CHAUVIN ARNOUX CHAU P01197402 User guide [fr]

FR - Notice de fonctionnement GB - User’s manual
BR04-05-06-07
BC05
BL07
Boîtes de Résistances, Capacités, Inductances
Widerstands-, Kapazitäts-Induktivitätsdekaden
Scatole Resistenze, Capacita’, Induttanze
Cajas de resistencias, Capacidades, Inductancias
TABLE DES MATIERES
1
INSTRUCTIONS GENERALES............................... 4
1.1 DEBALLAGE - EMBALLAGE ................................... 4
1.2 PRECAUTIONS ET SECURITE D'UTILISATION .... 4
1.2.1 Avant toute utilisation ............................................ 4
1.2.2 Signification des symboles utilisés : ..................... 5
1.2.3 Lorsque vous utilisez l’appareil ............................. 5
2 PRESENTATION GENERALE ................................ 6
2.1 BOITES DE RESISTANCES .................................... 6
2.1.1 Caractéristiques : .................................................. 6
2.1.2 Conseils d'utilisation :............................................ 7
2.2 BOITES DE CAPACITES ......................................... 7
2.2.1 Caractéristiques : .................................................. 7
2.2.2 Conseils d'utilisation :............................................ 7
2.3 BOITE D'INDUCTANCES ........................................ 7
2.3.1 Caractéristiques : .................................................. 7
2.3.2 Conseils d'utilisation :............................................ 8
3 CARACTERISTIQUES GENERALES ..................... 8
3.1 CARACTERISTIQUES CONSTRUCTIVES ............. 8
3.2 CONDITIONS DE STOCKAGE, D'UTILISATION .... 8
3.2.1 Conditions de stockage :....................................... 8
3.2.2 Conditions d'utilisations : ...................................... 8
3.3 NETTOYAGE, ENTRETIEN, GARANTIE ................ 8
3.3.1 Nettoyage : ............................................................ 8
3.3.2 Entretien, métrologie : ........................................... 9
4 GARANTIE, REPARATION ..................................... 9
4.1 GARANTIE ............................................................... 9
4.2 REPARATION .......................................................... 9
5 POUR COMMANDER ........................................... 10
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 3
English--------------------------------------------------------------- 11
Espanol -------------------------------------------------------------- 37
Deutsch-------------------------------------------------------------- 20 Italiano --------------------------------------------------------------- 29
Vous venez d'acquérir une boîte à décades de résistances, de capacités ou d'inductances et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
lisez attentivement cette notice de fonctionnement, respectez les précautions d'emploi.

1 INSTRUCTIONS GENERALES

Si l'appareil est utilisé d'une façon non spécifiée dans la présente notice, la protection assurée par l'appareil peut être compromise.
1.1 DEBALLAGE - EMBALL AGE
Tous les instruments sont contrôlés mécaniquement et électroniquement avant expédition. Toutes les précautions sont prises pour être sûr que vous recevrez l’instrument sans dommage. S’il y a dommage, avertissez immédiatement le transporteur.
1.2 PRECAUTIONS ET SECURITE D'UTILISATION

1.2.1 Avant toute utilisation

Les boîtes à décades de résistances, condensateurs et inductances sont des éléments passifs destinés à être insérés dans des circuits d'essais ou de mise au point en permettant d'obtenir, par combinaison des décades, les valeurs souhaitées de résistance, capacité et inductance. Ces boîtes à décades sont conformes à la norme de sécurité IEC 61010 - 1. Pour votre propre sécurité et pour prévenir tout dommage à votre appareil, vous devez suivre les instructions indiquées dans cette notice.
Ces appareils peuvent être utilisés dans des circuits électriques de catégorie II ne dépassant pas 150 V par rapport à la terre. L'utilisation doit être en intérieur, dans un environnement de degré de pollution 2 et à une altitude inférieure à 2000 m.
Définition des catégories d’installation (voir IEC 61010-1) :
CAT I : Circuits non reliés directement au réseau et spécialement protégés.
Exemple: circuits électroniques protégés.
4 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07
Symbole
Signification
Symbole
Signification
ATTENTION, risque de
à chaque fois que ce symbole de danger est rencontré.
Le marquage CE indique la conformité à la Directive
ropéenne Basse Tension
2014/35/UE, à la Directive
sur la Limitation des Substances Dangereuses RoHS 2011/65/UE et 2015/863/UE.
l’objet d’une collecte sélective conformément à la directive DEEE 2012/19/UE : ce matériel ne doit pas être traité comme un déchet
CAT II : Circuits directement branchés à l'installation basse tension.
Exemple : alimentation d’appareils électrodomestiques et d’outillage portabl e.
CAT III : Circuits d’alimentation dans l'installation du bâtiment.
Exemple : tableau de distribution, disjoncteurs, machines ou appareils industriels fixes.
CAT IV : Circuits source de l'installation basse tension du bâtiment.
Exemple : arrivées d’énergie, compteurs et dispositifs de protection.
Pour des raisons de sécurité, vous devez utiliser uniquement des cordons de mesure, de tension et catégorie au moins égales à celles de l'instrument et conformes à la norme IEC 61010. Ne pas utiliser de matériel paraissant endommagé. Avant utilisation, toujours vérifier l'intégrité des isolants des cordons.

1.2.2 Signification des symboles utilisés :

DANGER ! L’opérateur doit consulter la présente notice
Terre.

1.2.3 Lorsque vous utilisez l’appareil

Pour éviter une décharge électrique, une blessure ou un dommage à cet appareil, et s’assurer que vous utilisez la boîte à décades sans risque, suivez les conseils de sécurité ci-dessous :
Lisez cette notice entièrement avant d’utiliser cet appareil
et suivez toutes les consignes de sécurité.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur, jusqu’à 2000 m
d’altitude.
Connectez toujours la borne de terre de la boîte à une terre
de protection.
Ne jamais dépasser les valeurs maximales indiquées dans
les spécifications pour chaque type de décades.
Lorsque la boîte à décade est insérée dans un circuit, ne
pas toucher les cordons et les bornes non utilisées.
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 5
eu
Compatibilité Électromagnétique 2014/30/UE et à la Directiv e
La poubelle barrée signifie que, dans l’Union Européenne, le produit fait
ménager.
Décade
BR07 + + + + + +
+
Après chaque utilisation, déconnectez les alimentations et
pour les boîtes de capacités, déchargez les condensateurs.
Évitez de travailler seul.
Utilisez l’appareil uniquement comme il est précisé dans
cette notice ; sinon, la protection assurée par ce matériel peut être altérée.
N’utilisez pas cet appareil s’il semble endommagé.
Inspectez l'intégrité de l'isolation des cordons. Remplacez
les cordons endommagés.
Soyez prudents lorsque vous travaillez en présence de
tensions supérieures à 70 V
DC ou 33 Veff et 46,7 Vpp, de
telles tensions peuvent provoquer un risque d’électrocution. Selon les conditions, l'utilisation de protections individuelles est conseillée.
Avant d’ouvrir l’appareil, le déconnecter de tous circuits
et cordons.
2 PRESENTATION GENERALE
Ces boîtes à décades sont présentées en boîtier pupitre métallique équipé d'une borne mâle reliée au boîtier pour mise à la terre de sécurité et de bornes femelles permettant la liaison directe à chaque décade.
2.1 BOITES DE RESISTANCES
4 modèles pour des valeurs de 0 à : 11,111 k en 4 décades (BR04) 111,111 k en 5 décades (BR05) 1,111111 M en 6 décades (BR06) 11,111111 M en 7 décades (BR07)

2.1.1 Caractéristiques :

L'incertitude est de ± 1 % de la valeur affichée.
Modèle
X1 X10 X100 X1 kΩ X10 k X100 k X1 M
BR04 + + + + ///// ///// ///// BR05 + + + + + ///// ///// BR06 + + + + + + /////
Incerti
±
1 %
tude
I max
mADC
± 1 % ± 1 % ± 1 %
700 200 70 20 7 1 0,1
± 1 % ± 1 % ± 1 %
6 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07
Modèle
Décade
X100 pF
X1 nF
X10 nF
X100 nF
X1 µF
BC05 + + + + + Incertitude
2 %
2 %
2 %
2 %
2 %
Modèle
Décade
X1 µH
X10
µH
X100
µH
X1
mH
X10
mH
X100
mH
X1
H
BL07
+ + + + + + +
Incertitude
5 %+/-Lr
5 %
5 %
5 %
5 %
5 %
10 %
Fréquence
10 kHz
1 kHz
100 Hz
I max mADC

2.1.2 Conseils d'utilisation :

Utilisez des cordons courts et de forte section pour les valeurs faibles. Respectez les intensités maximales admissibles pour chaque décade. Les bornes d'accès à chaque décade permettent de réaliser des diviseurs résistifs.
2.2 BOITES DE CAPACITES
1 modèle (BC05) pour une capacité totale de 11,1111 µF en 5 décades.

2.2.1 Caractéristiques :

La capacité résiduelle est d'environ 25 pF. L'incertitude est de ± 2 % de la valeur affichée (capacité résiduelle déduite).

2.2.2 Conseils d'utilisation :

Utilisez des cordons courts, maintenus éloignés l'un de l'autre, pour les valeurs faibles. Respectez les tensions maximales de service : 300 V continu ou 230 V à 50 Hz. Les bornes d'accès à chaque décade permettent de réaliser des diviseurs capacitifs.
2.3 BOITE D'INDUCTANCES
1 modèle (BL07) pour une inductance totale de 11,111111 H en 7 décades.

2.3.1 Caractéristiques :

L'inductance résiduelle Lr est d'environ 0,15 µH. L'incertitude est précisée dans le tableau ci-dessous pour une fréquence et un courant continu superposé inférieur à 10 mA (self résiduelle déduite).
300 200 100 100 70 50 40
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 7
Modèles
BR04
BR05
BC05
BR06
BR07
BL07
Masse
1 kg
1,4 kg
Dimensions
L (mm)
310
410
l (mm)
86
86
H (mm)
76
76

2.3.2 Conseils d'utilisation :

Utilisez des cordons torsadés pour les valeurs faibles permet, selon les conditions, de limiter les effets de la self linéique. Respectez les intensités maximales admissibles pour chaque décade. Les bornes d'accès à chaque décade permettent de réaliser des diviseurs inductifs.
3 CARACTERISTIQUES GENERALES
3.1 CARACTERISTIQUES CONSTRUCTIVES
Indice de protection : IP 40 (selon EN 60529)

3.2 CONDITIONS DE STOCKAGE, D'UTILISATION

3.2.1 Conditions de stockage :

Température : - 40°C à + 70°C Humidité : 20 % à 96 % Altitude : < 12000 m

3.2.2 Conditions d'utilisations :

Température : 0°C à 40°C Humidité : 20 % à 80 % Altitude : < 2000 m Degré de pollution : 2 Tension assignée : 150 V CAT II par rapport à la terre

3.3 NETTOYAGE, ENTRETIEN, GARANTIE

3.3.1 Nettoyage :

Déconnectez de toute source électrique avant nettoyage, entretien, démontage. Nettoyez à l'aide d'un tissu doux légèrement imbibé d'eau savonneuse puis d'eau claire et séchez complètement.
8 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07

3.3.2 Entretien, métrologie :

Après une longue période de stockage, il peut s'avérer utile d'actionner chaque commutateur de décade avant utilisation. Comme pour tout appareil de mesure ou d'essais, une vérification métrologique périodique est nécessaire. Pour les vérifications et étalonnages de vos appareils, adressez-vous à nos laboratoires de métrologie accrédités Cofrac ou aux agences Manumesure. Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. : 02 31 64 51 55 - Fax : 02 31 64 51 72

4 GARANTIE, REPARATION

4.1 GARANTIE

Cet instrument est garanti contre tout défaut matériel ou de fabrication, conformément aux conditions générales de vente. Durant la période de garantie (1 an) l’instrument doit être réparé uniquement par le fabricant, qui se réserve le droit de réparer l’instrument ou de l’échanger en tout ou partie.
La garantie n’est pas applicable dans les cas suivants :
1. mauvaise utilisation de l’instrument ou utilisation avec un
équipement incompatible ;
2. modifications de l’instrument sans autorisation explicite du
service technique du fabricant ;
3. travaux réalisés sur l’instrument par une personne non
habilitée par le fabricant ;
4. adaptation pour une application spécifique, non prévue
dans la définition de l’instrument ou la notice de fonctionnement ;
5. chocs, chutes ou immersion.
4.2 REPARATION
Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contactez votre agence commerciale Chauvin Arnoux la plus proche ou votre centre technique régional Manumesure qui établira un dossier de retour et vous communiquera la procédure à suivre.
Coordonnées disponibles sur notre site : http://www.chauvin­arnoux.com ou par téléphone aux numéros suivants : 02 31 64 51 55 (centre technique Manumesure), 01 44 85 44 85 (Chauvin Arnoux).
Pour les réparations hors de France métropolitaine, sous garantie et hors garantie, retournez l’appareil à votre agence Chauvin Arnoux locale ou à votre distributeur.
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 9

5 POUR COMMANDER

BR04 ....................................................................... P01197401
BR05 ....................................................................... P01197402
BR06 ....................................................................... P01197403
BR07 ....................................................................... P01197404
BC05 ....................................................................... P01197421
BL07 ....................................................................... P01197451
Livrées avec :
- 1 notice de fonctionnement 5 langues
ACCESSOIRES :
- Cordons longueur 25 cm à reprise arrière P01295056
10 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07
ENGLISH
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 11
SUMMARY
1
GENERAL INSTRUCTIONS ................................. 13
1.1 UNPACKING – PACKING ...................................... 13
1.2 PRECAUTIONS AND USAGE SAFETY ................ 13
1.2.1 Before any use .................................................... 13
1.2.2 Meaning of symbols used: .................................. 14
1.2.3 When using the equipment ................................. 14
2 GENERAL PRESENTATION ................................ 15
2.1 RESISTANCE BOXES ........................................... 15
2.1.1 Characteristics: ................................................... 15
2.1.2 Recommendations for use: ................................. 15
2.2 CAPACITOR BOXES ............................................. 15
2.2.1 Characteristics: ................................................... 15
2.2.2 Recommendations for use: ................................. 15
2.3 INDUCTANCE BOX ............................................... 16
2.3.1 Characteristics: ................................................... 16
2.3.2 Recommendations for use: ................................. 16
3 GENERAL SPECIFICATIONS .............................. 16
3.1 CONSTRUCTION CHARACTERISTICS ............... 16
3.2 STORAGE AND OPERATING CONDITIONS ....... 17
3.2.1 Storage conditions: ............................................. 17
3.2.2 Operating conditions: .......................................... 17
3.3 CLEANING, MAINTENANCE, WARANTY ............. 17
3.3.1 Cleaning .............................................................. 17
3.3.2 Maintenance, metrology:..................................... 17
4 WARANTY, REPAIRS ........................................... 17
4.1 WARRANTY ........................................................... 17
4.2 REPAIRS ................................................................ 18
5 HOW TO ORDER .................................................. 18
12 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07
You have just obtained a resistance, capacity or inductance decade box, and we thank you for your trust in us. To obtain the best service from your unit:
read these operating instructions carefully, comply with the precautions for use.

1 GENERAL INSTRUCTIONS

If the device is used in a manner unspecified in these instructions, the protection provided by the device may be compromised.

1.1 UNPACKING – PACKING

All instruments are checked mechanically and electronically before shipment. All precautions are taken to be sure you receive an undamaged instrument. If there is damage, notify the carrier immediately.

1.2 PRECAUTIONS AND USAGE SAFETY

1.2.1 Before any use

Resistance, condenser and inductance decade boxes are passive elements to be inserted into trial or development circuits to obtain the desired resistance, capacity or inductance values by a combination of decades. These decade boxes are compliant with safety standard IEC 61010 – 1. For your own safety and to prevent any damage to your equipment, you must follow the instructions in this manual.
This equipment can be used in category II electrical circuits not exceeding 150 V relative to earth. It must be used indoors in an environment with level 2 pollution and at an altitude below 2,000 m.
Definition of Installation Categories (see IEC 61010-1)
CAT I: Circuits not directly connected to network and specially protected. Example: protected electronic circuits.
CAT II: Circuits connected directly to low-voltage installation.
Example: power supply for domestic electrical appliances and portable tools.
CAT III: Power supply circuits in the building installation.
Example: Electrical panel, circuit breakers, fixed industrial machines or devices.
CAT IV: Source circuits of building low-voltage installation. Example: Power feeders, counters and protection systems.
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 13
Symbol
Meaning
Symbol
Meaning
WARNING, risk of
should refer to this user’s manual whenever this danger symbol appears.
The CE marking indi cates compliance with the European Low Voltage Directive (2014/35/EU),
Compatibility Directive (2014/30/EU), and
Substances Directive (RoHS, 2011/65/EU and 2015/863/EU).
The rubbish bin with a line through it indicates that, in the European Union, the product must undergo selective disposal in compliance with Directive
EU. This
equipment must not be
For safety reasons, you must use only measuring leads, of voltage and category at least equal to those of the instrument and compliant with standard IEC 61010. Do not use damaged equipment. Before use, always check all the cord insulation.

1.2.2 Meaning of symbols used:

DANGER! The operator
Electromagnetic
Restriction of Hazardous

1.2.3 When using the equipment

To prevent electrical discharge, injury or damage to the device, and to ensure you use the decade box without risk, follow the safety recommendations below:
Read the operating instructions fully before using this
device and observe all safety instructions.
This device must be used indoors, up to 2,000 m altitude.
Always connect the box's earth terminal to an earth
protection.
Never exceed the protection limit values indicated in the
specifications for each type of decade.
When the decade box is inserted into a circuit, do not touch
the unused cords or terminals.
Every time, after use, disconnect the supplies for the
capacity boxes and discharge the condensers.
Avoid working alone.
Use the device only as specified in this manual; otherwise,
the protection provided by this equipment may be altered.
Do not use this device if it appears damaged.
Inspect the integrity of lead insulation. Replace damaged
leads.
Be careful when working with voltages higher than 70 V
or 33 Vrms and 46.7 Vpp, such voltages can pose a risk of electrocution. Depending on conditions, the use of individual protection is recommended.
Before opening the equipment, disconnect it from all
circuits and cords.
14 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07
Earth.
WEEE 2012/19/
treated as household waste.
DC
BR04 + + + +
/////
/////
/////
BR07 + + + + + +
+
Model
Decade
X100 pF
X1 nF
X10 nF
X100 nF
X1 µF
BC05 + + + + + Uncertainty
2 %
2 %
2 %
2 %
2 %

2 GENERAL PRESENTATION

These decade boxes come in metal casing with a male terminal linked to the casing for earthing and female terminals for a direct connection to each decade.

2.1 RESISTANCE BOXES

4 modls for values 0 to: 11,111 k in 4 decades (BR04) 111,111 k in 5 decades (BR05) 1,111111 M in 6 decades (BR06) 11,111111 M in 7 decades (BR07)

2.1.1 Characteristics:

Uncertainty is ± 1 % of the displayed value.
Model
X1
BR05 + + + + + ///// ///// BR06 + + + + + + /////
Uncertainty ±1 % ±1 % ±1 % ±1 % ±1 % ±1 % ±1 %
I max
mADC
X10
Ω X100
700 200 70 20 7 1 0.1

2.1.2 Recommendations for use:

Use short and strong section cables for low values. Do not exceed the maximum intensity allowed for each decade. The access terminals for each decade are used to produce resistant dividers.

2.2 CAPACITOR BOXES

1 model (BC05) for a total capacity of 11,1111 µF in 5 decades.

2.2.1 Characteristics:

Residual capacity is around 25 pF. Uncertainty is ± 2 % of the displayed value (capacity resistance deducted).
Decade
Ω X1 kΩ X10 kΩ X100 kΩ X1 MΩ

2.2.2 Recommendations for use:

Use short cables kept away from one another for low values.
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 15
Model
Decade
X1 µH
X10
µH
X100
µH
X1
mH
X10
mH
X100
mH
X1
H
BL07
+ + + + + + +
Uncertainty
5 %+/-Lr
5 %
5 %
5 %
5 %
5 %
10 %
Fréquence
10 kHz
1 kHz
100 Hz
I max mADC
Models
BR04
BR05
BC05
BR06
BR07
BL07
Weight
1 kg
1.4 kg
Dimensions
L (mm)
w (mm)
86
86
h (mm)
76
76
Do not exceed the maximum tensions: 300 V direct current or 230 V at 50 Hz. The access terminals for each decade are used to produce capacitive dividers.

2.3 INDUCTANCE BOX

1 model (BC07) for a total capacity of 11,111111 H in 7 decades.

2.3.1 Characteristics:

Residual inductance Lr is around 0,15 µH. Uncertainty is given in the table below for a frequency and a superimposed direct current under 10 mA (residual self­deducted)
300 200 100 100 70 50 40

2.3.2 Recommendations for use:

Using the twisted cables for low values can help to reduce the effects of the per unit length. Do not exceed the maximum intensity allowed for each decade. The access terminals for each decade are used to produce inductive dividers.

3 GENERAL SPECIFICATIONS

3.1 CONSTRUCTION CHARACTERISTICS

310 410
Protection level: IP 40 (as per EN 60529)
16 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07

3.2 STORAGE AND OPERATING CONDITIONS

3.2.1 Storage conditions:

Temperature: -40°C to +70°C Humidity: 20 % to 96 % Altitude: < 12,000 m

3.2.2 Operating conditions:

Temperature: 0°C to 40°C Humidity: 20 % to 80 % Altitude: < 2,000 m Pollution level: 2 Rated voltage: 150 V CAT II relative to earth

3.3 CLEANING, MAINTENANCE, WARANTY

3.3.1 Cleaning

Disconnect from all sources of electricity before cleaning, maintenance or dismantling. Clean using a soft tissue with a small amount of soap and water, then dry completely.

3.3.2 Maintenance, metrology:

After a long period of storage, it may be worth turning each of the decade's switches before use. Like all measuring or testing devices, regular metrological verification is necessary. To have your devices checked and calibrated, please contact our Cofrac approved metrology laboratories or Manumesure centres.

4 WARANTY, REPAIRS

4.1 WARR ANTY

This instrument is guaranteed against any defect in materials or workmanship, in accordance with the general terms and conditions of sale. During the guarantee period (1 year), the instrument must be repaired only by the manufacturer, who reserves the right to repair the instrument or to exchange all or part of it.
The guarantee is not applicable in the following cases:
1. misuse of the instrument or use with incompatible
equipment;
2. modifications of the instrument without explicit
authorisation of the manufacturer's engineering department;
3. work carried out on the instrument by a person not
approved by the manufacturer;
4. adaptation for a specific application, not included in the
definition of the instrument or the operating instructions;
5. impacts, falls or immersion.
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 17

4.2 REPAIRS

For all repairs before or after expiry of warranty, please return the device to your distributor.

5 HOW TO ORDER

BR04 ....................................................................... P01197401
BR05 ....................................................................... P01197402
BR06 ....................................................................... P01197403
BR07 ....................................................................... P01197404
BC05 ....................................................................... P01197421
BL07 ....................................................................... P01197451
Delivered with:
-1 user's manual in 5 languages.
ACCESSORIES :
- Cords 25 cm long with rewinder …...P01295056
18 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07
DEUTSCH
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 19
INHALTSVERZEICHNIS
1
ALLGEMEINE HINWEISE ..................................... 21
1.1 AUSPACKEN - VERPACKEN ................................ 21
1.2 VORSICHTMASSNAHMEN UND
GEBRAUCHSSICHERHEIT .................................. 21
1.2.1 Vor der Benutzung .............................................. 21
1.2.2 Benutzung des Geräts ........................................ 22
2 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG .......................... 23
2.1 WIDERSTANDSDEKADEN.................................... 23
2.1.1 Technische Daten: .............................................. 23
2.1.2 Verwendungshinweise: ....................................... 24
2.2 KAPAZITÄTENDEKADEN...................................... 24
2.2.1 Technische Daten: .............................................. 24
2.2.2 Verwendungshinweise: ....................................... 24
2.3 INDUKTIVITÄTSDEKADE ...................................... 24
2.3.1 Technische Daten: .............................................. 24
2.3.2 Gebrauchshinweise: ........................................... 25
3 ALLGEMEINE DATEN .......................................... 25
3.1 KONSTRUKTIONSDATEN .................................... 25
3.2 LAGERUNGS- UND
BENUTZUNGSBEDINGUNGEN ........................... 25
3.2.1 Lagerungsbedingungen: ..................................... 25
3.2.2 Benutzungsbedingungen: ................................... 25
3.3 REINGIUNG, INSTANDHALTUNG,GARANTIE .... 25
3.3.1 Reinigung: ........................................................... 25
3.3.2 Reinigung, Metrologie: ........................................ 26
4 GARANTIE, REPARATUR .................................... 26
4.1 GARANTIE ............................................................. 26
4.2 REPARATUR .......................................................... 26
5 BESTELLANGABEN ............................................. 27
20 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07
Sie haben eine Widerstands-, Kapazitäts- oder Induktivitätsdekade erworben. Wir möchten Ihnen vielmals für Ihr Vertrauen danken. Damit die optimale Nutzung des Geräts gewährleistet ist:,
lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, beachten Sie die Sicherheitshinweise.

1 ALLGEMEINE HINWEISE

Wenn das Gerät auf eine nicht in dieser Bedienungsanleitung angegebene Weise verwendet wird, kann der ansonsten sichergestellte Schutz beeinträchtigt werden.

1.1 AUSPACKEN - VERPACKEN

Sämtliche Geräte werden vor dem Versand mechanisch und elektronisch kontrolliert. Es wurden alle Vorkehrungen dafür getroffen, dass dieses Gerät ohne Beschädigungen bei Ihnen eintrifft. Gibt es Anzeichen für eine Beschädigung des Geräts, melden Sie dies bitte sofort dem Spediteur.

1.2 VORSICHTMASSNAHMEN UND GEBRAUCHSSICHERHEIT

1.2.1 Vor der Benutzung

Widerstands-, Kondensations- und Induktivitätsdekaden sind passive Elemente, die dazu bestimmt sind, in die Prüf- oder Regulierungsschaltkreise eingebaut zu werden, um somit durch Kombination der Dekaden die gewünschten Widerstands-, Kapazitäts- und Induktivitätswerte zu erzielen. Diese Dekaden stimmen mit der Sicherheitsnorm IEC 61010-1 überein. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und zur Vermeidung von Schäden an Ihrem Gerät sollten Sie die in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschriebenen Anweisungen befolgen.
Diese Geräte können in Schaltkreisen der Kategorie II verwendet werden, die nicht über 150 V bezüglich des Erdpotentials hinausgehen. Der Gebrauch muss im Innenbereich in einer Umgebung mit Verschmutzungsgrad 2 und einer Höhe unter 2.000 m erfolgen.
Definition der Installationskategorien (vgl. IEC 61010-1)
KAT I: Schaltkreise, die nicht direkt an das Netz angeschlossen und die besonders geschützt sind. Beispiel: abgesicherte elektronische Schaltkreise.
KAT II: Schaltkreise, die direkt an die Niederspannungsanlage angeschlossen sind.
Beispiel: Stromversorgung von Haushaltsgeräten oder tragbaren Elektrowerkzeugen.
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 21
Symbole
Bedeutung
Symbole
Bedeutung
Der durchgestrichene
entsorgt werden.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie nur Messleitungen verwenden, deren Überspannungskategorie mindestens gleich der des Geräts ist und die der Norm IEC 61010 entsprechen. Keine Geräte benutzen, die beschädigt zu sein scheinen. Vor der Benutzung immer prüfen, ob die Isolierungen der Messleitungen unbeschädigt sind.
Bedeutung der benutzten Symbole:

1.2.2 Benutzung des Geräts

Zur Vermeidung einer elektrischen Entladung, einer Verletzung oder einer Beschädigung des Geräts und für eine gefahrlose Benutzung der Dekade beachten Sie bitte die nachfolgend angegebenen Sicherheitshinweise:
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der
Dieses Gerät darf nur in Innenräumen bis zu einer Höhe
Schließen Sie immer die Erdklemme an eine Schutzerde
Überschreiten Sie niemals die in den Spezifikationen für
Ist die Dekade in einen Schaltkreis eingebaut, nicht die
Nach der Benutzung grundsätzlich die Zuleitungen lösen,
22 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07
KAT III: Stromversorgungskreise in der Anlage des Gebäudes.
Beispiel: Verteilertafeln, Schutzschalter, feste Industriemaschinen oder Geräte.
KAT IV: Source-Schaltkreise der Niederspannungsanlage des Gebäudes.
Beispiel: Energiezuleitungen, Zähler und Schutzvorrichtungen.
ACHTUNG, GEFAHR! Sobald dieses Gefahrenzeichen irgendwo erscheint, ist der Benutzer verpflichtet, die Anleitung zu Rate zu ziehen.
Die CE-Kennzeichnung bestätigt die Übereinstimmung mit der europäischen Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU, sowie der RoHS-Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe 2011/65/EU und 2015/863/EU.
Erde.
Mülleimer bedeutet, dass das Produkt in der europäischen Union gemäß der WEEE-Richtlinie 2012/19/EU einer getrennten Elektroschrott­Verwertung zugeführt werden muss. Das Produkt darf nicht als Haushaltsmüll
Benutzung des Geräts vollständig durch und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise.
von 2.000m verwendet werden.
an.
jede Art von Dekade angegebenen Höchstwerte.
Leitungen und die nicht benutzten Klemmen benutzen.
und bei den Kapazitätendekaden die Kondensatoren entladen.
BR04 + + + +
/////
/////
/////
BR07 + + + + + +
+
Vermeiden Sie es, allein zu arbeiten.
Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in dieser
Bedienungsanleitung angegeben ist; ansonsten kann der bei diesem Gerät gewährleistete Schutz beeinträchtigt werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es Anzeichen für
eine Beschädigung gibt.
Überprüfen Sie die Isolation der Leitungen auf ihre
Unversehrtheit hin. Tauschen Sie beschädigte Leitungen aus.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit Spannungen größer als
46 V
DC oder 33 Veff und 46,7 Vpp arbeiten. Bei solchen
Spannungen besteht die Gefahr eines elektrischen Stromschlags. Je nach Einsatzbedingung wird die Verwendung einer persönlichen Schutzausrüstung empfohlen.
Vor dem Öffnen des Gerät alle Schaltkreise und
Leitungen lösen.

2 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

Diese Dekaden haben ein metallisches Bediengehäuse, das zwecks Schutzerdung mit einer Steckklemme und zwecks direkter Verbindung mit jeder Dekade mit Sockeln ausgestattet ist.

2.1 WIDERSTANDSDEKADEN

4 Modelle mit den Werten 0 bis: 11,111 k in 4 Dekaden (BR04) 111,111 k in 5 Dekaden (BR05) 1,111111 M in 6 Dekaden (BR06) 11,111111 M in 7 Dekaden (BR07)

2.1.1 Technische Daten:

Es besteht eine Unsicherheit von ± 1 % des angezeigten Wertes.
Modell
X1 X10 X100 X1 kΩ X10 k X100 k X1 M
Dekade
BR05 + + + + + ///// ///// BR06 + + + + + + /////
Unsich
±
1 %
erheit
I max
mADC
± 1 % ± 1 % ± 1 %
700 200 70 20 7 1 0,1
± 1 % ± 1 % ± 1 %
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 23
Modell
Dekade
X100 pF
X1 nF
X10 nF
X100 nF
X1 µF
BC05 + + + + + Unsicherheit
2 %
2 %
2 %
2 %
2 %
Modell
Dekade
X1 µH
X10
µH
X100
µH
X1
mH
X10
mH
X100
mH
X1
H
BL07
+ + + + + + +
Unsicherheit
5 %+/-Lr
5 %
5 %
5 %
5 %
5 %
10 %
Frequenz
10 kHz
1 kHz
100 Hz
I max
mADC

2.1.2 Verwendungshinweise:

Benutzen Sie bei niedrigen Werten kurze Leitungen mit dickem Querschnitt. Beachten Sie die für jede Dekade maximal zulässigen Stärken. Die Zugangsklemmen jeder Dekade dienen der Spannungsteilung.

2.2 KAPAZITÄTENDEK ADEN

1 Modell (BC05) für eine Gesamtkapazität von 11,1111 µF in 5 Dekaden.

2.2.1 Technische Daten:

Die Restkapazität beträgt ca. 125 pF. Es besteht eine Unsicherheit von ± 2 % des angezeigten Wertes (abzüglich Restkapazität).

2.2.2 Verwendungshinweise:

Benutzen Sie bei niedrigen Werten kurze Leitungen, die in einer bestimmten Entfernung zueinander gehalten werden. Beachten Sie die maximalen Betriebsspannungen: 300 V Gleichstrom oder 230 V bei 50 Hz. Die Zugangsklemmen jeder Dekade dienen der Bildung von Spannungsteilerkondensatoren.

2.3 INDUKTIVITÄTSDEKADE

1 Modell (BC07) für eine Gesamtinduktivität von 11,1111 µF in 7 Dekaden.

2.3.1 Technische Daten:

Die Restinduktivität Lr beträgt ca. 0,15 µH. Die Unsicherheit wird in der nachstehenden Tabelle bei einer Frequenz und einem überlagerten Gleichstrom unter 10 mA präzisiert (abzüglich Restdrossel).
300 200 100 100 70 50 40
24 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07
Modell
BR04
BR05
BC05
BR06
BR07
BL07
Gewicht
1 kg
1,4 kg
Maße
L (mm)
310
410
T (mm)
86
86
H (mm)
76
76

2.3.2 Gebrauchshinweise:

Benutzen Sie bei niedrigen Werten verdrillte Leitungen. Dies schränkt je nach Umstand die Wirkungen der linearen Drossel ein. Beachten Sie die für jede Dekade maximal zulässigen Stärken. Die Zugangsklemmen jeder Dekade dienen der Induktivitätsteilung.

3 ALLGEMEINE DATEN

3.1 KONSTRUKTIONSDATEN

Schutzart: IP 40 (nach EN 60529)

3.2 LAGERUNGS- UND BENUTZUNGSBEDINGUNGEN

3.2.1 Lagerungsbedingungen:

Temperatur: -40°C bis +70°C Feuchte: 20 % bis 96 % Höhe: < 12.000 m

3.2.2 Benutzungsbedingungen:

Temperatur: 0°C bis 40°C Feuchte: 20 % bis 80 % Höhe: < 2.000 m Verschmutzungsgrad: 2 Zugelassene Spannung: 150 V KAT II bezüglich des Erdpotentials

3.3 REINGIUNG, INSTANDHALTUNG,GAR ANTIE

3.3.1 Reinigung:

Lösen Sie das Gerät vor der Reinigung, Instandhaltung oder dem Ausbau von allen Stromquellen. Reinigen Sie sie es mit einem Tuch, das mit ein wenig Seifenwasser getränkt ist, und anschließend mit klarem Wasser. Komplett trocknen lassen.
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 25

3.3.2 Reinigung, Metrologie:

Nach einer langen Lagerungszeit kann es sinnvoll sein, die Dekadenschalter vor der Benutzung zu betäten. Wie bei allen Mess- und Prüfgeräten ist eine regelmäßige messtechnische Überprüfung erforderlich. Wenden Sie sich zur Überprüfung und Eichung Ihrer Geräte an unsere durch die COFRAC zugelassenen Messlabors oder an die Filialen von MANUMESURE.

4 GARANTIE, REPARATUR

4.1 GARANTIE

Für dieses Gerät wird entsprechend der allgemeinen Geschäfts-Bedingungen im Falle von Material- und Herstellungsfehlern eine Garantie gewährt. Während der Garantiezeit (1 Jahr) darf das Gerät nur vom Hersteller repariert werden. Dieser behält sich das Recht vor, das Gerät entweder zu reparieren oder es teilweise oder vollständig auszutauschen.
Die Garantie erlischt in den folgenden Fällen:
1. unsachgemäße Benutzung des Geräts oder Verwendung
mit inkompatiblen anderen Geräten;
2. Änderungen am Gerät ohne ausdrückliche Zustimmung der
technischen Abteilung des Herstellers;
3. Eingriffe in das Gerät durch eine nicht vom Hersteller dazu
befugte Person;
4. Anpassung an eine bestimmte Anwendung, die nicht der
Bestimmung des Geräts entspricht und in der Bedienungsanleitung nicht vorgesehen ist;
5. Stöße, Stürze oder Wassereinwirkung.

4.2 REPARATUR

Senden Sie das Gerät bei Reparaturen innerhalb und außerhalb der Garantie an die Chauvin Arnoux Niederlassung oder Ihren Händler zurück.
26 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07

5 BESTELLANGABEN

BR04 ....................................................................... P01197401
BR05 ....................................................................... P01197402
BR06 ....................................................................... P01197403
BR07 ....................................................................... P01197404
BC05 ....................................................................... P01197421
BL07 ....................................................................... P01197451
Geliefert mit:
- 1 Bedienungsanleitung 5 Sprachen
ZUBEHÖR:
- Stapelleitungen Länge 25 cm …...P01295056
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 27
ITALIANO
28 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07
INDICE
1
ISTRUZIONI GENERALI ....................................... 30
1.1 BALLARE - IMBALLARE ........................................ 30
1.2 PRECAUZIONI E SICUREZZA D'USO .................. 30
1.2.1 Prima di una eventuale utilizzazione .................. 30
1.2.2 Significato dei simboli utilizzati : ......................... 31
1.2.3 Quando utilizzate l’apparecchio .......................... 31
2 PRESENTAZIONE GENERALE ........................... 32
2.1 SCATOLE DI RESISTENZA................................... 32
2.1.1 Caratteristiche ..................................................... 32
2.1.2 Consigli d'utilizzazione : ...................................... 32
2.2 SCATOLE DI CAPACITÀ ....................................... 32
2.2.1 Caratteristiche ..................................................... 33
2.2.2 Consigli d'utilizzazione : ...................................... 33
2.3 SCATOLA D'INDUTTANZE .................................... 33
2.3.1 Caratteristiche ..................................................... 33
2.3.2 Consigli d'utilizzazione : ...................................... 33
3 CARATTERISTICHE GENERALI .......................... 34
3.1 CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE ................... 34
3.2 CONDIZIONI DI STOCCAGGIO, D'UTILIZZAZIONE
............................................................................... 34
3.2.1 Condizioni di stoccaggio : ................................... 34
3.2.2 Condizioni d'utilizzazione : .................................. 34
3.3 PULIZIA, MANUTENZIONE, GARANZIA .............. 34
3.3.1 Pulizia : ................................................................ 34
3.3.2 Manutenzione, metrologia : ................................ 34
4 GARANZIA, RIPARAZIONE .................................. 35
4.1 GARANZIA ............................................................. 35
4.2 RIPARAZIONE ....................................................... 35
5 ORDINI .................................................................. 35
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 29
Avete appena acquistato una scatola a decadi di resistenze, di capacità o d'induttanze e vi ringraziamo per la vostra fiducia. Per ottenere il migliore servizio dal vostro apparecchio:
leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.  rispettare le precauzioni d’uso.

1 ISTRUZIONI GENERALI

Se l'apparecchio viene utilizzato in modo non specificato nel presente manuale d’uso, la protezione assicurata dall’apparecchio può essere compromessa.

1.1 BALLARE - IMBALLARE

Tutti gli strumenti vengono controllati meccanicamente ed elettronicamente prima della spedizione. Tutte le precauzioni sono prese perchè possiate ricevere lo strumento senza danni. Se ci sono dei danni, dovete avvertire immediatamente il trasportatore.
1.2 PRECAUZIONI E SICUREZZA D'USO

1.2.1 Prima di una eventuale utilizzazione

Le scatole a decadi di resistenze, condensatori ed induttanze sono degli elementi passivi destinati ad essere inseriti nei circuiti di test o di messa a punto, e permettono di ottenere tramite combinazioni delle decadi, i valori desiderati di resistenza, capacità ed induttanza. Queste scatole a decadi sono conformi alla norma di sicurezza IEC 61010 - 1. Per la vostra propria sicurezza e per evitare eventuali danni al vostro apparecchio, dovete seguire le istruzioni indicate nel presente manuale.
Questi apparecchi possono essere utilizzati nei circuiti elettrici di categoria II che non superino i 150 V in rapporto alla terra. L'utilizzazione deve essere in interno, in un ambiente di livello di inquinamento 2 ed a una altitudine inferiore a 2000 m.
Definizione delle categorie d’installazione (vedere IEC 61010-1)
CAT I : Circuiti non collegati direttamente alla rete e specificatamente protetti. Esempio: circuiti elettronici protetti.
CAT II : Circuiti direttamente collegati all’installazione bassa tensione.
Esempio: alimentazione d’apparecchi elettrodomestici e di utensili portabili .
CAT III : Circuiti d’alimentazione nell’installazione dell’edificio.
Esempio: tabella di distribuzione, interruttori, macchine o apparecchi industriali fissi.
30 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07
Simbolo
Significato
Simbolo
Significato
ATTENZIONE, rischio di
di pericolo.
conformità alla Direttiva europea Bassa Tensione 2014/35/UE, alla Direttiva
sulla Limitazione delle
2011/65/UE e
La pattumiera sbarrata significa che nell’Unione Europea, il prodotto è oggetto di smaltimento
conformemente alla direttiva RAEE (Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche) 2012/19/EU. Questo materiale non va trattato come rifiuto domestico.
CAT IV : Circuiti fonte dell’installazione bassa tensione dell’edificio.
Esempio: arrivi d’energia, contatori e dispositivi di protezione.
Per motivi di sicurezza, dovete utilizzare solamente dei cavi di misura, di tensione e categoria per lo meno uguali a quelli dello strumento e conformi alla norma IEC 61010 . Non utilizzare del materiale che sembri danneggiato. Prima dell’utilizzazione, verificare sempre l’integrità degli isolanti dei cavi.

1.2.2 Significato dei simboli utilizzati :

PERICOLO! L’operatore deve consultare il presente manuale d’uso ogni volta che vedrà questo simbolo
La marcatura CE indica la
Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/UE e alla Direttiva
Sostanze Pericolose RoHS
2015/863/UE.

1.2.3 Quando utilizzate l’apparecchio

Per evitare scariche elettriche, ferite o danni a questo apparecchio e per verificare che utilizzate la scatola a decadi senza rischi, seguite i consigli di sicurezza qui di sotto :
Leggere interamente il presente manuale prima di utilizzare
questo apparecchio e seguire tutte le istruzioni di sicurezza.
Il presente apparecchio deve essere utilizzato all’interno,
fino a 2.000 m d’altitudine.
Collegare sempre il terminale di terra della scatola ad una
terra di protezione.
Mai superare i valori massimi indicati nelle specifiche per
ogni tipo di decadi.
Quando la scatola a decadi è inserita in un circuito, non
toccare i cavi ed i morsetti non utilizzati.
Dopo ogni utilizzazione, scollegare le alimentazioni e per le
scatole di capacità, scollegare i condensatori.
Evitare di operare da soli.
Utilizzare l’apparecchio come è indicato nel presente
manuale ; in caso contrario, la protezione assicurata da questo materiale potrebbe essere alterata.
Non utilizzare il presente apparecchio se sembra
danneggiato.
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 31
Terra.
differenziato
BR04 + + + +
/////
/////
/////
BR07 + + + + + +
+
Verificare l'integrità d'isolazione dei cavi. Sostituire i cavi
danneggiati.
Siate prudenti quando lavorate in presenza di tensioni
superiori a 70 V
DC o 33 Veff e 46,7 Vpp, tali tensioni
possono provocare rischi d’elettrocuzione. In funzione delle condizioni, si consiglia l'utilizzazione di protezioni individuali.
Prima di aprire l’apparecchio, scollegarlo da tutti i circuiti
e cavi.
2 PRESENTAZIONE GENERALE
Queste scatole a decadi sono presentate in scatola quadro metallico dotata di morsetto maschio collegato alla scatola per collegamento alla terra di sicurezza e di morsetti femmine, che permettono il collegamento diretto ad ogni decade.

2.1 SCATOLE DI RESISTENZA

4 modelli per valori da 0 a : 11,111 k in 4 decadi (BR04) 111,111 k in 5 decadi (BR05) 1,111111 M in 6 decadi (BR06) 11,111111 M in 7 decadi (BR07)

2.1.1 Caratteristiche

L'incertezza è di ± 1 % del valore visualizzato.
Modello
X1
X10 Ω
X100 X1 kΩ X10 k X100 k X1 M
Decade
BR05 + + + + + ///// ///// BR06 + + + + + + /////
Incertitude ±1 % ±1 % ±1 % ±1 % ±1 % ±1 % ±1 %
I max
mADC
700 200 70 20 7 1 0,1

2.1.2 Consigli d'utilizzazione :

Utilizzare dei cavi corti e di grossa sezione per i valori bassi. Rispettare le intensità massime ammissibili per ogni decade. I morsetti d’accesso ad ogni decade permettono di realizzare dei divisori resistivi.

2.2 SCATOLE DI CAPACITÀ

1 modello (BC05) per una capacità totale di 11,1111 µF in 5 decadi.
32 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07
Modello
Decade
X100 pF
X1 nF
X10 nF
X100 nF
X1 µF
BC05 + + + + + Incertezza
2 %
2 %
2 %
2 %
2 %
Modello
Decade
X1
µH
X10
µH
X100
µH
X1
mH
X10
mH
X100
mH
X1
H
BL07
+ + + + + + +
Incertezza
5 %+/-Lr
5 %
5 %
5 %
5 %
5 %
10 %
Frequenza
10 kHz
1 kHz
100 Hz
I max mADC

2.2.1 Caratteristiche

La capacità residua è di circa 25 pF. L'incertezza è di ± 2 % del valore visualizzato (capacità residua dedotta).

2.2.2 Consigli d'utilizzazione :

Utilizzare dei cavi corti, mantenuti lontano l'uno dall'altro, per i valori bassi. Rispettare le tensioni massime di servizio : 300 V continuo o 230 V a 50 Hz. I morsetti d'accesso ad ogni decade permettono di realizzare dei divisori capacitivi.

2.3 SCATOLA D'INDUTTANZE

1 modello (BL07) per una induttanza totale di 11,111111 H in 7 decadi.

2.3.1 Caratteristiche

L'induttanza residua Lr è di circa 0,15 µH. L'incertezza è precisata nella tabella qui di sotto per una frequenza ed una corrente continua sovrapposta inferiore a 10 mA (self residuo dedotto).
300 200 100 100 70 50 40

2.3.2 Consigli d'utilizzazione :

Utilizzare dei cavi ritorti per i valori bassi permette, secondo le condizioni, di limitare gli effetti della self lineica. Rispettare le intensità massime ammissibili per ogni decade. I morsetti d'accesso ad ogni decade permettono di realizzare dei divisori induttivi.
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 33
Modelli
BR04
BR05
BC05
BR06
BR07
BL07
Massa
1 kg
1,4 kg
Dimensioni
L (mm)
310
410
l (mm)
86
86
H (mm)
76
76

3 CARATTERISTICHE GENERALI

3.1 CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE

Indice di protezione: IP 40 (secondo EN 60529)

3.2 CONDIZIONI DI STOCCAGGIO, D'UTILIZZAZIONE

3.2.1 Condizioni di stoccaggio :

Temperatura: da -40°C a +70°C Umidità: da 20 % a 96 % Altitudine: < 12.000 m

3.2.2 Condizioni d'utilizzazione :

Temperatura: da 0°C a 40°C Umidità: da 20 % a 80 % Altitudine: < 2.000 m Livello di inquinamento: 2 Tensione assegnata: 150 V CAT II in rapporto alla terra

3.3 PULIZIA, MANUTENZIONE, GARANZIA

3.3.1 Pulizia :

Scollegare da qualsiasi fonte elettrica prima di procedere alla pulizia, alla manutenzione, allo smontaggio. Pulire utilizzando un tessuto morbido leggermente imbevuto d’acqua e sapone, poi dell’acqua corrente e poi asciugare completamente.

3.3.2 Manutenzione, metrologia :

Dopo un lungo periodo di stoccaggio, può essere utile azionare ogni commutatore di decade prima dell’utilizzazione. Come per qualsiasi apparecchio di misura o di test, è necessaria una verifica metrologica periodica. Per le verifiche e le campionature dei vostri apparecchi, rivolgetevi ai nostri laboratori di metrologia debitamente autorizzati Cofrac o alle agenzie Manumesure.
34 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07

4 GARANZIA, RIPARAZIONE

4.1 GARANZIA

Il presente strumento è garantito contro tutti i difetti di materiale o di fabbricazione, conformemente alle condizioni generali di vendita. Durante il periodo di garanzia (1 anno) lo strumento deve essere riparato unicamente dal fabbricante, che si riserva il diritto di riparare lo strumento o di sostituirlo totalmente o parzialmente.
La garanzia non è applicabile nei seguenti casi :
1. cattiva utilizzazione dello strumento o utilizzazione con
apparecchiatura non compatibile ;
2. modifiche dello strumento senza utilizzazione esplicita del
servizio tecnico del fabricante ;
3. lavori realizzati sullo strumento da operatori non
debitamente abilitati ed autorizzati dal fabricante;
4. adattamento per una applicazione specifica, non prevista
nella definizione dello strumento o nel manuale d’uso
5. shock, cadute o immersioni.

4.2 RIPARAZIONE

Per qualsiasi intervento da effettuare in o fuori garanzia, si prega d’inviare lo strumento al vostro distributore.

5 ORDINI

BR04 ....................................................................... P01197401
BR05 ....................................................................... P01197402
BR06 ....................................................................... P01197403
BR07 ....................................................................... P01197404
BC05 ....................................................................... P01197421
BL07 ....................................................................... P01197451
Forniti con : 1 manuale d’uso in 5 lingue
ACCESSORI:
- Cavi lunghezza 25 cm a ripresa posteriore …...P01295056
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 35
ESPAÑOL
36 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07
ÍNDICE
1
INSTRUCCIONES GENERALES .......................... 38
1.1 DESEMBALAJE - EMBALAJE ............................... 38
1.2 PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
DURANTE LA UTILIZACIÓN ................................ 38
1.2.1 Antes de toda utilización ..................................... 38
1.2.2 Significado de los símbolos utilizados: ............... 39
1.2.3 Durante la utilización del dispositivo ................... 39
2 PRESENTACIÓN GENERAL ................................ 40
2.1 CAJAS DE RESISTENCIAS................................... 40
2.1.1 Características: ................................................... 40
2.1.2 Consejos de utilización: ...................................... 40
2.2 CAJAS DE CAPACIDADES ................................... 41
2.2.1 Características: ................................................... 41
2.2.2 Consejos de utilización: ...................................... 41
2.3 CAJA DE INDUCTANCIAS .................................... 41
2.3.1 Características: ................................................... 41
2.3.2 Consejos de utilización: ...................................... 41
3 CARACTERÍSTICAS GENERALES ...................... 42
3.1 CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS .............. 42
3.2 CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO,
UTILIZACIÓN ........................................................ 42
3.2.1 Condiciones de almacenamiento:....................... 42
3.2.2 Condiciones de utilización: ................................. 42
3.3 LIMPIEZA, MANTENIMIENTO, GARANTÍA .......... 42
3.3.1 Limpieza: ............................................................. 42
3.3.2 Mantenimiento, metrología: ................................ 42
4 GARANTÍA, REPARACIÓN .................................. 43
4.1 GARANTÍA ............................................................. 43
4.2 REPARACIÓN ........................................................ 43
5 PARA ORDENAR .................................................. 43
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 37
Le agradecemos su confianza por adquirir una caja de décadas de resistencias, capacidades o inductancias. Para obtener el mejor funcionamiento de su dispositivo:
lea atentamente el presente manual de instrucciones,  respete las precauciones de empleo.

1 INSTRUCCIONES GENERALES

Si se utiliza el dispositivo de una manera no especificada en el presente manual, se puede comprometer la protección asegurada por el dispositivo.

1.1 DESEMBALAJE - EMBALAJE

Todos los instrumentos son sometidos a un control mecánico y electrónico antes de la expedición. Asimismo se toman todas las precauciones necesarias para garantizar que usted reciba el dispositivo en perfecto estado. No obstante si existe algún daño, informe de inmediato al transportista.

1.2 PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD DURANTE LA UTILIZACIÓN

1.2.1 Antes de toda utilización

Las cajas de décadas de resistencias, condensadores e inductancias son elementos pasivos destinados a ser insertados en circuitos de prueba o de puesta a punto que permiten la obtención, mediante la combinación de décadas, de los valores deseados de resistencia, capacidad e inductancia. Estas cajas de décadas son conformes a la norma de seguridad IEC 61010-1. Para su seguridad y para prevenir todo daño en su dispositivo, debe seguir las instrucciones indicadas en el presente manual.
Estos dispositivos pueden ser utilizados en los circuitos eléctricos de categoría II que no sobrepasan 150 V con respecto a la tierra. La utilización debe ser interna, en un ambiente de grado de contaminación 2 y a una altitud inferior a 2000 m.
Definiciones de las categorías de instalación (ver IEC 61010-1):
CAT I : Circuitos no acoplados directamente a la red y protegidos especialmente. Ejemplo: circuitos electrónicos protegidos.
Circuitos conectados directamente a la instalación
CAT II : de baja tensión.
Ejemplo: de utillaje portátil.
CAT III : edificio.
Ejemplo: dispositivos industriales fijos.
38 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07
alimentación de dispositivos electrodomésticos
Circuitos de alimentación en la instalación del
cuadro de distribución, disyuntores, máquinas o
Símbolo
Significado
Símbolo
Significado
¡ATENCIÓN, riesgo de PELIGRO! El operador debe consultar el presente manual
aparece este símbolo de peligro.
El marcado CE indica el cumplimiento de la Directiva Europea sobre Baja Tensión 2014/35/UE, la Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE y la Directiva sobre Restricciones a la utilización de determinadas Sustancias
El contenedor de basura tachado significa que, en la Unión Europea, el producto deberá ser
selectiva de conformidad con la directiva RAEE 2012/19/EU. Este
tratar como un residuo doméstico;
CAT IV: Circuitos de la fuente de la instalación de baja tensión del edificio.
Ejemplo: protección.
Por razones de seguridad, se deben utilizar únicamente los cordones de medición, tensión y categoría iguales a los del instrumento y conformes a la norma IEC 61010. No utilizar material que pueda presentar deterioros. Antes de la utilización, verificar siempre el buen estado de los aislantes de los cordones.

1.2.2 Significado de los símbolos utilizados:

de instrucciones cada vez que
Peligrosas RoHS 2011/65/UE y 2015/863/UE.

1.2.3 Durante la utilización del dispositivo

Para evitar una descarga eléctrica, lesiones o daños en el dispositivo y asegurar el uso de la caja de décadas sin ningún riesgo, es preciso seguir los siguientes consejos de seguridad:
Leer íntegramente el presente manual antes de utilizar el
dispositivo y respetar todas las consignas de seguridad.
Utilizar el dispositivo en el interior, hasta 2000 m de altitud.
Conectar siempre el borne de tierra de la caja a una tierra
de protección.
No superar nunca los valores máximos indicados en las
especificaciones para cada tipo de década.
Cuando se inserta la caja de década en un circuito, no se
deben tocar los cordones y los bornes no utilizados.
Tras cada utilización, desconectar las alimentaciones y, en
el caso de las cajas de capacidades, descargar los condensadores.
Evitar trabajar solo.
Utilizar el dispositivo únicamente como se indica en el
presente manual; de lo contrario, se puede alterar la protección asegurada por este material.
No utilizar este dispositivo si parece presentar algún
defecto.
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 39
entrada de energía, contadores y dispositivos de
Tierra.
objeto de una recogida
equipo no se debe
BR04 + + + +
/////
/////
/////
BR07 + + + + + +
+
Inspeccionar la integridad del aislamiento de los cordones.
Sustituir los cordones dañados.
Ser prudente durante el trabajo en presencia de tensiones
superiores a 70 V
DC o 33 Veff y 46,7 Vpp, dichas
tensiones pueden provocar un riesgo de electrocución. De acuerdo a las condiciones, se recomienda la utilización de protecciones individuales.
Antes de abrir el dispositivo, desconectarlo de todos
los circuitos y cordones.

2 PRESENTACIÓN GENERAL

Las cajas de décadas se presentan en una caja consola metálica provista de un borne macho conectado a una caja para puesta a tierra de seguridad y de bornes hembras que permiten la conexión directa a cada década.

2.1 CAJAS DE RESISTENCIAS

4 modelos para los valores de 0 a: 11,111 k en 4 décadas (BR04) 111,111 k en 5 décadas (BR05) 1,111111 M en 6 décadas (BR06) 11,111111 M en 7 décadas (BR07)

2.1.1 Características:

La incertidumbre es de ± 1 % del valor visualizado.
Modelo Década
X1 X10 X100 X1 kΩ X10 k X100 k X1 M
BR05 + + + + + ///// ///// BR06 + + + + + + /////
Incertid
±1 % ±1 % ±1 % ±1 % ±1 % ±1 % ±1 %
umbre
I max
700 200 70 20 7 1 0,1
mADC

2.1.2 Consejos de utilización:

Utilizar los cordones cortos y de fuerte sección para los valores bajos. Respetar las intensidades máximas admisibles para cada década. Los bornes de acceso a cada década permiten efectuar divisores resistivos.
40 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07
Modelo
Década
X100 pF
X1 nF
X10 nF
X100 nF
X1 µF
BC05 + + + +
+
Incertidum
bre
Modelo
Década
X1
µH
X10
µH
X100
µH
X1
mH
X10 mH
X100
mH
X1
H
BL07
+ + + + + + +
Incertidumbre
5 %+/-Lr
5 %
5 %
5 %
5 %
5 %
10 %
Frecuencia
10 kHz
1 kHz
100 Hz
I max
mADC

2.2 CAJAS DE CAPACIDADES

1 modelo (BC05) para une capacidad total de 11,1111 µF en 5 décadas.

2.2.1 Características:

La capacidad residual es de aproximadamente 25 pF. La incertidumbre es de ± 2 % del valor visualizado (capacidad residual deducida).
2 % 2 % 2 % 2 % 2 %

2.2.2 Consejos de utilización:

Utilizar los cordones cortos alejados uno del otro, para los valores bajos. Respectar las tensiones máximas de servicio: 300 V continuo o 230 V a 50 Hz. Los bornes de acceso a cada década permiten efectuar divisores capacitivos.

2.3 CAJA DE INDUCTANCIAS

1 modelo (BC05) para une capacidad total de 11,111111 H en 7 décadas.

2.3.1 Características:

La inductancia residual Lr es aproximadamente 0,15 µH. La incertidumbre se precisa en el siguiente cuadro para una frecuencia y una corriente continua superpuesta inferior a 10 mA (autoinductancia residual deducida).
300 200 100 100 70 50 40

2.3.2 Consejos de utilización:

Utilizar los cordones trenzados para los valores bajos permite, de acuerdo a las condiciones, limitar los efectos de la autoinductancia lineal. Respectar las intensidades máximas admisibles para cada década. Los bornes de acceso a cada década permiten efectuar divisores inductivos.
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 41
Modelos
BR04
BR05
BC05
BR06
BR07
BL07
Masa
1 kg
1,4 kg
Dimension
Largo (mm)
310
410
Ancho
(mm)
Altura (mm)
76
76

3 CARACTERÍSTICAS GENERALES

3.1 CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS
es
86 86
Índice de protección: IP 40 (según EN 60529)

3.2 CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO, UTILIZACIÓN

3.2.1 Condiciones de almacenamiento:

Temperatura: - 40°C a + 70°C Humedad: 20 % a 96 % Altitud: < 12000 m

3.2.2 Condiciones de utilización:

Temperatura: 0°C a 40°C Humedad: 20 % a 80 % Altitud: < 2.000 m Grado de contaminación: 2 Tensión asignada: 150 V CAT II con relación a la tierra

3.3 LIMPIEZA, MANTENIMIENTO, GARANTÍA

3.3.1 Limpieza:

Desconectar toda fuente eléctrica antes de limpiar, mantener y desmontar el aparato. Limpiar con un paño ligeramente empapado en agua jabonosa, después aclarar y secar completamente.

3.3.2 Mantenimiento, metrología:

Tras un largo periodo de almacenamiento, puede ser útil accionar cada conmutador de década antes de la utilización. Como en todo dispositivo de medición o de prueba, es necesaria una verificación metrológica periódica. Para las verificaciones y calibraciones de sus dispositivos, diríjase a nuestros laboratorios de metrología acreditados Cofrac o a las agencias Manumesure.
42 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07

4 GARANTÍA, REPARACIÓN

4.1 GARANTÍA

El dispositivo está garantizado contra todo defecto material o de fabricación, conforme a las condiciones generales de venta. Durante el periodo de garantía (1 año) el instrumento debe ser reparado únicamente por el fabricante, quien se reserva el derecho de reparar el instrumento o de cambiarlo total o parcialmente.
La garantía no es aplicable en los siguientes casos:
1. mala utilización del instrumento o utilización con un
equipamiento incompatible;
2. modificaciones del instrumento sin autorización explícita
del servicio técnico del fabricante;
3. trabajos efectuados en el instrumento por una persona no
autorizada por el fabricante;
4. adaptación para una aplicación específica, no prevista en
la definición del instrumento o en el manual de instrucciones;
5. choques, caídas o inmersión.

4.2 REPARACIÓN

Para las reparaciones ya sean en garantía o fuera de garantía, devuelva el instrumento a su distribuidor.

5 PARA ORDENAR

BR04 ....................................................................... P01197401
BR05 ....................................................................... P01197402
BR06 ....................................................................... P01197403
BR07 ....................................................................... P01197404
BC05 ....................................................................... P01197421
BL07 ....................................................................... P01197451
Entregados con:
- 1 manual de instrucciones en 5 idiomas
ACCESORIOS:
- Cordones con 25 cm de longitud con conexión trasera.
…...P01295056
BR04-05-06-07 – BC05 – BL07 43
689535A00 – Ed. 8– 07/2021 © Chauvin Arnoux - All rights reserved and reproduction prohibited
Loading...