CHAUVIN ARNOUX CHAU P01654110 Instructions

FR - Guide de démarrage rapide GB - Quick start guide DE - Schnellstart-Anleitung IT - Guida di utilizzo rapido ES - Guía de inicio rápido
C.A 1110
Luxmètre Lux meter Luxmeter Luxmetro Luxómetro
English ................................................ 8
Deutsch ............................................. 14
Italiano ............................................... 20
Español ............................................. 26
Vous venez d’acquérir un luxmètre C.A 1110 et nous vous
remercions de votre conance.
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
lisez attentivement la notice de fonctionnement, respectez les précautions d’emploi.
Information ou astuce utile.
Pile.
Aimant.
Le produit est déclaré recyclable suite à une analyse du cycle de vie conformément à la norme ISO14040.
Chauvin Arnoux a étudié cet appareil dans le cadre d’une démarche globale d’Eco-Concep­tion. L’analyse du cycle de vie a permis de maîtriser et d’optimiser les effets de ce produit sur l’environnement. Le produit répond plus pré­cisément à des objectifs de recyclage et de valo­risation supérieurs à ceux de la réglementation.
Le marquage CE indique la conformité aux direc­tives européennes, notamment DBT et CEM.
La poubelle barrée signie que, dans l’Union
Européenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte sélective conformément à la directive DEEE 2002/96/EC : ce matériel ne doit pas être traité comme un déchet ménager.
NOTICE DE FONCTIONNEMENT
Rendez-vous sur notre site Internet pour télécharger la notice de fonctionnement de votre appareil :
www.chauvin-arnoux.com
Allez dans l’onglet Produits et effectuez une recherche avec
le nom de votre appareil. Une fois l’appareil trouvé, allez sur
sa page. La notice de fonctionnement se trouve sur la droite. Téléchargez-la.
2
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Cet appareil est conforme à la norme de sécurité IEC 61010­2-030, pour des tensions de 5 V par rapport à la terre. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque de choc électrique, de feu, d’explosion, de destruction de l’appareil et des installations.
 L’opérateur et/ou l’autorité responsable doit lire attentive-
ment et avoir une bonne compréhension des différentes
précautions d’emploi. Une bonne connaissance et une
pleine conscience des risques des dangers électriques est indispensable pour toute utilisation de cet appareil.
 Respectez les conditions d’utilisation, à savoir la tempé-
rature, l’humidité, l’altitude, le degré de pollution et le lieu d’utilisation.
 N’utilisez pas l’appareil s’il semble endommagé, incomplet
ou mal fermé.
Avant chaque utilisation, vériez le bon état du boîtier et
des accessoires. Tout élément dont l’isolant est détérioré (même partiellement) doit être consigné pour réparation ou pour mise au rebut.
 Pour conserver une bonne qualité de mesure, le capteur
doit rester parfaitement propre.
Toute procédure de dépannage ou de vérication métro-
logique doit être effectuée par du personnel compétent et agréé.
SOMMAIRE
1. Première mise en service ...........................................4
1.1. État de livraison ................................................4
1.2. Mise en place des piles ....................................4
2. Présentation de l’appareil ...........................................5
2.1. C.A 1110 ...........................................................5
2.2. Touches ............................................................ 6
3. Connexion à un PC ......................................................7
3.1. Obtenir le logiciel Data Logger Transfer ...........7
3.2. Connexion ........................................................7
3
1. PREMIÈRE MISE EN SERVICE
1.1. ÉTAT DE LIVRAISON
Luxmètre C.A 1110
Livré dans une boîte en carton avec :
 trois piles alcaline AA ou LR6, un cordon USB-micro USB,  un guide de démarrage rapide multilingue, une che de sécurité multilingue,  un rapport de test,  une sacoche.
1.2. MISE EN PLACE DES PILES
 Appuyez sur la languette de la trappe à pile et soulevez-là.  Retirez la trappe à pile.  Placez les nouvelles piles en respectant la polarité.  Refermez la trappe à pile en vous assurant de sa fermeture
complète et correcte.
4
2. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL
2.1. C.A 1110
Câble spiralé per­mettant de déporter le capteur d’éclai­rement.
Capot de protection du capteur (imper­dable).
Capteur d’éclaire­ment.
Aimants permettant
de xer le capteur
au boîtier de me­sure.
C.A 1110
LUXMETER
SRC
MAP
MEM
HOLD
UNIT
REC
MAX AVG MIN
Afcheur LCD rétro­éclairé.
Clavier 6 touches.
Prise micro-USB de
type B.
5
2.2. TOUCHES
Touche Fonction
Un appui long sur la touche permet
d’allumer l’appareil.
 De même, un appui long sur la touche
SRC MAP
MEM
REC
UNIT
HOLD
MAX
AVG
MIN
permet d’éteindre l’appareil. Mais il n’est pas possible d’éteindre l’appareil lorsqu’il est en mode enregistreur et qu’il est en cours d’enregistrement.
Un appui court sur la touche SRC permet de
choisir le type de la source de l’éclairement :
uorescent F11, LED ou autres sources
(par défaut).
Un appui long sur la touche MAP permet
d’entrer dans le mode MAP.
Un appui court sur la touche MEM permet
d’enregistrer la mesure et la date. En mode MAP, un appui sur la touche MEM permet d’ajouter une mesure aux mesures de la MAP.
Un appui long sur la touche REC permet
de démarrer ou d’arrêter une session d’enregistrement.
Un appui court sur la touche permet
d’allumer le rétroéclairage.
Un appui long sur la touche UNIT permet
d’afcher la mesure soit en lux (lx) ou en
foot-candles (fc).
Un appui court sur la touche HOLD permet
de bloquer l’afchage.
Un appui long sur la touche permet de
démarrer ou d’arrêter la liaison Bluetooth.
Un appui court sur la touche MAX AVG
MIN permet d’entrer dans le mode MAX
AVG MIN tout en continuant d’afcher les
valeurs courantes.
Un deuxième appui permet d’afcher la
valeur maximale.
Un troisième appui permet d’afficher la
valeur moyenne.
Un quatrième appui permet d’afcher la
valeur minimale.
Un cinquième appui permet de revenir
au premier appui et d’afcher les valeurs
courantes
Un appui long permet de sortir du mode
MAX AVG MIN .
En mode MAP, des appuis sur la touche MAX AVG MIN permettent de consulter le maximum, la moyenne et le minimum des mesures de la MAP.
6
3. CONNEXION À UN PC
3.1. OBTENIR LE LOGICIEL DATA LOGGER TRANSFER
Rendez-vous sur notre site Internet pour télécharger la der­nière version du logiciel d’application :
www.chauvin-arnoux.com
Allez dans l’onglet Support, puis Télécharger nos logi- ciels. Effectuez ensuite une recherche avec le nom de votre appareil.
Téléchargez le logiciel puis installez-le sur votre PC.
Vous devez disposer des droits administrateur sur votre PC pour installer le logiciel Data Logger Transfer.
3.2. CONNEXION
L’appareil possède 2 modes de communication :
Une liaison USB via un cordon USB-micro USB,
Une liaison sans l Bluetooth 4.0 BLE (Bluetooth Low
Energy).
7
ENGLISH
Thank you for purchasing this C.A 1110 lux meter.
For best results from your instrument:
 read these operating instructions carefully,  comply with the precautions for use.
Information or useful tip.
Battery.
Magnet.
The product is declared recyclable following an analysis of the life cycle in accordance with standard ISO 14040.
Chauvin Arnoux has adopted an Eco-Design approach in order to design this appliance. Analysis of the complete lifecycle has enabled us to control and optimize the effects of the product on the environment. In particular this appliance exceeds regulation requirements with respect to recycling and reuse.
The CE marking indicates conformity with European directives, in particular LVD and EMC.
The rubbish bin with a line through it indicates
that, in the European Union, the product must
undergo selective disposal in compliance with Directive WEEE 2002/96/EC. This equipment must not be treated as household waste.
USER’S MANUAL
Visit our web site to download the operating instructions for your instrument:
www.chauvin-arnoux.com
Go to the Products tab and search on the name of your instrument. When you have found the instrument, go to its page. The user’s manual are on the right. Download it.
8
PRECAUTIONS FOR USE
This instrument is compliant with safety standard IEC 61010­2-030, for voltages up to 5V with respect to ground. Failure to observe the safety instructions may result in electric shock,
re, explosion, and destruction of the instrument and of the
installations.
 The operator and/or the responsible authority must carefully
read and clearly understand the various precautions to be taken in use. Sound knowledge and a keen awareness of electrical hazards are essential when using this instrument.
 Observe the conditions of use, namely the temperature,
the relative humidity, the altitude, the degree of pollution, and the place of use.
 Do not use the instrument if it seems to be damaged,
incomplete, or poorly close.
 Before each use, check the condition of the insulation on
the leads, housing, and accessories. Any item of which the insulation is deteriorated (even partially) must be set aside for repair or scrapping.
 To preserve good measurement quality, the sensor must
be kept perfectly clean.
 All troubleshooting and metrological checks must be done
by competent, accredited personnel.
CONTENTS
1. First use......................................................................10
1.1. Delivery condition ...........................................10
1.2. Inserting the batteries .....................................10
2. Presentation of the instrument ................................11
2.1. C.A 1110 ......................................................... 11
2.2. Keys ...............................................................12
3. Connecting to a PC ...................................................13
3.1. Get Data Logger Transfer software ................13
3.2. Connection .....................................................13
9
1. FIRST USE
1.1. DELIVERY CONDITION
C.A 1110 lux meter
Supplied in a cardboard box with:
 three AA or LR6 alkaline batteries, one USB-micro USB cord,  one multilingual getting started guide,  one multilingual safety data sheet,  one test report,  one carrying case.
1.2. INSERTING THE BATTERIES
 Press the tab of the battery compartment cover and lift
it clear.  Withdraw the battery compartment cover.  Insert the new batteries, paying attention to the polarity.  Close the battery compartment cover; make sure that it is
completely and correctly closed.
10
2. PRESENTATION OF THE INSTRUMENT
2.1. C.A 1110
Spiral-wound cable used to remote the illumination sensor.
Cover protecting the sensor (captive).
Illumination sensor.
Magnets used to secure the sensor to the measurement housing.
C.A 1110
LUXMETER
SRC
MAP
MEM
HOLD
UNIT
REC
MAX AVG MIN
Backlit LCD display unit.
Keypad with 6 keys.
Type B micro-USB
connector.
11
2.2. KEYS
Key Function
 A long press on the key switches the
instrument on.
SRC
MAP
MEM
REC
UNIT
HOLD
MAX
AVG
MIN
 When the instrument is on, a long press on
the key switches it off. But it is not pos­sible to switch the instrument off when it is in record mode and is recording.
 A short press on the SRC key serves to
select the type of illumination source: F11
uorescent, LED, or other source (default).
 A long press on the MAP key is used to
enter the MAP mode.
 A short press on the MEM key records the
measurement and the date. In MAP mode, pressing the MEM key adds a measurement to the measurements of the MAP.
 A long press on the REC key starts or stops
a recording session.
 A short press on the key switches on
the back-lighting.
 A long press on the UNIT key displays the
measurement either in lux (lx) or in foot­candles (fc).
 A short press on the HOLD key freezes
the display.
 A long press on the key activates or de-
activates the Bluetooth link.
 A short press on the MAX AVG MIN key
opens the MAX AVG MIN mode; the current values continue to be displayed.
 A second press displays the maximum
value.
 A third press displays the average (mean)
value.  A fourth press displays the minimum value. A fth press results in a return to the rst-
press condition and display of the current
values  A long press is used to exit from the MAX
AVG MIN mode.
In the MAP mode, presses on the MAX AVG MIN key display in turn the maximum, average (mean), and minimum of the MAP measurements.
12
3. CONNECTING TO A PC
3.1. GET DATA LOGGER TRANSFER SOFT­WARE
Visit our web site to download the latest version of the ap­plication software:
www.chauvin-arnoux.com
Go to the Support tab, then Download our software. Then search on the name of your instrument.
Download the software, then install it on your PC.
You must have administrator privileges on your PC to install the Data Logger Transfer software.
3.2. CONNECTION
The device has 2 communication modes:
A USB link via a USB-micro USB cord,
 A Bluetooth 4.0 BLE (Bluetooth Low Energy) wireless link.
13
DEUTSCH
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, dass Sie uns mit dem Kauf dieses Luxmeters C.A 1110 entgegengebracht haben.
Um die optimale Benutzung Ihres Gerätes zu gewährleisten,
bitten wir Sie:
 diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen,  die Benutzungshinweise genau zu beachten.
Praktischer Hinweis oder guter Tipp.
Batterie
Magnet.
Die Lebenszyklusanalyse des Produkts gemäß ISO14040 hat ergeben, dass das Produkt als recyclingfähig eingestuft wird.
Chauvin Arnoux hat dieses Gerät im Rahmen eines umfassenden Projektes einer um­weltgerechten Gestaltung untersucht. Die Lebenszyklusanalyse hat die Kontrolle und Optimierung der Auswirkungen dieses Produkts
auf die Umwelt ermöglicht. Genauer gesagt,
entspricht dieses Produkt den gesetzten Zielen hinsichtlich Wiederverwertung und Wiederverwendung besser als dies durch die gesetzlichen Bestimmungen festgelegt ist.
Die CE-Kennzeichnung bestätigt die Übereinstimmung mit den europäischen Richtlinien, insbesondere der Niederspannungs­Richtlinie und der EMV-Richtlinie.
Der durchgestrichene Mülleimer bedeutet, dass
das Produkt in der europäischen Union gemäß
der WEEE-Richtlinie 2002/96/EG einer getrenn­ten Elektroschrott-Verwertung zugeführt werden muss. Das Produkt darf nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Rufen Sie unsere Website auf, wo die Bedienungsanleitung Ihres Geräts zum Herunterladen bereitsteht:
www.chauvin-arnoux.com
Gehen Sie zur Registerkarte Produkte und führen Sie mit dem Namen des Geräts als Stichwort eine Suche durch. Gehen Sie dann zur entsprechenden Seite, die
Bedienungsanleitung bendet sich rechter Hand. Nun können Sie sie herunterladen.
14
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät erfüllt die Sicherheitsnorm IEC 61010-2-030,1 für 5V-Spannungen gegen Erde. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Gefahren durch elektrische
Schläge, durch Brand oder Explosion, sowie zur Zerstörung
des Geräts und der Anlage führen.
 Der Benutzer bzw. die verantwortliche Stelle müssen die
verschiedenen Sicherheitshinweise sorgfältig lesen und gründlich verstehen. Die umfassende Kenntnis und das Bewusstsein der elektrischen Gefahren sind bei jeder Benutzung dieses Gerätes unverzichtbar.
 Verwenden Sie das Gerät ausschließlich unter den vorgege-
benen Einsatzbedingungen bzgl. Temperatur, Feuchtigkeit,
Höhe, Verschmutzungsgrad und Einsatzort.
 Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn es beschädigt,
unvollständig oder schlecht geschlossen erscheint.
Vor jedem Gebrauch ist die Unversehrtheit des Gehäuses
und Zubehörs zu prüfen. Teile mit auch nur stellenweise
beschädigter Isolierung müssen für eine Reparatur oder für die Entsorgung ausgesondert werden.
 Nur mit einem vollkommenen sauberen Fühler ist eine
ordentliche Messqualität gewährleistet.
 Fehlerbehebung und Eichung dürfen nur durch zugelasse-
nes Fachpersonal erfolgen.
INHALTSVERZEICHNIS
1. Erste Inbetriebnahme ................................................16
1.1. Lieferumfang ..................................................16
1.2. Batterien einlegen ..........................................16
2. Gerätevorstellung ......................................................17
2.1. C.A 1110 .........................................................17
2.2. Tasten ............................................................. 18
3. Verbindung mit einem PC .........................................19
3.1. Data Logger Transfer Software installieren ....19
3.2. Anschluss .......................................................19
15
1. ERSTE INBETRIEBNAHME
1.1. LIEFERUMFANG
Luxmeter C.A 1110.
Lieferung in Karton mit:
 3 Alkalibatterien AA bzw. LR6 1 USB/Micro-USB-Kabel  1 mehrsprachige Schnellstart-Anleitung  1 mehrsprachiges Sicherheitsdatenblatt  1 Prüfbericht  1 Tasche
1.2. BATTERIEN EINLEGEN
 Auf den Clip am Batteriefach drücken und anheben.  Batteriefach entfernen.  Neue Batterien einlegen, dabei die Polarität berücksich-
tigen.
 Batteriefach ordentlich ganz schließen.
16
2. GERÄTEVORSTELLUNG
2.1. C.A 1110
Spiralkabel, mit dem der Messfühler weiter entfernt aufgestellt werden kann.
Unverlierbare
Schutzkappe für den Fühler.
Beleuchtungsstärke­Messfühler.
Magnete, mit de­nen der Messfühler am Gehäuse befestigt werden kann.
C.A 1110
LUXMETER
Beleuchtete LCD­Anzeige.
SRC
MAP
MEM
HOLD
UNIT
REC
MAX AVG MIN
Tastatur mit 6 Tasten.
Micro-USB-Kabel
Typ B.
17
2.2. TASTEN
Taste Funktion
 Drückt man lang auf die Taste , wird das
Gerät ein-
SRC
MAP
MEM
REC
UNIT
HOLD
MAX
AVG
MIN
 und ebenso auch wieder ausgeschaltet.
Allerdings lässt sich das Gerät nicht aus-
schalten, wenn es Speichermodus ist und
gerade aufzeichnet.
 Mit der Taste SRC (kurz drücken) wird die
Lichtquelle eingestellt: Leuchtrohr F11, LED
oder andere Quellen (Standard).  Drückt man lang auf die Taste MAP stellt das
Gerät in den MAP-Modus um.
 Mit der Taste MEM (kurz drücken) werden
Messdaten und Datum gespeichert.
Im MAP-Modus hingegen fügt die Taste
MEM den MAP-Messungen einen
Messdatensatz hinzu.  Drückt man lang auf die Taste REC wird ein
Speichervorgang ein- bzw. ausgeschaltet.
 Drückt man lang auf die Taste , wird die
Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet.  Drückt man lang auf die Taste UNIT zeigt
das Gerät die Messdaten entweder in Lux
(lx) oder in Footcandles (fc) an.
 Mit der Taste HOLD wird das Display
„eingefroren“.  Drückt man lang auf die Taste wird eine
Bluetooth-Verbindung aufgebaut bzw. ge-
trennt.
 Mit der Taste MAX AVG MIN (kurz drücken)
wird der MAX AVG MIN-Modus eingestellt,
wobei jedoch die aktuellen Messwerte
weiter auf dem Display erscheinen.  Beim zweiten Tastendruck wird der
Höchstwert angezeigt.
 Beim dritten Tastendruck wird der Mittelwert
angezeigt.  Beim vierten Tastendruck wird der
Mindestwert angezeigt.  Beim fünften Tastendruck gelangt man
wieder in die Ausgangsposition mit den
aktuellen Messwerten zurück.  Drückt man lang auf die Taste, wird der MAX
AVG MIN-Modus wieder beendet.
Im MAP-Modus werden mit der Taste
MAX AVG MIN die entsprechenden
Höchst-, Mittel- und Mindestwerte der
MAP-Messungen angezeigt.
18
3. VERBINDUNG MIT EINEM PC
3.1. DATA LOGGER TRANSFER SOFTWARE INSTALLIEREN
Rufen Sie unsere Website auf, wo die neueste Version der Anwendungssoftware zum Herunterladen bereitsteht:
www.chauvin-arnoux.com
Gehen Sie zur Registerkarte Support, und dort unter Softwares herunterladen. Führen Sie mit dem Namen des Geräts als Stichwort eine Suche durch.
Laden Sie die Software dann herunter und installieren Sie sie auf Ihrem PC.
Für die Installation des Data Logger Transfer auf Ihrem PC brauchen Sie Systemverwalter-Zugriffsrechte.
3.2. ANSCHLUSS
Das Gerät bietet dem Nutzer 2 Kommunikationsarten:
Einen USB-Anschluss über USB-Micro-USB-Kabel
 und eine drahtlose Bluetooth-Übertragung 4.0
BLE(Bluetooth Low Energy).
19
ITALIANO
Avete appena acquistato un luxmetro C.A 1110 e vi ringra-
ziamo della vostra ducia.
Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento:
 Leggete attentamente il manuale d’uso.  Rispettate le precauzioni d’uso.
Informazione o astuzia utile.
Pila.
Magnete.
Il prodotto è dichiarato riciclabile in seguito all’analisi del ciclo di vita conformemente alla norma ISO 14040.
Chauvin Arnoux ha ideato questo strumento nell’ambito di un processo globale di Ecodesign. L’analisi del ciclo di vita ha permesso di control­lare e di ottimizzare gli effetti di questo prodotto sull’ambiente. Il prodotto risponde più specica­tamente a obiettivi di riciclaggio e di recupero superiori a quelli della normativa.
La marcatura CE indica la conformità alle diret­tive europee, relativamente alla DBT e CEM.
La pattumiera sbarrata signica che nell’Unione
Europea, il prodotto è oggetto di smaltimento differenziato conformemente alla direttiva DEEE 2002/96/CE (concernente gli strumenti elettrici ed elettronici). Questo materiale non va trattato
come riuto domestico..
MANUALE D’USO
Visitate il nostro sito Internet per scaricare il manuale d’uso del vostro strumento:
www.chauvin-arnoux.com
Aprite il tab Prodotti per effettuare una ricerca con il nome
del vostro strumento. Una volta trovato lo strumento andate
sulla pagina corrispondente. Il manuale d’uso si trova sulla destra: scaricatelo.
20
PRECAUZIONI D’USO
Questo strumento è conforme alla norma di sicurezza IEC
61010-2-030, per tensioni no a 5 V rispetto alla terra. Il
mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza può causare un rischio di shock elettrico, incendio, esplosione, distruzione dello strumento e degli impianti.
 L’operatore (e/o l’autorità responsabile) deve leggere
attentamente e assimilare le varie precauzioni d’uso. La buona conoscenza e la perfetta coscienza dei rischi correlati all’elettricità sono indispensabili per ogni utilizzo di questo strumento.
 Rispettare le condizioni d’utilizzo, ossia la temperatura,
l’umidità, l’altitudine, il grado d’inquinamento e il luogo d’utilizzo.
 Non utilizzate lo strumento se sembra danneggiato, incom-
pleto o chiuso male.
Prima di ogni utilizzo vericate che gli isolanti dei cavi, le
scatole e gli accessori siano in buone condizioni. Qualsiasi elemento il cui isolante è deteriorato (seppure parzialmente) va isolato per riparazione o portato in discarica.
 Per conservare una misura di buona qualità, il sensore deve
rimanere perfettamente pulito.
Qualsiasi operazione d’intervento o di verica metrologica
va effettuata da personale competente e autorizzato.
SOMMARIO
1. Prima messa in servizio ............................................22
1.1. Caratteristiche della consegna .......................22
1.2. Inserimento delle pile .....................................22
2. Presentazione dello strumento ................................23
2.1. C.A 1110 .........................................................23
2.2. Tasti ................................................................ 24
3. Connessione a un PC................................................25
3.1. Ottenere il software Data Logger Transfer .....25
3.2. Connessione ..................................................25
21
1. PRIMA MESSA IN SERVIZIO
1.1. CARATTERISTICHE DELLA CONSEGNA
Luxmetro C.A 1110
Fornita in scatola di cartone con:
 Tre pile alcaline AA o LR6, un cavo USB-micro USB,  una guida di avvio rapido multilingue,  una scheda di sicurezza multilingue,  un report di test,  una borsa.
1.2. INSERIMENTO DELLE PILE
 Premete la linguetta dello sportello delle pile e solleva telo.  Rimuovete lo sportello delle pile.  Inserite le nuove pile rispettando la polarità.  Richiudete lo sportello delle pile accertandovi che sia
completamente e correttamente chiuso.
22
2. PRESENTAZIONE DELLO STRUMENTO
2.1. C.A 1110
Cavo a spirale che permette di sposta­re il sensore d’illumi­nazione.
Copertura di prote­zione del sensore (imperdibile).
Sensore d’illumina­zione.
Magneti che perme­ttono di fissare il sensore al disposi­tivo di misura.
C.A 1110
LUXMETER
SRC
MAP
MEM
HOLD
UNIT
REC
MAX AVG MIN
Display LCD retroil­luminato.
Tastiera 6 tasti.
Presa micro-USB di
tipo B.
23
2.2. TASTI
Tasto Funzione
Una pressione lunga sul tasto permette
di accendere lo strumento.
 In maniera identica una pressione lunga sul
SRC
MAP
MEM
REC
UNIT
HOLD
MAX
AVG
MIN
tasto permette di spegnere lo strumen­to. Ma non è possibile spegnere lo strumen­to quando è in modo registratore e in corso di registrazione.
Una pressione breve sul tasto SRC permet-
te di scegliere il tipo di fonte luminosa: uo­rescente F11, LED o altre fonti (di default).
Una pressione lunga sul tasto MAP permet-
te di entrare nel modo MAP.
Una pressione breve sul tasto MEM permet-
te di registrare la misura e la data. In modo MAP, una pressione sul tasto MEM permette di aggiungere una misura alle misure della MAP.
Una pressione lunga sul tasto REC per-
mette di avviare o fermare una sessione di registrazione.
Una pressione breve sul tasto permet-
te di accendere la retroilluminazione.
Una pressione lunga sul tasto UNIT per-
mette di visualizzare la misura in lux (lx) o in foot-candle (fc).
Una pressione breve sul tasto HOLD per-
mette di bloccare la visualizzazione.
Una pressione lunga sul tasto permette
di avviare o fermare il collegamento Bluetooth.
Una pressione breve sul tasto MAX AVG
MIN permette di entrare nel modo MAX AVG MIN pur continuando a visualizzare i valori correnti.
Una seconda pressione permette di visua-
lizzare il valore massimo.
Una terza pressione permette di visualiz-
zare il valore medio.
Una quarta pressione permette di visualiz-
zare il valore minimo.
Una quinta pressione permette di ritornare
alla prima pressione e visualizzare i valori correnti.
Una pressione lunga permette di uscire dal
modo MAX AVG MIN.
In modo MAP, varie pressioni sul tasto MAX AVG MIN permettono di consultare il valore massimo, medio e minimo delle misure della MAP.
24
3. CONNESSIONE A UN PC
3.1. OTTENERE IL SOFTWARE DATA LOGGER TRANSFER
Visitate il nostro sito Internet per scaricare l’ultima versione del software applicativo:
www.chauvin-arnoux.com
Aprite il tab Supporto, poi Download dei nostri software. Effettuate in seguito una ricerca con il nome del vostro strumento.
Scaricate il software e poi installatelo sul vostro PC
Dovete possedere i diritti amministrativi sul vostro PC per installare il software Data Logger Transfer
3.2. CONNESSIONE
Il dispositivo possiede 2 modalità di comunicazione:
Un collegamento USB mediante un cavo USB-micro USB,
Un collegamento senza fili Bluetooth 4.0 BLE
(Bluetooth Low Energy)
25
ESPAÑOL
Usted acaba de adquirir un luxómetro C.A 1110 y le agrade- cemos la conanza que ha depositado en nosotros.
Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento:
 lea atentamente el manual de instrucciones,  respete las precauciones de uso.
Información o truco útil.
Pila.
Imán.
El producto se ha declarado reciclable tras un análisis del ciclo de vida de acuerdo con la norma ISO14040.
Chauvin Arnoux ha estudiado este aparato en el marco de una iniciativa global de ecodiseño. El análisis del ciclo de vida ha permitido con­trolar y optimizar los efectos de este producto en el medio ambiente. El producto satisface con mayor precisión a objetivos de reciclaje y aprovechamiento superiores a los estipulados por la reglamentación.
La marca CE indica la conformidad con las directivas europeas, especialmente DBT y CEM.
El contenedor de basura tachado signica que, en la Unión Europea, el producto deberá ser
objeto de una recogida selectiva de conformidad con la directiva RAEE 2002/96/CE: este material no se debe tratar como un residuo doméstico.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Visite nuestro sitio web para descargar el manual de instruc­ciones de su instrumento:
www.chauvin-arnoux.com
En la sección Productos, realice una búsqueda con el nom-
bre de su instrumento. Una vez encontrado el instrumento,
vaya a su página. El manual de instrucciones se encuentra a la derecha. Descárguelo.
26
PRECAUCIONES DE USO
Este instrumento cumple con la norma de seguridad IEC 61010-2-030, para tensiones de 5 V con respecto a la tierra. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede ocasionar un riesgo de descarga eléctrica, fuego, explosión, destrucción del instrumento e instalaciones.
 El operador y/o la autoridad responsable deben leer
detenidamente y entender correctamente las distintas precauciones de uso. El pleno conocimiento de los riesgos eléctricos es imprescindible para cualquier uso de este instrumento.
 Respete las condiciones de uso, es decir la temperatura,
la humedad, la altitud, el grado de contaminación y el lugar de uso.
 No utilice el instrumento si parece estar dañado, incom-
pleto o mal cerrado.
 Antes de cada uso, compruebe el buen estado de la
carcasa y de los accesorios. Todo elemento que presente desperfectos en el aislamiento (aunque sean menores) debe enviarse a reparar o desecharse.
 Para mantener una buena calidad de medida, el sensor
debe permanecer perfectamente limpio.
Toda operación de reparación de avería o vericación
metrológica debe efectuarse por una persona competente y autorizada.
ÍNDICE
1. Primera puesta en marcha........................................28
1.1. Estado de suministro ......................................28
1.2. Colocación de las pilas...................................28
2. Presentación del instrumento ..................................29
2.1. C.A 1110 .........................................................29
2.2. Teclas ............................................................. 30
3. Conexión a un pc .......................................................31
3.1. Obtener el software Data Logger Transfer .....31
3.2. Conexión ........................................................31
27
1. PRIMERA PUESTA EN MARCHA
1.1. ESTADO DE SUMINISTRO
Luxómetro C.A 1110
Entregado en una caja de cartón con:
 tres pilas alcalinas AA o LR6, un cable USB-micro USB,  una guía de inicio rápido en varios idiomas, una cha de seguridad en varios idiomas,  un informe de prueba,  una bolsa.
1.2. COLOCACIÓN DE LAS PILAS
 Presione la lengüeta de la tapa de las pilas y levántela.  Quite la tapa de las pilas.  Coloque las nuevas pilas según la polaridad.  Cierre la tapa de las pilas y asegúrese de su completo y
correcto cierre.
28
2. PRESENTACIÓN DEL INSTRUMENTO
2.1. C.A 1110
Cable en espiral que permite mover el sensor de ilumina­ción.
Tapa de protección del sensor (cautiva).
Sensor de ilumina­ción.
Imanes que permi-
ten jar el sensor a
la carcasa de me­dida.
C.A 1110
LUXMETER
SRC
MAP
MEM
HOLD
UNIT
REC
MAX AVG MIN
Display LCD re­troiluminado.
Teclado de 6 teclas
Toma micro-USB de
tipo B.
29
2.2. TECLAS
Tecla Función
 Mantener pulsada la tecla permite en-
cender el instrumento.
SRC
MAP
MEM
REC
UNIT
HOLD
MAX
AVG
MIN
 Asimismo, mantener pulsada la tecla
permite apagar el instrumento. Pero no se puede apagar el instrumento cuando está en modo registrador y está registrando.
 Pulsar brevemente la tecla SRC permite
elegir el tipo de fuente de iluminación:
uorescente F11, LED u otras fuentes (por
defecto).
 Mantener pulsada la tecla MAP permite
entrar en el modo MAP.
 Pulsar brevemente la tecla MEM permite
guardar la medida y la fecha. En modo MAP, pulsar la tecla MEM permite añadir una medida a las medidas de la MAP.
 Mantener pulsada la tecla REC permite
iniciar o detener una sesión de registro.
 Pulsar brevemente la tecla permite
encender la retroiluminación.
 Mantener pulsada la tecla UNIT permite
visualizar la medida o bien en lux (lx) o bien en foot-candles (fc).
 Pulsar brevemente la tecla HOLD permite
congelar la visualización.
 Mantener pulsada la tecla permite iniciar
o detener la conexión Bluetooth.
 Pulsar brevemente la tecla MAX AVG MIN
permite entrar en el modo MAX AVG MIN mientras se sigue visualizando los valores corrientes.
 Pulsar por segunda vez permite visualizar
el valor máximo.
 Pulsar por tercera vez permite visualizar
el valor medio.
 Pulsar por cuarta vez permite visualizar el
valor mínimo.
 Pulsar por quinta vez permite volver a la
primera pulsación y visualizar los valores corrientes.
 Al mantenerla pulsada, se sale del modo
MAX AVG MIN.
En modo MAP, pulsar varias veces la tecla MAX AVG MIN permite consultar el valor máximo, medio y mínimo de las me de la MAP.
30
3. CONEXIÓN A UN PC
3.1. OBTENER EL SOFTWARE DATA LOGGER TRANSFER
Visite nuestro sitio web para descargar la última versión del software de aplicación:
www.chauvin-arnoux.com
Entre en la sección Soporte, y a continuación en Descargar nuestros software. A continuación, realice una búsqueda con el nombre de su instrumento.
Descargue el software y luego instálelo en su PC.
Debe disponer de los derechos de administrador en su PC para instalar el software Data Logger Transfer.
3.2. CONEXIÓN
El instrumento consta de 2 modos de comunicación:
Una conexión con cable USB-micro USB,
Una conexión inalámbrica Bluetooth 4.0 BLE (Bluetooth
Low Energy).
31
695015A00 - Ed. 1 -10/2016 © Chauvin Arnoux - All rights reserved and reproduction prohibited
FRANCE Chauvin Arnoux Group
190, rue Championnet 75876 PARIS Cedex 18 Tél : +33 1 44 85 44 85 Fax : +33 1 46 27 73 89 info@chauvin-arnoux.com www.chauvin-arnoux.com
INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Group
Tél : +33 1 44 85 44 38 Fax : +33 1 46 27 95 69
Our international contacts
www.chauvin-arnoux.com/contacts
Loading...