Dieses Gerät entspricht den Sicherheitsnormen NF EN 61010-1 und NF EN 61010-2-030 für Spannungen bis 1 000 V in der
Messkategorie III oder bis 600 V in Kategorie IV bis zu einer Meereshöhe von maximal 2 000 m und in geschlossenen
Räumen, bei einem Verschmutzungsgrad von maximal 2.
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Gefahren durch elektrische Schläge, durch Brand oder Explosion,
sowie zur Zerstörung des Geräts und der Anlage führen.
Verwenden Sie das Gerät niemals in explosionsgefährdeter Umgebung oder in der Nähe von brennbaren Gasen.
Verwenden Sie das Gerät niemals an Netzen mit höheren Spannungen oder Messkategorien als den angegebenen.
Beachten Sie stets die angegebenen maximalen Spannungen und Ströme zwischen den Anschlussbuchsen und
gegenüber Erde.
Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn es beschädigt, unvollständig oder schlecht geschlossen erscheint.
Prüfen Sie vor jeder Benutzung den einwandfreien Zustand der Isolierung der Messleitungen, des Gehäuses und des
Zubehörs. Teile mit auch nur stellenweise beschädigter Isolierung sind für die Reparatur oder die Entsorgung
auszusondern.
Verwenden Sie ausschließlich Messleitungen und Spannungszubehöre gemäß IEC 61010-031 und mit einer
Messkategorie, die mindestens der des Geräts entspricht.
Beachten Sie stets die angegebenen Umgebungsbedingungen.
Verwenden Sie ausschließlich Sicherungen mit den angegebenen technischen Daten. Stecken sie alle Messleitungen
aus, bevor Sie das Sicherungsfach öffnen.
Verändern Sie niemals das Gerät und ersetzen Sie niemals Bauteile durch sog. "gleichwertige". Reparaturen und
Einstellungen dürfen nur von zugelassenem Fachpersonal vorgenommen werden.
Ersetzen Sie die Batterien sobald das Symbol
bevor Sie das Batteriefach öffnen.
Verwenden Sie eine persönliche Schutzausrüstung wenn es die Umstände erfordern.
Halten Sie die Hände stets fern von unbenutzten Anschlüssen des Geräts.
Fassen Sie Messleitungen, Prüfspitzen, Krokodilklemmen und Zangenstromwandler immer nur hinter dem
Griffschutzkragen an.
in der Anzeige erscheint. Klemmen Sie sämtliche Anschlüsse ab
MESSKATEGORIEN
CAT II: Mess- und Prüfkreise, die direkt an die Benutzeranschlüsse einer Niederspannungs-Installation angeschlossen sind
(Steckdosen oder ähnliche Anschlüsse).
Beispiele: Messungen am Stromanschluss von Haushaltsgeräten, tragbaren Elektrowerkzeugen oder ähnlichen Geräten.
CAT III: Mess- und Prüfkreise, die an Stromversorgungskreise in der Niederspannungs-Elektro-Installation eines Gebäudes
angeschlossen sind.
Beispiele: Messungen an Verteilerschränken (oder an Zwischenzählern), Trennschaltern, Sicherungen, Verkabelungen und
Kabeln, an Stromschienen, Unterverteilern, Schaltern, fest installierten Steckdosen, sowie an industriell genutzten Geräten,
Maschinen und ständig an die Installation angeschlossenen Motoren.
CAT IV: Messungen an Quellenstromkreisen in der Niederspannungs-Elektro-Installation eines Gebäudes.
Beispiele: Messungen an vor der Hauptsicherung oder vor dem Haupttrennschalters des Gebäudes angeschlossenen
Systemen.
Sie haben ein Multimeter C.A 5275 erworben und wir danken Ihnen für das Vertrauen.
Um die optimale Benutzung Ihres Geräts zu gewährleisten, bitten wir Sie:
diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen,
die Benutzungshinweise genau zu beachten.
Bedeutung der verwendeten Symbole:
ACHTUNG, GEFAHR! Sobald dieses Gefahrenzeichen irgendwo erscheint, ist der Benutzer verpflichtet, die
Anleitung zu Rate zu ziehen.
Sicherung
9V-Batterie
Die CE-Kennzeichnung bestätigt die Übereinstimmung mit den europäischen Richtlinien.
Das Gerät ist durch eine doppelte bzw. verstärkte Isolation geschützt.
Elektrische und elektronische Altgeräte und Abfälle müssen innerhalb der Europäischen Union für das
Recycling getrennt entsorgt werden.
AC – Wechselstrom oder -spannung
AC und DC - Mischung von Wechsel- und Gleichströmen bzw. -spannungen
Erde
VOR DER BENUTZUNG ............................................................................................................................................... 7
EINSCHALTEN DES MULTIMETERS ............................................................................................................................... 7
2.2
2.3
AUSSCHALTEN DES MULTIMETERS .............................................................................................................................. 7
FUNKTIONEN DES DREHSCHALTERS ............................................................................................................................ 8
3.2 FUNKTION DER TASTEN ........................................................................................................................................... 13
4.7 EINFLUSSGRÖßEN AUF DIE MESSUNSICHERHEIT ......................................................................................................... 27
RSETZEN DER BATTERIE ........................................................................................................................................ 28
5.3 ERSETZEN DER SICHERUNGEN ................................................................................................................................. 28
Das C.A 5275 ist ein tragbares, netzunabhängiges Digitalmultimeter, das eine Vielzahl von Messarten in sich vereint:
AC-Spannungsmessung mit geringer Eingangsimpedanz (besonders für die Elektrik und Elektrotechnik)
AC- und/oder DC-Spannungsmessungen mit hoher Eingangsimpedanz (für Anwendungen in der Elektronik)
Frequenzmessungen
Widerstandsmessungen
Akustische Durchgangsprüfung
Prüfung und Messung von Halbleiterübergängen (Diodentest)
Kapazitätsmessungen
AC- und/oder DC-Strommessungen
1.1 Anzeige
In der Anzeige des Multimeters:
erscheinen die digitalen Messwerte der Messarten
eine analoge Darstellung des Messwerts mit dem Bargraph
sorgt die Hintergrundbeleuchtung für gute Ablesbarkeit unter allen Bedingungen.
1
2
3
4
7
6
5
Abbildung 1: Anzeige
Nr. Bedeutung / Funktion
1 Bargraph
2 Digitalanzeige (Messwert und Maßeinheit)
3 Art der Messung AC oder DC oder AC+DC
4 Automatische Bereichswahl
5 Anzeige, dass die Batterie verbraucht ist
6 Akustische Durchgangsprüfung
Prüfung und Messung von Halbleiterübergängen (Diodentest)
Die Abb. 4 zeigt die Eingangsbuchsen des Multimeters:
1
Abbildung 4: Eingangsbuchsen
An diese Eingangsbuchsen werden die Messleitungen mit den gelieferten Prüfspitzen angeschlossen. Die Anschlüsse an
den zu messenden Stromkreis bzw. das Bauteil sind in Abschnitt 3 erklärt.
2
3
4
Nr. Eingang
1
für Ströme 6 A, 10 A
2
für Ströme 20 µA, 6000 µA, 60 mA, 600 mA
3
"heißer" Messeingang
4
COM-Eingang
2. BENUTZUNG
2.1 Vor der Benutzung
Setzen Sie die mitgelieferte Batterie wie folgt ein:
1. Schrauben Sie mit einem Schraubendreher die vier Schrauben (1) des Batteriefachs
auf der Rückseite des Geräts auf.
2. Setzen Sie die Batterie in das Batteriefach (2) ein und achten Sie dabei auf die
richtige Polarität.
3. Schrauben Sie den Batteriefachdeckel weder fest.
1
2
Abbildung 5: Batteriefachdeckel
2.2 Einschalten des Multimeters
Der Drehschalter befindet sich in Stellung OFF. Stellen Sie den Drehschalter auf die gewünschte Messart. Zur Kontrolle der
Anzeige leuchten alle Symbole/Segmente für einige Sekunden auf (siehe Abbildung 1) danach erscheint die zur gewählten
Messart gehörende Anzeige. Das Multimeter ist nun für eine Messung bereit.
2.3 Ausschalten des Multimeters
Das Multimeter wird durch Drehen des Drehschalters in eine der beiden OFF-Stellungen abgeschaltet oder es schaltet sich
automatisch nach ca. 10 Minuten Nichtbenutzung aus. Nach 9 Minuten ertönt ein unterbrochener Piepston, um den
Benutzer zu warnen. Nach der automatischen Abschaltung können Sie zum Wiedereinschalten die Taste
oder den Drehschalter um eine Stellung weiterdrehen. In diesem Fall gehen die vorher eingeschalteten Funktionen verloren.
drücken,
2.4 Klappstütze
Die Klappstütze hat eine Stellung 1, um das Gerät an einem Haken aufzuhängen oder eine Stellung 2, um es in geneigter
Position auf eine Unterlage zu stellen. Die Stellungen der Klappstütze können Sie wie folgt ändern:
Stellung 1
: Stecken Sie die Stifte der nach oben geklappten
Klappstütze in die oberen Öffnungen auf der
Geräterückseite ein:
Stellung 2
: Stecken Sie die Stifte der nach unten geklappten
Klappstütze in die unteren Öffnungen auf der
Geräterückseite ein:
7
7
3. MESSARTEN
3.1 Funktionen des Drehschalters
Die gewünschte Messart
Drehschalters auf das entsprechende Symbol stellen. Die Umschaltung wird durch einen Piepston bestätigt (außer in
Stellung OFF).
In den verschiedenen Messarten stehen Ihnen folgende zusätzliche Messfunktionen zur Verfügung:
, , ,
,
, , wählen Sie, indem Sie den Pfeil des
Messart MAX / MIN
LowZ AC,
AC, AC+DC,
DC, DC, DC
60 mV DC,
60 mV AC,
AC, AC+DC,
60 mV AC + DC
AC, AC+DC
9
-
9 9 9
9 9
9
9 9
-
9 9
9 9
Auto / Range
9
-
-
3.1.1 Spannungsmessung
Bei Spannungsmessungen verfügt das Multimeter über die folgenden vier Messfunktionen:
Gleichspannungsmessung in Hochimpedanz (DC)
Wechselspannungsmessung in Hochimpedanz (AC)
Messung von gemischten AC- und DC-Spannungen in Hochimpedanz (AC+DC)
Spannungsmessung mit geringer Eingangsimpedanz (V
In jeder Messfunktion erscheint die Überlaufanzeige » O.L « bei Spannungen über 1050 V, und bei Werten über 600 V
ertönt ein Piepston.
LowZ
).
Volt
Diese Drehschalterstellung ist für AC-Spannungsmessungen an Elektroinstallationen vorgesehen. Die
V
LowZ:
Eingangsimpedanz beträgt dann < 1 M. Dadurch lassen sich Messfehler durch eingekoppelte Phantomspannungen verhindern.
Durch den eingebauten Tiefpassfilter lassen sich so auch Effektivspannungen von Drehzahlreglern mit Pulsweitenmodulation (PWM) für Asynchronmotoren messen.
In V
Bereits bei Frequenzen über 150 Hz wird das Signal dadurch merklich abgeschwächt und es kann dadurch zu
erheblichen Messfehlern kommen. Der Benutzer sollte daher die Messfunktion
ganze Bandbreite zur Verfügung steht.
läuft die zu messende Spannung über einen Tiefpassfilter mit einer Trennfrequenz von < 300 Hz.
LowZ
verwenden, bei der die
8
8
Für die Messung von Spannungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie den Drehschalter auf
2. Wählen Sie die gewünschte Messart AC, DC oder AC+DC durch Drücken auf Taste
oder .
aus.
Je nach gewählter Messart erscheint in der Anzeige AC, DC oder AC+DC.
3. Stecken Sie die schwarze Messleitung in Buchse COM und die rote in Buchse » + «.
4. Greifen Sie die zu messende Spannung mit den Prüfspitzen an der Schaltung ab:
5. Der gemessene Spannungswert erscheint in der Digitalanzeige.
6. Standardmäßig erscheint die Frequenz der gemessenen Spannung in der Zweitanzeige (außer bei DC-Spannungen).
3.1.2 Frequenzmessung
Für die Messung von Frequenzen gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie den Drehschalter auf
.
2. Stecken Sie die schwarze Messleitung in Buchse COM und die rote in Buchse » + «.
3. Greifen Sie die zu messende Frequenz mit den Prüfspitzen an der Schaltung ab:
4. Die gemessene Frequenz erscheint in der Digitalanzeige.
3.1.3 Widerstandsmessung
Für die Messung von Widerständen gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie den Drehschalter auf
2. Stecken Sie die schwarze Messleitung in Buchse COM und die rote in Buchse » + «.
.
9
9
3. Greifen Sie den zu messenden Widerstand mit den Prüfspitzen an der
Schaltung oder dem Bauteil ab:
Hinweis: Die Schaltung bzw. das Bauteil müssen spannungsfrei sein!
4. Der gemessene Widerstand erscheint in der Digitalanzeige.
5. Erscheint die Überlaufanzeige » O.L «, ist der Widerstand zu hoch oder
die Schaltung offen.
3.1.4 Akustische Durchgangsprüfung
Für die akustische Durchgangsprüfung gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie den Drehschalter auf
.
2. Drücken Sie die Taste . Das Symbol erscheint in der
Anzeige.
3. Stecken Sie die schwarze Messleitung in Buchse COM und die rote in
Buchse » + «.
4. Greifen Sie den zu messenden Widerstand mit den Prüfspitzen an der
Schaltung oder dem Bauteil ab:
5. Der gemessene Widerstand erscheint in der Digitalanzeige.
6. Bei Widerstandswerten R < 3000 Ω ± 3 Ω ertönt ein Piepston, um
Durchgang anzuzeigen.
7. Erscheint die Überlaufanzeige » O.L «, ist der Widerstand zu hoch oder
die Schaltung offen.
3.1.5 Diodentest
Um einen Halbleiterübergang zu messen und zu prüfen, gehen Sie wie folgt
vor:
1. Stellen Sie den Drehschalter auf
2. Drücken Sie zweimal die Taste
.
. Das Symbol erscheint in
der Anzeige.
3. Stecken Sie die schwarze Messleitung in Buchse COM und die rote in
Buchse » + «.
4. Greifen Sie die zu messende Schwellenspannung mit den Prüfspitzen
am Bauteil ab:
5. Die gemessene Schwellenspannung des Halbleiterübergangs erscheint
in der Digitalanzeige.
6. Erscheint die Überlaufanzeige » O.L «, ist die Schaltung offen.
10
10
3.1.6 Kapazitätsmessung
Für die Kapazitätsmessung gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie den Drehschalter auf
.
2. Stecken Sie die schwarze Messleitung in Buchse COM und die rote in Buchse » + «.
3. Greifen Sie die zu messende Kapazität mit den Prüfspitzen an der Schaltung oder dem Bauteil ab:
4. Die gemessene Kapazität erscheint in der Digitalanzeige.
Erscheint die Überlaufanzeige » O.L «, ist die Kapazität zu hoch für den Messbereich oder die Schaltung bzw. der
Kondensator hat einen Kurzschluss.
¾ Bei hohen Kapazitätswerten kann die Messung länger dauern und es erscheint » run « in der Anzeige mit einem
durchlaufenden Dezimalpunkt. Das bedeutet, dass die Messung läuft und der digitale Messwert ermittelt wird.
¾ Hohe Kapazitäten sollten vorher entladen werden, damit die Messung schneller abläuft.
3.1.7 Strommessung
Für Strommessungen gehen Sie wie folgt vor:
Messung von geringen Strömen in
1. Stellen Sie Drehschalter auf
2. Wählen Sie die zu messende Stromart AC, DC oder AC+DC, indem Sie Taste
.
mehrmals drücken. Die
gewählte Stromart AC, DC oder AC+DC erscheint in der Anzeige.
3. Stecken Sie die schwarze Messleitung in Buchse COM und die rote in Buchse » μmA «.
4. Fügen Sie das Multimeter mit den Prüfspitzen in den zu messenden Stromkreis ein:
5. Der gemessene Stromwert erscheint in der Digitalanzeige.
6. Standardmäßig erscheint die Frequenz des gemessenen Stroms in der Zweitanzeige (außer bei DC-Strömen).
11
11
Messung von starken Strömen in
1. Stellen Sie Drehschalter auf
2. Wählen Sie die zu messende Stromart AC, DC oder AC+DC, indem Sie Taste
.
mehrmals drücken. Die gewählte
Stromart AC, DC oder AC+DC erscheint in der Anzeige.
3. Stecken Sie die schwarze Messleitung in Buchse COM und die rote in Buchse » 10 A «.
4. Fügen Sie das Multimeter mit den Prüfspitzen in den zu messenden Stromkreis ein:
5. Der gemessene Stromwert erscheint in der Digitalanzeige.
6. Die Überlaufanzeige » O.L «, erscheint bei Strömen I > 20 A.
7. Standardmäßig erscheint die Frequenz des gemessenen Stroms in der Zweitanzeige (außer bei DC-Strömen).
Prüfung der Sicherung im Strommesskreis:
Der Strommesskreis zwischen den Buchsen COM und 10 A ist mit einer Sicherung geschützt. Wenn diese Sicherung defekt
ist, erscheint "Null" in der Anzeige. Sie können den Zustand der Sicherung wie folgt prüfen:
1. Stellen Sie den Drehschalter auf
.
2. Verbinden Sie die Buchse » + « mit der Buchse 10 A (siehe Abb. oben). Die Buchse COM bleibt frei.
3. In der Anzeige muss ein Wert < 2 Ω erscheinen, andernfalls ist die Sicherung defekt.
12
12
3.2 Funktion der Tasten
Die Funktionen der Tasten , , , sind durch mehrfaches Drücken bzw. kurzes oder langes
Drücken der Taste zugänglich. Die Funktion bei langem Drücken ist jeweils durch das Symbol unter der Taste angegeben
(Zweitfunktion). Die Zusatzfunktionen der Tasten lassen sich auch kombinieren. Die HOLD-Funktion beeinträchtigt die
MAX/MIN-Erfassung nicht, es wird nur der aktuelle Wert in der Anzeige gespeichert. Jede Tastenbetätigung wird durch
einen Piepston bestätigt
3.2.1 Taste
Umschaltung AC-/DC-/AC+DC-Messung, Umschaltung der Bargraph-Darstellung oder Aktivierung der Zweitfunktion (gelbe
Farbe).
Mit jedem Druck auf …
… können Sie:
kurzer Druck
auf
¾ zwischen den drei Messfunktionen AC, DC oder AC+DC umschalten.
In der Messart
können nur AC-Spannungen gemessen werden. Nach dem Umschalten der Messfunktion mit dem Drehschalter
stellt sich das Gerät automatisch auf die Messfunktion AC+DC ein.
¾ zwischen:
- akustischer Durchgangsprüfung
- Halbleiterprüfung / Diodentest
- normaler Widerstandsmessung umschalten.
langer Druck
DC
auf
¾ die Bargraph-Darstellung von der normalen mit Null beginnenden
DC
Skala auf eine Plus/Minus-Skala mit Mitten-Null (
) umschalten.
(> 2 sec)
DC
13
13
3.2.2 Taste
Mit dieser Taste können Sie von automatischer Bereichswahl auf manuelle Bereichswahl umschalten oder die
Anzeigebeleuchtung (Zweitfunktion) ein- bzw. ausschalten.
Hinweis: Standardmäßig ist das Gerät auf automatische Bereichswahl (Auto-Range) eingestellt.
Mit jedem Druck auf …
kurzer Druck
auf
langer Druck
auf
… können Sie:
¾ den Messbereich und damit die Auflösung manuell umschalten.
Beispiel: In
1 x drücken: Anzeige 59.00 V, Manuell (Bereich 60 V)
2 x drücken: 59.0 V, Manuell (Bereich 600 V)
3 x drücken: 59 V, Manuell (Bereich 1000 V)
4 x drücken: O.L mV, Manuell (Bereich 60 mV)
5 x drücken: O.L mV, Manuell (Bereich 600 mV)
6 x drücken: O.L V, Manuell (Bereich 6 V)
7 x drücken: 59.00 V, Auto-Range (Bereich 60 V)
8 x drücken: 59.00 V, Manuell (Bereich 60 V)
erscheint in der Anzeige: 59.00 V Auto-Range
Nach Umschalten auf eine Messart (V, A, Ω, …) ist das Gerät
standardmäßig auf Auto-Range eingestellt.
¾ die Hintergrundbeleuchtung (
wieder ausschalten.
) der Anzeige einschalten oder
(> 2 sec)
14
14
3.2.3 Taste
Mit dieser Funktion können Sie die MAX-, MIN-Werte einer Messgröße erfassen und anzeigen. MAX und MIN sind dabei der
maximale bzw. minimale Effektivwert der Messgröße.
• Im Normalmodus
Mit jedem Druck auf …
kurzer Druck
auf
langer Druck
auf
(> 2 sec)
… können Sie:
¾ die MAX/MIN-Erfassung einschalten. Dabei wird das Gerät
automatisch auf Dauerbetrieb
¾ die MAX-, MIN Werte in die Anzeige rufen.
Hinweis: standardmäßig wir der erfasste MAX-Wert angezeigt.
Beispiel: Anzeige in Messart V / MAX:
¾ die Messfunktion
Hinweis: Dadurch wird auch die Abschaltautomatik des Geräts wieder
eingeschaltet, d.h. Symbol
wieder verlassen.
geschaltet.
verlöscht in der Anzeige.
•In + Modus
Siehe §. 3.2.4.
15
15
3.2.4 Taste
Mit dieser Taste können Sie Messwerte in der Anzeige speichern und als Zweitfunktion die Abschaltautomatik des
Multimeters (Auto Power Off) ein- bzw. ausschalten.
•Im Normalmodus
Mit jedem Druck auf …
kurzer Druck
auf
langer Druck
auf
(> 2 sec)
… können Sie:
¾ die aktuellen Messwerte in der Anzeige speichern und sie
nacheinander in die Anzeige rufen.
¾ Die MAX/MIN-Erfassung wird durch die HOLD-Funktion nicht
beeinträchtigt.
¾ Im Bargraph wird weiterhin der aktuelle Messwert angezeigt.
¾ Die Tasten
weiterhin wirksam.
,
und sind im HOLD-Modus
¾ die HOLD-Funktion wieder ausschalten.
¾ die Abschaltautomatik des Multimeters (Auto Power Off) ein-
bzw. wieder ausschalten. Bei abgeschalteter Abschaltautomatik
erscheint das Symbol
für Dauerbetrieb in der Anzeige.
¾ Beim Einschalten der Abschaltautomatik erscheint in der
Zweitanzeige kurzzeitig die Meldung » APO on «, beim Ausschalten die Meldung » APO off «.
16
16
•Im - Modus
Mit jedem Druck auf …
kurzer Druck
auf
… können Sie:
¾ die jeweils angezeigten Werte für MAX, MIN in der Anzeige
festhalten. Die Erfassung der MAX, MIN-Werte erfolgt weiterhin
im Gerät und wird durch das Blinken der Symbole MAX MIN
angezeigt.
¾ Durch erneuten Druck auf
Funktion wieder ausschalten.
können Sie die HOLD-
17
17
4. TECHNISCHE DATEN
4.1 Bezugsbedingungen
Einflussgrößen Bezugsbedingungen
Temperatur 23 °C ± 5 °C
Relative Luftfeuchte 45 % bis 75 % rel. F.
Versorgungsspannung 9 V ± 1 V
Frequenzbereich des zu messenden Signals 40 Hz bis 1 kHz
Elektrische Felder keine elektrischen Felder
Hinweis: In der Folge sind die Messunsicherheiten angegeben in X % der Anzeige (Anz.) ± Y Digits (D). Wenn die
Signalfrequenz höher als 1 kHz ist, können Sie die Messunsicherheit wie folgt berechnen:
X % Anz. + Y % x [F (kHz) - 1] Anz. ± D mit der jeweiligen Signalfrequenz in kHz.
4.2 Technische Daten unter Bezugsbedingungen
Die Messunsicherheit ist angegeben in: X % der Anzeige (Anz.) ± Y Digit (D).
Bei Signalfrequenzen über 1 kHz berechnet sich die zusätzliche Messunsicherheit wie folgt:
X % Anz. + Y % x [F (kHz) - 0,4] Anz. ± D.
wobei:
- Anzeige » Anz. «
- Digit » D « entsprechend der geringstwertigen Stelle in der Anzeige je nach Auflösung
- Frequenz » F « in kHz
4.2.1 Gleichspannungen V DC
Bereich 60 mV
Bauteile führen. In diesem Fall sollten Sie warten, bis sich das Instrument wieder abgekühlt hat, um die angegebenen
Messunsicherheiten einzuhalten. Sie können prüfen, ob die Abweichung des Instruments wieder einen zulässigen Wert
erreicht hat, indem Sie die Buchsen » + « und COM mit einer Messleitung kurzschließen. Das Gerät muss dann einen Wert
< 5 D anzeigen.
Messbereich 60 mV
Spezifizierter
Messumfang
Messunsicherheit (±)
: Die Messung größerer Stromstärken über einen längeren Zeitraum kann zur Erwärmung bestimmter
1)
600 mV 6 V 60 V 600 V 1000 V 2)
0 – 60,00 mV 0 – 600,0 mV 0 – 6,000 V 0 – 60,00 V 0 – 600,0 V 0 – 1000,0 V
0,5 % Anz.+ 5 D 0, 5 % Anz.+ 2 D0,09 % Anz. + 2 D
Auflösung
1)
Dieser Bereich ist nur manuell über Taste anwählbar. Eingangsimpedanz 10,6 M // 50 pF
2)
Bei Spannungen über +1050 V erscheint die Überlaufanzeige » + O.L « und bei Spannungen unter -1050 V die
Überlaufanzeige » - O.L « .
0,01 mV 0,1 mV 0,001 V 0,01 V 0,1 V 1 V
18
18
4.2.2 Wechselspannungen V AC
Drehschalterstellung V
Die Bandbreite ist dabei begrenzt auf 300 Hz -3 dB. In Stellung V
LowZ
AC
gibt es den Messbereich 60 mV nicht. Die
LowZ
Frequenzmessung ist ebenfalls auf eine Bandbreite von 300 Hz begrenzt.
Bereich
Spezifizierter
Messumfang
Auflösung
Mess-
Unsicherheit (±)
600 mV 60 mV - 600 mV 0,1 mV 1,2 % Anz. + 5 D
Zusätzliche
Messunsicherheit
F(Hz) typ.
45 < F < 65 Hz :
Eingangs-
impedanz
Scheitelfaktor
3 bei 500 mV
0,3 % Anz.
6 V 0,6 V - 6 V 0,001 V
60 V 6 V - 60 V 0,01 V 3 bei 50 V
1,2 % Anz. + 3 D
600 V 60 V - 600 V 0,1 V 3 bei 500 V
bei 100 Hz :
0,7 % Anz.
bei 150 Hz :
1,8 % Anz.
520 k //
< 50 pF
bei 300 Hz :
1000 V 60 V - 1000 V 1 V
30 % Anz.
3 bei 5 V
1,42 bei
- Messung in der Zweitanzeige: Frequenz (Messart AC): Fmax ≤ 500 Hz, MIN, MAX
Drehschalterstellung V AC True RMS
1000 V
Spezifizier-
Bereich
ter Mess-
Auflösung
umfang 3)
1)
60 mV
6 - 60 mV 0,01 mV 1,5 % Anz. + 15 D 400 Hz
600 mV 60 - 600 mV 0,1 mV 1 % Anz. + 5 D
6 V 0,6 - 6 V 0,001 V
60 V 6 - 60 V 0,01 V 3 bei 50 V
1 % Anz. + 3 D
600 V 60 - 600 V 0,1 V 3 bei 500 V
2)
1000 V
1)
Dieser Bereich ist nur manuell über Taste anwählbar. Eingangsimpedanz 10,6 M // 50 pF
2)
Bei Spannungen über +1050 V (bzw. Veff) erscheint die Überlaufanzeige » + O.L « und bei Spannungen unter -1050 V
60 - 1000 V 1 V 1,42 bei 1000 V
(bzw. Veff) die Überlaufanzeige » - O.L « .
3)
Bei Signalfrequenzen über 1 kHz muss der Messwert höher sein als 15 % des Bereichs.
- Messung in der Zweitanzeige: Frequenz (Messart AC): Fmax ≤ 10 kHz, MIN, MAX
Messunsicherheit (±)
40 bis 400 Hz 0,4 bis 10 kHz
1,2 % Anz.+ 0,5 %
x [F(kHz) - 0,4]
Anz. + 5 D
1,2 % Anz.+ 0,5 %
x [F(kHz) - 0,4]
Anz. + 3 D
Bandbreite
40 Hz bis
10 kHz
Eingangs-
impedanz
10 M //
< 50 pF
Scheitelfaktor
3 bei 50 mV
3 bei 500 mV
3 bei 5 V
19
19
4.2.3 Gemischte Wechsel- und Gleichspannungen AC+DC
Bereich 60 mV: Die Messung größerer Stromstärken über einen längeren Zeitraum kann zur Erwärmung bestimmter
Bauteile führen. In diesem Fall sollten Sie warten, bis sich das Instrument wieder abgekühlt hat, um die angegebenen
Messunsicherheiten einzuhalten. Sie können prüfen, ob die Abweichung des Instruments wieder einen zulässigen Wert
erreicht hat, indem Sie die Buchsen » + « und COM mit einer Messleitung kurzschließen. Das Gerät muss dann einen Wert
< 5 D anzeigen.
Bereich
Spezifizierter
Messumfang 3)
Auflösung
Messun-
sicherheit
DC (±)
60 mV 1) 6 - 60 mV 0,01 mV
600 mV 60 - 600 mV 0,1 mV
0,8 %
Anz.
6 V 0,6 - 6 V 0,001 V
+ 10 D
60 V 6 - 60 V 0,01 V 3 bei 50 V
600 V 60 - 600 V 0,1 V 3 bei 500 V
2)
1000 V
60 - 1000 V 1 V
Messunsicherheit
AC (±)
40 - 400 Hz0,4 - 10 kHz
1,5 % Anz. + 15 D
0,8 % Anz.
+ 5 D
0,8 % Anz.
+ 3 D
0, 8 % Anz. +
0,5 %
x [F(kHz) - 0,4]
Anz.
+ 5 D
0, 8 % Anz. +
0,5 %
x [F(kHz) - 0,4]
Anz.
+ 3 D
Bandbreite
≈ 400 Hz
40 Hz 10 kHz
Eingangs-
impedanz
10 M //
< 50 pF
Scheitel-
faktor
3 bei 50 mV
3 bei 500
mV
3 bei 5 V
1,42 bei
1000 V
1)
Dieser Bereich ist nur manuell über Taste anwählbar. Eingangsimpedanz 10,6 M // 50 pF
2)
Bei Spannungen über +1050 V (bzw. Veff) erscheint die Überlaufanzeige » + O.L « und bei Spannungen unter -1050 V
(bzw. Veff) die Überlaufanzeige » - O.L « .
3)
Bei Signalfrequenzen über 1 kHz muss der Messwert höher sein als 15 % des Bereichs.
- Messung in der Zweitanzeige: Frequenz (Messart AC): Fmax ≤ 10 kHz, MIN, MAX
4.2.4 Frequenzmessung
- Besondere Bezugsbedingungen: 150 mV < U < 600 V
In den Drehschalterstellungen Hz oder Volt ist der 300 Hz-Filter ausgeschaltet.
In Drehschalterstellung V
ist der 300 Hz-Filter für die Spannungs- und die Frequenzmessung eingeschaltet.
0,1 % Anz. + 2 D 0,1 % Anz. + 2 D 0,1 % Anz. + 2 D
Auflösung 0,1 Hz 1 Hz 10 Hz
- Bei Frequenzen unter 10 Hz wird der Messwert auf "Null" gesetzt.
- Bei zu geringem Signalpegel oder falls der Spannungs- bzw. Strommesswert auf "Null" gesetzt wurde, ist keine
Frequenzmessung möglich und es erscheint die Anzeige » ------ «.
20
20
4.2.5 Widerstandsmessung
Besondere Bezugsbedingungen: In den Drehschalterstellungen Ω oder T° dürfen die Messeingänge (+, COM) nicht durch
das falsche Anlegen einer Spannung überlastet werden, da das Gerät in diesem Fall bis zu 10 Minuten benötigt, um wieder
in den Normalzustand zurückzukehren.
Piepston für Tastenbestätigung Æ hoher Ton 4 kHz, 100 ms
Piepston für ungültige Taste Æ tieferer Ton 1 kHz, 100 ms
Während 30 Sekunden aufeinander folgende Piepstöne mit einem langen Piepston zum
Schluss, die warnen, dass das Gerät jetzt abschaltet Æ mittelhoher Ton
3 Piepstöne nacheinander im 1 Sekunden-Abstand (Beep Beep Beep - 1 s Pause - Beep
Beep Beep), die warnen, dass eine gefährliche Spannung anliegt Æ mittelhoher Ton
2 Piepstöne nacheinander (Beep Beep), die anzeigen, dass ein MIN, MAX-Wert erfasst
wurde Æ mittelhoher Ton
führen. In diesem Fall sollten Sie warten, bis sich das Instrument wieder abgekühlt hat, um die angegebenen Messunsicherheiten im µA-Messbereich einzuhalten.
: Die Messung größerer Stromstärken über einen längeren Zeitraum kann zur Erwärmung bestimmter Bauteile
6000 µA 2 – 6000 µA 1 µA 0,8 % Anz. + 5 D 25 mV / mA
60 mA 0,02 – 60,00 mA 0,01 mA 0,8 % Anz. + 2 D 3 mV / mA
600 mA 0,2 – 600,0 mA 0,1 mA 0,8 % Anz. + 2 D 0,58 mV / mA
Flinke Sicherung
630 mA/1000 V
10A DC
Messbereich Auflösung
6 A 0,001 A 0,2 – 6,000 A 0,8 % Anz. + 3 D
10 A / 20 A *
(*) Zulässige Überlast: 10 A bis 20 A während maximal 30 s mit einer Pause von 5 Min. Max. Umgebungstemperatur +35° C.
Bei Messungen über 10 A ertönt ein Warn-Piepston. Bei mehr als 19,99 A erscheint die Überlaufanzeige » O.L «.
0,01 A 0,20 – 20,00 A 0,8 % Anz. + 2 D
Spezifizierter
Messumfang
Messunsicherheit
(±)
Spannungs-
abfall
0,05 V / A
Überlastschutz
Flinke Sicherung
10 A (oder 11 A)
/1000 V
22
22
4.2.11 Wechselströme
μ/mA AC True RMS
Messbereich Auflösung
Spezifizierter
Messumfang
6000 µA 1 µA 60 – 6000 µA
60 mA 0,01 mA 6 – 60 mA
600 mA 0,1 mA 60 – 600 mA
Messunsicherheit (±)
40 Hz bis 1 kHz
1,2 % Anz. + 5 D
40 Hz bis 1 kHz
1 % Anz. + 3 D
Scheitel-
faktor
2,6 bei
5 mA
2,6 bei
50 mA
2,6 bei
500 mA
Spannungs-
abfall
25 mV / mA
3 mV / mA
0,58 mV / mA
Bei mehr als 599,99 A erscheint die Überlaufanzeige » O.L «.
- Messung in der Zweitanzeige: Frequenz: Fmax ≤ 1 kHz, MIN, MAX
10A AC
Messbereich Auflösung
Spezifizierter
Messumfang
Messunsicherheit (±)
40 Hz bis 1 kHz
Scheitel-
faktor
Spannungs-
abfall
6 A 0,001 A 0,6 A – 6 A 1,2 % Anz. + 5 D 2,8 bei 5 A
0,05 V / mA
10 A * 0,01 A
1 A – 10 A
1 % Anz. + 3 D 3,7 bei 8 A
Bei mehr als 19,99 A erscheint die Überlaufanzeige » O.L «. Bei mehr als 10 A ertönt ein Warn-Piepston.
- Messung in der Zweitanzeige: Frequenz: Fmax ≤ 1 kHz, MIN, MAX
Überlastschutz
Flinke
Sicherung
630 mA/1000 V
Überlastschutz
Flinke Sicherung
10A (oder 11A)
/1000 V
(*) Zulässige Überlast: 10 bis 20 A während max. 30 s mit einer Pause von 5 Min. max. Umgebungstemperatur + 35 °C.
4.2.13 Gemischte Wechsel- und Gleichströme
μ/mA AC+DC True RMS
ACHTUNG: Die Summe aus AC- und DC-Strom darf niemals den jeweiligen Bereich 6000 µA, 60 mA oder 600 mA
übersteigen.
Der AC-Anteil muss mindestens 5% der Gesamtstromstärke AC+DC betragen, um gemessen zu werden.
Messun-
Messbereich Auflösung
Spezifizierter
Messumfang
Messunsicherheit
DC (±)
sicherheit AC
40 Hz – 1 kHz
Scheitel-
faktor
Spannungs-
abfall
Überlastschutz
(±)
6000 µA 1 µA 20 – 6000 µA 1,2 % Anz. + 15 D 1,2 % Anz.+ 5 D 2,6 bei 5 mA 25 mV / mA
60 mA 0,01 mA 0,2 – 60 mA
1 % Anz. + 13 D 1 % Anz. + 3 D
600 mA 0,1 mA 2 – 600 mA 2,6 bei 500 mA 0,58 mV / mA
2,6 bei 50 mA 3 mV / mA
Flinke
Sicherung
630 mA
/1000 V
- Messung in der Zweitanzeige: Frequenz (Messart AC): Fmax ≤ 1 kHz, MIN, MAX
23
23
10A AC+DC
ACHTUNG: Die Summe aus AC- und DC-Strom darf niemals den jeweiligen Bereich 6 A oder 10 A übersteigen.
Messbereich Auflösung
6 A 0,001 A 0,6 – 6,000 A 1,2 % Anz.+ 10 D
10 A / 20 A* 0,01 A 0,6 – 20,00 A 1 % Anz.+10 D
Spezifizierter
Messumfang
Messunsicherheit
DC (±)
Messunsicherheit
AC (±)
40 Hz – 1 kHz
1,2 % Anz.+ 5 D
40 Hz – 1 kHz
1 % Anz.+ 3 D
Scheitel-
faktor
2,8 bei 5 A
3,7 bei 8 A
Spannungs-
abfall
0,05 V / mA
Überlastschutz
Flinke Sicherung
10 A (oder 11 A)
/1000 V
Bei Messungen über 10 A ertönt ein Warn-Piepston. Bei mehr als 19,99 A erscheint die Überlaufanzeige » O.L « und
Messungen von 20 A sind maximal für 30 s zulässig mit einer Pause von 5 Minuten.
(*) Zulässige Überlast: 10 bis 20 A während max. 30 s mit einer Pause von 5 Min. max. Umgebungstemperatur +35° C.
- Messung in der Zweitanzeige: Frequenz (Messart AC): Fmax ≤ 1 kHz, MIN, MAX
4.2.12 MAX/MIN-Funktion
0,2 % Anz.+ 2 D hinfügen, um die Messunsicherheit der MAX/MIN-Funktion zu erhalten.
Erfassungszeit für die Extremwerte: ca. 100 ms.
24
24
4.3 Umgebungsbedingungen
Umgebungsbedingungen im Betrieb bei Lagerung
Temperatur -10 °C bis + 50 °C -20 °C bis + 70° C
Relative Luftfeuchte (rel. F.)
≤ 80 % rel. F. bei 50 °C ≤ 90 % rel. F. (Æ 45° C)
4.4 Mechanische Eigenschaften
Gehäuse Festes Kunststoffgehäuse, umgossen mit gelber Thermoplast-Elastomer-Schutzhülle
Anzeige-Bildschirm
Bedienelemente 4 Funktionstasten
Anzeige-Auflösung Zwei Anzeigen mit je 6000 Digit
Anschlussbuchsen 2 Buchsen für Strommessungen (10A und mA)
Klappstütze mit 2 Funktionen ¾ für geneigte Aufstellung des Geräts im 50°-Winkel
Schwarz/weiß LCD
Bargraph mit 63 Segmenten
Hintergrundbeleuchtung
1 Drehschalter mit 9 Stellungen: 7 Messarten, 2 AUS-Stellungen
1 COM-Buchse
1 Buchse für alle Messgrößen ( + ) außer für Ströme
¾ zum Aufhängen des Geräts in senkrechter Lage
Abschraubbarer Fachdeckel Ermöglicht den Zugang zur Batterie und zu Sicherungen des Geräts
Abmessungen 190 x 90 x 45 mm (L x B x H)
Gewicht 400 g (mit Batterie und Sicherungen)
4.5 Stromversorgung
Batteriebetrieb > 150 Std.
Batterietyp 9V 6F22
Abschaltautomatik nach 10 Minuten Nicht-Benutzung
Stromverbrauch im Standby-Modus < 5 µA
"Batterie verbraucht"-Anzeige ab 6,3 V ± 0,3 V
25
25
4.6 Erfüllung internationaler Normen
Elektrische Sicherheit Einhaltung aller Sicherheitsvorschriften gemäß Normen NF EN 61010-1
und NF EN 61010-2-030
1000V CAT III - 600V CAT IV. Verschmutzungsgrad 2. Doppelt isoliert.
Elektromagnetische Verträglichkeit Entspricht der Norm: NF EN 61326-1 + NF EN 61326-2-2
Emissivität: Klasse B
Immunität:
Elektrische Entladungen: 4 kV im Kontakt, Prüfkriterium B
8 kV in der Luft, Prüfkriterium B
Störstrahlungsfestigkeit: 10 V/m, Prüfkriterium B
Schnelle Transienten: 1 kV, Prüfkriterium B
Leitungsgeführte Störungen: 10 V/m, Prüfkriterium A
Stoßfestigkeit Feier Fall: 1 m (geprüft nach Norm IEC 68-2-32)
Stoßfestigkeit: 0,5 J (geprüft nach Norm IEC 68-2-27)
Schutzart IP 54 gemäß Norm NF EN 60529
26
26
4.7 Einflussgrößen auf die Messunsicherheit
Einflussgröße Einflussbereich Beeinflusste Größe
Batteriespannung 7,5 V bis 10 V Alle
V DC mV 0,01% Anz.± 0,2 D / 1 °C 0,02% Anz.± 0,25 D / 1 °C
VAC mV, V
V AC und V AC+DC 0,15% Anz.± 0,1 D / 1 °C
A AC und A AC+DC 0,08% Anz.± 0,1 D / 1 °C 0,12% Anz.± 0,1 D / 1 °C
-10° C… +18° C
Temperatur
+28° C ... +50° C
LowZ
V DC 0,01% Anz.± 0,1 D / 1 °C 0,05% Anz.± 0,1 D / 1 °C
A DC 0,05% Anz.± 0,1 D / 1 °C 0,1% Anz.± 0,1 D / 1 °C
Ω
60 MΩ
µF 0,2% Anz.± 0,1 D / 1 °C
Einfluss
Typisch Maximal
< 1 D
mV 0,08% Anz.± 0,2 D / 1 °C 0,15% Anz.± 0,25 D / 1 °C
0,01% Anz.± 0,1 D / 1 °C 0,1% Anz./ 1 °C
0,05% Anz./ 1 °C 0,1% Anz./ 1 °C
0,3% Anz./ 1 °C
0,2% Anz.+ 1 D
Feuchtigkeit
(ohne Betauung)
Frequenz
Störstrahl-
festigkeit
10 %... 80 %
rel. Luftfeuchte
1 kHz ... 3 kHz
3 kHz ... 10 kHz
80 bis 1000 MHz
bei 10 V/m
1000 bis 2000 MHz
bei 3 V/m
2000 bis 2700 MHz
bei 1 V/m
(*) gilt nicht für Bereich 60 MΩ
mF 0,6% Anz.± 0,1 D / 1 °C
Hz 0,01% Anz./ 1 °C
Temperatur
Stabilisierungszeit
V
A
Ω (*)
Hz
V AC
A
(im Bereich 10 A)
≈ 90 min
0 0
300 D
50 D
30 D
± 2 °C + 0,05% Anz./ 1 °C
4 % Anz.
6 % Anz.
120 MHz <Freq <170 MHz
Entsprechend Norm:
NF EN 61326-1 +
NF EN 61326-2-2
Entsprechend Norm:
NF EN 61326-1 +
NF EN 61326-2-2
2 Std.
900 D
27
27
5. WARTUNG
Verwenden Sie für die Wartung ausschließlich die angegebenen Ersatzteile.
5.1 Reinigung
Klemmen Sie sämtliche Anschlüsse vom Gerät ab und stellen Sie den Drehschalter auf OFF.
Verwenden Sie ein leicht mit Seifenwasser angefeuchtetes weiches Tuch. Wischen Sie mit einem feuchten Tuch nach
und trocknen Sie das Instrument schnell danach mit einem trockenen Tuch oder durch einen Luftstrahl.
Achten Sie darauf, dass kein Fremdkörper das Einrasten der Messleitungen in die Buchsen behindert.
5.2 Ersetzen der Batterie
Das Symbol zeigt an, dass die Batterie verbraucht ist. Nach Erscheinen des Symbols in der Anzeige verbleiben noch
ca. 20 Stunden Rest-Betriebszeit, danach schaltet das Gerät ab.
Zum Ersetzen der Batterie gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie den Drehschalter auf OFF.
2. Klemmen Sie sämtliche Anschlüsse vom Gerät ab.
3. Lösen Sie mit einem Schraubendreher die 4 Schrauben des Batteriefachdeckels auf der Geräterückseite.
4. Ersetzen Sie die verbrauchte Batterie und achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
5. Schließen Sie den Batteriefachdeckel und schrauben Sie ihn wieder fest.
5.3 Ersetzen der Sicherungen
Zum Ersetzen der Sicherungen gehen Sie wie folgt vor:
Besorgen Sie sich zunächst die notwendigen Ersatz-Sicherungen:
- Starke Sicherung: Abmessungen 10 x 38, Typ mit hohem Trennvermögen, 10 A 1000 V 30 kA
- Schwache Sicherung: Abmessungen 6,3 x 32, Typ mit hohem Trennvermögen, 630 mA 1000 V 50 kA
1. Führen Sie die Schritte 1. bis 3. wie oben beschrieben durch (siehe § 5.2).
2. Entfernen Sie die defekte Sicherung durch Aushebeln aus ihrer Halterung mit einem Schraubendreher.
3. Setzen Sie die neue Sicherung in die Halterung ein.
4. Schließen Sie den Batteriefachdeckel und schrauben Sie ihn wieder fest.
5.4 Messtechnische Überprüfung
Wie auch bei anderen Mess- oder Prüfgeräten ist eine regelmäßige Geräteüberprüfung erforderlich.
Es wird mindestens eine einmal jährlich durchgeführte Überprüfung dieses Gerätes empfohlen. Für Überprüfung und
Kalibrierung wenden Sie sich bitte an unsere zugelassenen Messlabors (Auskunft und Adressen auf Anfrage), bzw. an die
Chauvin Arnoux Niederlassung oder den Händler in Ihrem Land.
5.5 Reparatur
Senden Sie das Gerät für Reparaturen innerhalb und außerhalb der Garantiezeit an Ihren Händler zurück.
28
28
6. GARANTIE
Soweit nichts anderes ausdrücklich gesagt ist, erstreckt sich unsere Garantie auf eine Dauer von 3 Jahren nach
Überlassung des Geräts (Auszug aus unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen, die Sie gerne anfordern können).
Eine Garantieleistung ist in folgenden Fällen ausgeschlossen:
Bei unsachgemäßer Benutzung des Geräts oder Benutzung in Verbindung mit einem inkompatiblen anderen Gerät.
Nach Änderungen am Gerät, die ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers vorgenommen wurden.
Nach Eingriffen am Gerät, die nicht von vom Hersteller dafür zugelassenen Personen vorgenommen wurden.
Nach Anpassungen des Geräts an besondere Anwendungen, für die das Gerät nicht bestimmt ist oder die nicht in der
Bedienungsanleitung aufgeführt sind.
In Fällen von Stößen, Stürzen oder Wasserschäden.
7. BESTELLANGABEN
Multimeter C.A 5275
Serienmäßiger Lieferumfang des Multimeters:
• Bedienungsanleitung auf CD in 5 Sprachen
• Kurzanleitung in 5 Sprachen
• 9 V Alkali-Batterie, Typ 6LF22
• Messleitung rot, 1, 5 m lang, mit 1 geradem und 1 abgewinkelten Stecker
• Messleitung schwarz, 1, 5 m lang, mit 1 geradem und 1 abgewinkelten Stecker
• Prüfspitze CAT IV 1 kV rot
• Prüfspitze CAT IV 1 kV schwarz
• Klappstütze/Aufhängevorrichtung
• Temperaturfühler mit K-Thermoelement + Adapter
• Tragetasche 120 x 200 x 60 mm
29
29
A
A
A
03 - 2014
X03707E03 - Ed. 1
DEUTSCHLAND - Chauvin Arnoux GmbH
Straßburger Str. 34 - 77694 Kehl / Rhein
Tel.: (07851) 99 26-0 - Fax: (07851) 99 26-60
ESPAÑA - Chauvin Arnoux Ibérica S.
C/ Roger de Flor N° 293, Planta 1- 08025 Barcelona
Tel.: 902 20 22 26 - Fax: 934 591 443
ITALIA -
mra Sp
Via Sant’Ambrogio, 23/25 - 20050 Bareggia di Macherio (MI)