Deutsch-------------------------------------------------------------- 20
Italiano --------------------------------------------------------------- 29
Vous venez d'acquérir une boîte à décades de résistances, de
capacités ou d'inductances et nous vous remercions de votre
confiance.
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
lisez attentivement cette notice de fonctionnement,
respectez les précautions d'emploi.
1 INSTRUCTIONS GENERALES
Si l'appareil est utilisé d'une façon non spécifiée dans la
présente notice, la protection assurée par l'appareil peut être
compromise.
1.1 DEBALLAGE - EMBALL AGE
Tous les instruments sont contrôlés mécaniquement et
électroniquement avant expédition. Toutes les précautions sont
prises pour être sûr que vous recevrez l’instrument sans
dommage. S’il y a dommage, avertissez immédiatement le
transporteur.
1.2 PRECAUTIONS ET SECURITE
D'UTILISATION
1.2.1 Avant toute utilisation
Les boîtes à décades de résistances, condensateurs et
inductances sont des éléments passifs destinés à être insérés
dans des circuits d'essais ou de mise au point en permettant
d'obtenir, par combinaison des décades, les valeurs souhaitées
de résistance, capacité et inductance.
Ces boîtes à décades sont conformes à la norme de sécurité
IEC 61010 - 1.
Pour votre propre sécurité et pour prévenir tout dommage à
votre appareil, vous devez suivre les instructions indiquées
dans cette notice.
Ces appareils peuvent être utilisés dans des circuits électriques
de catégorie II ne dépassant pas 150 V par rapport à la terre.
L'utilisation doit être en intérieur, dans un environnement de
degré de pollution 2 et à une altitude inférieure à 2000 m.
Définition des catégories d’installation (voir IEC 61010-1) :
CAT I : Circuits non reliés directement au réseau et
spécialement protégés.
Exemple: circuits électroniques protégés.
4 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07
Symbole
Signification
Symbole
Signification
ATTENTION, risque de
à chaque fois que ce
symbole de danger est
rencontré.
Le marquage CE indique la
conformité à la Directive
ropéenne Basse Tension
2014/35/UE, à la Directive
sur la Limitation des
Substances Dangereuses
RoHS 2011/65/UE et
2015/863/UE.
l’objet d’une collecte
sélective conformément à
la directive DEEE
2012/19/UE : ce matériel
ne doit pas être traité
comme un déchet
CAT II : Circuits directement branchés à l'installation basse
tension.
Exemple : alimentation d’appareils électrodomestiques et
d’outillage portabl e.
CAT III : Circuits d’alimentation dans l'installation du
bâtiment.
Exemple : tableau de distribution, disjoncteurs, machines
ou appareils industriels fixes.
CAT IV : Circuits source de l'installation basse tension du
bâtiment.
Exemple : arrivées d’énergie, compteurs et dispositifs de
protection.
Pour des raisons de sécurité, vous devez utiliser uniquement
des cordons de mesure, de tension et catégorie au moins
égales à celles de l'instrument et conformes à la norme
IEC 61010.
Ne pas utiliser de matériel paraissant endommagé.
Avant utilisation, toujours vérifier l'intégrité des isolants des
cordons.
1.2.2 Signification des symboles utilisés :
DANGER ! L’opérateur doit
consulter la présente notice
Terre.
1.2.3 Lorsque vous utilisez l’appareil
Pour éviter une décharge électrique, une blessure ou un
dommage à cet appareil, et s’assurer que vous utilisez la boîte
à décades sans risque, suivez les conseils de sécurité
ci-dessous :
• Lisez cette notice entièrement avant d’utiliser cet appareil
et suivez toutes les consignes de sécurité.
• Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur, jusqu’à 2000 m
d’altitude.
• Connectez toujours la borne de terre de la boîte à une terre
de protection.
• Ne jamais dépasser les valeurs maximales indiquées dans
les spécifications pour chaque type de décades.
• Lorsque la boîte à décade est insérée dans un circuit, ne
pas toucher les cordons et les bornes non utilisées.
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 5
eu
Compatibilité
Électromagnétique
2014/30/UE et à la Directiv e
La poubelle barrée signifie
que, dans l’Union
Européenne, le produit fait
ménager.
Décade
BR07 + + + + + +
+
• Après chaque utilisation, déconnectez les alimentations et
pour les boîtes de capacités, déchargez les
condensateurs.
• Évitez de travailler seul.
• Utilisez l’appareil uniquement comme il est précisé dans
cette notice ; sinon, la protection assurée par ce matériel
peut être altérée.
• N’utilisez pas cet appareil s’il semble endommagé.
• Inspectez l'intégrité de l'isolation des cordons. Remplacez
les cordons endommagés.
• Soyez prudents lorsque vous travaillez en présence de
tensions supérieures à 70 V
DC ou 33 Veff et 46,7 Vpp, de
telles tensions peuvent provoquer un risque
d’électrocution. Selon les conditions, l'utilisation de
protections individuelles est conseillée.
•Avant d’ouvrir l’appareil, le déconnecter de tous circuits
et cordons.
2 PRESENTATION GENERALE
Ces boîtes à décades sont présentées en boîtier pupitre
métallique équipé d'une borne mâle reliée au boîtier pour mise
à la terre de sécurité et de bornes femelles permettant la liaison
directe à chaque décade.
2.1 BOITES DE RESISTANCES
4 modèles pour des valeurs de 0 Ω à :
11,111 kΩ en 4 décades (BR04)
111,111 kΩ en 5 décades (BR05)
1,111111 MΩ en 6 décades (BR06)
11,111111 MΩ en 7 décades (BR07)
Utilisez des cordons courts et de forte section pour les valeurs
faibles.
Respectez les intensités maximales admissibles pour chaque
décade.
Les bornes d'accès à chaque décade permettent de réaliser
des diviseurs résistifs.
2.2 BOITES DE CAPACITES
1 modèle (BC05) pour une capacité totale de 11,1111 µF en 5
décades.
2.2.1 Caractéristiques :
La capacité résiduelle est d'environ 25 pF.
L'incertitude est de ± 2 % de la valeur affichée (capacité
résiduelle déduite).
2.2.2 Conseils d'utilisation :
Utilisez des cordons courts, maintenus éloignés l'un de l'autre,
pour les valeurs faibles.
Respectez les tensions maximales de service : 300 V continu
ou 230 V à 50 Hz.
Les bornes d'accès à chaque décade permettent de réaliser
des diviseurs capacitifs.
2.3 BOITE D'INDUCTANCES
1 modèle (BL07) pour une inductance totale de 11,111111 H en
7 décades.
2.3.1 Caractéristiques :
L'inductance résiduelle Lr est d'environ 0,15 µH.
L'incertitude est précisée dans le tableau ci-dessous pour une
fréquence et un courant continu superposé inférieur à 10 mA
(self résiduelle déduite).
300 200 100 100 70 50 40
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 7
Modèles
BR04
BR05
BC05
BR06
BR07
BL07
Masse
1 kg
1,4 kg
Dimensions
L (mm)
310
410
l (mm)
86
86
H (mm)
76
76
2.3.2 Conseils d'utilisation :
Utilisez des cordons torsadés pour les valeurs faibles permet,
selon les conditions, de limiter les effets de la self linéique.
Respectez les intensités maximales admissibles pour chaque
décade.
Les bornes d'accès à chaque décade permettent de réaliser
des diviseurs inductifs.
3 CARACTERISTIQUES GENERALES
3.1 CARACTERISTIQUES CONSTRUCTIVES
Indice de protection : IP 40 (selon EN 60529)
3.2 CONDITIONS DE STOCKAGE,
D'UTILISATION
3.2.1 Conditions de stockage :
Température : - 40°C à + 70°C
Humidité : 20 % à 96 %
Altitude : < 12000 m
3.2.2 Conditions d'utilisations :
Température : 0°C à 40°C
Humidité : 20 % à 80 %
Altitude : < 2000 m
Degré de pollution : 2
Tension assignée : 150 V CAT II par rapport à la terre
3.3 NETTOYAGE, ENTRETIEN, GARANTIE
3.3.1 Nettoyage :
Déconnectez de toute source électrique avant nettoyage,
entretien, démontage.
Nettoyez à l'aide d'un tissu doux légèrement imbibé d'eau
savonneuse puis d'eau claire et séchez complètement.
8 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07
3.3.2 Entretien, métrologie :
Après une longue période de stockage, il peut s'avérer utile
d'actionner chaque commutateur de décade avant utilisation.
Comme pour tout appareil de mesure ou d'essais, une
vérification métrologique périodique est nécessaire.
Pour les vérifications et étalonnages de vos appareils,
adressez-vous à nos laboratoires de métrologie accrédités
Cofrac ou aux agences Manumesure.
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. : 02 31 64 51 55 - Fax : 02 31 64 51 72
4 GARANTIE, REPARATION
4.1 GARANTIE
Cet instrument est garanti contre tout défaut matériel ou de
fabrication, conformément aux conditions générales de vente.
Durant la période de garantie (1 an) l’instrument doit être réparé
uniquement par le fabricant, qui se réserve le droit de réparer
l’instrument ou de l’échanger en tout ou partie.
La garantie n’est pas applicable dans les cas suivants :
1. mauvaise utilisation de l’instrument ou utilisation avec un
équipement incompatible ;
2. modifications de l’instrument sans autorisation explicite du
service technique du fabricant ;
3. travaux réalisés sur l’instrument par une personne non
habilitée par le fabricant ;
4. adaptation pour une application spécifique, non prévue
dans la définition de l’instrument ou la notice de
fonctionnement ;
5. chocs, chutes ou immersion.
4.2 REPARATION
Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contactez
votre agence commerciale Chauvin Arnoux la plus proche ou
votre centre technique régional Manumesure qui établira un
dossier de retour et vous communiquera la procédure à suivre.
Coordonnées disponibles sur notre site : http://www.chauvinarnoux.com ou par téléphone aux numéros suivants : 02 31 64
51 55 (centre technique Manumesure), 01 44 85 44 85
(Chauvin Arnoux).
Pour les réparations hors de France métropolitaine, sous
garantie et hors garantie, retournez l’appareil à votre agence
Chauvin Arnoux locale ou à votre distributeur.
5 HOW TO ORDER .................................................. 18
12 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07
You have just obtained a resistance, capacity or inductance
decade box, and we thank you for your trust in us.
To obtain the best service from your unit:
read these operating instructions carefully,
comply with the precautions for use.
1 GENERAL INSTRUCTIONS
If the device is used in a manner unspecified in these
instructions, the protection provided by the device may be
compromised.
1.1 UNPACKING – PACKING
All instruments are checked mechanicallyand electronically
before shipment. All precautions are taken to be sure you
receive an undamaged instrument. If there is damage, notify the
carrier immediately.
1.2 PRECAUTIONS AND USAGE SAFETY
1.2.1 Before any use
Resistance, condenser and inductance decade boxes are
passive elements to be inserted into trial or development
circuits to obtain the desired resistance, capacity or inductance
values by a combination of decades.
These decade boxes are compliant with safety standard IEC
61010 – 1.
For your own safety and to prevent any damage to your
equipment, you must follow the instructions in this manual.
This equipment can be used in category II electrical circuits not
exceeding 150 V relative to earth. It must be used indoors in an
environment with level 2 pollution and at an altitude below
2,000 m.
Definition of Installation Categories (see IEC 61010-1)
CAT I: Circuits not directly connected to network and
specially protected.
Example: protected electronic circuits.
CAT II: Circuits connected directly to low-voltage
installation.
Example: power supply for domestic electrical appliances
and portable tools.
CAT III: Power supply circuits in the building installation.
Example: Electrical panel, circuit breakers, fixed industrial
machines or devices.
CAT IV: Source circuits of building low-voltage installation.
Example: Power feeders, counters and protection systems.
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 13
Symbol
Meaning
Symbol
Meaning
WARNING, risk of
should refer to this user’s
manual whenever this
danger symbol appears.
The CE marking indi cates
compliance with the
European Low Voltage
Directive (2014/35/EU),
Compatibility Directive
(2014/30/EU), and
Substances Directive
(RoHS, 2011/65/EU and
2015/863/EU).
The rubbish bin with a line
through it indicates that, in
the European Union, the
product must undergo
selective disposal in
compliance with Directive
EU. This
equipment must not be
For safety reasons, you must use only measuring leads, of
voltage and category at least equal to those of the instrument
and compliant with standard
IEC 61010.
Do not use damaged equipment.
Before use, always check all the cord insulation.
1.2.2 Meaning of symbols used:
DANGER! The operator
Electromagnetic
Restriction of Hazardous
1.2.3 When using the equipment
To prevent electrical discharge, injury or damage to the device,
and to ensure you use the decade box without risk, follow the
safety recommendations below:
• Read the operating instructions fully before using this
device and observe all safety instructions.
• This device must be used indoors, up to 2,000 m altitude.
• Always connect the box's earth terminal to an earth
protection.
• Never exceed the protection limit values indicated in the
specifications for each type of decade.
• When the decade box is inserted into a circuit, do not touch
the unused cords or terminals.
• Every time, after use, disconnect the supplies for the
capacity boxes and discharge the condensers.
• Avoid working alone.
• Use the device only as specified in this manual; otherwise,
the protection provided by this equipment may be altered.
• Do not use this device if it appears damaged.
• Inspect the integrity of lead insulation. Replace damaged
leads.
• Be careful when working with voltages higher than 70 V
or 33 Vrms and 46.7 Vpp, such voltages can pose a risk of
electrocution. Depending on conditions, the use of
individual protection is recommended.
•Before opening the equipment, disconnect it from all
circuits and cords.
14 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07
Earth.
WEEE 2012/19/
treated as household waste.
DC
BR04+ + + +
/////
/////
/////
BR07+ + + + + +
+
Model
Decade
X100 pF
X1 nF
X10 nF
X100 nF
X1 µF
BC05 + + + + + Uncertainty
2 %
2 %
2 %
2 %
2 %
2 GENERAL PRESENTATION
These decade boxes come in metal casing with a male terminal
linked to the casing for earthing and female terminals for a
direct connection to each decade.
2.1 RESISTANCE BOXES
4 modls for values 0 Ω to:
11,111 kΩ in 4 decades (BR04)
111,111 kΩ in 5 decades (BR05)
1,111111 MΩ in 6 decades (BR06)
11,111111 MΩ in 7 decades (BR07)
2.1.1 Characteristics:
Uncertainty is ± 1 % of the displayed value.
Model
X1 Ω
BR05 + + + + + ///// /////
BR06 + + + + + + /////
Uncertainty ±1 % ±1 % ±1 % ±1 % ±1 % ±1 % ±1 %
I max
mADC
X10
Ω X100
700 200 70 20 7 1 0.1
2.1.2 Recommendations for use:
Use short and strong section cables for low values.
Do not exceed the maximum intensity allowed for each decade.
The access terminals for each decade are used to produce
resistant dividers.
2.2 CAPACITOR BOXES
1 model (BC05) for a total capacity of 11,1111 µF in 5 decades.
2.2.1 Characteristics:
Residual capacity is around 25 pF.
Uncertainty is ± 2 % of the displayed value (capacity resistance
deducted).
Decade
Ω X1 kΩ X10 kΩX100 kΩ X1 MΩ
2.2.2 Recommendations for use:
Use short cables kept away from one another for low values.
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 15
Model
Decade
X1
µH
X10
µH
X100
µH
X1
mH
X10
mH
X100
mH
X1
H
BL07
+ + + + + + +
Uncertainty
5 %+/-Lr
5 %
5 %
5 %
5 %
5 %
10 %
Fréquence
10 kHz
1 kHz
100 Hz
I max
mADC
Models
BR04
BR05
BC05
BR06
BR07
BL07
Weight
1 kg
1.4 kg
Dimensions
L (mm)
w (mm)
86
86
h (mm)
76
76
Do not exceed the maximum tensions: 300 V direct current or
230 V at 50 Hz.
The access terminals for each decade are used to produce
capacitive dividers.
2.3 INDUCTANCE BOX
1 model (BC07) for a total capacity of 11,111111 H in 7
decades.
2.3.1 Characteristics:
Residual inductance Lr is around 0,15 µH.
Uncertainty is given in the table below for a frequency and a
superimposed direct current under 10 mA (residual selfdeducted)
300 200 100 100 70 50 40
2.3.2 Recommendations for use:
Using the twisted cables for low values can help to reduce the
effects of the per unit length.
Do not exceed the maximum intensity allowed for each decade.
The access terminals for each decade are used to produce
inductive dividers.
3 GENERAL SPECIFICATIONS
3.1 CONSTRUCTION CHARACTERISTICS
310 410
Protection level: IP 40 (as per EN 60529)
16 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07
3.2 STORAGE AND OPERATING CONDITIONS
3.2.1 Storage conditions:
Temperature: -40°C to +70°C
Humidity: 20 % to 96 %
Altitude: < 12,000 m
3.2.2 Operating conditions:
Temperature: 0°C to 40°C
Humidity: 20 % to 80 %
Altitude: < 2,000 m
Pollution level: 2
Rated voltage: 150 V CAT II relative to earth
3.3 CLEANING, MAINTENANCE, WARANTY
3.3.1 Cleaning
Disconnect from all sources of electricity before cleaning,
maintenance or dismantling.
Clean using a soft tissue with a small amount of soap and
water, then dry completely.
3.3.2 Maintenance, metrology:
After a long period of storage, it may be worth turning each of
the decade's switches before use.
Like all measuring or testing devices, regular metrological
verification is necessary.
To have your devices checked and calibrated, please contact
our Cofrac approved metrology laboratories or Manumesure
centres.
4 WARANTY, REPAIRS
4.1 WARR ANTY
This instrument is guaranteed against any defect in materials or
workmanship, in accordance with the general terms and
conditions of sale.
During the guarantee period (1 year), the instrument must be
repaired only by the manufacturer, who reserves the right to
repair the instrument or to exchange all or part of it.
The guarantee is not applicable in the following cases:
1. misuse of the instrument or use with incompatible
equipment;
2. modifications of the instrument without explicit
authorisation of the manufacturer's engineering
department;
3. work carried out on the instrument by a person not
approved by the manufacturer;
4. adaptation for a specific application, not included in the
definition of the instrument or the operating instructions;
5. impacts, falls or immersion.
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 17
4.2 REPAIRS
For all repairs before or after expiry of warranty, please return
the device to your distributor.
Sie haben eine Widerstands-, Kapazitäts- oder
Induktivitätsdekade erworben. Wir möchten Ihnen vielmals für
Ihr Vertrauen danken.
Damit die optimale Nutzung des Geräts gewährleistet ist:,
lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
beachten Sie die Sicherheitshinweise.
1 ALLGEMEINE HINWEISE
Wenn das Gerät auf eine nicht in dieser Bedienungsanleitung
angegebene Weise verwendet wird, kann der ansonsten
sichergestellte Schutz beeinträchtigt werden.
1.1 AUSPACKEN - VERPACKEN
Sämtliche Geräte werden vor dem Versand mechanisch und
elektronisch kontrolliert. Es wurden alle Vorkehrungen dafür
getroffen, dass dieses Gerät ohne Beschädigungen bei Ihnen
eintrifft. Gibt es Anzeichen für eine Beschädigung des Geräts,
melden Sie dies bitte sofort dem Spediteur.
1.2 VORSICHTMASSNAHMEN UND
GEBRAUCHSSICHERHEIT
1.2.1 Vor der Benutzung
Widerstands-, Kondensations- und Induktivitätsdekaden sind
passive Elemente, die dazu bestimmt sind, in die Prüf- oder
Regulierungsschaltkreise eingebaut zu werden, um somit durch
Kombination der Dekaden die gewünschten Widerstands-,
Kapazitäts- und Induktivitätswerte zu erzielen.
Diese Dekaden stimmen mit der Sicherheitsnorm IEC 61010-1
überein.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und zur Vermeidung von Schäden
an Ihrem Gerät sollten Sie die in der vorliegenden
Bedienungsanleitung beschriebenen Anweisungen befolgen.
Diese Geräte können in Schaltkreisen der Kategorie II
verwendet werden, die nicht über 150 V bezüglich des
Erdpotentials hinausgehen. Der Gebrauch muss im
Innenbereich in einer Umgebung mit Verschmutzungsgrad 2
und einer Höhe unter 2.000 m erfolgen.
Definition der Installationskategorien (vgl. IEC 61010-1)
KAT I: Schaltkreise, die nicht direkt an das Netz
angeschlossen und die besonders geschützt sind.
Beispiel: abgesicherte elektronische Schaltkreise.
KAT II: Schaltkreise, die direkt an die
Niederspannungsanlage angeschlossen sind.
Beispiel: Stromversorgung von Haushaltsgeräten oder
tragbaren Elektrowerkzeugen.
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 21
Symbole
Bedeutung
Symbole
Bedeutung
Der durchgestrichene
entsorgt werden.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie nur Messleitungen
verwenden, deren Überspannungskategorie mindestens gleich
der des Geräts ist und die der Norm IEC 61010 entsprechen.
Keine Geräte benutzen, die beschädigt zu sein scheinen.
Vor der Benutzung immer prüfen, ob die Isolierungen der
Messleitungen unbeschädigt sind.
Bedeutung der benutzten Symbole:
1.2.2 Benutzung des Geräts
Zur Vermeidung einer elektrischen Entladung, einer Verletzung
oder einer Beschädigung des Geräts und für eine gefahrlose
Benutzung der Dekade beachten Sie bitte die nachfolgend
angegebenen Sicherheitshinweise:
• Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der
• Dieses Gerät darf nur in Innenräumen bis zu einer Höhe
• Schließen Sie immer die Erdklemme an eine Schutzerde
• Überschreiten Sie niemals die in den Spezifikationen für
• Ist die Dekade in einen Schaltkreis eingebaut, nicht die
• Nach der Benutzung grundsätzlich die Zuleitungen lösen,
22 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07
KAT III: Stromversorgungskreise in der Anlage des
Gebäudes.
Beispiel: Verteilertafeln, Schutzschalter, feste
Industriemaschinen oder Geräte.
KAT IV: Source-Schaltkreise der Niederspannungsanlage
des Gebäudes.
Beispiel: Energiezuleitungen, Zähler und
Schutzvorrichtungen.
ACHTUNG, GEFAHR! Sobald
dieses Gefahrenzeichen
irgendwo erscheint, ist der
Benutzer verpflichtet, die
Anleitung zu Rate zu ziehen.
Die CE-Kennzeichnung
bestätigt die Übereinstimmung
mit der europäischen
Niederspannungsrichtlinie
2014/35/EU, der Richtlinie zur
elektromagnetischen
Verträglichkeit 2014/30/EU,
sowie der RoHS-Richtlinie zur
Beschränkung der
Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe 2011/65/EU
und 2015/863/EU.
Erde.
Mülleimer bedeutet,
dass das Produkt in
der europäischen
Union gemäß der
WEEE-Richtlinie
2012/19/EU einer
getrennten
ElektroschrottVerwertung zugeführt
werden muss. Das
Produkt darf nicht als
Haushaltsmüll
Benutzung des Geräts vollständig durch und befolgen Sie
alle Sicherheitshinweise.
von 2.000m verwendet werden.
an.
jede Art von Dekade angegebenen Höchstwerte.
Leitungen und die nicht benutzten Klemmen benutzen.
und bei den Kapazitätendekaden die Kondensatoren
entladen.
BR04+ + + +
/////
/////
/////
BR07+ + + + + +
+
• Vermeiden Sie es, allein zu arbeiten.
• Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in dieser
Bedienungsanleitung angegeben ist; ansonsten kann der
bei diesem Gerät gewährleistete Schutz beeinträchtigt
werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es Anzeichen für
eine Beschädigung gibt.
• Überprüfen Sie die Isolation der Leitungen auf ihre
Unversehrtheit hin. Tauschen Sie beschädigte Leitungen
aus.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit Spannungen größer als
46 V
DC oder 33 Veff und 46,7 Vpp arbeiten. Bei solchen
Spannungen besteht die Gefahr eines elektrischen
Stromschlags. Je nach Einsatzbedingung wird die
Verwendung einer persönlichen Schutzausrüstung
empfohlen.
•Vor dem Öffnen des Gerät alle Schaltkreise und
Leitungen lösen.
2 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Diese Dekaden haben ein metallisches Bediengehäuse, das
zwecks Schutzerdung mit einer Steckklemme und zwecks
direkter Verbindung mit jeder Dekade mit Sockeln ausgestattet
ist.
2.1 WIDERSTANDSDEKADEN
4 Modelle mit den Werten 0 Ω bis:
11,111 kΩ in 4 Dekaden (BR04)
111,111 kΩ in 5 Dekaden (BR05)
1,111111 MΩ in 6 Dekaden (BR06)
11,111111 MΩ in 7 Dekaden (BR07)
2.1.1 Technische Daten:
Es besteht eine Unsicherheit von ± 1 % des angezeigten
Wertes.
Modell
X1 ΩX10 ΩX100 ΩX1 kΩ X10 kΩX100 kΩ X1 MΩ
Dekade
BR05 + + + + + ///// /////
BR06 + + + + + + /////
Unsich
±
1 %
erheit
I max
mADC
± 1 % ± 1 % ± 1 %
700 200 70 20 7 1 0,1
± 1 % ± 1 % ± 1 %
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 23
Modell
Dekade
X100 pF
X1 nF
X10 nF
X100 nF
X1 µF
BC05 + + + + + Unsicherheit
2 %
2 %
2 %
2 %
2 %
Modell
Dekade
X1
µH
X10
µH
X100
µH
X1
mH
X10
mH
X100
mH
X1
H
BL07
+ + + + + + +
Unsicherheit
5 %+/-Lr
5 %
5 %
5 %
5 %
5 %
10 %
Frequenz
10 kHz
1 kHz
100 Hz
I max
mADC
2.1.2 Verwendungshinweise:
Benutzen Sie bei niedrigen Werten kurze Leitungen mit dickem
Querschnitt.
Beachten Sie die für jede Dekade maximal zulässigen Stärken.
Die Zugangsklemmen jeder Dekade dienen der
Spannungsteilung.
2.2 KAPAZITÄTENDEK ADEN
1 Modell (BC05) für eine Gesamtkapazität von 11,1111 µF in 5
Dekaden.
2.2.1 Technische Daten:
Die Restkapazität beträgt ca. 125 pF.
Es besteht eine Unsicherheit von ± 2 % des angezeigten
Wertes (abzüglich Restkapazität).
2.2.2 Verwendungshinweise:
Benutzen Sie bei niedrigen Werten kurze Leitungen, die in einer
bestimmten Entfernung zueinander gehalten werden.
Beachten Sie die maximalen Betriebsspannungen: 300 V
Gleichstrom oder 230 V bei 50 Hz.
Die Zugangsklemmen jeder Dekade dienen der Bildung von
Spannungsteilerkondensatoren.
2.3 INDUKTIVITÄTSDEKADE
1 Modell (BC07) für eine Gesamtinduktivität von 11,1111 µF in
7 Dekaden.
2.3.1 Technische Daten:
Die Restinduktivität Lr beträgt ca. 0,15 µH.
Die Unsicherheit wird in der nachstehenden Tabelle bei einer
Frequenz und einem überlagerten Gleichstrom unter 10 mA
präzisiert (abzüglich Restdrossel).
300 200 100 100 70 50 40
24 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07
Modell
BR04
BR05
BC05
BR06
BR07
BL07
Gewicht
1 kg
1,4 kg
Maße
L (mm)
310
410
T (mm)
86
86
H (mm)
76
76
2.3.2 Gebrauchshinweise:
Benutzen Sie bei niedrigen Werten verdrillte Leitungen. Dies
schränkt je nach Umstand die Wirkungen der linearen Drossel
ein.
Beachten Sie die für jede Dekade maximal zulässigen Stärken.
Die Zugangsklemmen jeder Dekade dienen der
Induktivitätsteilung.
3 ALLGEMEINE DATEN
3.1 KONSTRUKTIONSDATEN
Schutzart: IP 40 (nach EN 60529)
3.2 LAGERUNGS- UND
BENUTZUNGSBEDINGUNGEN
3.2.1 Lagerungsbedingungen:
Temperatur: -40°C bis +70°C
Feuchte: 20 % bis 96 %
Höhe: < 12.000 m
3.2.2 Benutzungsbedingungen:
Temperatur: 0°C bis 40°C
Feuchte: 20 % bis 80 %
Höhe: < 2.000 m
Verschmutzungsgrad: 2
Zugelassene Spannung: 150 V KAT II bezüglich des
Erdpotentials
3.3 REINGIUNG, INSTANDHALTUNG,GAR ANTIE
3.3.1 Reinigung:
Lösen Sie das Gerät vor der Reinigung, Instandhaltung oder
dem Ausbau von allen Stromquellen.
Reinigen Sie sie es mit einem Tuch, das mit ein wenig
Seifenwasser getränkt ist, und anschließend mit klarem
Wasser. Komplett trocknen lassen.
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 25
3.3.2 Reinigung, Metrologie:
Nach einer langen Lagerungszeit kann es sinnvoll sein, die
Dekadenschalter vor der Benutzung zu betäten.
Wie bei allen Mess- und Prüfgeräten ist eine regelmäßige
messtechnische Überprüfung erforderlich.
Wenden Sie sich zur Überprüfung und Eichung Ihrer Geräte an
unsere durch die COFRAC zugelassenen Messlabors oder an
die Filialen von MANUMESURE.
4 GARANTIE, REPARATUR
4.1 GARANTIE
Für dieses Gerät wird entsprechend der allgemeinen
Geschäfts-Bedingungen im Falle von Material- und
Herstellungsfehlern eine Garantie gewährt.
Während der Garantiezeit (1 Jahr) darf das Gerät nur vom
Hersteller repariert werden. Dieser behält sich das Recht vor,
das Gerät entweder zu reparieren oder es teilweise oder
vollständig auszutauschen.
Die Garantie erlischt in den folgenden Fällen:
1. unsachgemäße Benutzung des Geräts oder Verwendung
mit inkompatiblen anderen Geräten;
2. Änderungen am Gerät ohne ausdrückliche Zustimmung der
technischen Abteilung des Herstellers;
3. Eingriffe in das Gerät durch eine nicht vom Hersteller dazu
befugte Person;
4. Anpassung an eine bestimmte Anwendung, die nicht der
Bestimmung des Geräts entspricht und in der
Bedienungsanleitung nicht vorgesehen ist;
5. Stöße, Stürze oder Wassereinwirkung.
4.2 REPARATUR
Senden Sie das Gerät bei Reparaturen innerhalb und
außerhalb der Garantie an die Chauvin Arnoux Niederlassung
oder Ihren Händler zurück.
Avete appena acquistato una scatola a decadi di resistenze, di
capacità o d'induttanze e vi ringraziamo per la vostra fiducia.
Per ottenere il migliore servizio dal vostro apparecchio:
leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
rispettare le precauzioni d’uso.
1 ISTRUZIONI GENERALI
Se l'apparecchio viene utilizzato in modo non specificato nel
presente manuale d’uso, la protezione assicurata
dall’apparecchio può essere compromessa.
1.1 BALLARE - IMBALLARE
Tutti gli strumenti vengono controllati meccanicamente ed
elettronicamente prima della spedizione. Tutte le precauzioni
sono prese perchè possiate ricevere lo strumento senza danni.
Se ci sono dei danni, dovete avvertire immediatamente il
trasportatore.
1.2 PRECAUZIONI E SICUREZZA D'USO
1.2.1 Prima di una eventuale utilizzazione
Le scatole a decadi di resistenze, condensatori ed induttanze
sono degli elementi passivi destinati ad essere inseriti nei
circuiti di test o di messa a punto, e permettono di ottenere
tramite combinazioni delle decadi, i valori desiderati di
resistenza, capacità ed induttanza.
Queste scatole a decadi sono conformi alla norma di sicurezza
IEC 61010 - 1.
Per la vostra propria sicurezza e per evitare eventuali danni al
vostro apparecchio, dovete seguire le istruzioni indicate nel
presente manuale.
Questi apparecchi possono essere utilizzati nei circuiti elettrici
di categoria II che non superino i 150 V in rapporto alla terra.
L'utilizzazione deve essere in interno, in un ambiente di livello di
inquinamento 2 ed a una altitudine inferiore a 2000 m.
Definizione delle categorie d’installazione (vedere IEC 61010-1)
CAT I : Circuiti non collegati direttamente alla rete e
specificatamente protetti.
Esempio: circuiti elettronici protetti.
CAT II : Circuiti direttamente collegati all’installazione
bassa tensione.
Esempio: alimentazione d’apparecchi elettrodomestici e di
utensili portabili .
CAT III : Circuiti d’alimentazione nell’installazione
dell’edificio.
Esempio: tabella di distribuzione, interruttori, macchine o
apparecchi industriali fissi.
30 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07
Simbolo
Significato
Simbolo
Significato
ATTENZIONE, rischio di
di pericolo.
conformità alla Direttiva
europea Bassa Tensione
2014/35/UE, alla Direttiva
sulla Limitazione delle
2011/65/UE e
La pattumiera sbarrata
significa che nell’Unione
Europea, il prodotto è
oggetto di smaltimento
conformemente alla
direttiva RAEE (Rifiuti di
apparecchiature elettriche
ed elettroniche)
2012/19/EU. Questo
materiale non va trattato
come rifiuto domestico.
CAT IV : Circuiti fonte dell’installazione bassa tensione
dell’edificio.
Esempio: arrivi d’energia, contatori e dispositivi di
protezione.
Per motivi di sicurezza, dovete utilizzare solamente dei cavi di
misura, di tensione e categoria per lo meno uguali a quelli dello
strumento e conformi alla norma
IEC 61010 .
Non utilizzare del materiale che sembri danneggiato.
Prima dell’utilizzazione, verificare sempre l’integrità degli
isolanti dei cavi.
1.2.2 Significato dei simboli utilizzati :
PERICOLO! L’operatore
deve consultare il presente
manuale d’uso ogni volta
che vedrà questo simbolo
La marcatura CE indica la
Compatibilità
Elettromagnetica
2014/30/UE e alla Direttiva
Sostanze Pericolose RoHS
2015/863/UE.
1.2.3 Quando utilizzate l’apparecchio
Per evitare scariche elettriche, ferite o danni a questo
apparecchio e per verificare che utilizzate la scatola a decadi
senza rischi, seguite i consigli di sicurezza
qui di sotto :
• Leggere interamente il presente manuale prima di utilizzare
questo apparecchio e seguire tutte le istruzioni di
sicurezza.
• Il presente apparecchio deve essere utilizzato all’interno,
fino a 2.000 m d’altitudine.
• Collegare sempre il terminale di terra della scatola ad una
terra di protezione.
• Mai superare i valori massimi indicati nelle specifiche per
ogni tipo di decadi.
• Quando la scatola a decadi è inserita in un circuito, non
toccare i cavi ed i morsetti non utilizzati.
• Dopo ogni utilizzazione, scollegare le alimentazioni e per le
scatole di capacità, scollegare i condensatori.
• Evitare di operare da soli.
• Utilizzare l’apparecchio come è indicato nel presente
manuale ; in caso contrario, la protezione assicurata da
questo materiale potrebbe essere alterata.
• Non utilizzare il presente apparecchio se sembra
danneggiato.
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 31
Terra.
differenziato
BR04 + + + +
/////
/////
/////
BR07 + + + + + +
+
• Verificare l'integrità d'isolazione dei cavi. Sostituire i cavi
danneggiati.
• Siate prudenti quando lavorate in presenza di tensioni
superiori a 70 V
DC o 33 Veff e 46,7 Vpp, tali tensioni
possono provocare rischi d’elettrocuzione. In funzione delle
condizioni, si consiglia l'utilizzazione di protezioni
individuali.
•Prima di aprire l’apparecchio, scollegarlo da tutti i circuiti
e cavi.
2 PRESENTAZIONE GENERALE
Queste scatole a decadi sono presentate in scatola quadro
metallico dotata di morsetto maschio collegato alla scatola per
collegamento alla terra di sicurezza e di morsetti femmine, che
permettono il collegamento diretto ad ogni decade.
2.1 SCATOLE DI RESISTENZA
4 modelli per valori da 0 Ω a :
11,111 kΩ in 4 decadi (BR04)
111,111 kΩ in 5 decadi (BR05)
1,111111 MΩ in 6 decadi (BR06)
11,111111 MΩ in 7 decadi (BR07)
2.1.1 Caratteristiche
L'incertezza è di ± 1 % del valore visualizzato.
Modello
X1Ω
X10 Ω
X100 Ω X1 kΩ X10 kΩ X100 kΩ X1 MΩ
Decade
BR05 + + + + + ///// /////
BR06 + + + + + + /////
Incertitude ±1 % ±1 % ±1 % ±1 % ±1 % ±1 % ±1 %
I max
mADC
700 200 70 20 7 1 0,1
2.1.2 Consigli d'utilizzazione :
Utilizzare dei cavi corti e di grossa sezione per i valori bassi.
Rispettare le intensità massime ammissibili per ogni decade.
I morsetti d’accesso ad ogni decade permettono di realizzare
dei divisori resistivi.
2.2 SCATOLE DI CAPACITÀ
1 modello (BC05) per una capacità totale di 11,1111 µF in 5
decadi.
32 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07
Modello
Decade
X100 pF
X1 nF
X10 nF
X100 nF
X1 µF
BC05 + + + + + Incertezza
2 %
2 %
2 %
2 %
2 %
Modello
Decade
X1
µH
X10
µH
X100
µH
X1
mH
X10
mH
X100
mH
X1
H
BL07
+ + + + + + +
Incertezza
5 %+/-Lr
5 %
5 %
5 %
5 %
5 %
10 %
Frequenza
10 kHz
1 kHz
100 Hz
I max
mADC
2.2.1 Caratteristiche
La capacità residua è di circa 25 pF.
L'incertezza è di ± 2 % del valore visualizzato (capacità residua
dedotta).
2.2.2 Consigli d'utilizzazione :
Utilizzare dei cavi corti, mantenuti lontano l'uno dall'altro, per i
valori bassi.
Rispettare le tensioni massime di servizio : 300 V continuo o
230 V a 50 Hz.
I morsetti d'accesso ad ogni decade permettono di realizzare
dei divisori capacitivi.
2.3 SCATOLA D'INDUTTANZE
1 modello (BL07) per una induttanza totale di 11,111111 H in 7
decadi.
2.3.1 Caratteristiche
L'induttanza residua Lr è di circa 0,15 µH.
L'incertezza è precisata nella tabella qui di sotto per una
frequenza ed una corrente continua sovrapposta inferiore a
10 mA (self residuo dedotto).
300 200 100 100 70 50 40
2.3.2 Consigli d'utilizzazione :
Utilizzare dei cavi ritorti per i valori bassi permette, secondo le
condizioni, di limitare gli effetti della self lineica.
Rispettare le intensità massime ammissibili per ogni decade.
I morsetti d'accesso ad ogni decade permettono di realizzare
dei divisori induttivi.
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 33
Modelli
BR04
BR05
BC05
BR06
BR07
BL07
Massa
1 kg
1,4 kg
Dimensioni
L (mm)
310
410
l (mm)
86
86
H (mm)
76
76
3 CARATTERISTICHE GENERALI
3.1 CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
Indice di protezione: IP 40 (secondo EN 60529)
3.2 CONDIZIONI DI STOCCAGGIO,
D'UTILIZZAZIONE
3.2.1 Condizioni di stoccaggio :
Temperatura: da -40°C a +70°C
Umidità: da 20 % a 96 %
Altitudine: < 12.000 m
3.2.2 Condizioni d'utilizzazione :
Temperatura: da 0°C a 40°C
Umidità: da 20 % a 80 %
Altitudine: < 2.000 m
Livello di inquinamento: 2
Tensione assegnata: 150 V CAT II in rapporto alla terra
3.3 PULIZIA, MANUTENZIONE, GARANZIA
3.3.1 Pulizia :
Scollegare da qualsiasi fonte elettrica prima di procedere alla
pulizia, alla manutenzione, allo smontaggio.
Pulire utilizzando un tessuto morbido leggermente imbevuto
d’acqua e sapone, poi dell’acqua corrente e poi asciugare
completamente.
3.3.2 Manutenzione, metrologia :
Dopo un lungo periodo di stoccaggio, può essere utile azionare
ogni commutatore di decade prima dell’utilizzazione.
Come per qualsiasi apparecchio di misura o di test, è
necessaria una verifica metrologica periodica.
Per le verifiche e le campionature dei vostri apparecchi,
rivolgetevi ai nostri laboratori di metrologia debitamente
autorizzati Cofrac o alle agenzie Manumesure.
34 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07
4 GARANZIA, RIPARAZIONE
4.1 GARANZIA
Il presente strumento è garantito contro tutti i difetti di materiale
o di fabbricazione, conformemente alle condizioni generali di
vendita.
Durante il periodo di garanzia (1 anno) lo strumento deve
essere riparato unicamente dal fabbricante, che si riserva il
diritto di riparare lo strumento o di sostituirlo totalmente o
parzialmente.
La garanzia non è applicabile nei seguenti casi :
1. cattiva utilizzazione dello strumento o utilizzazione con
apparecchiatura non compatibile ;
2. modifiche dello strumento senza utilizzazione esplicita del
servizio tecnico del fabricante ;
3. lavori realizzati sullo strumento da operatori non
debitamente abilitati ed autorizzati dal fabricante;
4. adattamento per una applicazione specifica, non prevista
nella definizione dello strumento o nel manuale d’uso
5. shock, cadute o immersioni.
4.2 RIPARAZIONE
Per qualsiasi intervento da effettuare in o fuori garanzia, si
prega d’inviare lo strumento al vostro distributore.
5 PARA ORDENAR .................................................. 43
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 37
Le agradecemos su confianza por adquirir una caja de décadas
de resistencias, capacidades o inductancias.
Para obtener el mejor funcionamiento de su dispositivo:
lea atentamente el presente manual de instrucciones,
respete las precauciones de empleo.
1 INSTRUCCIONES GENERALES
Si se utiliza el dispositivo de una manera no especificada en el
presente manual, se puede comprometer la protección
asegurada por el dispositivo.
1.1 DESEMBALAJE - EMBALAJE
Todos los instrumentos son sometidos a un control mecánico y
electrónico antes de la expedición. Asimismo se toman todas
las precauciones necesarias para garantizar que usted reciba
el dispositivo en perfecto estado. No obstante si existe algún
daño, informe de inmediato al transportista.
1.2 PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE
SEGURIDAD DURANTE LA UTILIZACIÓN
1.2.1 Antes de toda utilización
Las cajas de décadas de resistencias, condensadores e
inductancias son elementos pasivos destinados a ser
insertados en circuitos de prueba o de puesta a punto que
permiten la obtención, mediante la combinación de décadas, de
los valores deseados de resistencia, capacidad e inductancia.
Estas cajas de décadas son conformes a la norma de
seguridad IEC 61010-1.
Para su seguridad y para prevenir todo daño en su dispositivo,
debe seguir las instrucciones indicadas en el presente manual.
Estos dispositivos pueden ser utilizados en los circuitos
eléctricos de categoría II que no sobrepasan 150 V con
respecto a la tierra. La utilización debe ser interna, en un
ambiente de grado de contaminación 2 y a una altitud inferior a
2000 m.
Definiciones de las categorías de instalación (ver IEC 61010-1):
CAT I : Circuitos no acoplados directamente a la red y
protegidos especialmente.
Ejemplo: circuitos electrónicos protegidos.
Circuitos conectados directamente a la instalación
CAT II :
de baja tensión.
Ejemplo:
de utillaje portátil.
CAT III :
edificio.
Ejemplo:
dispositivos industriales fijos.
38 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07
alimentación de dispositivos electrodomésticos
Circuitos de alimentación en la instalación del
cuadro de distribución, disyuntores, máquinas o
Símbolo
Significado
Símbolo
Significado
¡ATENCIÓN, riesgo de
PELIGRO! El operador debe
consultar el presente manual
aparece este símbolo de
peligro.
El marcado CE indica el
cumplimiento de la Directiva
Europea sobre Baja Tensión
2014/35/UE, la Directiva
sobre Compatibilidad
Electromagnética 2014/30/UE
y la Directiva sobre
Restricciones a la utilización
de determinadas Sustancias
El contenedor de
basura tachado
significa que, en la
Unión Europea, el
producto deberá ser
selectiva de
conformidad con la
directiva RAEE
2012/19/EU. Este
tratar como un residuo
doméstico;
CAT IV: Circuitos de la fuente de la instalación de baja
tensión del edificio.
Ejemplo:
protección.
Por razones de seguridad, se deben utilizar únicamente los
cordones de medición, tensión y categoría iguales a los del
instrumento y conformes a la norma
IEC 61010.
No utilizar material que pueda presentar deterioros.
Antes de la utilización, verificar siempre el buen estado de los
aislantes de los cordones.
1.2.2 Significado de los símbolos utilizados:
de instrucciones cada vez que
Peligrosas RoHS 2011/65/UE
y 2015/863/UE.
1.2.3 Durante la utilización del dispositivo
Para evitar una descarga eléctrica, lesiones o daños en el
dispositivo y asegurar el uso de la caja de décadas sin ningún
riesgo, es preciso seguir los siguientes consejos de seguridad:
• Leer íntegramente el presente manual antes de utilizar el
dispositivo y respetar todas las consignas de seguridad.
• Utilizar el dispositivo en el interior, hasta 2000 m de altitud.
• Conectar siempre el borne de tierra de la caja a una tierra
de protección.
• No superar nunca los valores máximos indicados en las
especificaciones para cada tipo de década.
• Cuando se inserta la caja de década en un circuito, no se
deben tocar los cordones y los bornes no utilizados.
• Tras cada utilización, desconectar las alimentaciones y, en
el caso de las cajas de capacidades, descargar los
condensadores.
• Evitar trabajar solo.
• Utilizar el dispositivo únicamente como se indica en el
presente manual; de lo contrario, se puede alterar la
protección asegurada por este material.
• No utilizar este dispositivo si parece presentar algún
defecto.
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 39
entrada de energía, contadores y dispositivos de
Tierra.
objeto de una recogida
equipo no se debe
BR04 + + + +
/////
/////
/////
BR07 + + + + + +
+
• Inspeccionar la integridad del aislamiento de los cordones.
Sustituir los cordones dañados.
• Ser prudente durante el trabajo en presencia de tensiones
superiores a 70 V
DC o 33 Veff y 46,7 Vpp, dichas
tensiones pueden provocar un riesgo de electrocución. De
acuerdo a las condiciones, se recomienda la utilización de
protecciones individuales.
•Antes de abrir el dispositivo, desconectarlo de todos
los circuitos y cordones.
2 PRESENTACIÓN GENERAL
Las cajas de décadas se presentan en una caja consola
metálica provista de un borne macho conectado a una caja
para puesta a tierra de seguridad y de bornes hembras que
permiten la conexión directa a cada década.
2.1 CAJAS DE RESISTENCIAS
4 modelos para los valores de 0 Ω a:
11,111 kΩ en 4 décadas (BR04)
111,111 kΩ en 5 décadas (BR05)
1,111111 MΩ en 6 décadas (BR06)
11,111111 MΩ en 7 décadas (BR07)
2.1.1 Características:
La incertidumbre es de ± 1 % del valor visualizado.
Modelo Década
X1 Ω X10 Ω X100 Ω X1 kΩ X10 kΩ X100 kΩ X1 MΩ
BR05 + + + + + ///// /////
BR06 + + + + + + /////
Incertid
±1 % ±1 % ±1 % ±1 % ±1 % ±1 % ±1 %
umbre
I max
700 200 70 20 7 1 0,1
mADC
2.1.2 Consejos de utilización:
Utilizar los cordones cortos y de fuerte sección para los valores
bajos.
Respetar las intensidades máximas admisibles para cada
década.
Los bornes de acceso a cada década permiten efectuar
divisores resistivos.
40 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07
Modelo
Década
X100 pF
X1 nF
X10 nF
X100 nF
X1 µF
BC05 + + + +
+
Incertidum
bre
Modelo
Década
X1
µH
X10
µH
X100
µH
X1
mH
X10
mH
X100
mH
X1
H
BL07
+ + + + + + +
Incertidumbre
5 %+/-Lr
5 %
5 %
5 %
5 %
5 %
10 %
Frecuencia
10 kHz
1 kHz
100 Hz
I max
mADC
2.2 CAJAS DE CAPACIDADES
1 modelo (BC05) para une capacidad total de 11,1111 µF en 5
décadas.
2.2.1 Características:
La capacidad residual es de aproximadamente 25 pF.
La incertidumbre es de ± 2 % del valor visualizado (capacidad
residual deducida).
2 % 2 % 2 % 2 % 2 %
2.2.2 Consejos de utilización:
Utilizar los cordones cortos alejados uno del otro, para los
valores bajos.
Respectar las tensiones máximas de servicio: 300 V continuo o
230 V a 50 Hz.
Los bornes de acceso a cada década permiten efectuar
divisores capacitivos.
2.3 CAJA DE INDUCTANCIAS
1 modelo (BC05) para une capacidad total de 11,111111 H en
7 décadas.
2.3.1 Características:
La inductancia residual Lr es aproximadamente 0,15 µH.
La incertidumbre se precisa en el siguiente cuadro para una
frecuencia y una corriente continua superpuesta inferior a
10 mA (autoinductancia residual deducida).
300 200 100 100 70 50 40
2.3.2 Consejos de utilización:
Utilizar los cordones trenzados para los valores bajos permite,
de acuerdo a las condiciones, limitar los efectos de la
autoinductancia lineal.
Respectar las intensidades máximas admisibles para cada
década.
Los bornes de acceso a cada década permiten efectuar
divisores inductivos.
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 41
Modelos
BR04
BR05
BC05
BR06
BR07
BL07
Masa
1 kg
1,4 kg
Dimension
Largo (mm)
310
410
Ancho
(mm)
Altura (mm)
76
76
3 CARACTERÍSTICAS GENERALES
3.1 CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS
es
86 86
Índice de protección: IP 40 (según EN 60529)
3.2 CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO,
UTILIZACIÓN
3.2.1 Condiciones de almacenamiento:
Temperatura: - 40°C a + 70°C
Humedad: 20 % a 96 %
Altitud: < 12000 m
3.2.2 Condiciones de utilización:
Temperatura: 0°C a 40°C
Humedad: 20 % a 80 %
Altitud: < 2.000 m
Grado de contaminación: 2
Tensión asignada: 150 V CAT II con relación a la tierra
3.3 LIMPIEZA, MANTENIMIENTO, GARANTÍA
3.3.1 Limpieza:
Desconectar toda fuente eléctrica antes de limpiar, mantener y
desmontar el aparato.
Limpiar con un paño ligeramente empapado en agua jabonosa,
después aclarar y secar completamente.
3.3.2 Mantenimiento, metrología:
Tras un largo periodo de almacenamiento, puede ser útil
accionar cada conmutador de década antes de la utilización.
Como en todo dispositivo de medición o de prueba, es
necesaria una verificación metrológica periódica.
Para las verificaciones y calibraciones de sus dispositivos,
diríjase a nuestros laboratorios de metrología acreditados
Cofrac o a las agencias Manumesure.
42 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07
4 GARANTÍA, REPARACIÓN
4.1 GARANTÍA
El dispositivo está garantizado contra todo defecto material o
de fabricación, conforme a las condiciones generales de venta.
Durante el periodo de garantía (1 año) el instrumento debe ser
reparado únicamente por el fabricante, quien se reserva el
derecho de reparar el instrumento o de cambiarlo total o
parcialmente.
La garantía no es aplicable en los siguientes casos:
1. mala utilización del instrumento o utilización con un
equipamiento incompatible;
2. modificaciones del instrumento sin autorización explícita
del servicio técnico del fabricante;
3. trabajos efectuados en el instrumento por una persona no
autorizada por el fabricante;
4. adaptación para una aplicación específica, no prevista en
la definición del instrumento o en el manual de
instrucciones;
5. choques, caídas o inmersión.
4.2 REPARACIÓN
Para las reparaciones ya sean en garantía o fuera de garantía,
devuelva el instrumento a su distribuidor.