CHAUVIN ARNOUX CHAU P01196773 User guide [de]

TRMS MULTIMETER
C.A 5273
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Gefahren durch elektrische Schläge, durch Brand oder Explosion, sowie zur Zerstörung des Geräts und der Anlage führen.
Verwenden Sie das Gerät niemals in explosionsgefährdeter Umgebung oder in der Nähe von brennbaren Gasen.  Verwenden Sie das Gerät niemals an Netzen mit höheren Spannungen oder Messkategorien als den angegebenen.  Beachten Sie stets die angegebenen maximalen Spannungen und Ströme zwischen den Anschlussbuchsen und
gegenüber Erde.
Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn es beschädigt, unvollständig oder schlecht geschlossen erscheint.  Prüfen Sie vor jeder Benutzung den einwandfreien Zustand der Isolierung der Messleitungen, des Gehäuses und des
Zubehörs. Teile mit auch nur stellenweise beschädigter Isolierung sind für die Reparatur oder die Entsorgung auszusondern.
Verwenden Sie ausschließlich Messleitungen und Spannungszubehöre gemäß IEC 61010-031 und mit einer
Messkategorie, die mindestens der des Geräts entspricht.
Beachten Sie stets die angegebenen Umgebungsbedingungen.  Verwenden Sie ausschließlich Sicherungen mit den angegebenen technischen Daten. Stecken sie alle Messleitungen
aus, bevor Sie das Sicherungsfach öffnen.
Verändern Sie niemals das Gerät und ersetzen Sie niemals Bauteile durch sog. "gleichwertige". Reparaturen und
Einstellungen dürfen nur von zugelassenem Fachpersonal vorgenommen werden.
Ersetzen Sie die Batterien sobald das Symbol
bevor Sie das Batteriefach öffnen.
Verwenden Sie eine persönliche Schutzausrüstung wenn es die Umstände erfordern.  Halten Sie die Hände stets fern von unbenutzten Anschlüssen des Geräts.  Fassen Sie Messleitungen, Prüfspitzen, Krokodilklemmen und Zangenstromwandler immer nur hinter dem
Griffschutzkragen an.
in der Anzeige erscheint. Klemmen Sie sämtliche Anschlüsse ab
MESSKATEGORIEN
CAT II: Mess- und Prüfkreise, die direkt an die Benutzeranschlüsse einer Niederspannungs-Installation angeschlossen sind (Steckdosen oder ähnliche Anschlüsse).
Beispiele: Messungen am Stromanschluss von Haushaltsgeräten, tragbaren Elektrowerkzeugen oder ähnlichen Geräten.
CAT III: Mess- und Prüfkreise, die an Stromversorgungskreise in der Niederspannungs-Elektro-Installation eines Gebäudes angeschlossen sind.
Beispiele: Messungen an Verteilerschränken (oder an Zwischenzählern), Trennschaltern, Sicherungen, Verkabelungen und Kabeln, an Stromschienen, Unterverteilern, Schaltern, fest installierten Steckdosen, sowie an industriell genutzten Geräten, Maschinen und ständig an die Installation angeschlossenen Motoren.
CAT IV: Messungen an Quellenstromkreisen in der Niederspannungs-Elektro-Installation eines Gebäudes.
Beispiele: Messungen an vor der Hauptsicherung oder vor dem Haupttrennschalters des Gebäudes angeschlossenen Systemen.
Sie haben ein Multimeter C.A 5273 erworben und wir danken Ihnen für das Vertrauen.
Um die optimale Benutzung Ihres Geräts zu gewährleisten, bitten wir Sie:
diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen, die Benutzungshinweise genau zu beachten.
Bedeutung der verwendeten Symbole:
ACHTUNG, GEFAHR! Sobald dieses Gefahrenzeichen irgendwo erscheint, ist der Benutzer verpflichtet, die Anleitung zu Rate zu ziehen.
Sicherung 9V-Batterie
Die CE-Kennzeichnung bestätigt die Übereinstimmung mit den europäischen Richtlinien.
Das Gerät ist durch eine doppelte bzw. verstärkte Isolation geschützt.
Elektrische und elektronische Altgeräte und Abfälle müssen innerhalb der Europäischen Union für das Recycling getrennt entsorgt werden.
AC – Wechselstrom oder -spannung AC und DC - Mischung von Wechsel- und Gleichströmen bzw. -spannungen Erde
ACHTUNG! Gefahr eines elektrischen Schlags
2
2
INHALTSVERZEICHNIS
1. GERÄTEVORSTELLUNG ............................................................................................................................................... 4
1.1 A
NZEIGE .................................................................................................................................................................. 4
1.2 FUNKTIONSTASTEN ................................................................................................................................................... 6
1.3 DREHSCHALTER ........................................................................................................................................................ 6
1.4 EINGANGSBUCHSEN .................................................................................................................................................. 7
2. BENUTZUNG .................................................................................................................................................................. 7
2.1
VOR DER BENUTZUNG ............................................................................................................................................... 7
EINSCHALTEN DES MULTIMETERS ............................................................................................................................... 7
2.2
2.3
AUSSCHALTEN DES MULTIMETERS .............................................................................................................................. 7
2.4 KLAPPSTÜTZE ........................................................................................................................................................... 8
3. MESSARTEN .................................................................................................................................................................. 8
3.1
FUNKTIONEN DES DREHSCHALTERS ............................................................................................................................ 8
3.2 FUNKTION DER TASTEN ........................................................................................................................................... 13
4. TECHNISCHE DATEN .................................................................................................................................................. 19
4.1 B
EZUGSBEDINGUNGEN ............................................................................................................................................ 19
4.2 TECHNISCHE DATEN UNTER BEZUGSBEDINGUNGEN .................................................................................................... 19
4.3 UMGEBUNGSBEDINGUNGEN ..................................................................................................................................... 24
4.4 M
ECHANISCHE EIGENSCHAFTEN ............................................................................................................................... 24
4.5 STROMVERSORGUNG .............................................................................................................................................. 24
4.6 E
RFÜLLUNG INTERNATIONALER NORMEN ................................................................................................................... 25
4.7 EINFLUSSGRÖßEN AUF DIE MESSUNSICHERHEIT ......................................................................................................... 26
5. WARTUNG .................................................................................................................................................................... 27
5.1 R
5.2 E
EINIGUNG ............................................................................................................................................................. 27
RSETZEN DER BATTERIE ........................................................................................................................................ 27
5.3 ERSETZEN DER SICHERUNGEN ................................................................................................................................. 27
5.4 MESSTECHNISCHE ÜBERPRÜFUNG ............................................................................................................................ 27
5.5 REPARATUR ........................................................................................................................................................... 27
6. GARANTIE .................................................................................................................................................................... 27
7. BESTELLANGABEN .................................................................................................................................................... 28
3
3
1. GERÄTEVORSTELLUNG
Das C.A 5273 ist ein tragbares, netzunabhängiges Digitalmultimeter, das eine Vielzahl von Messarten in sich vereint:
AC-Spannungsmessung mit geringer Eingangsimpedanz (besonders für die Elektrik und Elektrotechnik)  AC- oder DC-Spannungsmessungen mit hoher Eingangsimpedanz (für Anwendungen in der Elektronik)  Frequenzmessungen  Widerstandsmessungen Akustische Durchgangsprüfung  Prüfung und Messung von Halbleiterübergängen (Diodentest)  Kapazitätsmessungen  AC- oder DC-Strommessungen  Temperaturmessungen in ° C oder ° F mit Linearitätsanpassung an K-Thermoelementfühler
1.1 Anzeige
In der Anzeige des Multimeters:
erscheinen die digitalen Messwerte der Messarten
eine analoge Darstellung des Messwerts mit dem Bargraph
sorgt die Hintergrundbeleuchtung für gute Ablesbarkeit unter allen Bedingungen.
1
Abbildung 1: Anzeige
Nr. Bedeutung / Funktion
1 Bargraph
2 Digitalanzeige (Messwert und Maßeinheit)
3 Art der Messung AC oder DC
4 Automatische Bereichswahl
5 Anzeige, dass die Batterie verbraucht ist
6 Akustische Durchgangsprüfung
Prüfung und Messung von Halbleiterübergängen (Diodentest)
7 Anzeige des ausgewählten Mess-Modus
8 Zweitanzeige für folgende Messarten:
¾ Spannungsmessung ¾ Strommessung ¾ Temperaturmessung ¾ Messfunktion MAX/MIN ¾ Frequenzmessung
9 Dauerbetrieb: die automatische Abschaltung des Geräts ist ausgeschaltet
2
3 4
5 6 7 8
,
,
,
,
,
9
, ,
4
4
1.1.1 Symbole in der Anzeige
Symbol Bedeutung
AC
DC AUTO HOLD
MAX
MIN
.run r.un ru.n
----­O.L
V
Hz
F
° C ° F
A %
n
μ m
k
M
Messung einer Wechselstromgröße
Messung einer Gleichstromgröße
Automatische Bereichswahl
Einspeicherung und Anzeige von eingespeicherten Messwerten
Maximaler RMS-Wert einer Messgröße
Minimaler RMS-Wert einer Messgröße
Eine Kapazitätsmessung läuft
Eine Frequenzmessung ist nicht möglich
Überschreitung des Messbereichs
Volt (Spannung)
Hertz (Frequenz)
Farad (Kapazität)
Grad Celsius bzw. Grad Fahrenheit
Ampère (Strom)
Prozent (bei Relativmessungen)
Ohm (Widerstand)
Einheiten-Vorsilbe Nano- (x 10-9)
Einheiten-Vorsilbe Micro- (x 10-6)
Einheiten-Vorsilbe Milli- (x 10-3)
Einheiten-Vorsilbe Kilo- (x 103)
Einheiten-Vorsilbe Mega- (x 106)
1.1.2 Bereichsüberschreitung (O.L)
Das Symbol O.L (Over Load) erscheint, wenn das gemessene Signal den Messbereich des Geräts überschreitet. Wenn mit
Taste RANGE manuelle Bereichswahl angewählt wurde, drücken Sie auf Taste Messbereich umzuschalten und nehmen Sie die Messung erneut vor.
Es gibt zwei Ausnahmen:
Im Spannungs-Bereich 1000 V erscheint » O.L « erst ab 1050 V
Im Strombereich 10 A erscheint » O.L « erst ab 20 A
1.1.3 Automatische Bereichswahl
Das Symbol AUTO in der Anzeige bedeutet, dass das Multimeter den Messbereich für eine Messung automatisch wählt.
Durch Druck auf Taste können Sie die Messbereiche manuell umschalten.
Symbol für akustische Durchgangsprüfung
Symbol für Prüfung und Messung von Halbleiterübergängen (Diodentest)
Gerät ist im Dauerbetrieb
Anzeige, dass die Batterie verbraucht ist
um auf den nächsthöheren
,
5
5
1.2 Funktionstasten
Das Gerät verfügt über die folgenden 4 Funktionstasten: MODE AC/DC, RANGE, MAX/MIN und HOLD (siehe Abb. 2 unten):
1 2 3 4
Abbildung 2: Funktionstasten
Nr. Funktion
1 Auswahl der Anzeigeart
Umschalten der Bereichswahl Auto/Manuell und Ein-/Ausschalten der Anzeigebeleuchtung (
2
Einschalten der Messfunktion MAX/MIN
3
Einspeichern der Werte in der Anzeige und Anzeigemodus
4
Ein-/Ausschalten der Abschaltautomatik des Geräts
1.3 Drehschalter
Der Drehschalter hat die folgenden 9 Stellungen, die in der nachfolgenden Tabelle erläutert werden:
4
3
2 1
5
6
7 8
9
)
Abbildung 3: Drehschalter
Nr. Funktion
1 und 9 OFF – Abschalten des Multimeters
2 Messung von AC-Spannungen mit geringer Eingangsimpedanz (V
3 Messung von AC-, DC- oder AC+DC-Spannungen mit hoher Eingangsimpedanz (V)
4 Frequenzmessung (Hz)
5
Widerstandsmessung (Ω) Akustische Durchgangsprüfung Diodentest
6 Kapazitätsmessung (µF, F)
7 Temperaturmessung (° C oder ° F)
8 AC-, DC-Strommessung (A)
)
LowZ
6
6
1.4 Eingangsbuchsen
Die Abb. 4 zeigt die Eingangsbuchsen des Multimeters:
1 2 3
Abbildung 4: Eingangsbuchsen
Nr. Eingang
1 2 3
An diese Eingangsbuchsen werden die Messleitungen mit Prüfspitzen oder der mit dem Multimeter gelieferte Temperatur­fühler angeschlossen. Die Anschlüsse an den zu messenden Stromkreis bzw. das Bauteil sind in Abschnitt 3 erklärt.
für Ströme 6 A, 10 A "heißer" Messeingang COM-Eingang
2. BENUTZUNG
2.1 Vor der Benutzung
Setzen Sie die mitgelieferte Batterie wie folgt ein:
1. Schrauben Sie mit einem Schraubendreher die vier Schrauben (1) des Batteriefachs auf der Rückseite des Geräts auf.
2. Setzen Sie die Batterie in das Batteriefach (2) ein und achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
3. Schrauben Sie den Batteriefachdeckel weder fest.
1
Abbildung 5: Batteriefachdeckel
2.2 Einschalten des Multimeters
Der Drehschalter befindet sich in Stellung OFF. Stellen Sie den Drehschalter auf die gewünschte Messart. Zur Kontrolle der Anzeige leuchten alle Symbole/Segmente für einige Sekunden auf (siehe Abbildung 1) danach erscheint die zur gewählten Messart gehörende Anzeige. Das Multimeter ist nun für eine Messung bereit.
2
2.3 Ausschalten des Multimeters
Das Multimeter wird durch Drehen des Drehschalters in eine der beiden OFF-Stellungen abgeschaltet oder es schaltet sich automatisch nach ca. 10 Minuten Nichtbenutzung aus. Nach 9 Minuten ertönt ein unterbrochener Piepston, um den
Benutzer zu warnen. Nach der automatischen Abschaltung können Sie zum Wiedereinschalten die Taste oder den Drehschalter um eine Stellung weiterdrehen. In diesem Fall gehen die vorher eingeschalteten Funktionen verloren.
7
7
drücken,
2.4 Klappstütze
Die Klappstütze hat eine Stellung 1, um das Gerät an einem Haken aufzuhängen oder eine Stellung 2, um es in geneigter Position auf eine Unterlage zu stellen. Die Stellungen der Klappstütze können Sie wie folgt ändern:
Stellung 1
: Stecken Sie die Stifte der nach oben geklappten
Klappstütze in die oberen Öffnungen auf der Geräterückseite ein:
Stellung 2
: Stecken Sie die Stifte der nach unten geklappten
Klappstütze in die unteren Öffnungen auf der Geräterückseite ein:
3. MESSARTEN
3.1 Funktionen des Drehschalters
Die gewünschte Messart Drehschalters auf das entsprechende Symbol stellen. Die Umschaltung wird durch einen Piepston bestätigt (außer in
Stellung OFF).
Bei der Auswahl der Größe V oder A, befindet sich das Multimeter im Modus AUTO AC / DC. Das Gerät bestimmt dannselbst, ob es sich um eine AC- oder DC-Messung handelt. Es wird der größte Anteil angezeigt. Beim drücken der Taste
" wird diese automatische Wahl gestoppt um manuell den AC- oder DC-Modus zu aktivieren. Um in den Ursprungsmodus zurückzukehren muss der Wahlschaltergedreht werden, und wieder in V oder der A zurückgestellt werden.
3.1.1 Messarten
In den verschiedenen Messarten stehen Ihnen folgende zusätzliche Messfunktionen zur Verfügung:
, , ,
Messart MAX / MIN
,
,
, wählen Sie, indem Sie den Pfeil des
Auto / Range
LowZ AC,
DC, DC
AC, AC
9
-
9
9 9 9
9
9
9 9
-
9 9
9 9
8
8
3.1.2 Spannungsmessung
Bei Spannungsmessungen verfügt das Multimeter über die folgenden vier Messfunktionen:
Gleichspannungsmessung in Hochimpedanz (DC)
Wechselspannungsmessung in Hochimpedanz (AC)
Spannungsmessung mit geringer Eingangsimpedanz (V
LowZ
).
In jeder Messfunktion erscheint die Überlaufanzeige » O.L « bei Spannungen über 1050 V, und bei Werten über 600 V ertönt ein Piepston.
Volt
Diese Drehschalterstellung ist für AC-Spannungsmessungen an Elektroinstallationen vorgesehen. Die
V
LowZ:
Eingangsimpedanz beträgt dann < 1 M. Dadurch lassen sich Messfehler durch eingekoppelte Phantom­spannungen verhindern. Durch den eingebauten Tiefpassfilter lassen sich so auch Effektivspannungen von Drehzahlreglern mit Puls­weitenmodulation (PWM) für Asynchronmotoren messen.
In V
läuft die zu messende Spannung über einen Tiefpassfilter mit einer Trennfrequenz von < 300 Hz.
LowZ
Bereits bei Frequenzen über 150 Hz wird das Signal dadurch merklich abgeschwächt und es kann dadurch zu
erheblichen Messfehlern kommen. Der Benutzer sollte daher die Messfunktion
verwenden, bei der die
ganze Bandbreite zur Verfügung steht.
Für die Messung von Spannungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie den Drehschalter auf
2. Wählen Sie die gewünschte Messart AC, DC durch Drücken auf Taste
oder .
aus.
Je nach gewählter Messart erscheint in der Anzeige AC, DC.
3. Stecken Sie die schwarze Messleitung in Buchse COM und die rote in Buchse +
4. Greifen Sie die zu messende Spannung mit den Prüfspitzen an der Schaltung ab:
5. Der gemessene Spannungswert erscheint in der Digitalanzeige.
6. Standardmäßig erscheint die Frequenz der gemessenen Spannung in der Zweitanzeige (außer bei DC-Spannungen).
3.1.3 Frequenzmessung
Für die Messung von Frequenzen gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie den Drehschalter auf
.
2. Stecken Sie die schwarze Messleitung in Buchse COM und die rote in Buchse +
3. Greifen Sie die zu messende Frequenz mit den Prüfspitzen an der Schaltung ab:
4. Die gemessene Frequenz erscheint in der Digitalanzeige.
9
9
3.1.4 Widerstandsmessung
Für die Messung von Widerständen gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie den Drehschalter auf
2. Stecken Sie die schwarze Messleitung in Buchse COM und die rote in Buchse » + «.
3. Greifen Sie den zu messenden Widerstand mit den Prüfspitzen an der Schaltung oder dem Bauteil ab:
Hinweis: Die Schaltung bzw. das Bauteil müssen spannungsfrei sein!
4. Der gemessene Widerstand erscheint in der Digitalanzeige.
5. Erscheint die Überlaufanzeige » O.L «, ist der Widerstand zu hoch oder die Schaltung offen.
.
3.1.5 Akustische Durchgangsprüfung
Für die akustische Durchgangsprüfung gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie den Drehschalter auf
2. Drücken Sie die Taste
3. Stecken Sie die schwarze Messleitung in Buchse COM und die rote in Buchse » + «.
4. Greifen Sie den zu messenden Widerstand mit den Prüfspitzen an der Schaltung oder dem Bauteil ab:
5. Der gemessene Widerstand erscheint in der Digitalanzeige.
. Das Symbol erscheint in der Anzeige.
.
6. Bei Widerstandswerten R < 3000 Ω ± 3 Ω ertönt ein Piepston, um Durchgang anzuzeigen.
7. Erscheint die Überlaufanzeige » O.L «, ist der Widerstand zu hoch oder die Schaltung offen.
10
10
3.1.6 Diodentest
Um einen Halbleiterübergang zu messen und zu prüfen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie den Drehschalter auf
.
2. Drücken Sie zweimal die Taste . Das Symbol erscheint in der Anzeige.
3. Stecken Sie die schwarze Messleitung in Buchse COM und die rote in Buchse » + «.
4. Greifen Sie die zu messende Schwellenspannung mit den Prüfspitzen am Bauteil ab:
5. Die gemessene Schwellenspannung des Halbleiterübergangs erscheint in der Digitalanzeige.
6. Erscheint die Überlaufanzeige » O.L «, ist die Schaltung offen.
3.1.7 Kapazitätsmessung
Für die Kapazitätsmessung gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie den Drehschalter auf
.
2. Stecken Sie die schwarze Messleitung in Buchse COM und die rote in Buchse » + «.
3. Greifen Sie die zu messende Kapazität mit den Prüfspitzen an der Schaltung oder dem Bauteil ab:
4. Die gemessene Kapazität erscheint in der Digitalanzeige.
5. Erscheint die Überlaufanzeige » O.L «, ist die Kapazität zu hoch für den Messbereich oder die Schaltung bzw. der
Kondensator hat einen Kurzschluss.
¾ Bei hohen Kapazitätswerten kann die Messung länger dauern und es erscheint » run « in der Anzeige mit einem
durchlaufenden Dezimalpunkt. Das bedeutet, dass die Messung läuft und der digitale Messwert ermittelt wird.
¾ Hohe Kapazitäten sollten vorher entladen werden, damit die Messung schneller abläuft.
11
11
3.1.8 Temperaturmessung
Um Temperaturen zu messen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie den Drehschalter auf
.
2. Drücken Sie Taste , um die gewünschte Temperatureinheit (° C oder ° F) einzustellen.
Hinweis: standardmäßig wird die Temperatur in ° C angezeigt.
3. Stecken Sie den Temperaturfühler unter Beachtung der Polarität in die Buchsen COM und » + «.
4. Die gemessene Temperatur erscheint in der Digitalanzeige.
5. Erscheint die Überlaufanzeige » O.L «, ist der Temperaturfühler unterbrochen.
Hinweis: Die Messgenauigkeit wird verbessert, wenn Sie das Gerät vorher keinen plötzlichen Temperaturwechseln
aussetzen.
3.1.9 Strommessung
Für Strommessungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie Drehschalter auf
2. Wählen Sie die zu messende Stromart AC, DC, indem Sie Taste
.
mehrmals drücken. Die gewählte Stromart AC,
DC erscheint in der Anzeige.
3. Stecken Sie die schwarze Messleitung in Buchse COM und die rote in Buchse » 10 A «.
4. Fügen Sie das Multimeter mit den Prüfspitzen in den zu messenden Stromkreis ein:
5. Der gemessene Stromwert erscheint in der Digitalanzeige.
6. Standardmäßig erscheint die Frequenz des gemessenen Stroms in der Zweitanzeige (außer bei DC-Strömen).
12
12
Prüfung der Sicherung im Strommesskreis:
Der Strommesskreis zwischen den Buchsen COM und 10 A ist mit einer Sicherung geschützt. Wenn diese Sicherung defekt ist, erscheint "Null" in der Anzeige. Sie können den Zustand der Sicherung wie folgt prüfen:
1. Stellen Sie den Drehschalter auf
.
2. Verbinden Sie die Buchse » + « mit der Buchse 10 A (siehe Abb. oben). Die Buchse COM bleibt frei.
3. In der Anzeige muss ein Wert < 2 Ω erscheinen, andernfalls ist die Sicherung defekt.
3.2 Funktion der Tasten
Die Funktionen der Tasten , , , sind durch mehrfaches Drücken bzw. kurzes oder langes Drücken der Taste zugänglich. Die Funktion bei langem Drücken ist jeweils durch das Symbol unter der Taste angegeben (Zweitfunktion).
3.2.1 Taste
Umschaltung AC-/DC-Messung, Umschaltung der Bargraph-Darstellung oder Aktivierung der Zweitfunktion (gelbe Farbe)
Mit jedem Druck auf …
kurzer Druck
auf
… können Sie:
¾ zwischen den drei Messfunktionen AC, DC umschalten.
langer Druck
auf
(> 2 sec)
¾ zwischen:
- akustischer Durchgangsprüfung
- Halbleiterprüfung / Diodentest
- normaler Widerstandsmessung umschalten.
¾ bei Temperaturmessungen zwischen den Maßeinheiten Grad Celsius
(°C) oder Grad Fahrenheit (°F) umschalten.
DC
¾ die Bargraph-Darstellung von der normalen mit Null beginnenden
DC
Skala auf eine Plus/Minus-Skala mit Mitten-Null ( ) umschalten.
13
13
3.2.2 Taste
Mit dieser Taste können Sie von automatischer Bereichswahl auf manuelle Bereichswahl umschalten oder die Anzeigebeleuchtung (Zweitfunktion) ein- bzw. ausschalten.
Hinweis: Standardmäßig ist das Gerät auf automatische Bereichswahl (Auto-Range) eingestellt.
Im Normalmodus
Mit jedem Druck auf …
kurzer Druck
auf
langer Druck
auf
(> 2 sec)
… können Sie:
¾ den Messbereich und damit die Auflösung manuell umschalten.
Beispiel: In
1 x drücken: Anzeige 59.00 V, Manuell (Bereich 60 V)
erscheint in der Anzeige: 59.00 V Auto-Range
2 x drücken: 59.0 V, Manuell (Bereich 600 V) 3 x drücken: 59 V, Manuell (Bereich 1000 V) 4 x drücken: O.L mV, Manuell (Bereich 60 mV) 5 x drücken: O.L mV, Manuell (Bereich 600 mV) 6 x drücken: O.L V, Manuell (Bereich 6 V) 7 x drücken: 59.00 V, Auto-Range (Bereich 60 V) 8 x drücken: 59.00 V, Manuell (Bereich 60 V)
Nach Umschalten auf eine Messart (V, A, Ω, …) ist das Gerät
standardmäßig auf Auto-Range eingestellt.
¾ die Hintergrundbeleuchtung (
) der Anzeige einschalten oder
wieder ausschalten.
14
14
Im Modus
Mit jedem Druck auf …
kurzer Druck
auf
… können Sie:
¾ die Funktion - Erfassung ausschalten.
15
15
3.2.3 Taste
Mit dieser Funktion können Sie die MAX-, MIN-Werte einer Messgröße erfassen und anzeigen. MAX und MIN sind dabei der maximale bzw. minimale Effektivwert der Messgröße.
Im Normalmodus
Mit jedem Druck auf …
kurzer
Druck
auf
langer
Druck
auf
… können Sie:
¾ die MAX/MIN-Erfassung einschalten ¾ die MAX-, MIN-Werte in die Anzeige rufen. Dadurch wird auch die
Abschaltautomatik des Geräts wieder ausgeschaltet, d.h. Symbol
verlöscht in der Anzeige.
Hinweis: standardmäßig wir der erfasste MAX-Wert angezeigt. Beispiel: Anzeige in Messart
¾ die Messfunktion Hinweis: Dadurch wird auch die Abschaltautomatik des Geräts wieder
eingeschaltet, d.h. Symbol
V / MAX:
wieder verlassen.
aus in der Anzeige.
In
(> 2 sec)
+
Modus : siehe §. 3.2.4.
16
16
3.2.4 Taste
Mit dieser Taste können Sie Messwerte in der Anzeige speichern und als Zweitfunktion die Abschaltautomatik des Multimeters (Auto Power Off) ein- bzw. ausschalten.
Im Normalmodus
Mit jedem Druck auf …
kurzer Druck
auf
langer Druck
auf
(> 2 sec)
… können Sie:
¾ die aktuellen Messwerte in der Anzeige speichern und sie
nacheinander in die Anzeige rufen.
¾ Die MAX/MIN-Erfassung wird durch die HOLD-Funktion nicht
beeinträchtigt.
¾ Im Bargraph wird weiterhin der aktuelle Messwert angezeigt.
¾ Die Tasten
weiterhin wirksam.
,
und sind im HOLD-Modus
¾ die HOLD-Funktion wieder ausschalten.
¾ die Abschaltautomatik des Multimeters (Auto Power Off) ein-
bzw. wieder ausschalten. Bei abgeschalteter Abschaltautomatik erscheint das Symbol
für Dauerbetrieb in der Anzeige.
Beim Einschalten der Abschaltautomatik erscheint in der Zweitanzeige kurzzeitig die Meldung » APO on «, beim Ausschalten die Meldung » APO off «.
17
17
Im - Modus
Mit jedem Druck auf …
kurzer Druck
auf
… können Sie:
¾ die jeweils angezeigten Werte für MAX, MIN, in der Anzeige
festhalten. Die Erfassung der MAX, MIN-Werte erfolgt weiterhin im Gerät und wird durch das Blinken der Symbole MAX MIN angezeigt.
Hinweis: Standardmäßig wird der erfasste MAX-Wert angezeigt.
¾ Durch erneuten Druck auf
Funktion wieder ausschalten.
können Sie die HOLD-
18
18
4 TECHNISCHE DATEN
4.1 Bezugsbedingungen
Einflussgrößen Bezugsbedingungen
Temperatur 23 °C ± 5 °C
Relative Luftfeuchte 45 % bis 75 % rel. F.
Versorgungsspannung 9 V ± 1 V
Frequenzbereich des zu messenden Signals 40 Hz bis 1 kHz
Elektrische Felder keine elektrischen Felder
4.2 Technische Daten unter Bezugsbedingungen
Die Messunsicherheit ist angegeben in: X % der Anzeige (Anz.) ± Y Digit (D).
Bei Signalfrequenzen über 1 kHz berechnet sich die zusätzliche Messunsicherheit wie folgt:
X % Anz. + Y % x [F (kHz) - 0,4] Anz. ± D. wobei:
- Anzeige » Anz. «
- Digit » D « entsprechend der geringstwertigen Stelle in der Anzeige je nach Auflösung
- Frequenz » F « in kHz
4.2.1 Gleichspannungen
V DC
Bereich
600 mV 0 – 600,0 mV 0,1 mV 0,5 % Anz. + 2 D
6 V 0 – 6,000 V 0,001 V
60 V (*) 0 – 60,00 V 0,01 V
600 V 0 – 600,0 V 0,1 V
1000 V 0 – 1000,0 V 1 V
Spezifizierter Mess-
umfang
Auflösung
Unsicherheit (±)
0,2 % Anz. + 2 D
(*) Eingangsimpedanz 10 M // 50 pF
Eingangswiderstand
10 M
19
19
4.2.2 Wechselspannungen V AC
Drehschalterstellung V
Die Bandbreite ist dabei begrenzt auf 300 Hz -3 dB. In Stellung V
LowZ
AC
gibt es den Messbereich 60 mV nicht. Die
LowZ
Frequenzmessung ist ebenfalls auf eine Bandbreite von 300 Hz begrenzt.
Bereich
Spezifizierter Messumfang
Auflösung
Mess-
Unsicherheit (±)
600 mV 60 bis 600 mV 0,1 mV 1,2 % Anz. + 5 D
6 V 0,6 bis 6 V 0,001 V
60 V 6 bis 60 V 0,01 V 3 bei 50 V
1,2 % Anz. + 3 D
600 V 60 bis 600 V 0,1 V 3 bei 500 V
1000 V 60 bis 1000 V 1 V
Zusätzliche
Messunsicherheit
F(Hz) typ.
45 < F < 65 Hz :
0,3 % Anz.
100 Hz : 0,7 % Anz.
150 Hz : 1,8 % Anz.
300 Hz : 30 % Anz.
Eingangs-
impedanz
520 k //
< 50 pF
Scheitel-
3 bei 500
3 bei 5 V
1,42 bei
- Messung in der Zweitanzeige: Frequenz (Messart AC): Fmax 500 Hz, MIN, MAX
Drehschalterstellung V AC True RMS
faktor
mV
1000 V
Spezifizier-
Bereich
600 mV
ter Mess­umfang
60 - 600
mV
Auflösung
3)
40 bis 400 Hz 0,4 bis 3 kHz
0,1 mV 1,2 % Anz. + 5 D
6 V 0,6 - 6 V 0,001 V
60 V 6 - 60 V 0,01 V 3 bei 50 V
1,2 % Anz. + 3 D
600 V 60 - 600 V 0,1 V 3 bei 500 V
1000 V
1)
60 - 1000 V 1 V
Messunsicherheit (±)
1,2 % Anz. + 0,5 % x
[F(kHz) - 0,4] Anz.
+ 5 D
1,2 % Anz. + 0,5 % x
[F(kHz) - 0,4] Anz.
+ 3 D
Bandbreite
40 Hz bis
3 kHz
Eingangs-
impedanz
10 M //
< 50 pF
Scheitel-
faktor
3 bei 500
mV
3 bei 5 V
1,42 bei
1000V
1)
Bei Spannungen über +1050 V (bzw. Veff) erscheint die Überlaufanzeige » + O.L « und bei Spannungen unter -1050 V
(bzw. Veff) die Überlaufanzeige » - O.L « .
2)
Bei Signalfrequenzen über 1 kHz muss der Messwert höher sein als 15 % des Bereichs.
- Messung in der Zweitanzeige: Frequenz (Messart AC): Fmax 3 kHz, MIN, MAX
20
20
4.2.3 Frequenzmessung
- Besondere Bezugsbedingungen: 150 mV < U < 600 V
0,15 A < I < 10 A
In den Drehschalterstellungen Hz oder Volt ist der 300 Hz-Filter ausgeschaltet.
In Drehschalterstellung V
Messbereich 600 Hz 6 kHz 60 kHz
Spezifizierter Messumfang 10 - 600,0 Hz 0,01 - 6,000 kHz 0,01 – 10 kHz
Messunsicherheit (±) 0,1 % Anz. + 2 D 0,1 % Anz. + 2 D 0,1 % Anz. + 2 D
Auflösung 0,1 Hz 1 Hz 10 Hz
- Bei Frequenzen unter 10 Hz wird der Messwert auf "Null" gesetzt.
- Bei zu geringem Signalpegel oder falls der Spannungs- bzw. Strommesswert auf "Null" gesetzt wurde, ist keine
Frequenzmessung möglich und es erscheint die Anzeige » ------ «.
4.2.4 Widerstandsmessung
ist der 300 Hz-Filter für die Spannungs- und die Frequenzmessung eingeschaltet.
LowZ
Besondere Bezugsbedingungen das falsche Anlegen einer Spannung überlastet werden, da das Gerät in diesem Fall bis zu 10 Minuten benötigt, um wieder in den Normalzustand zurückzukehren.
: In den Drehschalterstellungen Ω oder T° dürfen die Messeingänge (+, COM) nicht durch
Messbereich
600
6 k 0 – 6,000 k 0,001 k
60 k 0 – 60,00 k 0,01 k
600 k 0 – 600,0 k 0,1 k
6 M 0 – 6,000 M 0,001 M 1,5 % Anz. + 3 D
60 M 0 – 60,00 M 0,01 M 3 % Anz. + 5 D
Spezifizierter Messumfang
0 – 600,0
Auflösung
*
0,1 1 % Anz. + 3 D
Messunsicherheit
(±)
1 % Anz. + 2 D
Prüfstrom
1 mA
120 A
12 A
1,2 A
120 nA
30 nA
Leerlauf-
spannung
< 5 V
4.2.5 Akustische Durchgangsprüfung
Ansprechzeit < 100 ms
Messbereich Auflösung
600 0,1
4.2.6 Diodentest
Messbereich Auflösung
6 V 1 mV
Messunsicherheit (±)
Akustisches Signal
< 30 + 3
Messunsicherheit (±)
Akustisches Signal
< 40 mV + 10 mV
21
21
Leerlaufspannung Prüfstrom
< 5 V 1 mA
Leerlaufspannung Prüfstrom
< 5 V < 1,1 mA
4.2.7 Piepstonfunktionen
Piepston für Tastenbestätigung Æ hoher Ton 4 kHz, 100 ms
Piepston für ungültige Taste Æ tieferer Ton 1 kHz, 100 ms
Während 30 Sekunden aufeinander folgende Piepstöne mit einem langen Piepston zum
2 kHz, 100 ms
Schluss, die warnen, dass das Gerät jetzt abschaltet Æ mittelhoher Ton
3 Piepstöne nacheinander im 1 Sekunden-Abstand (Beep Beep Beep - 1 s Pause - Beep
2 kHz, 100 ms
Beep Beep), die warnen, dass eine gefährliche Spannung anliegt Æ mittelhoher Ton
2 Piepstöne nacheinander (Beep Beep), die anzeigen, dass ein MIN, MAX-Wert erfasst
2 kHz, 100 ms
wurde Æ mittelhoher Ton
Warnton bei Stromstärken über 10 A 4 kHz, 100 ms
4.2.8 Kapazitätsmessung
Messbereich 6 nF 60 nF 600 nF 6 µF 60 µF 600 µF 6 mF 60 mF
Spezifizierter Messumfang
Messun­sicherheit (±) *
Auflösung
0,1-6,000nF 0-60,00nF 0-600,0nF 0-6,000µF 0-60,00µF 0-600,0µF 0-6,000mF 0-60,00mF
2% Anz+15D 1% Anz+8 D 1% Anz+5 D 1% Anz+5 D 1% Anz+5 D 3% Anz+5 D 4% Anz+5 D 6% Anz+5 D
0,001 nF 0,01 nF 0,1 nF 0,001 µF 0,01 µF 0,1 µF 1 µF 10 µF
(*) von 0° C bis +45° C
4.2.9 Temperaturmessung (Thermoelement vom Typ K)
- Besondere Bezugsbedingungen:
Das Gerät kann sich intern aufgewärmt haben durch:
¾ Messung größerer Stromstärken über einen längeren Zeitraum ¾ durch Überlastung der Eingänge » + « und COM in Drehschalterstellung T ° oder Ω.
In diesen Fällen müssen Sie das Gerät vor einer Temperaturmessung abkühlen lassen, um die angegebenen messtech­nischen Eigenschaften wieder zu erreichen.
Für Temperaturmessungen muss sich das Instrument auf Raumtemperatur befinden. Bei höheren Temperaturdifferenzen kann es bis zu 2 Stunden dauern, bis das Instrument wieder die angegebenen messtechnischen Eigenschaften erreicht, da die Temperatur der Vergleichsmessstelle (kalter Punkt) im Instrument verfälscht ist. Um Zweifel zu beseitigen, können Sie mit dem Temperaturfühler vorher eine bekannte Temperatur (z.B. die Raumtemperatur) messen.
Messbereich Auflösung
Spezifizierter Messumfang
Messunsicherheit (±)
0,1° C - 50,9° C bis 393,6° C 0,5 % Anz. + 2° C
Tiefe Temperaturen
0,1° F - 4° F bis 1000° F
1° C 50° C bis 1200° C
0,5 % Anz. + 4° F
0,5 % Anz. + 2° C
Hohe Temperaturen
1° F 59° F bis 2192° F
0,5 % Anz. + 4° F
22
22
4.2.10 Gleichströme (10A DC)
Messbereich Auflösung
Spezifizierter Messumfang
6 A 0,001 A 0,020 – 6,000 A 0,8 % Anz. + 3 D
10 A / 20 A *
0,01 A 0,200 – 20,00 A 0,8 % Anz. + 2 D
Messunsicherheit
(±)
Spannungs-
abfall
0,05 V / A
Überlastschutz
Flinke Sicherung 10 A (oder 11 A)
/1000 V
(*) Zulässige Überlast: 10 A bis 20 A während maximal 30 s mit einer Pause von 5 Min. Max. Umgebungstemperatur +35° C.
4.2.11 Wechselströme (10A AC)
Zur Erinnerung: Die Messunsicherheit ist für eine Anzeige von zwischen 550 und 6000 Punkte festgelegt. In den folgenden Tabellen, wenden Sie sich um den spezifizierten Messbereich, in denen Unsicherheit ist garantiert verweisen.
Messbereich Auflösung
6 A 0,001 A
10 A / 20 A * 0,01 A
Spezifizierter Messumfang
Messunsicherheit (±)
0,020 – 6,000 A 40 Hz bis 1 kHz
1,2 % Anz. + 5 D
0,200 – 20,00 A 40 Hz bis 1 kHz
1,0 % Anz. + 3 D
Scheitel-
faktor
2,8 bei 5 A
3,7 bei 8 A
Spannungs-
abfall
0,05 V / mA
Überlastschutz
Flinke Sicherung
10 A (oder 11 A)
/1000 V
(*) Zulässige Überlast: 10 A bis 20 A während maximal 30 s mit einer Pause von 5 Min. Max. Umgebungstemperatur +35 °C.
4.2.12 MAX/MIN-Funktion
0,2 % Anz.+ 2 D hinfügen, um die Messunsicherheit der MAX/MIN-Funktion zu erhalten.
Erfassungszeit für die Extremwerte: ca. 100 ms.
23
23
4.3 Umgebungsbedingungen
Umgebungsbedingungen im Betrieb bei Lagerung
Temperatur -10° C bis + 50° C -20° C bis + 70° C
Relative Luftfeuchte (rel. F.)
80 % rel. F. bei 50° C 90 % rel. F. (Æ 45° C)
4.4 Mechanische Eigenschaften
Gehäuse Festes Kunststoffgehäuse, umgossen mit gelber Thermoplast-Elastomer-Schutzhülle
Anzeige-Bildschirm
Bedienelemente 4 Funktionstasten
Anzeige-Auflösung Zwei Anzeigen mit je 6000 Digit
Anschlussbuchsen 1 Buchse für Strommessungen (10 A)
Klappstütze mit 2 Funktionen ¾ für geneigte Aufstellung des Geräts im 50°-Winkel
Schwarz/weiß LCD
Bargraph mit 63 Segmenten
Hintergrundbeleuchtung
1 Drehschalter mit 9 Stellungen: 7 Messarten, 2 AUS-Stellungen
1 COM-Buchse
1 Buchse für alle Messgrößen ( + ) außer für Ströme
¾ zum Aufhängen des Geräts in senkrechter Lage
Abschraubbarer Fachdeckel Ermöglicht den Zugang zur Batterie und zu Sicherungen des Geräts
Abmessungen 190 x 90 x 45 mm (L x B x H)
Gewicht 400 g (mit Batterie und Sicherungen)
4.5 Stromversorgung
Batteriebetrieb > 150 Std.
Batterietyp 9V 6F22
Abschaltautomatik nach 10 Minuten Nicht-Benutzung
Stromverbrauch im Standby-Modus < 5 µA
"Batterie verbraucht"-Anzeige ab 6,3 V ± 0,3 V
24
24
4.6 Erfüllung internationaler Normen
Elektrische Sicherheit Einhaltung aller Sicherheitsvorschriften gemäß Normen NF EN 61010-1
und NF EN 61010-2-030
1000V CAT III - 600V CAT IV. Verschmutzungsgrad 2. Doppelt isoliert.
Elektromagnetische Verträglichkeit Entspricht der Norm: NF EN 61326-1 + NF EN 61326-2-2
Emissivität: Klasse B
Immunität:
Elektrische Entladungen: 4 kV im Kontakt, Prüfkriterium B 8 kV in der Luft, Prüfkriterium B
Störstrahlungsfestigkeit: 10 V/m, Prüfkriterium B
Schnelle Transienten: 1 kV, Prüfkriterium B
Leitungsgeführte Störungen: 10 V/m, Prüfkriterium A
Stoßfestigkeit Feier Fall: 1 m (geprüft nach Norm IEC 68-2-32)
Stoßfestigkeit: 0,5 J (geprüft nach Norm IEC 68-2-27)
Schutzart IP 54 gemäß Norm NF EN 60529
25
25
4.7 Einflussgrößen auf die Messunsicherheit
Einflussgröße Einflussbereich Beeinflusste Größe
Batteriespannung 7,5 V bis 10 V Alle
V DC mV 0,01% Anz.± 0,2 D / 1 °C 0,02% Anz.± 0,25 D / 1 °C
VAC mV, V
V AC und V AC+DC 0,15% Anz.± 0,1 D / 1 °C
A AC und A AC+DC 0,08% Anz.± 0,1 D / 1 °C 0,12% Anz.± 0,1 D / 1 °C
-10° C… +18° C
Temperatur
+28° C ... +50° C
LowZ
V DC 0,01% Anz.± 0,1 D / 1 °C 0,05% Anz.± 0,1 D / 1 °C
A DC 0,05% Anz.± 0,1 D / 1 °C 0,1% Anz.± 0,1 D / 1 °C
Ω
60 MΩ
µF 0,2% Anz.± 0,1 D / 1 °C
Einfluss
Typisch Maximal
< 1 D
mV 0,08% Anz.± 0,2 D / 1 °C 0,15% Anz.± 0,25 D / 1 °C
0,01% Anz.± 0,1 D / 1 °C 0,1% Anz./ 1 °C
0,05% Anz./ 1 °C 0,1% Anz./ 1 °C
0,3% Anz./ 1 °C
0,2% Anz.+ 1 D
Feuchtigkeit
(ohne Betauung)
Frequenz
Störstrahl-
festigkeit
10 %... 80 %
rel. Luftfeuchte
1 kHz ... 3 kHz
3 kHz ... 10 kHz
80 bis 1000 MHz
bei 10 V/m
1000 bis 2000 MHz
bei 3 V/m
2000 bis 2700 MHz
bei 1 V/m
(*) gilt nicht für Bereich 60 MΩ
mF 0,6% Anz.± 0,1 D / 1 °C
Hz 0,01% Anz./ 1 °C
Temperatur
Stabilisierungszeit
V
A
Ω (*)
Hz
V AC
A
(im Bereich 10 A)
± 2 °C + 0,05% Anz./ 1 °C
90 min
0 0
300 D
50 D
30 D
120 MHz <Freq <170 MHz
Entsprechend Norm:
NF EN 61326-1 +
NF EN 61326-2-2
Entsprechend Norm:
NF EN 61326-1 +
NF EN 61326-2-2
2 Std.
4 % Anz.
6 % Anz.
900 D
26
26
5 WARTUNG
Verwenden Sie für die Wartung ausschließlich die angegebenen Ersatzteile.
5.1 Reinigung
Klemmen Sie sämtliche Anschlüsse vom Gerät ab und stellen Sie den Drehschalter auf OFF.  Verwenden Sie ein leicht mit Seifenwasser angefeuchtetes weiches Tuch. Wischen Sie mit einem feuchten Tuch nach
und trocknen Sie das Instrument schnell danach mit einem trockenen Tuch oder durch einen Luftstrahl.
Achten Sie darauf, dass kein Fremdkörper das Einrasten der Messleitungen in die Buchsen behindert.
5.2 Ersetzen der Batterie
Das Symbol zeigt an, dass die Batterie verbraucht ist. Nach Erscheinen des Symbols in der Anzeige verbleiben noch ca. 20 Stunden Rest-Betriebszeit, danach schaltet das Gerät ab.
Zum Ersetzen der Batterie gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie den Drehschalter auf OFF.
2. Klemmen Sie sämtliche Anschlüsse vom Gerät ab.
3. Lösen Sie mit einem Schraubendreher die 4 Schrauben des Batteriefachdeckels auf der Geräterückseite.
4. Ersetzen Sie die verbrauchte Batterie und achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
5. Schließen Sie den Batteriefachdeckel und schrauben Sie ihn wieder fest.
5.3 Ersetzen der Sicherungen
Zum Ersetzen der Sicherungen gehen Sie wie folgt vor:
Besorgen Sie sich zunächst die notwendigen Ersatz-Sicherungen:
- Starke Sicherung: Abmessungen 10 x 38, Typ mit hohem Trennvermögen, 10 A 1000 V 30 kA
1. Führen Sie die Schritte 1. bis 3. wie oben beschrieben durch (siehe § 5.2).
2. Entfernen Sie die defekte Sicherung durch Aushebeln aus ihrer Halterung mit einem Schraubendreher.
3. Setzen Sie die neue Sicherung in die Halterung ein.
4. Schließen Sie den Batteriefachdeckel und schrauben Sie ihn wieder fest.
5.4 Messtechnische Überprüfung
Wie auch bei anderen Mess- oder Prüfgeräten ist eine regelmäßige Geräteüberprüfung erforderlich.
Es wird mindestens eine einmal jährlich durchgeführte Überprüfung dieses Gerätes empfohlen. Für Überprüfung und Kalibrierung wenden Sie sich bitte an unsere zugelassenen Messlabors (Auskunft und Adressen auf Anfrage), bzw. an die Chauvin Arnoux Niederlassung oder den Händler in Ihrem Land.
5.5 Reparatur
Senden Sie das Gerät für Reparaturen innerhalb und außerhalb der Garantiezeit an Ihren Händler zurück.
27
27
6 GARANTIE
Soweit nichts anderes ausdrücklich gesagt ist, erstreckt sich unsere Garantie auf eine Dauer von 3 Jahren nach Überlassung des Geräts (Auszug aus unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen, die Sie gerne anfordern können).
Eine Garantieleistung ist in folgenden Fällen ausgeschlossen:
Bei unsachgemäßer Benutzung des Geräts oder Benutzung in Verbindung mit einem inkompatiblen anderen Gerät.
Nach Änderungen am Gerät, die ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers vorgenommen wurden.
Nach Eingriffen am Gerät, die nicht von vom Hersteller dafür zugelassenen Personen vorgenommen wurden.
Nach Anpassungen des Geräts an besondere Anwendungen, für die das Gerät nicht bestimmt ist oder die nicht in der
Bedienungsanleitung aufgeführt sind.
In Fällen von Stößen, Stürzen oder Wasserschäden.
7 BESTELLANGABEN
Multimeter C.A 5273
Serienmäßiger Lieferumfang des Multimeters:
Bedienungsanleitung auf CD in 5 Sprachen
Kurzanleitung in 5 Sprachen
9 V Alkali-Batterie, Typ 6LF22
Messleitung rot, 1, 5 m lang, mit 1 geradem und 1 abgewinkelten Stecker
Messleitung schwarz, 1, 5 m lang, mit 1 geradem und 1 abgewinkelten Stecker
Prüfspitze CAT IV 1 kV rot
Prüfspitze CAT IV 1 kV schwarz
Klappstütze/Aufhängevorrichtung
Temperaturfühler mit K-Thermoelement + Adapter
Zubehör
Tragetasche 120 x 200 x 60 mm (Art.-Nr. P01298074)
28
28
A
A
A
03 - 2014
X03706E03 - Ed. 1
DEUTSCHLAND - Chauvin Arnoux GmbH
Straßburger Str. 34 - 77694 Kehl / Rhein
Tel.: (07851) 99 26-0 - Fax: (07851) 99 26-60
ESPAÑA - Chauvin Arnoux Ibérica S.
C/ Roger de Flor N° 293, Planta 1- 08025 Barcelona
Tel.: 902 20 22 26 - Fax: 934 591 443
ITALIA -
mra SP
Via Sant’Ambrogio, 23/25 - 20050 Bareggia di Macherio (MI)
Tel.: 039 245 75 45 - Fax: 039 481 561
ÖSTERREICH - Chauvin Arnoux GmbH
Slamastrasse 29 / 2 / 4 - 1230 Wien
Tel.: 01 61 61 961-0 - Fax: 01 61 61 961-61
SCANDINAVIA - CA Mätsystem AB
Box 4501 - SE 18304 TÄBY
Tel.: +46 8 50 52 68 00 - Fax: +46 8 50 52 68 10
SCHWEIZ - Chauvin Arnoux AG
Einsiedlerstraße 535 - 8810 Horgen
Tel.: 044 727 75 55 - Fax: 044 727 75 56
UNITED KINGdOM - Chauvin Arnoux Ltd
Waldeck House - Waldeck Road - Maidenhead SL6 8BR
Tel.: 01628 788 888 - Fax: 01628 628 099
MIDDLE EAST - Chauvin Arnoux Middle East
P.O. BOX 60-154 - 1241 2020 JAL EL dIB (Beirut) – LEBANON
Tel.: (01) 89 04 25 - Fax: (01) 89 04 24
CHINA - Shanghai Pu-Jiang - Enerdis Instruments Co. Ltd
3 F, 3 rd Building - N° 381 Xiang de Road - 200081 SHANGHAI
Tel.: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07
USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments
200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035
Tel.: (508) 698-2115 - Fax: (508) 698-2118
http://www.chauvin-arnoux.com
190, rue Championnet - 75876 PARIS Cedex 18 - FRANCE
Tel. : +33 1 44 85 44 85 - Fax : +33 1 46 27 73 89 - info@chauvin-arnoux.fr
Exportación: Tel. : +33 1 44 85 44 38 - Fax: +33 1 46 27 95 59 - export@chauvin-arnoux.fr
29
29
Loading...