitté.
■■
■ HOLD possède les 4 fonctions différentes
■■
§ 3.8)
:
(voir descriptif
- Blocage de l'afficheur
- Présélection du mode MIN/MAX
- Compensation automatique de la résistance des
cordons
- Compensation automatique du zéro en mesure de
courant
■■
■ La touche jaune possède 3 fonctions différentes
■■
descriptif § 3.8)
:
(voir
- Sélection manuelle du mode AC/DC
- Sélection de la fonction résistance (Ω), test semi-
conducteurs (), continuité ()
- Choix de l'unité (°C ou °F) en mesure de température
■■
■ MIN/MAX fonctionne par permutation circulaire sur
■■
appui fugitif :
MIN/MAXFonctions V et AAutres fonctions
er
1
appuiValeur PEAKValeur MAX
è
appuiValeur MAXValeur MIN
2
è
appuiValeur MINRetour à la valeur MAX
3
è
appuiRetour à la valeur PEAK_
4
A tout moment, un appui long sur la touche permet de
sortir du mode MIN/MAX.
Nota : En mode MIN/MAX, la fonction arrêt automatique
de l'appareil est supprimée (allumage du symbole P)
■■
■Appui fugitif :commande le rétroéclairage de
■■
l'afficheur. Extinction automatique au bout de 2 minutes.
Appui maintenu : visualisation de l'autonomie
restante estimée pour la pile, exprimée en heures.
Combinaison touche HOLD / commutateur
(voir descriptif § 3.8)
- Suppression de l'arrêt automatique du fonctionnement
de l'appareil
- Etablissement de la fonction V-Live
- Visualisation de la version du logiciel interne.
Combinaison touche jaune / commutateur
(voir descriptif § 3.8)
- Modification du seuil d'indication sonore en test de
continuité.
- Choix de l'unité par défaut en mesure de température
(°C ou °F)
- Mise en configuration par défaut de l'appareil.
5
Combinaison touche MIN/MAX / commutateur
(voir descriptif § 3.8)
- Date de la der nière calibration effectuée sur l'appareil.
➃➃
➃ Afficheur à cristaux liquides
➃➃
L'afficheur à cristaux liquides comporte l'affichage
numérique des valeurs mesurées, les unités et les
symboles associés.
Affichage numérique
4 digits, 9999 points, 3 points décimaux, signes + et (mesures DC et peak).
+ OL
: Dépassement de gamme par valeur positive
(> 3999 points)
- OL
: Dépassement de gamme par valeur négative
OL
: Dépassement de gamme par valeur non signée
- - - -
: Valeur indéterminée (segments du milieu)
Affichage des symboles
+
Clignotant, autonomie de la pince limitée à
-
1 heure environ
Fixe, pile usée, le fonctionnement ou la
précision de la pince n'est plus garantie
Fonctionnement permanent (suppression de
P
l'arrêt automatique)
Fixe : mesure de continuité
Clignotant : fonction V-Live sélectionnée
Fonction HOLD active
HOLD
PEAKAllumé en V et A en mode MIN/MAX si la
mesure de valeur crête est sélectionnée
MAXIndique l'affichage d'une valeur maximale en
mode MIN/MAX
MINIndique l'affichage d'une valeur minimale en
mode MIN/MAX
ACFixe : mesure en mode AC manuel
Clignotant : mesure en mode AC automatique
DCFixe : mesure en mode DC manuel
Clignotant : mesure en mode DC automatique
6
T°Mesure de température
INT Mesure de température lorsque les bornes ne
sont pas raccordées ou si le thermocouple
branché est défectueux
EXT Mesure de température lorsque le thermocouple
est branché
Test de semi-conducteurs sur la position
■■
■ Le Buzzer
■■
Différentes tonalités sont émises selon la fonction attribuée
au buzzer :
- Son cour t et médium : touche valide
- Son cour t et aigu : touche interdite
- Son cour t et grave : sortie du mode MIN/MAX
- 2 bips cour ts et aigus : validation d'un paramètre de
configuration
- Son court et médium toutes les 400 ms : tension
mesurée supérieure à la tension de sécurité pour laquelle
est garanti l'appareil.
- 5 bips répétitifs courts et médium : extinction
automatique de l'appareil
- Son continu et médium :
valeur mesurée en continuité, inférieure au seuil programmé,
jonction en court-circuit lors du test d'un semi-conducteur.
- Son continu médium modulé : valeur mesurée en volt,
supérieure à 45 Vcrête lorsque la fonction V-Live est
sélectionnée.
ΩΩ
Ω
ΩΩ
7
3. MISE EN ŒUVRE
CARACTERISTIQUES FONCTIONNELLES
3.1 Conditions de référence
Les caractéristiques fonctionnelles mentionnées dans
chacune des fonctions de mesure sont garanties dans les
domaines de référence suivants :
- Température : +23°C ±3 K.
- Taux d’humidité : 45% à 75% d’humidité relative.
- Tension d’alimentation : 8,5 V ±0,5 V.
- Domaine de fréquence du signal alternatif appliqué : 45-65 Hz
- Facteur de crête du signal alternatif appliqué : √ 2
- Position du conducteur dans les mâchoires de la pince : centré
- Diamètre du conducteur : ≤ 5 mm
- Absence de champ magnétique alternatif.
- Absence de champ électrique.
3.2 Mesure de tensions (V)
1. Brancher les cordons de mesure sur les bornes de l’appareil,
en respectant les polarités indiquées : cordon rouge sur la
borne "+" et cordon noir sur la bor ne " COM".
2. Mettre le commutateur rotatif sur la position "V ".
3. Raccorder l’ensemble à la source de tension à mesurer en
s’assurant si possible que celle-ci ne dépasse pas les
limites maximales admissibles (voir tableau ci-dessous).
La commutation de gamme et la sélection AC/DC sont
automatiques. Agir sur la touche jaune pour forcer la
sélection AC/DC en manuel si nécessaire.
Si le signal mesuré est > 45 V crête, l'indicateur sonore est
activé si la fonction V-Live est sélectionnée
Gamme d'affichage40 V400 V4 000 V
Etendue de mesure
Précision1% L +5 pt 1% L +2 pt1% L +2 pt
Résolution10 mV0,1 V1 V
Impédance d'entrée1 MΩ
Protection600 V AC ou DC
(2)
0,2 V à40,0 V à400 à 600 V
39,99 V399,9 V 400 à 900 Vcrête
(1) En DC, l’affichage indique + OL au-delà de +600 V et - OL
au-delà de -600 V (900 V en mode PEAK).
En AC, l’affichage indique OL au-delà de 600 Vrms (900 V
en mode PEAK).
(2) En AC, si la valeur de la tension mesurée est < 0,15 V
l'affichage indique 0.00.
Pour les tensions
≥≥
≥ 600 VDC ou efficaces, un bip
≥≥
répétitif du buzzer indique que la tension mesurée
est supérieure à la tension de sécurité pour laquelle
est garanti l’appareil.
(voir § 3.8.10)
(1)
.
8
■■
■ Mode MIN/ MAX :
■■
- Précision : idem tableau précédent +0,2% L
- Temps de capture : 100 ms typ.
■■
■ Mode PEAK :
■■
- Précision : idem tableau précédent +2% L
- Temps de capture : 500 µs typ. (2,5 ms max.)
■■
■ Caractéristiques spécifiques en mode V-Live
■■
- Précision seuil de détection : 45 Vcrête ± 2V
3.3 Test sonore de continuité ( )
1. Brancher les cordons de mesure sur les bornes de
l’appareil.
2. Mettre le commutateur rotatif sur la position " "
3. Raccorder l’appareil sur le circuit à tester. Le buzzer est
actif en permanence, dès que le contact est établi (circuit
fermé) et si la valeur de la résistance mesurée est inférieure
à la valeur de seuil choisie par programmation (réglable de
1 à 40 Ω, voir § 3.8.11).
Au-delà de 400 Ω, l’afficheur indique OL.
■■
■ Compensation de la résistance des cordons (
■■
Pour mesurer des résistances de faible valeur, effectuer
au préalable une mesure de la résistance des cordons.
- Court-circuiter les cordons.
- Faire un appui maintenu sur la touche HOLD jusqu’à
lire zéro sur l’afficheur. La valeur de la résistance des
cordons sera alors mémorisée et retranchée à la valeur
de résistance mesurée ultérieurement.
Nota : Si la valeur mesurée est supérieure à 2 Ω, cette
correction est interdite et la valeur de correction
mémorisée est remise à zéro.
■■
■ Caractéristiques
■■
Gamme d'affichage400 Ω
Etendue de mesure0,0 à 399,9 Ω
(1)
Précision
Résolution0,1 Ω
T ension en circuit ouv ert≤ 3,2 V
Courant de mesure320 µA
Protection500 V AC ou 750 V (DC ou crête)
1% L +2 pt
(1) avec compensation de la résistance des cordons de
mesure
■■
■ Mode MIN/ MAX :
■■
- Précision : idem tableau précédent +0,2% L
- Temps de capture : 100 ms typ.
ΩΩ
Ω zéro)
ΩΩ
9
3.4 Mesure de résistances (
ΩΩ
Ω)
ΩΩ
1. Brancher les cordons de mesure sur les bornes de
l’appareil.
2. Mettre le commutateur rotatif sur la position et
appuyer une fois sur la touche jaune : le symbole
disparaît sur l'afficheur.
3. Raccorder l’appareil sur la résistance à mesurer.
La sélection de gamme est automatique.
Pour mesurer avec précision des résistances de faible
valeur, faire une compensation de la résistance des cordons
de mesure
(voir § 3.3).
Au delà de 4000 Ω, l'afficheur indique OL.
Gamme d'affichage400 Ω4000 Ω
Etendue de mesure0,0 à 399,9 Ω400 à 3999 Ω
Précision
Résolution0,1 Ω1 Ω
T ension en circuit ouvert≤ 3,2 V
Courant de mesure320 µA40 µA
Protection500 V AC ou 750 V (DC ou crête)
(1) A vec compensation de la résistance des cordons de mesure
■■
■ Mode MIN/ MAX :
■■
(1)
1% L + 2 pt
- Précision : idem tableau précédent +0,2% L
- Temps de capture : 100 ms typ.
3.5 Test de semi-conducteurs ()
1. Brancher les cordons de mesure sur les bornes de
l’appareil, en respectant les polarités indiquées : cordon
rouge sur la borne "+" et cordon noir sur la borne "COM".
2. Mettre le commutateur rotatif sur la position et
appuyer deux fois sur la touche jaune : le symbole
apparaît sur l'afficheur.
3. Raccorder l’appareil sur le semi-conducteur (jonction) à tester:
Le sens de circulation du courant de mesure va de la borne
"+" à la borne "COM". Il correspond au test de la jonction
semi-conducteur dans le sens direct.
- Jonction en cour t-circuit : indication sonore pour un
seuil < 0,050 V
- Jonction en inverse ou coupée (ou seuil > 3,2 V) :
affichage
Gamme d'affichage4 V
Etendue de mesure0,000 à 3,199 V
Précision1% L +2 pt
Résolution1 mV
Courant de mesure
Protection500 V AC ou 750 V (DC ou crête)
(1) selon la tension mesurée
■■
■ Mode MIN/ MAX :
■■
- Précision : idem tableau précédent +0,2% L
- Temps de capture : 100 ms typ.
OL.
(1)
2 mA à 4 mA
10
3.6 Mesure de courants (A)
1. Mettre le commutateur rotatif sur la position "A "
2. Enserrer le conducteur dans lequel circule le courant à
mesurer, s'assurer de la fermeture correcte des mâchoires
et de l'absence de tout corps étranger dans l'entrefer.
En DC, la flèche "➭" gravée sur les mâchoires doit être
orientée dans le sens présumé de circulation du courant
pour que le signe de la valeur affiché soit significatif.
La commutation de gamme et la sélection AC/DC sont
automatiques. Agir sur la touche jaune pour forcer la
sélection AC/DC en manuel si nécessaire.
■■
■ Correction du zéro en courant (DC zéro)
■■
Pour mesurer les courants de faible valeur, effectuer au
préalable une correction de zéro.
- Faire un appui maintenu sur la touche HOLD jusqu'à lire
zéro sur l'afficheur. La valeur corrigée sera alors
mémorisée et retranchée à la valeur de courant mesurée
ultérieurement.
Nota : cette correction ne s'effectue que sur la composante
continue du zéro. Si cette valeur est supér ieure à 6 A,
cette correction est interdite et la valeur de correction
mémorisée est remise à zéro.
■■
■ Caractéristiques
■■
Gamme d'affichage40 A400 A4 000 A
Etendue de mesure
Précision
(3)
Résolution10 mA100 mA1 A
0,20 à40,0 à400 à
(2)
39,99 A399,9 A600 Acrête
1,5% L
+ 10 pt
1,5% L + 2 pt
(1)En DC, l'affichage indique + OL au-delà de +400 Aet
- OL au-delà de -400 A (600 A en mode PEAK).
En AC, l'affichage indique OL au-delà de 400 Arms
(600 A en mode PEAK).
(2) En AC, si la valeur du courant mesuré est < 0,15 A,
l'afficheur indique 0.00.
(3)Avec correction du zéro en DC
- Répétabilité de la mesure après plusieurs fermetures
consécutives de la pince : 0,3% typique.
■■
■ Mode MIN/ MAX :
■■
- Précision : idem tableau précédent +0,2% L
- Temps de capture : 100 ms typ.
■■
■ Mode PEAK :
■■
- Précision : idem tableau précédent +2% L +0,5 A
- Temps de capture : 500 µs typ. (2,5 ms max.)
(1)
11
3.7 Mesure de températures (T°)
3.7.1 Sans capteur
Mettre le commutateur rotatif sur la position "T°".
La température affichée est la température interne de l'appareil
(allumage du symbole INT), équivalent à la température
ambiante après une période de stabilisation thermique suffisante.
Elle peut être exprimée en °C ou °F : choix de l'unité par la
touche jaune.
3.7.2 Avec capteur
1. Connecter le capteur (couple K) sur les bornes de la pince
en respectant la polarité indiquée et le placer à l'endroit ou
l'on veut mesurer la température.
2. Mettre le commutateur rotatif sur la position "T°". L a
température affichée est celle du capteur (allumage du
symbole EXT), elle peut être exprimée en °C ou °F : choix
de l'unité par la touche jaune.
■■
■ Caractéristiques
■■
FonctionTempérature interneTempérature externe
Type de capteurCircuit intégréCouple K
Gamme d’affichage400°C400°C4000°C
Etendue+50,0°C+399,9°C+1000°C
de mesure+15,0°F à-50,0°F à+400°F à
Précision±1,5°C1% L ±1,5°C1% L ±1,5°C
Résolution0,1°C1°C
400°F400°F4000°F
-10,0°C à-50,0°C à+400°C à
+120,0°F+399,9°F +1832°C
±2,7°F1% L ±2,7°F1% L ±2,7°F
0,2°F1°F
Détection deAllumage du symbole INT
coupure du capteur
Constante de
temps thermique
Nota
:
La précision annoncée en mesure de température
-
0,7 min./°CSelon modèle de capteur
au lieu de EXT
externe ne tient pas compte de la précision du couple K.
■ Mode MIN/ MAX :
- Précision : idem tableau précédent +0,2% L
- Temps de capture : 100 ms typ. (toutes les 800 ms)
3.8 Fonctions secondaires
3.8.1 Blocage de l'afficheur
L'appui fugitif sur la touche HOLD fige l'affichage.
Le déblocage de l'affichage s'effectue sur un deuxième appui.
12
3.8.2 Présélection du mode MIN/MAX
L'appui fugitif sur la touche HOLD puis sur la touche MIN/
MAX présélectionne le mode MIN/MAX. Un nouvel appui sur
la touche HOLD rend le mode MIN/MAX effectif.
Cette fonction permet de sélectionner le mode MIN/MAX à la
demande, pour éviter par exemple la prise en compte
intempestive ou erronée de valeurs MIN/MAX.
3.8.3 Compensation automatique de la résistance des
cordons
Cette compensation s'effectue par appui maintenu de la
touche HOLD lorsque la fonction test de continuité ou mesure
de résistance est sélectionnée.
Au relâché de la touche, lorsque l'affichage indique zéro, la
valeur de correction est mémorisée dans la pince.
Si la valeur mesurée est > 2
et la valeur de correction mémorisée est remise à zéro.
Cette correction est interdite en mode MIN/MAX.
3.8.4 Compensation automatique du zéro en mesure de
courant
Cette compensation s'effectue par appui maintenu de la
touche HOLD lorsque la fonction mesure de courant est
sélectionnée.
ΩΩ
Ω, cette correction est interdite
ΩΩ
Au relâché de la touche, lorsque l'affichage indique zéro, la
valeur de correction est mémorisée dans la pince.
Si la valeur mesurée est > 6 A, cette correction est interdite
et la valeur de correction mémorisée est remise à zéro.
Cette correction est interdite en mode MIN/MAX.
3.8.5 Sélection manuelle du mode AC ou DC
Par défaut la pince se met en mode AC ou DC
automatiquement (symbole AC ou DC clignotant) pour les
fonctions V et A.
Des appuis fugitifs successifs sur la touche jaune permettent
de sélectionner manuellement la mesure en alternatif (AC),
continu (DC) et de revenir en mode automatique.
Lorsque le mode est sélectionné manuellement, le symbole
AC ou DC est fixe.
La sélection de ce mode manuel est impossible en mode
MIN/MAX ou HOLD.
3.8.6 Sélections possibles en fonction continuité
Par défaut la pince est en fonction continuité () pour la
position correspondante du commutateur.
Des appuis successifs sur la touche jaune permettent de
sélectionner la mesure de résistance (Ω), puis la fonction test
semi conducteur () et de revenir à la fonction contin uité ().
13
3.8.7 Choix de l'unité (°C ou °F) en mesure de température
Elle s'effectue lorsque la fonction température est sélectionnée
par appui fugitif sur la touche jaune, permettant de
sélectionner °C ou °F selon le cas.Cette unité n'est pas
mémorisée lorsque la pince est à l'arrêt. Voir § 3.8.8 si l'on
veut mémoriser cette unité.
3.8.8 Mémorisation de l'unité (°C ou °F) en mesure de
température
Maintenir la touche jaune appuyée et amener le commutateur
rotatif de la position OFF à la position T°.
L'appareil émet un double bip puis le symbole T° s'allume et
le symbole °F clignote si l'appareil était précédemment en °C
ou le symbole °C clignote s'il était en °F.
La configuration choisie est mémorisée au relâché de la
touche : le symbole °F ou °C est alors allumé en fixe.
3.8.9 Suppression de l'arrêt automatique
Maintenir la touche HOLD appuyée et amener le commutateur
rotatif de la position OFF à la position .
L'appareil émet un double bip puis le symbole P clignote.
La configuration choisie est mémorisée au relâché de la
touche : le symbole P est alors allumé en fixe.
L'appareil revient en mode arrêt automatique lorsque le
commutateur passe sur la position OFF.
3.8.10 Etablissement de la fonction V-Live
Maintenir la touche HOLD appuyée et amener le commutateur
rotatif de la position OFF à la position V.
L'appareil émet un double bip puis les symboles V et
clignotent.
La configuration choisie est mémorisée au relâché de la
touche : le symbole V est alors allumé en fixe et le symbole
clignote.
Procéder de même pour supprimer la fonction V-Live : le
symbole est alors éteint au relâché de la touche.
3.8.11 Modification du seuil d'indication sonore en test
de continuité
Maintenir la touche jaune appuyée et amener le commutateur
rotatif de la position OFF à la position .
L'appareil émet un bip, les symboles Ω et s'allument ainsi
que la valeur du seuil (40.0 par défaut)
Le réglage est alors possible de 1 Ω à 40 Ω par appuis
successifs sur la touche jaune (appui fugitif : progression 1 Ω
par 1 Ω; appui maintenu : progression 10 Ω par 10 Ω).
Une fois la valeur choisie, actionner le commutateur rotatif
pour la mémoriser.
14
.
3.8.12 Mise en configuration par défaut de l'appareil
+
-
Maintenir la touche jaune appuyée et amener le commutateur
rotatif de la position OFF à la position A.
L'appareil émet un double bip puis tous les segments de
l'afficheur numérique et le symbole clignotent.
La configuration par défaut est mémorisée au relâché de la
touche : l'afficheur ne clignote plus et le symbole disparaît.
La configuration par défaut est :
- Seuil d'indication sonore : 40 Ω
- Arrêt automatique : avec
- Fonction V-Live : sans
- Unité de la mesure de température : non gérée
3.8.13 Date de la dernière calibration effectuée sur
l'appareil
Maintenir la touche MIN/MAX appuyée et amener le
commutateur rotatif de la position OFF à la position V.
L'appareil émet un bip puis la date de calibration de l'appareil
s'affiche sous la forme "semaine - année" (SS.AA) tant que
la touche MIN/MAX est enfoncée.
3.8.14 Visualisation de la version du logiciel interne
Maintenir la touche HOLD appuyée et amener le commutateur
rotatif de la position OFF à la position A.
L'appareil émet un bip, la version du logiciel est visualisée
sous la forme UX.XX pendant 2 secondes, puis remplacée
par l'affichage de tous les segments de l'afficheur tant que la
touche HOLD est enfoncée.
3.8.15 Visualisation des segments de l'afficheur
Voir § 3.8.14. Elle est également possible pour toute
combinaison touche-commutateur non décrite précédemment.
4. CARA CTERISTIQUES GENERALES
4.1 Dimensions et masse
■ 70 x 193 x 37 mm■ 260 g
4.2 Capacité d'enserrage de la pince
■ ≤ 26 mm
4.3 Alimentation
■ Une pile 9 V standard alcaline (type CEI 6LF22, 6LR61 ou
NEDA 1604)
■ Autonomie moyenne : 75 h ou 25000 mesures de 10 s
■ Indicateur d'usure de la pile
Clignotant : autonomie < 1 h
Fixe : changer la pile
:
15
■ Arrêt automatique après 10 minutes sans action sur le
commutateur ou les touches (remise en service en passant
par la position OFF du commutateur ou en actionnant une
touche quelconque)
4.4 Conditions d'environnement
■■
■ Température - Humidité
■■
90
80
70
60
50
40
30
20
Humidité relative en% HR
10
0
-50
➂
-40 -30 -20 -10 010 20 30 40 50 60 70 80 90
➀
Températureen °C
➁
➂
➀ Domaine de référence➁ Domaine de d'utilisation
➂ Domaine de stockage (sans la pile)
■■
■ Altitude
■■
- Fonctionnement : ≤ 2000 m
- Stockage : ≤ 12000 m
■■
■ Utilisation en intérieur
■■
Etanchéité : indice de protection IP 40 (selon EN 60529,
éd. 92)
4.5 Conformité aux normes
■■
■ Sécurité électrique
■■
(selon EN 61010-1, éd. 95 et EN 61010-2-032, éd. 93)
- Double isolation :
- Catégor ie d'installation : III
- Degré de pollution : 2
- Tension assignée : 600 V (RMS ou DC)
■■
■ Chocs électriques (essai selon CEI 1000-4-5)
■■
- 6 kV en mode différentiel sur la fonction voltmètre, critère
d'aptitude B
- 2 kV induits sur le câble de mesure du courant, critère
d'aptitude B
■■
■ Compatibilité électromagnétique
■■
(selon EN 61326-1, éd. 97 + A1)
Emission : classe B
Immunité :
- Décharges électrostatiques :
4 kV au contact, critère aptitude B
8 kV dans l'air, critère aptitude B
- Champs rayonnés : 10 V/m, critère d'aptitude A
- Transitoires rapides : 1 kV, critère d'aptitude B
- Perturbations conduites : 3 V, critère d'aptitude A
16
■■
■ Tenue mécanique
■■
- Chute libre 1 m (essai selon CEI 68-2-32)
- Chocs : 0,5 J (essai selon CEI 68-2-27)
- Vibrations : 0,75 mm (essai selon CEI 68-2-6)
■■
■ Auto-extinguibilité (selon UL94)
■■
- Boîtier : V0
- Mâchoires : V0
- Fenêtre d'affichage : V2
4.6 Variations dans le domaine d'utilisation
GrandeurPlageGrandeurInfluence
d'influenced'influenceinfluencéeTypiqueMax
Tension pile7,5 à 10 VToutes≤ 1 pt0,2% L +1 pt
Température 0...50°CV0,05% L/10°C0,2% L /10°C +2 pt
Humidité10...90% HRV≤ 1 pt0,1% L +1 pt
relativeA0,2% L0,3% L +2 pt
Fréquence40 Hz...1 kHz1% L +1 pt
Position duPosition
conducteurquelconque sur
dans lesle périmètreA0,7% L1% L +1 pt
mâchoiresinter ne des
(f ≤ 400 Hz)mâchoires
1 kHz...5 kHzVvoir courbe6% L +1 pt
40 Hz...400 Hz1% L +1 pt
400 Hz...1 kHzAvoir courbe5% L +1 pt
1 kHz...5 kHz3 dB
Rémanence0...600 A crêteA2 mA/A3 mA/A
ConducteurConducteur
adjacentau contact du
parcouru par périmètreA45 dB40 dB
un courantexterne des
400 A
DC ou RMS mâchoires
Conducteur
enserré par
la pince
Application
d'une tension
sur la pince
Facteur1,4 à 3,5 limité
de crêteà 600 A crête
Réjection de
mode série
en DC
Réjection de
mode série
en AC
Réjection de
mode communA< 1 pt0,1 A
Influence d'un
champ0...400 A/m
magnétique(50 Hz)
externe
Nombre de
manœuvres
d'ouverture des
mâchoires
0...400 A DCV< 1 pt1 pt
ou RMST°< 1 pt1 pt
0...600 V DC
ou RMS
900 V crête
0...600 V/50 HzV
0...400 A/50 HzA
0...600 V DCV
0...400 A DCA
0...600 V/50 Hz
50000A0,3% L1% +1 pt
A0,1% L/10°C0,2% L /10°C +2 pt
Ω
0,1% L/10°C0,2% L /10°C +2 pt
T°-0,5% L /10°C +5 pt
Ω
T°≤ 1 pt0,1% L +1 pt
≤ 1 pt
0,3% L +2 pt
A< 1 pt1 pt
A
AC1% L3% L +1 pt
V
AC1% L3% L +1 pt
DC50 dB45 dB
DC50 dB45 dB
AC< 1 pt60 dB
AC55 dB40 dB
V< 1 pt60 dB
A65 dB60 dB
17
■■
■ Courbe typique de réponse en fréquence
■■
- V = f (f)
2%
0%
-2%
-4%
-6%
-8%
Erreur sur la mesure (%)
-10%
10 Hz
100 Hz
Limites spécifiées
Fréquence (Hz)
1000 Hz
- I = f (f)
30%
25%
20%
15%
10%
5%
Erreur sur la mesure (%)
0%
5%
10 Hz
100 Hz
Limites spécifiées
Fréquence (Hz)
1000 Hz
4.7 Conditions limites de fonctionnement
■■
■ Température du conducteur enserré : ≤ 110°C
■■
10000 Hz
10000 Hz
18
5. POUR COMMANDER
Utiliser les désignations et références ci-dessous :
Livrée sous blister avec un jeu de 2 cordons à pointe de touche,
1 adaptateur thermocouple K, 1 pile 9 V, un étui de transport
et cette notice de fonctionnement.
Accessoires et rechanges
■ Jeu de 2 cordons
à pointe de touche (NF EN 61010) ............... P01.2950.84
■ Jeu de 2 cordons
à fiche de sécurité (NF EN 61010) ............... P01.2950.88
■ Jeu de 2 pinces crocodiles (NF EN 61010) .. P01.1018.48
■ Jeu de 2 cordons
à pointe de touche IP2X................................ P01.2951.57
■ Etui de transport N° 7.................................... P01.2985.32
■ Adaptateur couple K / fiches Ø 4 mm ........... P01.1017.80
■ Capteur de température d'usage général
avec poignée type SK13 ............................... P03.6529.18
■ De nombreux autres types de capteurs couple K sont
disponibles selon l'application visée (air ambiant, surface,
pénétration, ...) Nous consulter.
■ Différents accessoires de mesure élargissent le champ
d'application ou confèrent de nouvelles fonctions à votre
pince... Nous consulter.
NB : Toujours utiliser des accessoires adaptés à la tension et
à la catégorie de surtension du circuit à mesurer (selon
NF EN 61010).
6. GARANTIE
Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant
douze mois après la date de mise à disposition du matériel
(extrait de nos Conditions Générales de V ente, communiquées
sur demande).
19
7. MAINTENANCE
Pour la maintenance, utilisez seulement les pièces de
rechange qui ont été spécifiées. Le fabricant ne pourra
être tenu pour responsable de tout accident survenu suite
à une réparation effectuée en dehors de son service
après-vente ou des réparateurs agréés.
7.1 Remplacement de la pile
La pince doit être déconnectée de toute source électrique
extérieure et ne pas enserrer de câble.
■ Placer le commutateur sur OFF
■ Glisser un tournevis dans la fente située en haut de la trappe
contenant la pile (au dos de la pince) et pousser la trappe
de la pile vers le haut.
■ Remplacer la pile usagée par une pile 9 V, type LF22, en
prenant soin de respecter les polarités.
■ Replacer la pile dans son logement, puis remettre la trappe
de la pile en place.
7.2 Stockage
Si la pince n'est pas mis en service pendant une durée
dépassant 60 jours, enlevez la pile et stock ez-la séparément.
7.3 Nettoyage
La pince doit être déconnectée de toute source électrique
extérieure et ne pas enserrer de câble.
■ Pour nettoyer le boîtier et les mâchoires, utiliser un chiffon
légèrement imbibé d'eau savonneuse. Rincer avec un
chiffon humide. Ensuite, sécher rapidement av ec un chiffon
ou de l'air pulsé.
■ Ne pas projeter d'eau sur la pince
■ Maintenir l'entrefer entre les mâchoires dans un état de
propreté parfait.
7.4 Vérification métrologique
Comme tous les appareils de mesure ou d’essais, une
vérification périodique est nécessaire.
Pour les vérifications et étalonnages de vos appareils,
adressez-vous à nos laboratoires de métrologie accrédités
COFRAC ou aux agences MANUMESURE.
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. : 02 31 64 51 43Fax : 02 31 64 51 09
■ Réparation sous garantie et hors garantie.
Adressez vos appareils à l’une des agences régionales
MANUMESURE, agréées CHAUVIN ARNOUX.
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. : 02 31 64 51 43Fax : 02 31 64 51 09
■ Réparation hors de France métropolitaine.
Pour toute intervention sous garantie ou hors garantie,
retournez l’appareil à votre distributeur.
20
English
Meaning of symbol
Caution! Please consult the User Manual before using the device.
In this User Manual, failure to follow or carry out instructions
preceded by this symbol may result in personal injury or damage
to the device and the installations.
Meaning of symbol
This appliance is protected by double insulation or reinforced
insulation. It does not have to be connected to an earth protection
terminal for electrical safety .
Meaning of CAT III symbol
This voltage surge category III clamp, with pollution level 2,
complies with stringent reliability and availability requirements,
corresponding to fixed industrial and domestic installations (see
IEC 664-1, ed 92).
Thank you for purchasing this “F03” series multimeter c lamp.
T o get the best service from this instrument:
n read this user’s manual carefully,
n respect the saf ety precautions detailed
■ Never use on circuits of over 600 V in relation to the ear th which
have a surge category above III, i.e. fixed industrial and domestic
installations (cf. IEC 664-1).
■ Use indoors in environments with a pollution degree of
2 or less (cf. IEC 664-1), a temperature between 0°C to
+50°C and relative humidity of 70% or less.
■ Use accessories that comply with safety standards
(NF EN 61010-2-031), with a minimum voltage of 600 V and a surge
category of III.
■ Never open the clamp case without first disconnecting the unit from
the electricity supply.
■ Never connect to the circuit to be measured if the clamp case is not
properly closed.
■ Before taking a measurement, ensure that the leads and selector
switch are in the correct position.
■ When measuring current, ensure that the conductor is correctly
aligned with the marks and the jaws are properly closed.
■ Always disconnect the clamp from the electricity supply before
changing the battery.
■ Do not perform resistance measurements, continuity tests or tests
on semi-conductors on live circuits.
Reliability and simplicity are the key features of the F03
multimeter clamp for use by electricity professionals:
■ A compact instrument integrating a current sensor for
measuring intensity without switching off the power to the
circuit to be checked.
■ Exceptional ergonomic design which includes:
- automatic or manual selection of the type of signal to be
measured, direct or alternating,
- automatic selection of the measurement calibration,
- programmable buzzer wa rning when voltage is present: VLive,
- buzzer warning when the measurement range is exceeded,
- backlit digital display
- system to shut the instrument down automatically.
- MIN - MAX - PEAK value recording function,
- correction of measurement drift for direct current (zero DC)
- automatic offset of measurement lead resistance (zero Ω).
■ Compliance with IEC electrical safety standards and EC
marking
■ Light and robust for on and off-site use.
2. DESCRIPTION
(see diagram in § 8 Appendix)
➀➀
➀ Jaws
➀➀
➁➁
➁ 5-way selector switch:
➁➁
OFF The clamp is switched off, it is switched on when
one of the other functions is selected
VMeasurement of direct and alternating voltage
(RMS value)
Measurement of continuity , and, with the yellow ke y ,
resistance and semi-conductor tests
AMeasurement of direct and alter nating current
(RMS value)
T°Measurement of the clamp’s internal or external
temperature, according to the presence or absence
of a sensor, in °C or °F.
➂➂
➂ Control keys
➂➂
3 types of action are possible with these keys:
Short press
< 1.3 s, it is valid as soon as key activation is detected.
Long press
> 1.3 s, this enables the user to enter a measurement or
operating mode. Holding the key do wn or releasing it does
not have any effect.
23
Key held down
It enables the user to enter a measurement or operating
mode and to stay in this mode while the key is held do wn.
When the key is released, the user rev erts to the previous
mode used.
■■
■ HOLD has 4 different functions
■■
(see description § 3.8)
- Blocking the display
- Preselection of MIN/MAX mode
- Automatic offset of lead resistance
- Automatic zero offset when measuring current
■■
■The yellow key has 3 diff erent functions
■■
(see description
§ 3.8)
- Manual selection of AC/DC mode
- Selection of the resistance function (Ω), semi-conductors
test (), continuity ()
- Choice of units (°C or °F) when measuring temperature
■■
■ MIN/MAX functions by circular permutation using short
■■
presses on the key:
MIN/MAXV and A functionsOther functions
1st pressPEAK valueMAX value
2nd pressMAX valueMIN value
3rd pressMIN v alueReturn to MAX value
4th pressReturn to PEAK value
_
A long press on the key at any time allows the user to
quite MIN/MAX mode.
Note: In MIN/MAX mode, the instrument’s automatic
shutdown function is deactivated (P symbol lit)
■■
■Short press: controls the backlighting of the
■■
display. Automatic deactivation after 2 minutes.
Key held down: displays the estimated remaining
battery autonomy, expressed in hours.
HOLD key / selector switch combination
(see description § 3.8)
- Deactivates the instrument’s automatic shutdown
function.
- Activation of the V-Live function
- Display of the internal software version.
Yellow key / selector switch combination
(see description § 3.8)
- Modification of the buzzer indication threshold for
continuity tests.
- Choice of default unit (°C or °F) when measuring
temperature
- Setting to the instr uments default configuration.
MIN/MAX / selector switch combination
(see description § 3.8)
- Date of the instr ument’s last calibration.
24
➃➃
➃ Liquid crystal display
➃➃
The liquid crystal display provides a digital display of the
values measured and the associated units and symbols.
Digital display
4 digits, 9999 points, 3 decimal points, + and - signs
(DC and peak measurement).
+ OL
: Outside the range by a positive value (> 3999
points)
- OL
: Outside the range by a negative value
OL
: Outside the range by a value without a sign
- - - -
: Undetermined value (middle segments)
Display of symbols
+
Flashing, clamp autonomy limited to about 1
-
hour
Continuous, battery run down, the operation
or accuracy of the clamp cannot be
guaranteed
Constant operation (automatic shutdown
P
disabled)
Continuous: continuity measurement
Flashing: V-Live function selected
HOLD function active
HOLD
PEAKLit in V and A in MIN/MAX Mode if peak value
measurement is selected
MAXIndicates the display of a maximum value in
MIN/MAX mode
MINIndicates the display of a minimum value in
MIN/MAX mode
ACContinuous: measurement in manual AC mode
Flashing: measurement in automatic AC mode
DCContinuous: measurement in manual DC mode
Flashing: measurement in automatic DC mode
T°Temperature measurement
INTMeasurement of temperature when the
terminals are not connected or the
thermocouple connected is faulty.
25
EXT Measurement of temperature when the
thermocouple is connected
Test of semi-conductors on
■■
■ The Buzzer
■■
The buzzer makes different sounds according to the
function assigned.
- Shor t and medium buzz: valid key
- Shor t and high-pitched buzz: invalid key
- Shor t and low-pitched buzz: exit from MIN/MAX mode
- 2 short, high-pitched buzzes: validation of a
configuration parameter
- Shor t and medium buzz every 400 m secs: voltage
measured is above the instrument’s guaranteed voltage
safety level.
- 5 repeated short and medium buzzes: automatic
deactivation of the instrument
- Continuous medium buzz:
continuity value measured, below progr ammed threshold,
short-circuit connection in semi-conductor test.
- Modulated medium continuous buzz: value measured
in volts, over 45Vpeak when the V-Live function is
selected.
Ω Ω
Ω position
Ω Ω
26
3. IMPLEMENTA TION
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
3.1 Reference conditions
The functional characteristics mentioned in each of the
measurement functions are guaranteed within the following
reference conditions:
- Temperature: +23°C ±3 K.
- Humidity ratio: 45% to 75% relative humidity.
- Supply voltage: 8.5 V ±0.5 V.
- Frequency range of the alternating signal applied: 45 -65
Hz
- Peak factor of the alternating signal applied: √ 2
- Position of the conductor in the clamp jaws: centred
- Diameter of the conductor: ≤ 5 mm
- No external AC magnetic field
- No electrical field
3.2 Voltage measurements (V)
1. Connect the measurement leads to the instrument’s
terminals, complying with the polarities indicated: red lead
on the “+” terminal and black lead on the “COM” terminal.
2. Set the selector switch to the "V " position.
3. Connect the unit to the voltage source to be measured,
making sure if possible that this voltage does not exceed
the maximum acceptable limits (see table below).
Range switching and AC/DC selection are automatic. Press
the yellow key to force manual selection of AC/DC if
necessary.
If the signal measured is > 45 V peak, the buzz er is activated
if the V-Live function is selected
Display range40 V400 V4 000 V
Measuring range
Accuracy1% L +5 ct s 1% L +2 c ts 1% L +2 cts
Resolution10 mV0.1 V1 V
Input impedance1 MΩ
Protection600 V AC or DC
(2)
(1) In DC, + OL is displayed ov er 600 V and - OL over - 600 V
(900 V in PEAK mode).
In AC, OL is displayed over 600 V rms (900 V in PEAK
mode)
(2) In AC, if the value of the voltage measured is < 0.15 V,
0.00 is indicated on the display.
≥≥
For
≥ 600 VDC or RMS voltage, a repeated buzzing
≥≥
sound indicates that the voltage measured is higher
than the instrument’s guaranteed volta ge safety level.
(see § 3.8.10)
(1)
0.2 V to40.0 V to400 to 600 V
39.99 V399.9 V 400 to 900 V
peak
27
■■
■ MIN/ MAX Mode:
■■
- Accuracy: ditto preceding table + 0.2% L
- Capture time: 100 ms typ.
■■
■ PEAK Mode:
■■
- Accuracy: ditto preceding table +2% L
- Capture time: 500 µs typ. (2.5 ms max.)
■■
■ Special characteristics in V-Live mode
■■
- Detection threshold accuracy: 45 Vpeak ± 2V.
3.3 Audio continuity test ( )
1. Connect the measuring leads to the instrument’s terminals.
2. Set the selector switch to the " " position.
3. Connect the instrument to the circuit to be tested. The
buzzer is permanently active as soon as contact is
established (circuit closed) and if the value of the resistance
measured is less than the value of the threshold chosen
by programming (can be set from 1 to 40 Ω, see § 3.8.11)
Above 400 Ω, the display indicates “OL”.
■■
■ Offset of measurement lead resistance (zero
■■
To measure low-value resistance, first measure the
resistance of the leads.
- Short-circuit the leads.
- Press on the HOLD key and hold down until zero is
displayed. The value of the resistance of the leads will
then be saved and deducted from the value of the
resistance subsequently measured.
Note: If the value measured is over 2 Ω, this correction is
inhibited and the value of the correction saved is
reset to zero.
■■
■ Characteristics
■■
Display range400 Ω
Measuring range0.0 to 399.9 Ω
(1)
Accuracy
Resolution0.1 Ω
Open circuit voltage≤ 3.2 V
Measuring current320 µA
Protection500 V AC or 750 V (DC or peak)
1% L +2 counts
(1) with offset of the resistance of the measurement leads
■■
■ MIN/ MAX Mode:
■■
- Accuracy: ditto preceding table + 0.2% L
- Capture time: 100 ms typ.
ΩΩ
Ω)
ΩΩ
28
3.4 Resistance measurement (
ΩΩ
Ω)
ΩΩ
1. Connect the measuring leads to the instrument’s terminals.
2. Turn the selector switch to the position and press
once on the yellow key:
The symbol is no longer displayed.
3. Connect the instrument to the circuit to be measured.
Range selection is automatic.
To accurately measure low-value resistance, offset the
resistance of the measurement leads (
see § 3.3)
Above 4000 Ω, the display indicates OL.
Display range400 Ω4000 Ω
Measuring range0.0 to 399.9 Ω400 to 3999 Ω
Accuracy
Resolution0.1 Ω1 Ω
Open circuit voltage≤ 3.2 V
Measuring current320 µA40 µA
Protection500 V AC or 750 V (DC or peak)
(1) With offset of the resistance of the measurement leads
■■
■ MIN/ MAX Mode:
■■
(1)
1% L +2 counts
- Accuracy: ditto preceding table +0.2% L
- Capture time: 100 ms typ.
3.5 Semi-conductor test ()
1. Connect the measurement leads to the instrument’s
terminals, complying with the polarities indicated: red lead
on the "+" terminal and black lead on the "COM" terminal.
2. Turn the selector switch to the position and press
twice on the yellow key: The symbol is displayed.
3. Connect the instrument to the semi-conductor (junction) to
be tested.
The current to be measured flows in the direction of the “+”
terminal to the “COM” terminal. It corresponds to the test
of the semi-conduction junction in the direct direction.
- Short circuit on junction: buzzer warning for a threshold
< 0.050 V
- Junction reversed or cut (or threshold > 3.2V)
displayed.
Display range4 V
Measuring range0.000 to 3.199 V
Accuracy1% L +2 counts
Resolution1 mV
Measurement current
Protection500 V AC or 750 V (DC or peak)
(1) according to the voltage measured
■■
■ Mode MIN/ MAX :
■■
(1)
2 mA to 4 mA
- Précision : idem tableau précédent +0,2% L
- Temps de capture : 100 ms typ.
OL
29
3.6 Current measurements (A)
1. Set the selector switch to the "A " position
2. Clamp the conductor through which the current to be
measured is passing, ensure that the jaws are properly
closed and no foreign body is caught in the space between
the jaws.
In DC measurement, the arrow "➭" engraved on the jaws
must be pointing in the presumed direction of the current
flow for the sign of the value displayed to be significant.
Range switching and AC/DC selection are automatic. Press
the yellow key to force manual selection of AC/DC if
necessary.
■■
■ Correction of zero in current measurement (zero DC)
■■
To measure current with a low value, first correct the zero.
- Press the HOLD key and hold down until z ero is displayed.
The corrected value will then be saved and deducted from
the value of the current subsequently measured.
Note: this correction is only made to the continuous zero
component. If the value measured is over 6 A, this
correction is inhibited and the value of the correction saved
is reset to zero.
■■
■ Characteristics
■■
Display range40 A400 A4 000 A
Measuring range
Accuracy
Resolution10 mA100 mA1 A
(3)
(2)
0.20 to40.0 to400 to
39.99 A399.9 A600 A
1.5% L
+ 10 counts
1.5% L +2 counts
(1)In DC, + OL is displayed over +400 A and - OL over -
400 A (600 A in PEAK mode).
In AC, OL is displayed over 400 A rms (600 A in PEAK
mode)
(2)In AC, if the value of the current measured is < 0.15 A,
the display indicates 0.00
(3)With correction of the zero in DC
- Repeatability of the measurement after closing the clamp
several times in succession: 0.3% typical
■■
■ MIN/ MAX Mode:
■■
- Accuracy: ditto preceding table + 0.2% L
- Capture time: 100 ms typ.
■■
■ PEAK Mode:
■■
- Accuracy: ditto preceding table +2% L +0.5 A
- Capture time: 500 µs typ. (2.5 ms max.)
(1)
peak
30
3.7 Temperature measurement (T°)
3.7.1 Without a sensor
Set the selector switch to the "T°" position.
The temperature displayed is the instrument’s inter nal
temperature (the INT symbol is lit), which is the same as the
ambient temperature after a sufficient thermal stabilisation time.
It can be expressed as °C or °F: the unit is chosen with the
yellow key.
3.7.2 With a sensor
1. Connect the sensor (couple K) to the clamp ter minals,
complying with the polarity indicated, and put in the place
where the temperature is to be measured.
2. Set the selector switch to the “T” position. The temper ature
displayed is that of the sensor (EXT symbol is lit), it can be
expressed in °C or °F: the unit is chosen with the yellow
key.
■■
■ Characteristics
■■
FunctionInter nal temperatureExternal temperature
Type of sensorIntegrated circuitK couple
Display range400°C400°C4,000°C
Measuring+50.0°C+399.9°C+1,000°C
range+15.0°F to-50.0°F to+400°F to
Accuracy± 1.5°C1% L ±1.5°C1% L ±1.5°C
Resolution0.1°C1°C
Detection ofINT symbol lit
sensor cutoff
Thermal time
constant
Note: The accuracy stated for external temperature
measurement does not take the accuracy of the K couple
into account.
■ MIN/ MAX Mode:
- Accuracy: ditto preceding table + 0.2% L
- Capture time: 100 ms typ. (every 800 ms)
400°F400°F4000°F
-10.0°C to-50.0°C to+400°C to
+120.0°F+399.9°F +1832°C
±2.7°F1% L ±2.7°F1% L ±2.7°F
0.2°F1°F
-
0.7 min./°CAccording to the sensor model
instead of EXT
3.8 Secondary functions
3.8.1 Blocking the display
A short press on the HOLD key freezes the display.
The display is cleared when the key is pressed f or the second
time.
31
3.8.2 Preselection of MIN/MAX mode
MIN/MAX mode is preselected by a short press on the HOLD
key and then on the MIN/MAX key. MIN/MAX mode is then
activated by pressing on the HOLD key.
This function allows MIN/MAX mode to be selected when
required, to avoid for example, the inclusion of untimely or
erroneous MIN/MAX values
3.8.3 Automatic offset of lead resistance
To offset lead resistance, hold the HOLD key down when the
continuity test or resistance measurement function is selected.
When the key is released, once zero is displayed, the
correction value is saved in the clamp.
If the value measured is over 2
and the value of the correction saved is reset to zero.
This correction is inhibited in MIN/MAX mode.
3.8.4 Automatic zero offset when measuring current
To offset the zero, hold the HOLD key down when current
measurement function is selected.
ΩΩ
Ω, this correction is inhibited
ΩΩ
When the key is released, once zero is displayed, the
correction value is saved in the clamp.
If the value measured is over 6 A, this correction is inhibited
and the value of the correction saved is reset to zero.
This correction is inhibited in MIN/MAX mode.
3.8.5 Manual selection of AC or DC mode
The clamp defaults automatically to AC or DC mode (AC or
DC symbol flashes) for V and A functions.
A series of short presses on the yellow key allows alternating
(AC) and continuous (DC) measurement to be selected
manually and to return to automatic mode.
When the mode is selected manually, the AC or DC symbol
is continuous.
It is impossible to select manual mode in MIN/MAX or HOLD
modes.
3.8.6 Selections possible in the continuity function
By default, the clamp is set to the continuity function () for
the corresponding position of the switch.
With a series of presses on the yellow key, the user can select
resistance measurement (Ω) then the semi-conductor test
function () and then return to the continuity function ().
3.8.7 Choice of units (°C or °F) when measuring
temperature
The unit can be chosen from the temperature function by a
short press on the yellow key, which allows °C or °F to be
selected as required. The unit is not sa ved when the clamp is
turned off. See § 3.8.8 to save the unit to memory.
32
3.8.8 Saving the unit (°C or °F) when measuring
temperature
Hold the yellow key down and turn the selector switch from
the OFF to the T° position.
The instrument buzzes twice, then the T° symbol lights up
and the °F symbol flashes if the instrument was previously in
°C or the °C symbol flashes if it was in °F.
The configuration chosen is saved when the key is released:
the °F or °C symbol remains lit continuously.
3.8.9 Deactivation of automatic shutdown
Hold the HOLD key down and turn the selector switch from
the OFF position to the position.
The instrument buzzes twice then the P symbol flashes.
The configuration chosen is saved when the key is released:
the P symbol remains lit continuously.
The instrument returns to automatic shutdown mode when
the switch is placed in the OFF position.
3.8.10 Activation of the V-Live function
Hold the HOLD key down and turn the selector switch from
the OFF position to the V position.
The instrument buzzes twice then the V and symbols start
to flash.
The configuration chosen is saved when the key is released:
the V symbol then remains continuously lit and the symbol
flashes.
Follow the same procedure to deactivate the V-Live function:
the symbol is no longer lit when the key is released.
3.8.11 Modification of the buzzer threshold indication
for continuity tests.
Hold the yellow key down and turn the selector switch from
the OFF to the position.
The instrument buzzes once, the Ω and symbols and the
threshold value light up (default value 40.0).
It can then be set between 1 Ω and 40 Ω by a series of presses
on the yellow key (short press: in increments of 1 Ω; key held
down: in increments of 10 Ω).
Once the value is chosen, activate the selector s witch to save .
3.8.12 Setting the instrument’s default parameters.
Hold the yellow key down and turn the selector switch from
the OFF to the A position.
The instrument buzzes twice then all the segments of the
digital display and the symbol flash.
The default settings are saved when the key is released: the
display stops flashing and the symbol disappears.
33
The default settings are:
- Buzzer threshold: 40 Ω
- Auto shutdown: with
- V-Live function: none
- Temperature measurement unit: not managed
3.8.13 Date of the instrument’s last calibration.
Hold the MIN/MAX key down and turn the selector switch
from the OFF position to the V position.
The instrument buzzes, then the instrument’s calibration date
is displayed in the form “week - year” (WW.YY) as long as the
MIN/MAX key is held down.
3.8.14 Display of the internal software version.
Hold the HOLD key down and turn the selector switch from
the OFF position to position A.
The instrument buzzes and the software version is displayed
in the format UX.XX for two seconds, then replaced by a
display of all the display’s segments while the HOLD key is
held down.
3.8.15 Display of the display’s segments
See § 3.8.1.4. It is also possible f or all key-s witch combinations
not previously described.
4. GENERAL SPECIFICATIONS
4.1 Dimensions and weight
■ 70 x 193 x 37 mm■ 260 g
4.2 Instrument’s clamping capacity
■ ≤ 26 mm
4.3 Power supply
■ A standard alkaline 9 V battery (type IEC 6LF22, 6LR61 or
NEDA 1604)
■ Average battery charge life: 75 hrs or 25000 x 10 sec
■ Carrying case N°7 ........................................ P01. 2985.32
■ K couple adaptor / Ø 4 mm plugs ................ P01. 1017.80
■ General purpose temperature sensor
SK13 type with handle ................................. P03. 6529.18
■ A number of other K couple type sensors are available to
suit the particular application (ambient air, surface,
penetration, etc.) Please consult us
■ Different measuring accessories broaden the application
scope of your clamp or give it additional functions.
Please consult us
NB: Always use the appropriate accessories for the voltage
and surge category of the circuit to be measured (as
per NF EN 61010).
6. WARRANTY
Our guarantee is applicable for twelve months after the date
on which the equipment is made available (extract from our
General Conditions of Sale, available on request).
38
7. MAINTENANCE
For maintenance, use only specified spare parts. The
manufacturer will not be held responsible for any accident
occuring following a repair done other than by its After
Sales Service or approved repairers.
7.1 Changing the battery
The clamp must be disconnected from any external
source of electricity and must not encircle a cable.
■ Put the switch into the OFF position
■ Slide a screwdriver into the slot at the top of the battery
flap (at the back of the clamp) and push the battery flap
upwards.
■ Replace the dead battery with a 9 V battery, type LF22,
ensuring that the polarity is respected.
■ Replace the battery in its housing, then replace the battery
flap.
7.2 Storage
If the clamp is not to be used for a period of more than 60
days, remove the batteries and store them separately.
7.3 Cleaning
The clamp must be disconnected from any external
source of electricity and must not encircle a cable.
■ T o clean the casing and jaws, use a cloth slightly moistened
with soapy water. Clean off with a damp cloth. Then dry
quickly with a cloth or pulsed air.
■ Do not splash water onto the clamp.
■ Ensure that the space between the jaws is kept perfectly
clean.
7.4 Metrological verification
It is essential that all measuring instruments are regularly
calibrated.
For checking and calibration of your instrument, please contact
our accredited laboratories (list on request) or the Chauvin
Arnoux subsidiary or Agent in your countr y.
Maintenance
Repairs under or out of guarantee: please return the product
to your distributor.
39
Deutsch
Bedeutung des Zeichens
Achtung! Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät
benutzen. Werden die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung,
denen dieses Symbol vorangestellt ist, nicht beachtet oder
eingehalten, kann es zu Ver letzungen von Menschen oder
Beschädigungen des Geräts oder der Installationen kommen.
Bedeutung des Zeichens
Das Gerät ist schutzisoliert bzw. durch eine verstärkte Isolierung
geschützt. Der Anschluss an einen Erdleiter ist für die
Gewährleistung der elektrischen Sicherheit nicht erforderlich.
Bedeutung des Zeichens CAT III
Dieses Gerät der Überspannungskategorie III und des
Verschmutzungsgrades 2 entspricht den strengen
Zuverlässigkeits- und Verfügbar keitsanforderungen für feste
Industrie- und Hausinstallationen (siehe IEC 664-1, Ausg. 92).
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, dass Sie uns mit dem Kauf einer
Vielfachmesszange F03 entgegengebracht haben. Um die besten
Ergebnisse mit Ihrem Meßgerät zu erzielen, bitten wir Sie :
die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen und die
darin enthaltenen Sicherheitshinweise zu beachten.
SICHERHEITSHINWEISE
■ Setzen Sie das Gerät niemals an Netzen mit Spannungen von mehr
als 600 V gegenüber Erde und mit einer Überspannungskategorie
größer als III ein, d.h. bei festen Industrie- und Hausinstallationen
(siehe IEC 664-1).
■ Dieses Gerät wurde für die Verwendung in Innenräumen in einer
Umgebung mit einem Verschmutzungsgrad von maximal gleich 2
(siehe IEC 664-1), einer Temperatur zwischen 0 und + 50°C und
einer relativen Feuchte von unter 70% entwic k elt.
■ Verwenden Sie nur Zubehör, das den Sicherheitsnor men (NF EN
61010-2-031) für minimale Spannung von 600 V und der
Überspannungskategorie III entspricht.
■ Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Zange, bevor Sie nicht
sämtliche Stromquellen abgeklemmt haben.
■ Schließen Sie die Zange niemals an den Messkreis an, wenn das
Gehäuse nicht richtig geschlossen ist.
■ Überprüfen Sie vor der Durchführung einer Messung die richtige
Position der Messleitungen und des Wahlschalters .
■ Achten Sie bei Strommessungen auf eine gute Ausrichtung des
Leiters in Bezug zu den Kennzeichnungen und auf richtiges
Schließen der Backen.
■ Klemmen Sie die Zange vor dem Austausch der Batterie immer von
sämtlichen Stromquellen ab.
■ Führen Sie Widerstandsmessungen, Durchgangsprüfungen oder
Halbleiterprüfungen nicht an unter Spannung stehenden Kreisen
durch.
Die Vielfachmesszange F03 ist zuverlässig und
bedienungsfreundlich und erfüllt alle Anforderungen von
Fachleuten aus dem Elektrobereich:
■ Ein kompaktes Gerät mit eingebautem Stromfühler für
Strommessungen ohne Unterbrechung des zu messenden
Stromkreises
■ Eine außergewöhnlich gute Bedienungsfreundlichkeit,
insbesondere mit:
- automatischer oder manuelle Auswahl der Art des zu
messenden Signals, AC oder DC,
- automatischer Messbereichswahl,
- programmierbarem akustischen Signal für das
Vorhandensein von Spannungen: V-Live,
- Anzeige einer Messbereichsüberschreitung,
- Beleuchtung der Digitalanzeige
- automatischer Vorrichtung zum Abschalten des Geräts,
- Aufzeichnungsfunktion für die Werte MIN - MAX - PEAK,
- Korrektur der Abweichungen bei Gleichstrommessungen
(DC Zero)
- automatische Kompensation des Widerstands der
Messleitungen (Ω Zero).
■ Einhaltung der IEC-Normen für elektrische Sicherheit und
CE-Kennzeichnung
■ Geringes Gewicht und Robustheit für einen Einsatz für jede
Umgebungsbedingung
2. BESCHREIBUNG
(siehe Plan § 8 Anlagen)
➀➀
➀ Backen
➀➀
➁➁
➁ Drehschalter mit 5 Positionen:
➁➁
OFF Ausschalten der Zange, das Einschalten erfolgt bei
Auswahl der anderen Funktionen
VMessung von Gleich- und Wechselspannungen
(Effektivwert)
Durchgangsprüfung und bei Verwendung der
gelben Taste Widerstandsmessung und
Halbleiterprüfung
AMessung von Gleich- und Wechselströmen
(Effektivwert)
T°Messung der internen oder externen Temperatur
der Zange je nach Vorhandensein oder
Nichtvorhandensein eines Fühlers, in °C oder °F.
➂➂
➂ Steuertasten
➂➂
Die Tasten bieten 3 Betätigungsmöglichkeiten:
Kurzes Drücken: < 1,3 s, gültig, sobald das Drücken der
Taste erkannt wird.
42
Langes Drücken: > 1,3 s, ermöglicht die Umschaltung
auf einen Mess- oder Betriebsmodus. Das Beibehalten
oder Loslassen der Taste hat keine Wirkung.
Dauerndes Drücken: Ermöglicht die Umschaltung auf
einen Mess- oder Betriebsmodus und das Verbleiben in
diesem Modus, so lange die Taste gedrückt gehalten wird.
Das Loslassen der Taste führt zur Rückkehr zu dem vorher
verlassenen Modus.
■■
■ HOLD verfügt über 4 unterschiedliche Funktionen
■■
Beschreibung § 3.8)
:
(siehe
- Speichern der Anzeige
- Vorauswahl des Modus MIN/MAX
- Automatische Kompensation des Widerstands der
Messleitungen
- Automatische Null-Kompensation bei Strommessung
■■
■ Die gelbe Taste verfügt über 3 unterschiedliche
■■
Funktionen
(siehe Beschreibung § 3.8)
:
- Manuelle Auswahl des Modus AC/DC
- Auswahl der Funktion Widerstand (Ω), Halbleiterprüfung
(), Durchgang ()
- Wahl der Einheit (°C oder °F) für Temperaturmessung
■■
■ MIN/MAX wird durch kurzes Drücken umgeschaltet:
■■
MIN - MAXFunktionen V und ASonstige Funktionen
1. Drück enPEAK-WertMAX-Wert
2. DrückenMAX-WertMIN-Wert
3. Drück enMIN-WertZurück zum MAX-Wert
4. Drüc ken Zurück zum PEAK-Wert-
Der Modus MIN/MAX kann jederzeit durch langes Drücken
der Taste verlassen werden.
Anmerkung: Beim Modus MIN/MAX ist die Funktion
„Automatische Abschaltung“ des Geräts unterdrückt
(Anzeige des Symbols P)
■■
■Kurzes Drücken:
■■
Einschalten der Hintergrundbeleuchtung der Anzeige.
Automatische Abschaltung nach 2 Minuten.
Dauerndes Drücken:
Anzeige der geschätzten verbleibenden
Betriebsdauer für die Batterie in Stunden.
Kombination Taste HOLD / Drehschalter
(siehe Beschreibung § 3.8)
- Unterdruckung der automatischen Abschaltung des Geräts
- Aktivieren der Funktion V-Live
- Anzeige der Version der internen Software.
Kombination gelbe Taste / Drehschalter
(siehe Beschreibung § 3.8)
- Änderung der akustischen Anzeigeschwelle für die
Durchgangsprüfung.
- Wahl der Standardeinheit (°C oder °F) für
Temperaturmessung
- Aufruf der Standardkonfiguration des Geräts.
43
Kombination Taste MIN/MAX / Drehschalter
(siehe Beschreibung § 3.8)
- Datum der zuletzt durchgeführ ten Kalibrierung des
Geräts.
➃➃
➃ Flüssigkristallanzeige
➃➃
Die Flüssigkristallanzeige enthält die digitale Anzeige der
Messwerte und die Anzeige der zugehörigen Einheiten
und Symbole.
Digitalanzeige
4 Digits, 9999 Punkte, 3 Dezimalpunkte, Zeichen + und (DC-Messungen und Peak).
+ OL
: Messbereichsüberschreitung durch positiven
Wert (> 3999 Punkte)
- OL
: Messbereichsüberschreitung durch negativen W ert
OL
: Messbereichsüberschreitung durch Wert ohne
Vorzeichen
- - - -
: Unbestimmter Wer te (Mittensegmente)
Anzeige der Symbole
+
Blinkend, Betriebsdauer der Zange auf ca. 1
-
Stunde begrenzt
Dauernd, Batterie leer, der Betrieb der Zange
und die Genauigkeit können nicht mehr
garantiert werden
T°Temperaturmessung
INT Messung der Temperatur, wenn die Klemmen
nicht angeschlossen sind oder wenn das
angeschlossene Thermoelement defekt ist
EXT Messung der Temperatur bei angeschlossenem
Thermoelement
Halbleiterprüfung auf der Position
■■
■ Der Summer
■■
Je nach der dem Summer zugeordneten Funktion werden
unterschiedliche Töne abgegeben:
- Kurzer Ton mittlerer Höhe : Taste bestätigt
- Kurzer hoher To n: T aste untersagt
- Kurzer tiefer Ton: Ver lassen des Modus MIN/MAX
- 2 kurze hohe Signale:
Bestätigung eines Konfigurationsparameters
- Kurzer Ton mittlerer Höhe alle 400 ms: gemessene
Spannung ist höher als die Sicherheitsspannung, für die
das Gerät garantiert ist.
- 5 kurze Signale mittlerer Höhe: automatisches
Abschalten des Geräts
- Dauerton mittlerer Höhe:
bei Durchgangsprüfung gemessener Wert kleiner als
programmierte Schwelle,
Übergang im Kurzschlusszustand bei Halbleiterprüfung.
- Modulierter Dauerton mittlerer Höhe: Messwert in Volt,
größer als 45 VSpitze bei gewählter Funktion V-Live.
ΩΩ
Ω
ΩΩ
45
3. GEBRAUCH - BETRIEBSDA TEN
3.1 Bezugsbedingunge n
Die zu jeder Messfunktion genannten Betriebsdaten werden
für die folgenden Bezugsbereiche garantiert:
- Temperatur : +23 °C ± 3 K.
- Rel. Luftfeuchte: 45 % bis 75 % relative Feuchte.
- Versorgungsspannung: 8,5 V ± 0,5 V.
- Frequenzbereich des angewendeten Wechselbereichs:
45 - 65 Hz
- Scheitelfaktor des angewendeten Wechselbereichs: √ 2
- Position des Leiters in den Zangenbacken: zentriert
- Durchmesser des Leiters: < 5 mm
- Ohne Wechselstrom-Magnetfeld.
- Ohne elektrisches Feld.
3.2 Spannungsmessung (V)
1. Schließen Sie die Messleitungen unter Beachtung der
Polarität an die Klemmen des Geräts an: rote Leitung an die
Klemme „+“ und schwarze Leitung an die Klemme „COM“.
2. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position „V “.
3. Verbinden Sie den Aufbau mit der zu messenden
Spannungsquelle und stellen Sie wenn möglich sicher, dass
diese die maximal zulässigen Grenzwerte nicht übersteigt
(siehe T abelle unten).
Das Wechseln des Messbereichs und die Auswahl A C/DC
erfolgen automatisch. Betätigen Sie die gelbe Taste, um
bei Bedarf eine manuelle Auswahl AC/DC einzustellen.
Ist das gemessene Signal > 45 V Spitze, wird die akustische
Anzeige aktiviert, wenn die Funktion V-Live gewählt wurde
(siehe § 3.8.10)
Anzeigebereich40 V400 V4 000 V
Messbereich (2)0,2 V bis40,0 V bis400 bis 600 V
Genauigkeit1 % Anz. + 5 D 1% Anz. + 2 D1% Anz. + 2 D
Auflösung10 mV0,1 V1 V
Eingangsimpedanz1 MΩ
Schutz600 V AC oder DC
(1) Bei DC wird + OL bei über + 600 V und - OL bei über
- 600 V angezeigt (900 V im Modus PEAK).
Bei AC wird OL bei über 600 Vrms angezeigt (900 V im
Modus PEAK).
(2) Ist bei AC der gemessene Spannungswert < 0,15 V, wird
0.00 angezeigt.
Bei Spannungen
repetitives Signal des Summers darauf hin, dass die
gemessene Spannung höher als die
Sicherheitsspannung ist, für die das Gerät garantiert ist.
.
39,99 V399,9 V400 bis 900 VSpitze
≥≥
≥ 600 VDC oder effektiv weist ein
≥≥
(1)
46
■■
■ Modus MIN/MAX:
■■
- Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle + 0,2% Anz.
- Erfassungszeit: 100 ms typ.
■■
■ Modus PEAK:
■■
- Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle + 2% Anz.
- Erfassungszeit: 500 µs typ. (2,5 ms max.)
■■
■ Spezifische Daten im Modus V-Live
■■
- Genauigkeit des Erkennungsbereichs: 45 VSpitze ± 2V
3.3 Akustische Durchgangsprüfung ( )
1. Schließen Sie die Messleitungen an die Klemmen des
Geräts an.
2. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position " ".
3. Schließen Sie das Gerät an den zu prüfenden Kreis an. Der
Summer ist permanent aktiv, sobald der Kontakt hergestellt
wird (geschlossener Kreis), und wenn der Wert des
gemessenen Widerstand kleiner als die programmierbare
Schwelle ist (einstellbar von 1 bis 40 Ω, siehe § 3.8.11).
Oberhalb von 400 Ω wird
47
3.4 Widerstandsmessung (
ΩΩ
Ω)
ΩΩ
1. Schließen Sie die Messleitungen an die Klemmen des
Geräts an.
2. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position und
drücken Sie einmal die gelbe Taste: Das Symbol
verschwindet von der Anzeige.
3. Schließen Sie das Gerät an den zu messenden Widerstand an.
Die Auswahl des Messbereichs erfolgt automatisch.
Führen Sie zur genauen Messung von kleinen Widerständen
eine Kompensation des Widerstands der Messleitungen
durch
(siehe § 3.3).
Oberhalb von 4000 Ω wird
Anzeigebereich400 Ω4000 Ω
Messbereich0,0 bis 399,9 Ω400 bis 3999 Ω
Genauigkeit
Auflösung0,1 Ω1 Ω
Leerlaufspannung≤ 3,2 V
Prüfstrom320 µA40 µA
Schutz500 V AC oder 750 V (DC oder Spitz e)
(1) Mit K ompensation des Widerstands der Messleitungen
■■
■ Modus MIN/MAX:
■■
(1)
OL
angezeigt.
1% Anz. + 2 Digits
- Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle + 0,2% Anz.
- Erfassungszeit: 100 ms typ.
3.5 Halbleiterprüfung ()
1. Schließen Sie die Messleitungen unter Beachtung der
Polarität an die Klemmen des Geräts an: rote Leitung an die
Klemme „+“ und schwarze Leitung an die Klemme „COM“.
2. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position und
drücken Sie zweimal die gelbe Taste: Das Symbol
erscheint auf der Anzeige.
3. Schließen Sie das Gerät an den zu prüfenden Halbleiter
(Übergang) an.
Die Richtung des Messstromes verläuft von der Klemme
„+“ zur Klemme „COM“. Die entspricht einer Prüfung des
Halbleiterübergangs in Durchlassrichtung.
- Übergang im Kurzschlusszustand: akustischer Hinweis
bei einer Schwelle < 0,050 V
- Übergang in Sperrrichtung oder unterbrochen (oder
Schwelle > 3,2 V): Anzeige von
Anzeigebereich4 V
Messbereich0,000 bis 3,199 V
Genauigkeit1% Anz. + 2 Digits
Auflösung1 mV
Prüfstrom
Schutz500 V AC oder 750 V (DC oder Spitze)
(1) je nach gemessener Spannung
(1)
OL.
2 mA bis 4 mA
48
■■
■ Modus MIN/MAX:
■■
- Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle + 0,2 % Anz.
- Erfassungszeit: 100 ms typ.
3.6 Strommessung (A)
1. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position "A "
2. Umschließen Sie den Leiter, durch den der zu messende
Strom fließt, achten Sie auf richtiges Schließen der Backen
und darauf, dass sich keine Fremdkörper im Luftspalt
zwischen den Backen befinden.
Bei DC muss der in die Backen eingravierte Pfeil "➭" in
Richtung der vermuteten Stromrichtung zeigen, damit das
Vorzeichen richtig angezeigt wird.
Das Wechseln des Messbereichs und die Auswahl A C/DC
erfolgen automatisch. Betätigen Sie die gelbe Taste, um
bei Bedarf eine manuelle Auswahl AC/DC einzustellen.
■■
■ Nullabgleich bei Strommessung (DC Zero)
■■
Führen Sie vor der Messung kleiner Ströme einen
Nullabgleich durch.
- Drücken Sie so lange die T aste HOLD , bis auf der Anz eige
Null zu lesen ist. Der K orrekturw ert wird gespeichert und
vom Wert einer späteren Strommessung abgezogen.
Anmerkung: Dieser Abgleich wird nur für die
Gleichkomponente der Null durchgeführt. Beträgt der
gemessene Wert mehr als 6 A, ist dieser Abgleich nicht
zulässig und der gespeicherte Abgleichwert wird auf Null
gesetzt.
■■
■ Technische Daten
■■
Anzeigebereich40 A400 A4 000 A
Messbereich (2)0,20 bis40,0 bis400 bis
Genauigkeit
Auflösung10 mA100 mA1 A
39,99 A399,9 A600 ASpitze
(3)
1,5 % Anz. 1,5 % Anz. + 2 Digits
+ 10 Digits
(1)Bei DC wird + OL bei über +400 A und - OL bei über
-400 A angezeigt (600 A im Modus PEAK).
Bei AC wird OL bei über 400 Arms angezeigt (600 A im
Modus PEAK).
(2)Ist der Wert des gemessenen Stroms bei AC < 0,15 A,
zeigt die Anzeige 0.00.
(3)Mit Nullabgleich bei DC
- Wiederholbarkeit der Messung nach mehreren aufeinander
folgenden Schließungen der Zange: 0,3 % typisch
■■
■ Modus MIN/MAX:
■■
- Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle + 0,2% Anz.
- Erfassungszeit: 100 ms typ.
■■
■ Modus PEAK:
■■
- Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle + 2% Anz. +0,5 A
- Erfassungszeit: 500 µs typ. (2,5 ms max.)
(1)
49
3.7 Temperaturmessung (T°)
3.7.1 Ohne Fühler
Stellen Sie den Drehschalter auf die Position "T°".
Die angezeigte Temperatur ist die interne Temperatur des
Geräts (Anzeige des Symbols INT), diese entspricht nach
einer ausreichenden Zeit zur thermischen Stabilisierung der
Umgebungstemperatur.
Sie kann in °C oder °F angegeben werden: Auswahl der
Einheit über die gelbe Taste.
3.7.2 Mit Fühler
1. Schließen Sie den Fühler (K-Thermoelement) unter
Beachtung der angegebenen Polarität an die Klemmen der
Zange an und platzieren Sie ihn an dem Ort, an dem Sie
die Temperatur messen möchten.
2. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position "T°". Die
angezeigte Temperatur ist die vom Fühler gemessene
Temperatur (Anzeige des Symbols EXT), sie kann in °C
oder °F angegeben werden: Auswahl der Einheit über die
gelbe Taste.
■■
■ Technische Daten
■■
FunktionInterne TemperaturExterne Temperatur
Typ des FühlersIntegriertK-Thermoelement
Anzeigebereich
Messbereich
Genauigkeit
Auflösung
Erkennung einerAnzeige des Symbols INT
Fühlerunterbrechung -anstelle von EXT
Thermische
Zeitkononstante
Anmerkung: Die für externe Temperaturmessung
angegebene Genauigkeit berücksichtigt nicht die Genauigkeit
des K-Thermoelements.
■■
■ Modus MIN/MAX:
■■
- Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle + 0,2 % Anz.
- Erfassungszeit: 100 ms typ. (alle 800 ms)
400°C400°C4.000°C
400°F400°F4.000°F
-10,0°C bis-50,0°C bis+400°C bis
+50,0°C+399,9°C+1.000°C
+15,0°F bis-50,0°F bis+400°F bis
+120,0°F+399,9°F +1.832°C
± 1,5°C1% Anz. ± 1,5°C 1% Anz. ± 1,5°C
± 2,7°F1% Anz. ± 2,7°F 1% Anz. ± 2,7°F
0,1°C1°C
0,2°F1°F
0,7 min./°CJe nach Fühlermodell
3.8 Sekundärfunktionen
3.8.1 Speichern der Anzeige
Ein kurzes Drücken der Taste HOLD hält den Anzeigewert.
Die Freigabe der Anzeige erfolgt durch ein zweites Drücken.
50
3.8.2 Vorauswahl des Modus MIN/MAX
Durch kurzes Drücken der Taste HOLD und der Taste MIN/
MAX wird der Modus MIN/MAX vorgewählt. Ein erneutes
Drücken der Taste HOLD aktivier t den Modus MIN/MAX.
Diese Funktion ermöglicht die bedarfsweise Auswahl des
Modus MIN/MAX, um eine unerwünschte oder unbeabsichtigte
Berücksichtigung der MIN/MAX Werte zu verhindern.
3.8.3 Automatische Kompensation des Widerstands der
Messleitungen
Diese Kompensation erfolgt durch dauerhaftes Drücken der
Taste HOLD, wenn die Funktion Durchgangsprüfung oder
Widerstandsmessung gewählt wurde.
Wird die Taste während der Anzeige von Null losgelassen,
wird der Korrekturwert in der Zange gespeichert.
Beträgt der gemessene W ert mehr als 2
nicht zulässig und der gespeicherte Korrekturwert wird auf Null
gesetzt. Diese Korrektur ist im Modus MIN/MAX nicht zulässig.
3.8.4 Automatische Nullabgleich bei Strommessung
Diese Kompensation erfolgt durch dauerhaftes Drücken der
Taste HOLD, wenn die Funktion Strommessung gewählt
wurde.
ΩΩ
Ω, ist diese Korrektur
ΩΩ
Wird die Taste während der Anzeige von Null losgelassen,
wird der Korrekturwert in der Zange gespeichert.
Beträgt der gemessene Wert mehr als 6 A, ist dieser
Abgleich nicht zulässig und der gespeicherte Abgleichwert
wird auf Null gesetzt.
Diese Korrektur ist im Modus MIN/MAX nicht zulässig.
3.8.5 Manuelle Auswahl des Modus AC/DC
Standardmäßig stellt sich die Zange bei den Funktionen V
und A automatisch auf den Modus AC oder DC ein (Symbol
AC oder DC blinkt) .
Durch mehrmaliges kurzes Drücken der gelben T aste können
manuell Wechselstrommessung (AC), Gleichstrommessung
(DC) und automatische Umschaltung gewählt werden.
Wird der Modus manuell gewählt, wird das Symbol AC oder
DC dauernd angezeigt.
Diese manuelle Auswahl steht für die Modi MIN/MAX und
HOLD nicht zur Verfügung.
3.8.6 Auswahlmöglichkeiten bei Durchgangsprüfung
Standardmäßig befindet sich die Zange in der Funktion
Durchgangsprüfung (), wenn die entsprechende Position
des Schalters gewählt wird.
Durch mehrmaliges kurzes Drücken der gelben Taste können
Widerstandsmessung (Ω), Halbleiterprüfung () und wieder
Durchgangsprüfung () gewählt werden.
51
3.8.7 Wahl der Einheit (°C oder °F) für T emperaturmessung
Diese erfolgt bei gewählter Funktion Temperaturmessung
durch kurzes Drücken der gelben T aste und ermöglicht die
Auswahl v on °C oder °F. Diese Einheit wird beim A usschalten
der Zange nicht gespeichert. Siehe § 3.8.8, falls diese Einheit
gespeichert werden soll.
3.8.8 Wahl der Einheit (°C oder °F) für T emperaturmessung
Halten Sie die gelbe Taste gedrückt und stellen Sie den
Drehschalter von der Position OFF auf die Position T°.
Das Gerät gibt zwei akustische Signale ab und das Symbol
T° wird angezeigt und das Symbol °F blinkt, wenn das Gerät
vorher auf °C eingestellt war, oder das Symbol °C b linkt, wenn
das Gerät vorher auf °F eingestellt war.
Die gewählte Konfiguration wird beim Loslassen der Taste
gespeichert: das Symbol °F oder °C leuchtet dann dauernd.
3.8.9 Unterdrücken der automatischen Abschaltung
Halten Sie die Taste HOLD gedrückt und stellen Sie den
Drehschalter von der Position OFF auf die Position .
Das Gerät gibt zwei akustische Signale ab und das Symbol
blinkt.
P
Die gewählte Konfiguration wird beim Loslassen der Taste
gespeichert: das Symbol P leuchtet dann dauernd.
Das Gerät geht wieder in den Modus für automatische
Abschaltung zurück, sobald der Drehschalter über die Position
OFF gedreht wird.
3.8.10 Einrichtung der Funktion V-Live
Halten Sie die Taste HOLD gedrückt und stellen Sie den
Drehschalter von der Position OFF auf die Position V.
Das Gerät gibt zwei akustische Signale ab und die Symbole
V und blinken.
Die gewählte Konfiguration wird beim Loslassen der Taste
gespeichert: das Symbol V leuchtet dann dauernd und das
Symbol blinkt.
Gehen Sie zum Ausschalten der Funktion V-Live genauso
vor: das Symbol geht beim Loslassen der Taste aus.
3.8.11 Änderung der akustischen Anzeigeschwelle für
die Durchgangsprüfung
Halten Sie die gelbe Taste gedrückt und stellen Sie den
Drehschalter von der Position OFF auf die Position .
Das Gerät gibt ein akustisches Signal ab, die Symbole Ω und
und der Wert der Schwelle (Standardvorgabe 40.0) w erden
angezeigt
Durch mehrmaliges Drücken der gelben Taste ist eine
Einstellung von 1 Ω bis 40 Ω möglich (kurzes Drücken:
Schrittweite 1 Ω; dauerhaftes Drücken: Schr ittweite 10 Ω).
Sobald Sie den Wert eingestellt haben, betätigen Sie den
Drehschalter zur Speicherung.
.
52
3.8.12 Aufruf der Standardkonfiguration des Geräts
+
-
Halten Sie die gelbe Taste gedrückt und stellen Sie den
Drehschalter von der Position OFF auf die Position A.
Das Gerät gibt zwei akustische Signale ab und alle Segmente
der Digitalanzeige und das Symbol blinken.
Die Standardkonfiguration wird beim Loslassen der Taste
gespeichert: Die Anzeige blinkt nicht mehr und das Symbol
verschwindet.
Die Standardkonfiguration lautet:
- Akustische Anzeigeschwelle: 40 Ω
- Automatische Abschaltung: mit
- Funktion V-Live: ohne
- Einheit der Temperaturmessung: nicht verwaltet
3.8.13 Datum der zuletzt durchgeführten Kalibrierung
des Geräts
Halten Sie die Taste MIN/MAX gedrückt und stellen Sie den
Drehschalter von der Position OFF auf die Position V.
Das Gerät gibt ein akustisches Signal ab und das Datum der
Kalibrierung des Geräts wird im Format „Woche - Jahr“
(WW.JJ) angez eigt, solange die T aste MIN/MAX gedrückt wird.
3.8.14 Anzeige der Version der eingebauten Software
Halten Sie die Taste HOLD gedrückt und stellen Sie den
Drehschalter von der Position OFF auf die Position A.
Das Gerät gibt ein akustisches Signal ab und die Version der
Software wird in der Form UX.XX für 2 Sekunden angezeigt
und dann durch die Anzeige aller Segmente ersetzt, solange
die Taste HOLD gedrückt wird.
3.8.15 Anzeige der Segmente der Anzeige
Siehe § 3.8.14. Diese ist ebenfalls für alle Kombinationen
Taste-Drehschalter möglich, die vorher nicht beschrieben
wurden.
4. ALLGEMEINE D ATEN
4.1 Abmessungen und Gewicht
■ 70 x 193 x 37 mm■ 260 g
4.2 Umschließungsvermögen der Zange
■ < 26 mm
4.3 Stromversorgung
■ Eine 9V-Standard-Alkali-Batterie (Typ IEC 6LF22, 6LR61
oder NEDA 1604)
■ Durchschnittliche Betriebsdauer: 75 Std. oder 25000
Messungen von 10 s
■ Anzeige für Batteriezustand
Blinkend: Betriebsdauer < 1 Std.
Dauernd: tauschen Sie die Batterie aus
:
53
■ Automatische Abschaltung nach 10 Min uten, wenn weder der
Drehschalter noch die Tasten betätigt werden
(Wiederinbetriebnahme bei Durchgang durch die Position OFF
des Drehschalters oder Betätigung einer beliebigen Taste)
4.4 Umgebungsbedingungen
■■
■ Temperatur - Feuchte
■■
90
80
70
60
50
40
30
20
Relative Feuchtein % r. F.
10
0
-50
➂
-40 -30 -20 -10 010 20 30 40 50 60 70 80 90
Temperaturin °C
➁
➀
➂
➀ Bezugsbereich ➁ Betriebsbereich
➂ Lagerbereich (ohne Batterie)
■■
■ Höhe
■■
- Betrieb: < 2.000 m
- Lagerung: < 12000 m
■■
■ Betrieb nur in Innenräumen
■■
Dichtheit: Schutzart IP 40
(gemäß EN 60529, Ausg.
92)
4.5 Einhaltung der Normen
■■
■ Elektrische Sicherheit
■■
(gemäß EN 61010-1, Ausg. 95 und EN 61010-2-032, A usg. 93)
- Schutzisolierung:
- Überspannungskategorie: III
- Verschmutzungsgrad: 2
- Zugelassene Spannung: 600 V (RMS oder DC)
■■
■ Stromschlagfestigkeit
■■
- 6 kV im Differenzmodus bei der Funktion Voltmeter,
Bewertungskriterium B
- 2 kV induziert in das Kabel der Strommessung,
Bewertungskriterium B
■■
■ Elektromagnetische Verträglichkeit
■■
(gemäß EN 61326-1, Ausg. 97 + A1)
Störaussendung: Klasse B
Störimmunität:
- Elektrostatische Entladungen:
4 kV bei Kontakt, Bewertungskriterium B
8 kV in der Luft, Bewertungskriterium B
- Strahlenfelder: 10 V/m, Bewertungskriterium A
- Schnelle Transienten Störgrößen: 1 kV, Bewertungskriterium B
- Leitungsgeführte Störungen: 3 V, Bewertungskriterium A
(Versuch gemäß IEC 1000-4-5)
54
■■
■ Mechanische Festigkeit
■■
- Freier Fall 1 m
- Stöße: 0,5 J
- Vibrationen: 0,75 mm
■■
■ Selbstlöschfähigkeit (gemäß UL94)
■■
(Versuch gemäß IEC 68-2-32)
(Versuch gemäß IEC 68-2-27)
(Versuch gemäß IEC 68-2-6)
- Gehäuse: V0
- Backen: V0
- Anzeigefenster: V2
4.6 Abweichungen beim Betriebsbereich
Einflussgröße Einflussbereich
Batteriespannung 7,5 bis 10 VAlle≤ 1 D0,2% Anz. + 1 D
T emperatur0...50°CV0,05% Anz./10°C 0,2% Anz./10°C + 2 D
Relative10…90 % r. F.V≤ 1 D0,1% Anz. + 1 D
FeuchteA0,2 % Anz.0,3% Anz. + 2 D
Frequenz40 Hz...1 kHz
PositionBeliebige
des LeitersPosition
in den Backen am Innenrand
(f ≤ 400 Hz)der Backen
1 kHz...5 kHz6% Anz. + 1 D
40 Hz...400 Hz
400 Hz...1 kHz5% Anz. + 1 D
1 kHz...5 kHz3 dB
Remanenz0...600 A SpitzeA2 mA/A3 mA/A
Nebenliegender Leiter in Kontakt
Leiter von einem mit dem
Strom 400 A
DC externenA45 dB40 dB
RMSRand der
oder
durchflossenBacken
Leiter von der 0...400 A DCV< 1 D1 D
Zange umfasst oder RMST°< 1 D1 D
Anschluss einer
Spannung
an die Zange
Scheitelfaktor 1,4 bis 3,5
Serientaktunterdrückung
bei DC
Serientaktunterdrückung
bei AC
GleichtaktunterdrückungA< 1 D0,1 A
Einfluss eines
externen0.400 A/m
magnetischen (50 Hz)
Feldes
0...600 V DC
oder RMS
begrenztA
bis 600 A SpitzeV
900 V Spitze
0...600 V/50 HzV
0...400 A/50 HzA
0...600 V DCV
0...400 A DCA
0...600 V/50 Hz
Anzahl
der Öffnungen/
Schließungen
der Backen
50000A0,3 % Anz.1 % + 1 D
BeeinflussteEinfluss
GrößeTypischMax.
A0,1% Anz./10°C 0,2% Anz./10°C + 2 D
Ω
0,1% Anz./10°C 0,2% Anz./10°C + 2 D
T°-0,5% Anz./10°C + 5 D
Ω
T°≤ 1 D0,1% Anz. + 1 D
Vsiehe Kurve
Asiehe Kurve
≤ 1 D0,3% Anz. + 2 D
1% Anz. + 1 D
1% Anz. + 1 D
A0,7% Anz.1% Anz. + 1 D
A< 1 D1 D
AC1% Anz.3 % Anz. + 1 D
AC1% Anz.3 % Anz. + 1 D
DC50 dB45 dB
DC50 dB45 dB
AC< 1 D60 dB
AC55 dB40 dB
V< 1 D60 dB
A65 dB60 dB
55
■■
■ Typische Kurve der Frequenzantwort
■■
- V = f (f)
2%
0%
-2%
-4%
-6%
Meßabweichung (%)
-8%
-10%
10 Hz
Innerhalbdes Grenzbereiches
100 Hz
Frequenz (Hz)
1000 Hz
- I = f (f)
30%
25%
20%
15%
10%
5%
Meßabweichung (%)
0%
5%
10 Hz
Innerhalbdes Grenzbereiches
100 Hz
Frequenz (Hz)
1000 Hz
4.7 Grenzbedingungen
■■
■ Temperatur des umfassten Leiters: < 110°C
■■
10000 Hz
10000 Hz
56
5. BESTELLANGABEN
Verwenden Sie die unten angegebenen Bezeichnungen und
Bestellnummern:
Geliefert im blister einem Satz mit 2 Messleitungen mit
Prüfspitze, 1 Adapter für K-Thermoelement, einer 9V -Batterie,
einem Transportetui und dieser Bedienungsanleitung.
Zubehör und Ersatzteile
■ Satz mit 2 Messleitungen
mit Prüfspitze (NF EN 61010) ....................... P01.2950.84
■ Satz mit 2 Messleitungen
mit Sicherheitsstecker (NF EN 61010) ......... P01.2950.88
■ Satz mit 2 Krokodilklemmen (NF EN 61010)... P01.1018.48
■ Satz mit 2 Messleitungen
mit Prüfspitze IP2X ........................................ P01.2951.57
■ Transporttasche Etui Nr. 7............................. P01.2985.32
■ Adapter für
K-Thermoelement / Stecker Ø 4 mm ............ P01. 1017.80
■ Temperaturfühler für allgemeine
Anwendungen mit Handgriff Typ SK13 ......... P03.6529.18
■ Für weitere Anwendungen steht eine Vielzahl
unterschiedlicher Typen von K-Thermoelementen zur
Verfügung (Umgeb ungsluft, Oberfläche, Einstechen, ...) Bitte
wenden Sie sich an uns.
■ Vielfältiges Zubehör erweitert das Anwendungsfeld oder
verleiht der Zange neue Funktionen. Bitte wenden Sie sich
an uns.
Hinweis: Verwenden Sie nur Zubehör, das der Spannung
und der Überspannungskategorie des Messkreises
entspricht (gemäß NF EN 61010).
6. GARANTIE
Unsere Garantie erstreckt sich auf eine Dauer von zwölf
Monaten ab dem Zeitpunkt der Bereitstellung des Geräts
(Auszug aus unseren allg. Verkaufsbedingungen. Erhältlich
auf Anfrage).
57
7. W ARTUNG
Verwenden Sie für Reparaturen ausschließlich die
angegebenen Ersatzteile. Der Hersteller haftet keinesfalls
für Unfälle oder Schäden, die nach Reparaturen außerhalb
seines Kundendienstnetzes oder durch nicht von ihm
zugelassene Reparaturbetriebe entstanden sind.
7.1 Austausch der Batterie
Die Zange muss unbedingt von sämtlichen externen
Stromquellen abgeklemmt werden und darf kein Kabel
umschließen.
■ Stellen Sie den Wahlschalter auf OFF
■ Führen Sie einen Schraubendreher in den Spalt oben am
Batteriefachdeckel (auf der Rückseite der Zange) und
schieben Sie den Deckel nach oben.
■ Tauschen Sie die verbrauchte Batterie durch eine Batterie
9 V, Typ LF22 aus, achten Sie dabei auf die Polarität.
■ Setzen Sie die Batterie in ihr Fach und schließen Sie die
Klappe über der eingelegten Batterie.
7.2 Lagerung
Wird die Zange für einen Zeitraum von mehr als 60 Tagen
nicht in Betrieb genommen, nehmen Sie die Batterie heraus
und lagern Sie diese getrennt.
7.3 Reinigung
Die Zange muss unbedingt von sämtlichen externen
Stromquellen abgeklemmt werden und darf kein Kabel
umschließen.
■ Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses und der
Backen einen Lappen und etwas Seifenwasser. Mit einem
angefeuchteten Tuch nachwischen. Anschließend das
Gerät mit einem Tuch trocknen oder mit Luft abblasen.
■ Die Zange nicht mit Wasser bespritzen.
■ Halten Sie den Spalt zwischen den Backen stets
einwandfrei sauber.
7.4 Messtechnische Überprüfung
Wie bei allen Meß- und Prüfgeräten, ist eine Überprüfung
in regelmäßigen Abständen erforderlich.
Fur eine Überprüfung und Kalibrierung Ihrer Geräte, wenden
Sie sich an die Niederlassung Ihres Landes.
■■
■ Wartung
■■
Reparaturen während oder auáerhalb des Garantiezeitraumes
: senden Sie die Geräte zu Ihrem Wiederverkäufer.
58
Italiano
Significato del simbolo
Attenzione ! Consultare il libretto d’istruzioni prima dell’uso.
Nel presente libretto d’istruzioni, le indicazioni precedute da questo
simbolo devono essere rigorosamente rispettate, altrimenti possono
prodursi infortuni fisici o danni all’apparecchio e agli impianti.
Significato del simbolo
Il presente apparecchio è protetto da doppio isolamento. Non
richiede collegamento al morsetto di terra di protezione per
garantire la sicurezza elettrica
Significato del simbolo CAT III
Questo apparecchio, di categoria sovratensione III e di livello di
inquinamento 2, risponde alle esigenze di affidabilità e disponibilità
severe corrispondenti agli impianti fissi industriali e domestici (cfr.
IEC 664-1, Ed. 92).
Avete acquistato una pinza multimetr o F03 e Vi ringraziamo .
Per ottenere le massime prestazioni dall’apparecchio:
n leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
n rispettare le precauzioni d’uso.
PRECAUZIONI D’USO
■ Mai utilizzare su reti di tensione superiore a 600 V in rapporto alla
terra e la cui categoria di sovratensione sia superiore a III, cioè le
installazioni fisse industriali e domestiche (cfr. IEC 664-1).
■ Utilizzaziono interno in ambienti di livello di inquinamento al massimo
uguali a 2 (cfr. IEC 664-1), di temperatura da 0°C a + 50°C e di
umidità relativa inferiore a 70%.
■ Utilizzare accessori conformi alle norme di sicurezza
(NF EN 61010-2-031) di tensione minima 600 V e di categoria di
sovratensione III.
■ Mai aprire la scatola della pinza prima di averla scollegata da qualsiasi
fonte di emissione elettrica.
■ Mai collegare al circuito da misurare se la scatola della pinza non è
stata correttamente richiusa.
■ Prima di effettuare qualsiasi misura, verificare il corretto
posizionamento dei cavi e del commutatore.
■ In misura di corrente, verificare il corretto allineamento del conduttore
in rapporto ai contrassegni e la corretta chiusura delle ganascie.
■ Scollegare sempre la pinza da qualsiasi fonte di corrente elettrica
prima di sostituire la pila.
■ Non effettuare misure di resistenze, test di continuità o test di semiconduttori, su un circuito in tensione.
La pinza multimetro F03 privilegia l’affidabilità e la semplicità
d’uso per rispondere ai bisogni degli operatori del settore elettrico.
■ Un apparecchio compatto che integra il sensore di corrente
per le misure di intensità senza dovere interrompere il
circuito da controllare
■ Una eccezionale ergonomia con in particolar modo :
- selezione automatica o manuale del tipo di segnale da
misurare, continuo o alternativo,
- selezione automatica della por tata di misura,
- indicazione sonora programmabile di presenza di tensione:
V-Liv e,
- indicazione di superamento di por tata di misura,
- illuminazione del display digitale
- sistema automatico di messa fuori servizio dell’apparecchio,
- funzione registrazione dei valori MIN - MAX - PEAK
- correzione delle deriv e in misura di corrente continua (DC
zero)
- compensazione automatica della resistenza dei cavi di
misura (Ω zéro).
■ La conformità con le norme di sicurezza elettrica IEC e la
marcatura CE
■ La leggerezza e la robustezza per un utilizzo globale e
completo
2. DESCRIZIONE
(vedi schema § 8 Allegato)
➀➀
➀ Ganascie
➀➀
➁➁
➁ Commutatore rotativo 5 posizioni:
➁➁
OFF Messa fuori ser vizio della pinza, la messa in
servizio è assicurata dalla selezione delle altre
funzioni
VMisure di tensioni continue ed alternate (valore
efficace)
Misure di continuità, e con utilizzazione del tasto
giallo di resistenza e test dei semi-conduttori
AMisure di correnti continue ed alternate (valore
efficace)
T°Misura della temperatura interna o esterna alla
pinza, in funzione della presenza o dell’assenza
del sensore, in °C o in °F.
➂➂
➂ Tasti di comando
➂➂
I tasti dispongono di 3 tipi di azione possibili :
Pressione veloce
< 1,3 s, è convalidato immediatamente quando la premuta
sul tasto è rilevata.
61
Pressione prolungata
> 1,3 s, permette di entrare in un modo di misura o di
funzionamento. Il premere oppure il rilasciare il tasto non
ha nessun effetto.
Pressione fissa
Permette di entrare in un modo di misura o di
funzionamento e di rimanere in questo modo fino a che la
pressione viene mantenuta. L’allentamento del tasto
provoca il ritorno al modo precedentemente lasciato.
■■
■ HOLD possiede le 4 funzioni differenti
■■
(vedi descrittivo § 3.8)
- Blocco del display
- Preselezione del modo MIN/MAX
- Compensazione automatica della resistenza dei cavi
- Compensazione automatica dello zero in misura di
corrente
■ T asto giallo possiede 3 funzioni differenti
§ 3.8)
:
(vedi descrittivo
- Selezione manuale del modo AC/DC
- Selezione della funzione resistenza (Ω), test semiconduttori (), continuità ()
- Scelta dell’unità (°C o °F) in misura di temperatura
■ MIN/MAX funziona tramite permuta circolare su premuta
sfuggente :
MIN/MAXFunzioni V e AAltre funzioni
a
1
pressioneValore PEAKValore MAX
a
pressioneValore MAXValore MIN
2
a
pressioneValore MINRitorno al valore MAX
3
a
premuta Ritorno al valore PEAK_
4
In ogni momento, una pressione prolungata sul tasto
permette di uscire dal modo MIN/MAX.
Nota: In modo MIN/MAX, la funzione arresto automatico
dell’apparecchio è soppressa (accensione del simbolo P)
■■
■Pressione veloce: comando di retro-illuminazione del
■■
display. Si spegne automaticamente dopo 2 minuti.
Pressione fissa: visualizzazione dell’autonomia
rimanente stimata per la pila, espressa in ore.
Combinata tasto HOLD./ commutatore
(vedi descrittivo § 3.8)
- Eliminazione dell’arresto automatico del funzionamento
dell’apparecchio
- Chiamata della funzione V-Live
- Visualizzazione della versione del software interno.
Combinata tasto giallo / commutatore
(vedi descrittivo § 3.8)
- Modifica della soglia di indicazione sonora in test di
continuità.
- Scelta dell’unità per difetto in misura di temperatura (°C
oppure °F)
- Configurazione per difetto dell’apparecchio.
:
62
Combinata tasto MIN/MAX / commutatore
(vedi descrittivo § 3.8)
- Data dell’ultima calibratura effettuata sull’apparecchio.
➃➃
➃ Display a cristalli liquidi
➃➃
Il display a cristalli liquidi comporta la visualizzazione
digitale dei valori misurati, le unità ed i simboli relativi.
Display digitale
4 digit, 9999 punti, 3 punti decimali, segni + e - (misure
DC e peak).
+ OL
: Superamento di por tata valori positivi
(> 3999 punti)
- OL
: Superamento di por tata valori negativi
OL
: Superamento di por tata valore non firmato
- - - -
: Valore indeterminato (segmenti del centro)
Display dei simboli
+
Lampeggiante, autonomia della pinza limitata
-
ad 1 ora circa
Fissa, pila usata, il funzionamento o la
precisione della pinza non è più garantita
Funzionamento permanente (soppressione
P
dell’arresto automatico)
Fisso : misura di continuità
Lampeggiante : funzione V-Live selezionata
Funzione HOLD attiva
HOLD
PEAKAcceso in V ed in A in modo MIN/MAX se la
misura del valore cresta è selezionata
MAXIndica la visualizzazione di un valore massimo
in modo MIN/MAX
MINIndica la visualizzazione di un valore minimo
in modo MIN/MAX
ACFisso : misura in modo AC manuale
Lampeggiante : misur a in modo AC automatico
DCFisso : misura in modo DC manuale
Lampeggiante : misur a in modo DC automatico
T°Misura di temperatura
63
INTMisura di temperatura quando i morsetti non sono
collegati oppure se la termocoppia collegata è
difettosa
EXTMisura di temperatura quando la termocoppia è
collegata
Test dei semi-conduttor i sulla posizione Ω
■ Il Buzzer
Differenti tonalità sono emesse secondo la funzione
attribuita al buzzer :
- Suono breve e medio : tasto valido
- Suono breve ed acuto : tasto vietato
- Suono breve e grave : uscita del modo MIN/MAX
- 2 bip brevi ed acuti : convalida di un parametro di
configurazione
- Suono breve e medio ogni 400 ms : tensione misurata
superiore alla tensione di sicurezza per la quale è garantito
l’apparecchio.
- 5 bip ripetitivi brevi e medi : lo spegnimento automatico
dell’apparecchio
- Suono continuo e medio :
valore misurato in continuità, inferiore alla soglia
programmata,
collegamento in corto-circuito al test di un semiconduttore.
- Suono continuo medio modulato : valore misurato in
volt, superiore a 45 V cresta quando la funzione V-Live è
stata selezionata.
64
3. MESSA IN OPERA
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
3.1 Condizioni di riferimento
Le caratteristiche funzionali menzionate in ciascuna delle
funzioni di misura sono garantite nei settori di riferimento
seguenti :
- Temperatura : +23°C ±3 K
- Tasso di umidità : da 45% a 75% di umidità relativa.
- Tensione di alimentazione : 8,5 V ±0,5 V.
- Settore di frequenza del segnale alternativo applicato :
45-65 Hz
- Fattore di cresta del segnale alternativo applicato : √ 2
- Posizione del conduttore nelle ganascie della pinza : centr ato
- Diametro del conduttore : ≤ 5 mm
- - Assenza di campo magnetico alternativo.
- Assenza di campo elettrico.
3.2 Misura di tensione (V)
1. Collegare i cavi di misura sui morsetti dell’apparecchio,
rispettando le polarità indicate : cavo rosso sul morsetto
“+” e cavo nero sul morsetto “COM”.
2. Mettere il commutatore rotativo sulla posizione “V ”.
3. Collegare il tutto alla fonte di tensione da misurare
verificando, se possibile, che questa non superi i limiti
massimi ammessi (vedi tabbella di sotto)
La commutazione di portata e la selezione AC/DC sono
automatiche. Operare con il tasto giallo per forzare
manualmente, se necessario, la selezione AC/DC.
Se il segnale misurato è > 45 V cresta, l’indicatore sonoro è
attivato se la funzione V-Live è selezionata (vedi
Portata40 V400 V4.000 V
Campo di misura (2) 0,2 V a40,0 V ada 400 a 600 V
Precisione1% L ±5 pt o 1% L ±2 p to1% L ±2 pto
Risoluzione10 mV0,1 V1 V
Impedenza d’ingresso1 MΩ
Protezione600 V AC o DC
39,99 V399,9 V da 400 a 900 V cresta
(1) In DC, il display indica + OL oltre +600 V e - OL oltre 600 V
(900 V in modo PEAK).
In AC, il displa y indica OL oltre 600 Vrms (900 V in modo
PEAK)
(2) In AC, se il valore della tensione misurata è < 0,15 V il
display indica 0.00.
Per le tensioni
buzzer indica che la tensione misurata è superiore
alla tensione di sicurezza per la quale è garantito
l’apparecchio.
≥≥
≥ 600 VDC o efficaci, un bip ripetuto del
≥≥
65
§ 3.8.10)
(1)
.
■ Modo MIN/ MAX :
- Precisione: idem tabella precedente + 0,2% L
- Tempo di cattura : 100 ms tip.
■ Modo PEAK :
- Precisione: idem tabella precedente +2% L
- Tempo di cattura : 500 µs tip. (2,5 ms max.)
■ Caratteristiche specifiche in modo V-Live
- Precisione soglia di rilevazione : 45 Vcresta ± 2V
3.3 Test sonoro di continuità ( )
1. Collegare i cavi di misura sui morsetti dell’apparecchio.
2. Mettere il commutatore rotativo sulla posizione " "
3. Collegare l’apparecchio al circuito da testare. Il buzzer è
attivo in permanenza, a partire dal momento in cui il contatto
è stato stabilito (circuito chiuso) e se il valore della resistenza
misurata è inferiore al valore della soglia scelta tramite
programmazione (regolabile da 1 a 40 Ω, vedi § 3.8.11).
Oltre 400 Ω, il visualizzatore indica OL.
■ Compensazione della resistenza dei cavi (
Per misurare delle resistenze di basso valore, effettuare
preliminarmente una misura della resistenza dei cavi.
- Mettere in corto – circuito i cavi.
- Fare una premuta lunga sul tasto HOLD fino a leggere
zero sul display. Il valore della resistenza dei cavi sarà
allora memorizzato e sottratto dal valore di resistenza
misurato ulteriormente.
Nota : Se il valore misurato è superiore a 2
correzione è vietata ed il valore di correzione
memorizzato è azzerato.
■ Caratteristiche
Portata400 Ω
Campo di misurada 0,0 a 399,9 Ω
Precisione
Risoluzione0,1 Ω
T ensione in circuito aperto≤ 3,2 V
Corrente di misura320 µA
Protezione500 V AC o 750 V (DC o cresta)
(1)
1% L ± 5 pto
(1) con compensazione della resistenza dei cavi di misura
■ Modo MIN/ MAX :
- Precisione: idem tabella precedente + 0,2% L
- Tempo di cattura : 100 ms tip.
ΩΩ
Ω zero)
ΩΩ
Ω,
questa
66
3.4 Misura di resistenza (
ΩΩ
Ω)
ΩΩ
1. Collegare i cavi di misura sui morsetti dell’apparecchio.
2. Mettere il commutatore rotativo sulla posizione ““ e
premere una volta sul tasto giallo : Il simbolo scompare
sul display.
3. Collegare l’apparecchio sulla resistenza da misurare.
La selezione di gamma è automatica.
Per misurare con precisione delle resistenze di basso
valore, fare una compensazione della resistenza dei cavi
di misura
(vedi § 3.3)
.
Oltre 4000 Ω, il visualizzatore indica OL.
Portata400 Ω4000 Ω
Campo di misurada 0,0 a 399,9 Ω da 400 a 3999 Ω
Precisione
Risoluzione0,1 Ω1 Ω
T ensione in circuito aperto≤ 3,2 V
Corrente di misura320 µA40 µA
Protezione500 V AC o 750 V (DC o cresta)
(1) Con compensazione della resistenza dei cavi di misura
■ Modo MIN/ MAX :
(1)
1% L ± 2 pto
- Precisione: idem tabella precedente +0,2% L
- Tempo di cattura : 100 ms tip.
3.5 Test dei semi-conduttori ()
1. Collegare i cavi di misura sui morsetti dell’apparecchio,
rispettando le polarità indicate : cavo rosso sul morsetto
“+” e cavo nero sul morsetto “COM”.
2. Mettere il commutatore rotativo sulla posizione ““ e
premere due volte sul tasto giallo : Il simbolo appare
sul display.
3. Collegare l’apparecchio sul semi-conduttore (collegamento)
da testare.
Il senso di circolazione della corrente di misura va dal
morsetto “+” al morsetto “COM”. Esso corrisponde al test
del collegamento semi-conduttore nel senso diretto.
- Collegamento in corto-circuito : indicazione sonora per
una soglia < 0,050 V
- Collegamento in inverso oppure interrotto (oppure
soglia > 3,2 V) : display OL.
Portata4 V
Campo di misurada 0,000 a 3,199 V
Precisione1% L ± 2 pto
Risoluzione1 mV
Corrente di misura
Protezione500 V AC o 750 V (DC o cresta
(1) a seconda la tensione misurata
■ Modo MIN/ MAX :
- Precisione: idem tabella precedente + 0,2% L
- Tempo di cattura : 100 ms tip.
(1)
da 2 mA a 4 mA
67
3.6 Misura di correnti (A)
1. Mettere il commutatore rotativo sulla posizione “A “
2. Stringere il conduttore nel quale circola la corrente da
misurare, verificare la chiusura corretta delle ganascie e
l’assenza di qualsiasi corpo estraneo.
In DC, la freccia “ ➭ ” incisa sulle ganascie deve essere
orientata nel senso presunto di circolazione della corrente
in modo che il segno del valore visualizzato sia significativo .
La commutazione di gamma e la selezione AC/DC sono
automatiche. Premere sul tasto giallo per forzare
manualmente la selezione AC/DC, se necessario.
■ Correzione dello zero in corrente (DC zero)
Per misurare le correnti di basso valore, effettuare
preliminarmente una correzione dello zero.
- Fare una pressione prolungata sul tasto HOLD fino a
leggere zero sul display. Il valore corretto verrà allora
memorizzato e sottratto al valore di corrente misurato
ulteriormente.
Nota : questa correzione si effettua solo sulla componente
continua dello zero. Se il valore misurato è superiore a 6
A, questa correzione è vietata ed il valore di correzione
memorizzato è azzerato.
■ Caratteristiche
Portata40 A400 A4.000 A
Campo di misura (2)0,20 a40,0 a400 a
Precisione
Risoluzione10 mA100 mA1 A
(3)
39,99 A399,9 A600 A
1,5% L 1,5% L ± 5 pto
+10 pto
(1)In DC, il display indica + OL oltre +400 Ae - OL oltre
400 A (600 A in modo PEAK).
In AC, il displa y indica OL oltre 400 Arms (600 A in modo
PEAK).
(2)In AC, se il valore della corrente misurata è < 0,15 A, il
display indica 0.00.
(3)Con correzione dello zero in DC
- Ripetibilità della misura con più chiusure consecutive della
pinza : 0,3% tipico
■ Modo MIN/ MAX :
- Precisione: idem tabella precedente + 0,2% L
- Tempo di cattura : 100 ms tip.
■ Modo PEAK :
- Precisione: idem tabella precedente +2% L +0,5 A
- Tempo di cattura : 500 µs tip. (2,5 ms max.)
(1)
cresta
68
3.7 Misura delle temperature (T°)
3.7.1 Senza sensore
Mettere il commutatore rotativo sulla posizione “T°”
La temperatura visualizzata è la temperatura interna
dell’apparecchio (accensione del simbolo INT), equivalente
alla temperatura ambiente dopo un periodo di stabilizzazione
termica sufficiente.
Essa può essere espressa in °C o °F : scelta dell’unità con il
tasto giallo.
3.7.2 Con sensore
1. Collegare il sensore (coppia K) sui morsetti della pinza
rispettando la polarità indicata e posizionarla sul posto dove
si desidera misurare la temperatura.
2. Mettere il commutatore rotativo sulla posizione “T°” La
temperatura visualizzata è quella del sensore (accensione
del simbolo EXT), essa può essere espressa in °C o °F ;
scelta dell’unità con il tasto giallo.
■ Caratteristiche
FunzioneTemperatura internaTemperatura esterna
Tipo del sensoreCircuito integratoCoppia K
Portata400°C400°C4.000°C
Campo+50,0°C+399,9°C+1.000°C
di misura+15,0°F a-50,0°F a+400°F a
Precisione±1,5°C1% L ±1,5°C1% L ±1,5°C
Risoluzione0,1°C1°C
Rilevazione di
interruzionedel sensore
Costante di
tempo termica
Nota : La precisione annunziata in misura di temper atura non
tiene conto della precisione della coppia K.
■ Modo MIN/ MAX :
- Precisione: idem tabella precedente + 0,2% L
- Tempo di cattura : 100 ms tip. (ogni 800 ms)
400°F400°F4000°F
- 10,0 °C a-50,0°C a+400°C a
+120,0°F+399,9° +1.832°C
±2,7°F1% L ±2,7°F1% L ±2,7°F
0,2°F1°F
Accensione del simbolo INT
al posto di EXT
0,7 min./°CSecondo il modello di sensore
3.8 Funzioni secondarie
3.8.1 Blocco del display
La premuta sfuggente sul tasto HOLD blocca il display.
Lo sblocco del display si effettua con una seconda premuta.
69
3.8.2 Preselezione del modo MIN/MAX
La pressione veloce sul tasto HOLD e quindi sul tasto MIN/
MAX preseleziona il modo MIN/MAX. Una ulteriore pressione
sul tasto HOLD rende il modo MIN/MAX effettivo.
Questa funzione permette di selezionare, a richiesta, il modo
MIN/MAX, per evitare per esempio di prendere conto
intempestivamente oppure erroneamente dei valori MIN/MAX.
3.8.3 Compensazione automatica della resistenza dei
cavi
Questa compensazione si effettua con una pressione
prolungata sul tasto HOLD quando la funzione test di
continuità oppure misura di resistenza è selezionata.
Quando si rilascia il tasto ed il display indica zero, il valore
della correzione è memorizzato nella pinza.
Se il valore misurato è > a 2
ed il valore di correzione memorizzato è azzerato.
Questa correzione è vietata nel modo MIN/MAX.
3.8.4 Compensazione automatica dello zero in misura
di corrente
Questa compensazione si effettua con una pressione
prolungata sul tasto HOLD quando la funzione misura di
corrente è selezionata.
ΩΩ
Ω, questa correzione è vietata
ΩΩ
Quando si rilascia il tasto ed il display indica zero, il valore
della correzione è memorizzato nella pinza.
Se il valore misurato è > a 6 A, questa correzione è vietata
ed il valore di correzione memorizzato è azzerato.
Questa correzione è vietata nel modo MIN/MAX.
3.8.5 Selezione manuale del modo AC o DC
Per difetto la pinza si mette automaticamente in modo AC o
DC (simbolo AC o DC lampeggiante) per le funzioni V e A.
Delle pressioni veloci e successive sul tasto giallo permettono
di selezionare manualmente la misura in alternata (AC), in
continua (DC) e di ritornare in modo automatico.
Se il modo è selezionato manualmente, il simbolo AC o DC è
fisso.
Le selezione di questo modo manuale è impossibile in modo
MIN/MAX o HOLD.
3.8.6 Selezioni possibili in funzione continuità
Per difetto la pinza è in funzione continuità () per la
posizione relativa del commutatore.
Delle pressioni successive sul tasto giallo permettono di
selezionare la misura di resistenza (Ω),quindi la funzione
test semi conduttore () e di ritor nare alla funzione
continuità ().
70
3.8.7 Scelta dell’unità (°C o °F) in misura di temperatura
Essa si effettua quando la funzione temperatura è selezionata
con pressione veloce sul tasto giallo, permettendo di
selezionare °C oppure °F a seconda i casi. Questa unità non
è memorizzata quando la pinza è in arresto. Vedi § 3.8.8 se si
vuole memorizzare questa unità.
3.8.8 Memorizzazione dell’unità (°C o °F) in misura di
temperatura
Mantenere premuto il tasto giallo e condurre il commutatore
rotativo dalla posizione OFF alla posizione T°.
L’apparecchio emette un duplice bip quindi si accende il
simbolo T° ed il simbolo °F lampeggia se l’apparecchio era
precedentemente in °C oppure il simbolo °C lampeggia se
era in °F.
La configurazione scelta viene memorizzata quando si rilascia
il tasto : il simbolo °F o °C è allora acceso in continuo.
3.8.9 Soppressione dell’arresto automatico
Mantenere premuto il tasto HOLD e condurre il commutatore
rotativo dalla posizione OFF alla posizione .
L’apparecchio emette un duplice bip quindi il simbolo
P
lampeggia.
La configurazione scelta viene memorizzata quando si rilascia
il tasto : il simbolo P è acceso fisso.
L’apparecchio ritorna in modo arresto automatico quando il
commutatore passa sulla posizione OFF.
3.8.10 Realizzazione della funzione V-Live
Mantenere premuto il tasto HOLD e condurre il commutatore
rotativo dalla posizione OFF alla posizione V.
L’apparecchio emette un duplice bip quindi i simboli e V
lampeggiano.
La configurazione scelta viene memorizzata quando si rilascia
il tasto : il simbolo V è allora acceso in continuo ed il simbolo
lampeggia.
Procedere del pari per sopprimere la funzione V-Live : il
simbolo è allora spento quando si lascia il tasto.
3.8.11 Modifica della soglia di indicazione sonora in test
di continuità
Mantenere premuto il tasto giallo e condurre il commutatore
rotativo dalla posizione OFF alla posizione
.
L’apparecchio emette un bip, i simboli Ω e si accendono
insieme al valore di soglia (40.0 per difetto).
La regolazione è allora possibile da 1 Ω a 40 Ω tramite
pressioni successive sul tasto giallo (premuta sfuggente :
progressione 1 Ω con 1 Ω: premuta mantenuta lunga :
progressione 10 Ω con 10 Ω).
Dopo avere scelto il valore, azionare il commutatore rotativo
per memorizzarlo.
71
3.8.12 Configurazione per difetto dell’apparecchio
+
-
Mantenere premuto il tasto giallo e condurre il commutatore
rotativo dalla posizione OFF alla posizione A.
L’apparecchio emette un doppio bip, quindi tutti i segmenti
del display digitale ed il simbolo lampeggiano.
La configurazione per difetto viene memorizzata quando si
rilascia il tasto : il display non lampeggia più ed il simbolo
scompare.
La configurazione per difetto è :
- Soglia di indicazione sonora : 40 Ω
- Arresto automatico : con
- Funzione V-Live : senza
- Unità della misura di temperatura : non gestita
3.8.13 Data dell’ultima calibrazione effettuata
sull’apparecchio
Mantenere premuto il tasto MIN/MAX e condurre il commutatore
rotativo dalla posizione OFF alla posizione V.
L’apparecchio emette un bip quindi la data di calibrazione
dell’apparecchio si visualizza sotto la forma “settimana – anno”
(SS.AA) fino a che il tasto MIN/MAX è premuto.
3.8.14 Visualizzazione della versione del software
interno
Mantenere premuto il tasto HOLD e condurre il commutatore
rotativo dalla posizione OFF alla posizione A.
L’apparecchio emette un bip, la versione del software è
visualizzata sotto la forma UX.XX per 2 secondi, quindi
sostituita dalla visualizzazione di tutti i segmenti del display
fino a che il tasto HOLD è premuto.
3.8.15 Visualizzazione dei segmenti del display
Vedi § 3.8.14. Essa è del pari possibile per tutte le possibilità
tasto – commutatore non descritte in precedenza.
4. CARATTERISTICHE GENERALI
4.1 Dimensioni e massa
■ 70 x 193 x 37 mm■ 260 g
4.2 Capacità di serraggio della pinza
■ ≤ 26 mm
4.3 Alimentazione
■ Una pila 9V standard alcalina (tipo IEC 6LF22, 6LR61 o
NEDA 1604)
■ Autonomia media 75 h o 25.000 misure di 10 s
■ Indicatore di usura della pila
Lampeggiante : autonomia < 1 h
Fisso : sostituire la pila
:
72
■ Arresto automatico dopo 10 minuti senza azione sul
commutatore o sui tasti (rimessa in servizio passando per
la posizione OFF del commutatore oppure azionando un
tasto qualsiasi)
4.4 Condizioni ambientali
■■
■ Temperatura - Umidità
■■
90
80
70
60
50
40
30
Umidità relativa in%HR
20
10
0
➂
-50
-40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
Temperaturain °C
➁
➀
➂
➀ Settore di riferimento➁ Settore di utilizzazione
➂ Settore di stoccaggio (senza la pila)
■■
■ Altitudine
■■
- Funzionamento: ≤ 2.000 m
- Stoccaggio : ≤ 12000 m
■ Per uso interno
Ermeticità: indice di protezione IP 40 (secondo EN 60529,
ed. 92)
4.5 Conformità alle norme
■ Sicurezza elettrica
(secondo EN 61010-1, ed. 95 e EN 61010-2-032, ed. 93)
- Doppio isolamento:
- Categor ia d’impianto: III
- Livello di inquinamento: 2
- Tensione assegnata: 600 V (RMS o DC)
■ Shock elettrici (test secondo IEC 1000-4-5)
- 6 kV in modo differenziale sulla funzione voltmetro , criterio
di attitudine B
- 2 kV indotti sul cavo di misura della corrente, criterio di
attitudine B
■■
■ Compatibilità elettromagnetica
■■
(secondo EN 61326-1, ed. 97 + A1)
Emissione: classe B
Immunità:
- Scar iche elettrostatiche :
4 kV al contatto, criterio attitudine B
8 kV nell’aria, criterio attitudine B
- Campi irradiamento : 10 V/m, criterio di attitudine A
- Transitori rapidi : 1 kV, criterio di attitudine B
- Perturbazioni condotte: 3 V, criterio di attitudine A
73
■ Tenuta meccanica
- Caduta libera 1 m
- Shock : 0,5 J
- Vibrazioni : 0,75 mm
(test secondo IEC 68-2-32)
(test secondo IEC 68-2-27)
(test secondo IEC 68-2-6)
■ Auto – estinguibilità (secondo UL94)
- Contenitore : V0
- Ganasce : V0
- Finestra di visualizzazione : V2
4.6 Variazioni nel campo di utilizzo
GrandezzaFasciaGrandezzaInfluenza
di influenzadi influenzainfluenzataTipicoMax
Tensione pila da 7,5 a 10 VTutte≤ 1 pt0,2% L ± 1 pt
Temperatura 0...0,50°CV0,05% L/10°C 0,2% L/10°C +2pt
Umidità10…90% HRV≤ 1 pt0,1% L +1 pt
relativaA0,2% L0,3% L +2 pt
Frequenza40 Hz...1 kHz
Posizione del Posizione
conduttorequalsiasi su
nelleil perimetroA0,7% L1% L +1 pt
ganasceinter no delle
f ≤ 400 (Hz) ganasce
Rimanenza0…600 A crestaA2 mA/A3 mA/A
ConduttoreConduttore
adiacenteal contatto del
percorso daperimetroA45 dB40 dB
una corrente ester na delle
400 A
Conduttore
inseminato da
la pinza
Applicazione
di una tensione
sulla pinza
Fattore
di cresta
Emissione di
modo - serie0...600 V/50 HzV
en DC0...400 A/50 HzA
Emissione di
modo - serie
in AC
Emissione di
Modo comuneA< 1 pt0,1 A
Influenza di
un campo0… 400 A/m
magnetico(50 Hz).
esterno
Numero di
manovre
di apertura
delle ganasce
1 kHz...5 kHz6% L +1 pt
40 Hz...400 Hz
400 Hz...1 kHz5% L +1 pt
1 kHz...5 kHz3 dB
DC o RMS ganasce
0..400 A
DC o RMS
0..600 V
DC o RMS
da 1,4 a 3,5 limitato
a 600 A cresta
900 V cresta
0..600 V DCV
0..400 A DCA
0...600 V/50 Hz
> 50000
A0,1% L/10°C0,2% L/10°C +2pt
Ω
0,1% L/10°C0,2% L/10°C +2pt
T°-0,5% L/10°C +5 pt
Ω
A
V
≤ 1 pt
T°≤ 1 pt0,1% L +1 pt
Vvedi curva
Avedi curva
V< 1 pt1 pt
T°< 1 pt1 pt
A< 1 pt1 pt
AC1% L3% L ± 1 pt
AC :1% L3% L ± 1 pt
DC :50 dB45 dB
DC50 dB45 dB
AC< 1 pt60 dB
AC55 dB40 dB
V< 1 pt60 dB
A65 dB60 dB
A0,3% L1% +1 pt
0,3% L +2 pt
1% L +1 pt
1% L +1 pt
74
■ Curva tipica di risposta in frequenza
- V = f (f)
2%
0%
-2%
-4%
-6%
Errore sulla misura (%)
-8%
-10%
10 Hz
100 Hz
Limiti specificati
1000 Hz
Frequenza (Hz)
- I = f (f)
30%
25%
20%
15%
10%
5%
Errore sulla misura (%)
0%
5%
10 Hz
100 Hz
Limiti specificati
Frequenza (Hz)
1000 Hz
4.7 Condizioni limite di funzionamento
■ Temperatura del conduttore serrato : ≤ 110°C
10000 Hz
10000 Hz
75
5. PER ORDINARE
Utilizzare le designazioni e le referenze qui di seguito :
Fornita in blister con una serie di 2 cavi con puntale, 1
adattatore termocoppia K, 1 pila 9 V, un astuccio di trasporto
ed il presente manuale di funzionamento.
Accessori e pezzi di ricambio
■ Serie di 2 cavi a puntale (NF EN 61010) ...... P01.2950.84
■ Serie di 2 cavi
con spina di sicurezza (NF EN 61010) ......... P01.2950.88
■ Serie di 2 pinze coccodrillo (NF EN 61010) .. P01.1018.48
■ Serie di 2 cavi
a puntale IPEX .............................................. P01.2951.57
■ Astuccio di traspor to N° 7 ............................. P01.2985.32
■ Adattatore coppia K / spine Ø 4 mm ............. P01.1017.80
■ Sensore di temperatura di uso generale
con maniglia tipo SK13 ................................. P03.6529.18
■ Sono disponibili numerosi altri tipi di sensori coppia K in
funzione dell’applicazione ricercata (aria ambiente,
superficie, penetrazione,…) Consultateci
■ Differenti accessori di misura aumentano il campo di
applicazione oppure conferiscono nuove funzioni alla
pinza… Consultateci
NB : Utilizzare sempre degli accessori adattati alla tensione
ed alla categoria di sovratensione del circuito da misurare
(secondo NF EN 61010).
6. GARANZIA
La nostra garanzia si esercita, salvo disposizione specifica,
durante dodici mesi dopo la data di messa a disposizione
del materiale (estratto dalle nostre Condizioni Generalli di
Vendita, disponibile a richiesta).
76
7. MANUTENZIONE
Per la manutenzione, utilizzare unicamente i pezzi di
ricambio specificati. Il costruttore non sarà responsabile
di qualsiasi incidente verificatosi a seguito di una
riparazione non effettuata dal servizio di assistenza o da
personale autorizzato.
7.1 Sostituzione delle pile
La pinza deve essere scollegata da qualsiasi fonte
elettrica esterna e non deve stringere il cavo.
■ Posizionare il commutatore su OFF.
■ Inserire un cacciavite nella fessura che si trova sulla parte
superiore del vano che contiene la pila (sulla parte
posteriore della pinza) e spingere il coperchio della pila
verso l’alto.
■ Sostituire la pila usata con una pila 9 V, tipo LF 22, avendo
cura di rispettare le polarità.
■ Rimettere la pila nel suo vano, quindi richiudere il coperchio
del vano pila.
7.2 Stoccaggio
Se la pinza non viene posta in servizio per una durata che
supera i 60 giorni, togliere la pila e stoccarla separatamente.
7.3 Pulizia
La pinza deve essere scollegata da qualsiasi fonte
elettrica esterna e non deve stringere il cavo.
■ Per pulire il contenitore utilizzare un panno leggermente
umidificato con acqua e sapone Sciacquare con un panno
umido. In seguito, asciugare rapidamente con un panno
oppure con aria a pressione.
■ Non spruzzare acqua sulla pinza.
■ Mantenere il materiale fra le ganasce in condizioni di
assoluta pulizia.
7.4 Verifica metrologica
Come per tutti gli strumenti di misura e di controllo, è
necessaria una verifica periodica.
Per le verifiche e le tarature dei v ostri strumenti, rivolgetevi ai
laboratori di metrologia accreditati (elanco su richiesta).
■ Assistenza
Per la riparazione in garanzia o fuorigaranzia : spedite il Vs.
Strumento al Vs. Rivenditore.
77
Español
Significado del símbolo
¡Atención! Consultar el manual de empleo antes de utilizar el
aparato. En el presente manual de empleo, las instrucciones
precedidas por este símbolo, si las mismas no se respetan o
realizan correctamente, pueden ocasionar un accidente corporal
o dañar el aparato y las instalaciones.
Significado del símbolo
Este aparato está protegido por un doble aislamiento o un
aislamiento reforzado. No requiere conexión al terminal de tierra
de protección para asegurar la seguridad eléctrica.
Significado del símbolo CAT III
Este aparato, de categoría de sobretensión III y de grado de
contaminación 2, responde a las exigencias de fiabilidad y de
disponibilidad importantes que corresponden a las instalaciones
fijas industriales y domésticas (véase IEC 664-1, Ed. 92).
Usted acaba de adquirir una pinza multimétrica F03 y le agradecemos
su confianza.
Para obtener el mejor servicio de su aparato:
n lea atentamente esta instrucción de funcionamiento
n respete las precauciones de empleo
PRECAUCIONES DE EMPLEO
■ Nunca utilizar en redes de tensión superior a 600 V respecto a la
tierra y cuya categoría de sobretensión sea superior a III, es decir
las instalaciones fijas industriales y domésticas (véase IEC 664-1).
■ Utilización en interior en entornos de grado de contaminación
más o menos igual a 2 (véase IEC 664-1), de temperatura de
0°C a +50°C y de humedad relativa inferior a 70%.
■ Utilice accesorios conf ormes a las normas de seguridad
(NF EN 61010-2-031) de tensión mínima 600 V y de categoría de
sobretensión III.
■ Nunca abrir la pinza antes de haberla desconectado de cualquier
fuente eléctrica.
■ Nunca conectar al circuito que se debe medir si la pinza no está
correctamente cerrada.
■ Antes de cualquier medida, asegurarse de la posición correcta de
los cables y del conmutador.
■ En medida de corriente asegurarse de la buena alineación del
conductor respecto a las referencias y del cierre correcto de las
mordazas.
■ Siempre desconectar la pinza de toda fuente eléctrica antes de
cambiar la pila.
■ No efectuar medida de resistencias, de test de continuidad o de test
de semiconductores, en un circuito bajo tensión.
La pinza multímetro F03 privilegia la fiabilidad y la sencillez
de uso para responder a las necesidades de los profesionales
de la electricidad:
Un aparato compacto que integra el captador de corriente
para las medidas de intensidad sin interrumpir el circuito a
controlar
■ Una ergonomía excepcional, esencialmente con:
- selección automática o manual de la naturaleza de la
señal que se debe medir, continua o alterna,
- selección automática del calibre de medida,
- indicación acústica programable de presencia de tensión:
V-Liv e,
- indicación de rebasamiento de escala de medida,
- iluminación del display digital
- sistema automático de apagado del aparato,
- función registro de los valores MIN – MAX – PEAK,
- corrección de las derivas de medida de corriente continua
(DC cero)
- compensación automática de la resistencia de los cables
de medida (Ω cero).
■ La conformidad a las normas de seguridad eléctrica CEI y
marcado CE
■ Ligereza y solidez para un empleo en campo.
2. DESCRIPCION
(Véase esquema § 8. Anexo)
➀➀
➀ Mordazas
➀➀
➁➁
➁ Interruptor rotativo 5 posiciones:
➁➁
OFF Apagado de la pinza, dado que la puesta en marcha
está asegurada por la selección de otras funciones.
VMedidas de las tensiones continuas y alternas
(valor eficaz)
Medidas de continuidad y , por utilización de la tecla
amarilla de resistencia y test de semiconductores
AMedidas de corrientes continuas y alter nas (valor
eficaz)
T°Medida de la temperatura interna o exterior a la
pinza, según la presencia o la ausencia de
captador, en °C o °F.
➂➂
➂ Teclas de mando
➂➂
Las teclas dispones de 3 tipos de acción posibles:
Pulsación fugitiva: < 1,3 s, es válida desde que se detecta
la pulsación de tecla.
80
Pulsación larga: > 1,3 s, permite entrar en un modo de
medida o de funcionamiento. Mantener pulsada o soltar
la tecla no tiene ningún efecto.
Pulsación mantenida: Permite entrar en un modo de
medida o de funcionamiento y permanecer en este modo
mientras se mantenga esta pulsación. Soltar la tecla
provoca el retorno al modo anteriormente abandonado.
■ HOLD posee 4 funciones dif erentes
§ 3.8)
:
(véase descriptivo
- Bloqueo del display
- Preselección del modo MIN/MAX
- Compensación automática de la resistencia de los
cables
- Compensación automática del cero en medida de
corriente
■ La tecla amarilla posee 3 funciones diferentes
descriptivo § 3.8)
:
(véase
- Selección manual del modo CA/CC
- Selección de la función resistencia (Ω), test
semiconductores (), continuidad ()
- Elección de la unidad (°C o °F) en medida de temperatura
■ MIN/MAX desfile de datos por pulsación fugitiva:
MIN/MAXFunciones V y AOtras funciones
1° pulsaciónV alor PEAKValor MAX
2° pulsaciónValor MAXValor MIN
3° pulsaciónValor MINRetorno al v alor MAX
4° pulsación Retorno al valor PEAK_
En cualquier momento, una pulsación larga sobre la tecla
permite salir del modo MIN/MAX.
Nota: En modo MIN/MAX, se suprime la función parada
automática del aparato (encendido del símbolo P)
■Pulsación fugitiva: activa o desactiva la
retroiluminación del display. Extinción automática al
cabo de 2 minutos.
Pulsación mantenida: visualización de la autonomía
restante estimada para la pila, expresada en horas.
Combinación tecla HOLD/interruptor
(véase descriptivo § 3.8)
- Supresión de la parada automática del funcionamiento
del aparato
- Establecimiento de la función V-Live
- Visualización de la versión del software interno.
Combinación tecla amarilla/interruptor
(véase descriptivo § 3.8)
- Modificación del umbral de indicación sonoro en test de
continuidad.
- Elección de la unidad por defecto en medida de
temperatura (°C o °F)
- Puesta del aparato en configuración por defecto.
81
Combinación tecla MIN/MAX/interruptor
(véase descriptivo § 3.8)
- Fecha del último calibrado efectuado en el aparato.
➃➃
➃ Display de cristales líquidos
➃➃
El display de cristales líquidos comprende la visualización
digital de valores medidos, las unidades y los símbolos
asociados.
Visualización digital
4 dígitos, 9999 puntos, 3 puntos decimales, signos + y
- (medidas CC y peak).
+ OL
: Rebasamiento de escala para valor positivo
(> 3999 puntos)
- OL
: Rebasamiento de escala para valor negativo
OL
: Rebasamiento de escala para valor sin
polaridad
- - - -
: Valor indeterminado (segmentos del centro)
Visualización de los símbolos
+
Intermitente, autonomía de la pinza limitada
-
a 1 hora aproximadamente
Fijo, pila usada, el funcionamiento o la
precisión de la pinza no se garantiza
Funcionamiento permanente (supresión de la
P
parada automática)
Fijo: medida de continuidad
Intermitente: función V-Live seleccionada
Función HOLD activa
HOLD
PEAKEncendido en V y A en modo MIN/MAX si se
selecciona la medida de valor pico
MAXIndica la visualización de un valor máximo en
modo MIN/MAX
MINIndica la visualización de un valor mínimo en
modo MIN/MAX
CAFijo: medida en modo ca manual
Intermitente: medida en modo ca automático
CDFijo: medida en modo cc manual
Intermitente: medida en modo cc automático
82
T°Medida de temperatura
INT Medida de temperatura cuando los terminales no
están conectados o si el termopar conectado está
defectuoso
EXT Medida de temperatura cuando el termopar está
conectado
Test de semiconductores en la posición
■ El Zumbador
Se emiten diferentes tonos según la función atribuida al
zumbador:
- Sonido cor to y medio: tecla valida
- Sonido cor to y agudo: tecla prohibida
- Sonido cor to y grave: salida del modo MIN/MAX
- 2 bips cortos y a gudos: validación de un parámetro de
configuración
- Sonido cor to y medio cada 400 ms: tensión medida
superior a la tensión de seguridad garantizada.
- 5 bips repetitivos cortos y medio: extinción automática
del aparato
- Sonido continuo y medio:
valor medido en continuidad, inferior al umbral
programado, unión en cortocircuito durante el test de un
semiconductor
- Sonido continuo medio modulado: valor medida en
voltios, superior a 45 Vpico cuando se selecciona la
función V-Livre.
ΩΩ
Ω
ΩΩ
83
3. APLICA CION
CARACTERISTICAS FUNCIONALES
3.1 Condiciones de referencia
Las características funcionales mencionadas en cada una
de las funciones de medida se garantizan en las condiciones
de referencia siguientes:
- Temperatura: +23°C ±3 K.
- Tasa de humedad: de 45% a 75% de humedad relativa.
- Tensión de alimentación: 8,5 V ±0,5 V.
- Campo de frecuencia de la señal alterna aplicada: 45-65 Hz
- Factor de pico de la señal alterna aplicada: √ 2
- Posición del conductor en las mordazas de la pinza: centrado
- Diámetro del conductor: ≤ 5 mm
- Ausencia de campo magnético alterno.
- Ausencia de campo eléctrico.
3.2 Medida de tensiones (V)
1. Conectar los cables de medida en los terminales del
aparato, respetando las polaridades indicadas: cable rojo
en el terminal "+" y cable negro en el terminal "COM".
2. Poner el interruptor rotativo en la posición "V ".
3. Conectar el conjunto a la fuente de tensión a medir
asegurándose si es posible que el valor medido no supera
los límites máximos admisibles (véase tabla a continuación).
La conmutación de gama y la selección CA/CC son
automáticas. En caso de necesidad actuar sobre la tecla
amarilla para pasar de la selección CA/CC automática a
manual.
Si la señal medida es > 45 V pico, el indicador sonoro se
activa si la función V -Liv e está seleccionada
Gama de indicación40 V400 V4 000 V
Alcances de medida
Precisión1% L +5 pt 1% L +2 pt1% L +2 pt
Resolución10 mV0,1 V1 V
Impedancia de entrada1 MΩ
Protección600 V cao CC
(2)
de 0,2 V a de 40,0 V a de 400 a 600 V
39,99 V399,9 Vde 400 a 900 Vpico
(1) En CC , la visualización indica + OL más allá de +600 V
y - OL más allá de -600 V (900 V en modo PEAK).
En CA, la visualización indica OL más allá de 600 Vrms
(900 V en modo PEAK).
(2) En CA, si el valor de la tensión medida es < 0,15 V el
display indica 0.00.
Para las tensiones
≥≥
≥ 600 VCD o eficaces, un bip
≥≥
repetitivo del zumbador indica que la tensión medida
es superior a la tensión de seguridad garantizada.
(véase § 3.8.10).
(1)
84
■ Modo MIN/MAX
- Precisión: Idem tabla anterior +0,2% L
- Tiempo de captura: 100 ms tip.
■■
■ Modo PEAK
■■
- Precisión: Idem tabla anterior +2% L
- Tiempo de captura: 500 µs tip. (2,5 ms máx.)
■■
■ Características específicas en modo V-Live
■■
- Precisión umbral de detección: 45 Vpico ± 2V
3.3 Test sonoro de continuidad ()
1. Conectar los cables de medida en los terminales del
aparato.
2. Poner el interruptor rotativo en la posición " ".
3. Conectar el aparato en el circuito que se debe probar. El
zumbador se activa, desde que se establece el contacto
(circuito cerrado) y si el valor de la resistencia medida en
inferior al valor del umbral seleccionado por programación
(ajustable de 1 a 40 Ω, véase § 3.8.11).
Más allá de 400 Ω, el display indica
■ Compensación de la resistencia de los cables (
Para medir las resistencias de valor reducido, efectuar
previamente una medida de la resistencia de los cables.
- Cortocircuitar los cables.
- Efectuar una pulsación mantenida sobre la tecla HOLD
hasta leer el cero en el display. El valor de la resistencia
de los cables se memorizará y deducirá automáticamente
al valor de la resistencia medida posteriormente.
Nota: Si el valor medido es superior a 2 Ω, esta corrección
es imposible de realizar y el valor de corrección
memorizado se vuelve a poner en cero.
■ Características
Gama de indicación400 Ω
Alcances de medidade 0,0 a 399,9 Ω
(1)
Precisión
Resolución0,1 Ω
T ensión en circuito abierto≤ 3,2 V
Corriente de medida320 µA
Protección500 V cao 750 V (CD o pico)
:1% L +2 pt
(1) con compensación de la resistencia de los cables de
medida
■ Modo MIN/MAX
- Precisión: Idem tabla anterior +0,2% L
- Tiempo de captura: 100 ms tip.
OL
.
ΩΩ
Ω cero)
ΩΩ
85
3.4 Medida de resistencias (
ΩΩ
Ω)
ΩΩ
1. Conectar los cables de medida en los terminales del
aparato.
2. Poner el interruptor rotativo en la posición y pulsar
una vez en la tecla amarilla: el símbolo desaparece en
el display.
3. Conectar el aparato en la resistencia que se debe medir.
La selección de gama es automática.
Para medir con precisión las resistencias de valor reducido ,
efectuar una compensación de la resistencia de los cables
de medida
Más allá de 4000 Ω, el display indica
Gama de indicación400 Ω4000 Ω
Alcances de medidade 0,0 a 399,9 Ω de 400 a 3999 Ω
Precisión
Resolución0,1 Ω1 Ω
T ensión en circuito abierto≤ 3,2 V
Corriente de medida320 µA40 µA
Protección500 V cao 750 V (CD o pico)
(1) Con compensación de la resistencia de los cables de medida
■■
■ Modo MIN/MAX:
■■
(véase § 3.3).
OL
(1)
: 1% L + 2 pt
.
- Precisión: Idem tabla anterior +0,2% L
- Tiempo de captura: 100 ms tip.
3.5 Test de semiconductores ()
1. Conectar los cables de medida en los terminales del
aparato, respetando las polaridades indicadas: cable rojo
en el terminal "+" y cable negro en el terminal "COM".
2. Poner el interruptor rotativo en la posición y pulsar
dos veces en la tecla amarilla: el símbolo aparece en
el display.
3. Conectar el aparato en el semiconductor (unión) que se debe
probar. El sentido de circulación de la corr iente de medida
va del terminal «+» al terminal «COM». Corresponde al test
de la unión semiconductor en el sentido directo.
- Unión en cortocircuito: indicación sonora para un umbr al
< 0,050 V
- Unión inversa o cortada (o umbral > 3,2 V): visualización
OL.
Gama de indicación4 V
Alcances de medidade 0,000 a 3,199 V
Precisión1% L +2 pt
Resolución1 mV
Corriente de medida
Protección500 V cao 750 V (CD o pico)
(1) según la tensión medida
(1)
de 2 mA a 4 mA
86
■■
■ Modo MIN/MAX:
■■
- Precisión: Idem tabla anterior +0,2% L
- Tiempo de captura: 100 ms tip.
3.6 Medida de corrientes (A)
1. Poner el interruptor rotativo en la posición "A ".
2. Apretar el conductor en el que circula la corriente a medir,
asegurarse del cierre correcto de las mordazas y de la
ausencia de todo cuerpo extraño en el entrehierro.
En CC , la flecha " ➭ " grabada en las mordazas debe estar
orientada en el sentido presumido de circulación de la
corriente para que el signo del valor sea significativo.
La conmutación de gama y la selección CA/CC son
automáticas. Actuar sobre la tecla amarilla para forzar la
selección CA/CC en manual, en caso de necesidad.
■■
■ Corrección del cero en corriente (CD cero)
■■
Para medir las corrientes de valor reducido, efectuar
previamente una corrección de cero.
- Efectuar una pulsación mantenida sobre la tecla HOLD
hasta leer el cero en el display. Entonces se memorizará
y deducirá el valor corregido al valor de corriente medido
posteriormente.
Nota: esta corrección se efectúa solamente en el
componente continuo del cero. Si este valor medido es
superior a 6 A, esta corrección es imposible de realizar y
el valor de corrección memorizado se vuelve a poner en
cero.
■■
■ Características
■■
Gama de indicación40 A400 A4 000 A
Alcances de medida
(3)
Precisión
Resolución10 mA100 mA1 A
de 0,20 a de 40,0 ade 400 a
(2)
39,99 A399,9 A600 Apico
1,5% L
+ 10 pt
1,5% L + 2 pt
(1)En CC , la visualización indica + OL más allá de +400 A
y - OL más allá de -400 A (600 A en modo PEAK).
En CA, la visualización indica OL más allá de 400 Arms
(600 A en modo PEAK).
(2)En CA, si el valor de la corriente medida es < 0,15 A el
display indica 0.00.
(3)Con corrección del cero en CC
- Repetibilidad de la medida después de varios cierres
consecutivos de la pinza: 0,3% típico.
■■
■ Modo MIN/MAX:
■■
- Precisión: Idem tabla anterior +0,2% L
- Tiempo de captura: 100 ms tip.
■■
■ Modo PEAK:
■■
- Precisión: Idem tabla anterior +2% L +0,5 A
- Tiempo de captura: 500 µs tip. (2,5 ms máx.)
(1)
87
3.7 Medida de temperaturas (T°)
3.7.1 Sin captador
Poner el interruptor rotativo en la posición "T°".
La temperatura visualiza es la temperatura interna del aparato
(encendido del símbolo INT), equivalente a la temperatura
ambiente después de un periodo de estabilización térmica
suficiente.
Se puede expresar en °C o °F: elección de la unidad mediante
la tecla amarilla.
3.7.2 Con captador
1. Conectar el captador (par K) en los terminales de la pinza
respetando la polaridad indicada y colocarla en el lugar
donde se desea medir la temperatura.
2. Poner el interruptor rotativo en la posición "T°". L a
temperatura visualizada es la del captador (encendido del
sistema EXT), se puede expresar en °C o °F: elección de
la unidad mediante la tecla amarilla.
■■
■ Características
■■
FunciónTemperatura internaTemperatura externa
Tipo de captadorCircuito integradoTermopar K
Gama de indicación400°C400°C4000°C
Margen+50,0°C+399,9°C+1000°C
de medida+15,0°F ade -50,0°F ade +400°F a
Precisión±1,5°C1% L ±1,5°C1% L ±1,5°C
Resolución0,1°C1°C
Detección deEncendido del símbolo INT
corte del captador
Constante de
tiempo térmico
Nota: La precisión anunciada en medida de temperatura
externa no toma en cuenta la precisión del termopar K.
■■
■ Modo MIN/MAX:
■■
- Precisión: Idem tabla anterior +0,2% L
- Tiempo de captura: 100 ms tip. (cada 800 ms)
400°F400°F4000°F
de -10,0°C ade -50,0°C ade +400°C a
+120,0°F+399,9°F +1832°C
±2,7°F1% L ±2,7°F1% L ±2,7°F
0,2°F1°F
_
0,7 min./°CSegún modelo del captador
en vez de EXT
3.8 Funciones secundarias
3.8.1 Bloqueo del display
La pulsación fugitiva sobre la tecla HOLD fija la lectura.
El desbloqueo de la lectura se efectúa con una segunda
pulsación.
88
3.8.2 Preselección del modo MIN/MAX
La pulsación fugitiva en la tecla HOLD y en la tecla MIN/
MAX preselecciona el modo MIN/MAX. Una nue va pulsación
sobre la tecla HOLD hace efectivo el modo MIN/MAX.
Esta función permite seleccionar el modo MIN/MAX a pedido,
por ejemplo, para evitar la toma en cuenta intempestiva o
errónea de valores MIN/MAX.
3.8.3 Compensación automática de la resistencia de los
cables
Esta compensación se efectúa por pulsación mantenida de
la tecla HOLD cuando se selecciona la función test de
continuidad o medida de resistencia.
Al soltar la tecla, cuando la visualización indica cero, el valor
de corrección se memoriza en la pinza.
Si el valor medido es > 2
realizar y el valor de corrección memorizado se vuelve a poner
en cero.
Esta corrección se inhibe en modo MIN/MAX.
3.8.4 Compensación automática del cero en medida de
corriente
Esta compensación se efectúa por pulsación mantenida de
la tecla HOLD cuando se selecciona la función medida de
corriente .
ΩΩ
Ω, esta corrección es imposible de
ΩΩ
Al soltar la tecla, cuando la visualización indica cero, el valor
de corrección se memoriza en la pinza.
Si el valor medido es > 6 A, esta corrección es imposible de
realizar y el valor de corrección memorizado se vuelve a poner
en cero.
Esta corrección se inhibe en modo MIN/MAX.
3.8.5 Selección manual del modo cao CC
Por defecto la pinza se pone automáticamente en modo cao
CC (símbolo cao CC Intermitente ) para las funciones V y A.
Las pulsaciones fugitivas sucesivas en la tecla amarilla
permiten seleccionar manualmente la medida en alterno (CA)
continuo (CD) y regresar al modo automático.
Cuando el modo es seleccionado manualmente, el símbolo
cao CC es fijo.
La selección de este modo manual es imposible en modo
MIN/MAX o HOLD.
3.8.6 Selecciones posibles en función continuidad
Por defecto la pinza está en función contin uidad ( ) para la
posición correspondiente del interruptor.
Las pulsaciones sucesivas en la tecla amarilla permiten
seleccionar la medida de resistencia (Ω), luego la función test
semiconductor () y regresar a la función continuidad ().
89
3.8.7 Elección de la unidad (°C o °F) en medida de
temperatura
Se efectúa cuando se selecciona la función temperatura
mediante pulsación fugitiva sobre la tecla amarilla,
permitiendo seleccionar °C o °F según el caso. Esta unidad
no se memoriza cuando se apaga la pinza. Véase § 3.8.8. si
se desea memorizar esta unidad.
3.8.8 Memorización de la unidad (°C o °F) en medida de
temperatura
Mantener la tecla amarilla pulsada y llevar el interruptor
rotativo de la posición OFF a la posición T°.
El aparato emite un doble bip y el símbolo T° se enciende y
el símbolo °F parpadea si el aparato estaba anteriormente
en °C o el símbolo °C parpadea si estaba en °F.
La configuración seleccionada se memoriza al soltar la tecla:
entonces el símbolo °F o °C se enciende en fijo.
3.8.9 Supresión de la parada automática
Mantener la tecla HOLD pulsada y llevar el interruptor rotativo
de la posición OFF a la posición .
El aparato emite un doble bip y el símbolo P parpadea.
La configuración seleccionada se memoriza al soltar la tecla:
entonces el símbolo P se enciende en fijo.
El aparato vuelve a modo parada automática cuando el
interruptor pasa a la posición OFF.
3.8.10 Establecimiento de la función V-Live
Mantener la tecla HOLD pulsada y llevar el interruptor rotativo
de la posición OFF a la posición V.
El aparato emite un doble bip y los símbolos V y
parpadean.
La configuración seleccionada se memoriza al soltar la tecla:
entonces el símbolo V se enciende en fijo y el símbolo
parpadea.
Proceder igualmente para suprimir la función V -Live: entonces
el símbolo se apaga cuando se suelta la tecla.
3.8.11 Modificación del umbral de indicación sonoro en
test de continuidad
Mantener la tecla amarilla pulsada y llevar el interruptor
rotativo de la posición OFF a la posición .
El aparato emite un bip, los símbolos Ω y se encienden,
así como el valor del umbral (40.0 por defecto).
El ajuste es posible de 1 Ω a 40 Ω mediante pulsaciones
sucesivas sobre la tecla amarilla (pulsación fugitiva: prog resión
1 Ω por 1 Ω; pulsación mantenida: progresión 10 Ω por 10 Ω).
Una vez que se ha seleccionado el valor, accionar el
interruptor rotativo para memorizarlo.
90
3.8.12 Puesta en configuración por defecto del aparato
Mantener la tecla amarilla pulsada y llevar el interruptor
rotativo de la posición OFF a la posición A.
El aparato emite un doble bip y todos los segmentos del
display digital y el símbolo parpadean.
La configuración por defecto se memoriza al soltar la tecla:
el display no parpadea más y el símbolo desaparece.
La configuración por defecto es:
- Umbral de indicación sonoro: 40 Ω
- Parada automática: con
- Función V-Live: sin
- Unidad de la medida de temperatura: no administrada
3.8.13 Fecha del último calibrado efectuado en el aparato
Mantener la tecla MIN/MAX pulsada y llevar el interruptor
rotativo de la posición OFF a la posición V.
El aparato emite un bip y la fecha de calibrado del aparato se
visualiza bajo la forma «semana – año» (SS.AA) mientras se
tenga pulsada la tecla MIN/MAX.
3.8.14 Visualización de la versión del software interno
Mantener la tecla HOLD pulsada y llevar el interruptor rotativo
de la posición OFF a la posición A.
El aparato emite un bip, la versión del software se visualiza
bajo la forma UX.XX durante 2 segundos y es reemplazada
por la visualización de todos los segmentos del display
mientras está pulsada la tecla HOLD.
3.8.15 Visualización de los segmentos del display
Véase § 3.8.14. También es posible para cualquier
combinación tecla-interruptor no descrito anteriormente.
4. CARA CTERISTICAS GENERALES
4.1 Dimensiones y peso
■ 70 x 193 x 37 mm■ 260 g
4.2 Capacidad de encierre de la pinza
■ ≤ 26 mm
4.3 Alimentación
■ Una pila 9 V estándar alcalina (tipo CEI 6LF22, 6LR61 o
NEDA 1604)
■ Autonomía promedio: 75 h o 25000 medidas de 10 s
■ Indicador de desgaste de la pila
Intermitente: autonomía < 1 h
Fijo: cambiar la pila
91
+
-
:
■ Parada automática pasados 10 minutos sin acción sobre
el interruptor o las teclas (nueva puesta en servicio pasando
por la posición OFF del interruptor o accionando una tecla
cualquiera)
4.4 Condiciones de entorno
■■
■ Temperatura - Humedad
■■
90
80
70
60
50
40
30
Humedad relativa en % HR
20
10
0
-50
➂
-40 -30 -20 -10 010 20 30 40 50 60 70 80 90
Temperaturaen °C
➁
➀
➂
➀ Campo de referencia➁ Campo de utilización
➂ Campo de almacenamiento (sin la pila)
■■
■ Altitud
■■
- Funcionamiento: ≤ 2.000 m
- Almacenamiento: ≤ 12.000 m
■■
■ Utilización en interior
■■
Hermeticidad: índice de protección IP 40 (según EN 60529,
ed. 92)
4.5 Conformidad a las normas
■■
■ Seguridad eléctrica
■■
(según EN 61010-1, ed. 95 y EN 61010-2-032, ed. 93)
- Doble aislamiento:
- Categoría de instalación: III
- Grado de contaminación: 2
- Tensión asignada: 600 V (RMS o CC )
■■
■ Choques eléctricos (ensayo según CEI 1000-4-5)
■■
- 6 kV en modo diferencial en la función voltímetro, criterio
de aptitud B
- 2 kV inducidos en el cable de medida de la corriente,
criterio de aptitud B
■■
■ Compatibilidad electromagnética
■■
(según EN 61326-1, ed. 97 + A1)
Emisión: clase B
Inmunidad:
- Descargas electrostáticas:
4 kV al contacto, criterio de aptitud B
8 kV en el aire, criterio de aptitud B
- Campos radiados: 10 V/m, criterio de aptitud A
- Transitorios rápidos: 1 kV, criterio de aptitud B
- Perturbaciones conducidas: 3 V, criterio de aptitud A
92
■■
■ Resistencia mecánica
■■
- Caída libre 1 m (ensayo según CEI 68-2-32)
- Choques: 0,5 J (ensayo según CEI 68-2-27)
- Vibraciones: 0,75 mm (ensayo según CEI 68-2-6)
■■
■ Auto-extinción (según UL94)
■■
- Caja: V0
- Mordazas: V0
- Ventana de visualización: V2
4.6 Variaciones en el campo de utilización
MagnitudRangoMagnitudInfluencia
de influencia de influenciainfluenciadaTípicaMáx.
Tensión pilade 7,5 a 10 VTodas≤ 1 pt0,2% L +1 pt
Temperatura 0...50°CV0,05% L/10°C0,2% L /10°C +2 pt
Humedad10...90% HRV≤ 1 pt0,1% L +1 pt
relativaA0,2% L0,3% L +2 pt
Frecuencia40 Hz...1 kHz1% L +1 pt
Posición delPosición
conductorcualquiera en
en lasel perímetroA0,7% L1% L +1 pt
mordazasinterno de las
(f ≤ 400 Hz)mordazas
1 kHz...5 kHzVver curva6% L +1 pt
40 Hz...400 Hz1% L +1 pt
400 Hz...1 kHzAver curva5% L +1 pt
1 kHz...5 kHz3 dB
Remanencia 0...600 A picoA2 mA/A3 mA/A
ConductorConductor
adyacenteal contacto
recorrido por del perímetroA45 dB40 dB
una corriente externo de
400 A
CD o RMS los mordazas
Conductor
rodeado por
la pinza
Aplicación de
una tensión
en la pinza
FactorlimitadoA
de picoa 600 A picoV
Supresión de
modo serie
en DC
Supresión de
modo serie
en CA
Supresión de
modo comúnA< 1 pt0,1 A
Influencia de
un campo0...400 A/m
magnético(50 Hz)
externo
Número de
maniobras
de apertura de
las mordazas
0...400 A DC
o RMST°< 1 pt1 pt
0...600 V DC
o RMS
de 1,4 a 3,5
900 V pico
0...600 V/50 HzV
0...400 A/50 HzA
0...600 V DCV
0...400 A CCA
0...600 V/50 Hz
> 50000A0,3% L1% +1 pt
A0,1% L/10°C0,2% L /10°C +2 pt
Ω 0,1% L/10°C0,2% L /10°C +2 pt
T°-0,5% L /10°C +5 pt
Ω
T°≤ 1 pt0,1% L +1 pt
≤ 1 pt
0,3% L +2 pt
V< 1 pt1 pt
A< 1 pt1 pt
CA1% L3% L +1 pt
CA1% L3% L +1 pt
CD50 dB45 dB
CD50 dB45 dB
CA< 1 pt60 dB
CA55 dB40 dB
V< 1 pt60 dB
A
65 dB60 dB
93
■■
■ Curva típica de respuesta en frecuencia
■■
- V = f (f)
2%
0%
-2%
-4%
-6%
-8%
Error sobre la medida (%)
-10%
10 Hz
Límites espicificados
100 Hz
Frecuencia (Hz)
1000 Hz
- I = f (f)
30%
25%
20%
15%
10%
5%
Error sobre la medida (%)
0%
5%
10 Hz
Límites espicificados
100 Hz
Frecuencia (Hz)
1000 Hz
4.7 Condiciones límites de funcionamiento
■■
■ Temperatura del conductor encerrado: ≤ 110°C
■■
10000 Hz
10000 Hz
94
5. PARA PEDIDOS
Utilizar las designaciones y referencias siguientes:
Suministrada bajo blister con un juego de 2 cables punta de
prueba, 1 adaptador termopar K, 1 pila 9 V, un estuche de
transporte y este manual de empleo.
Accesorios y recambios
■ Juego de 2 cables
con punta de prueba (NF EN 61010)............ P01.2950.84
■ Juego de 2 cables
con enchufe de seguridad (NF EN 61010) ... P01.2950.88
■ Juego de 2 pinzas cocodrilos (NF EN 61010) .. P01. 1018.48
■ Juego de 2 cables
con punta de prueba IP2X ............................ P01.2951.57
■ Estuche de transporte N° 7........................... P01.2985.32
■ Adaptador termopar K / bor nas Ø 4 mm ...... P01.1017.80
■ Captador de temperatura de uso general
con empuñadura tipo SK13........................... P03.6529.18
■ Se encuentran disponibles otros tipos de captadores
termopar K según la aplicación desesada (aire ambiente,
superficie, penetración, etc.) Consultarnos.
■ Diferentes accesorios de medida aumentan el campo de
aplicación o confieren nuevas funciones a su pinza…
Consultarnos.
NB : Utilizar siempre accesorios adaptados para la tensión y
para la categoría de sobretensión del circuito que se
debe medir (según NF EN 61010).
6. GARANTIA
Nuestra garantía se aplica, salvo estipulación contraria,
durante los doce meses siguientes a la puesta a disposición
del material (extracto de nuestras Conditiones Generales de
Venta, comunicadas sobre pedido).
95
7. MANTENIMIENT O
Para el mantenimiento utilizar únicamente los recambios
especificados. El fabricante no se responsabiliza por
accidentes que sean consecuencia de una reparación que
no haya sido efectuada por su Servicio Post-Venta o por
un taller concertado.
7.1 Cambio de la pila
La pinza debe estar desconectada de toda fuente eléctrica
exterior y no estar rodeada de cable.
■ Poner interruptor en OFF
Deslizar un destornillador en la ranura situada en la parte
superior de la lengüeta que contiene la pila (en el dorso de
la pinza) y empujar la lengüeta de la pila hacia arriba.
■ Reemplazar la pila usada por una pila 9 V, tipo LF22,
teniendo cuidado de respetar las polaridades.
■ Volv er a colocar la pila en su alojamiento y volver a colocar
la lengüeta de la pila en su lugar.
7.2 Almacenamiento
Si la pinza no está encendida durante un tiempo que supera
los 60 días, retire la pila y almacénela por separado.
7.3 Limpieza
La pinza debe estar desconectada de toda fuente eléctrica
exterior y no estar rodeada de cable.
■ Para limpiar la caja y las mordazas, utilizar un paño
ligeramente humedecido con agua jabonosa. Aclarar con
un paño húmedo. Luego, secar rápidamente con un paño
o aire comprimido.
■ No proyectar agua sobre la pinza
■ Mantener el entrehierro entre las mordazas bien limpio.
7.4 Verificación metrológica
Como todos los aparatos de medida o ensayo, una
verificación periódica es necesaria.
Para las verificaciones y calibraciones de sus aparatos,
dir¡jase a los laboratorios de metrologica acretidado (relatión
bajo demanda).
■ Mantenimiento
Reparacion en garantía y fuera de garantía : envie sus
aparatos a su distribuidor.
96
8. ANNEXE -
➀
➁
➂
APPENDIX - ANHANG
ALLEGATO - ANEXO
➃
97
9899100
07 - 2001
Code 688 947 A00 - Ed 2
DeutschlandDeutschland
Deutschland : CA GmbH - Straßburger Str. 34 - 77694 Kehl / Rhein - Tel : (07851) 99 26-0 - Fax : (07851) 99 26-60
DeutschlandDeutschland
EspañaEspaña
España : CA Iberica - C/Roger de Flor N° 293 - 08025 Barcelona - Tel : (93) 459 08 11 - Fax : (93) 459 14 43
EspañaEspaña
ItaliaItalia
Italia : AMRA MTI - via Sant' Ambrogio, 23/25 - 20050 Bareggia Di Macherio (MI) - Tel : (039) 245 75 45 - Fax : (039) 481 561
ItaliaItalia
ÖsterreichÖsterreich
Österreich : CA Ges.m.b.H - Slamastrasse 29 / 3 - 1230 Wien - Tel : (1) 61 61 9 61 - Fax : (1) 61 61 9 61 61
ÖsterreichÖsterreich
SchweizSchweiz
Schweiz : CA AG - Einsiedlerstrasse 535 - 8810 Horgen - Tel : (01) 727 75 55 - Fax : (01) 727 75 56
SchweizSchweiz
UKUK
UK : CA UK Ltd - Waldeck House - Waldeck road - Maidenhead SL6 8br - Tel : (01628) 788 888 - Fax : (01628) 628 099
UKUK
USAUSA
USA : CA Inc - 99 Chauncy Street - Boston MA 02111 - Tel : (617) 451 0227 - Fax : (617) 423 2952
USAUSA
USA USA
USA : CA Inc - 15 Faraday Drive - Dover NH 03820 - Tel : (603) 749 6434 - Fax : (603) 742 2346
USA USA
190, rue Championnet - 75876 PARIS Cedex 18 - FRANCE
Tél. (33) 01 44 85 44 85 - Fax (33) 01 46 27 73 89
http ://www.chauvin-arnoux.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.