Notice de fonctionnement
User's manual
Bedienungsanleitung
Libretto d’Istruzioni
Manual de Instrucciones
1
Significations du symbole
ATTENTION ! Consulter la notice de fonctionnement avant
d’utiliser l’appareil.
Dans la présente notice de fonctionnement, les instructions
précédées de ce symbole, si elles ne sont pas bien respectées
ou réalisées, peuvent occasionner un accident corporel ou
endommager l’appareil et les installations.
Définition de la CAT III
Cet appareil, de catégorie de surtension III répond aux
exigences de fiabilité et de disponibilité sévères
correspondant aux installations fixes industrielles et
domestiques (cf. CEI 664-1, Ed. 92).
Vous venez d’acquérir un thermomètre de poche C.A 861 ouC.A 863 et nous vous remercions de votre confiance.
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
■ lisez attentivement ce mode d’emploi
■ respectez les précautions d’emploi
!
!
PRECAUTIONS D’EMPLOI
■ Pour prévenir tout risque de détérioration du thermomètre,
ne pas utiliser celui-ci avec des capteurs portés à un potentiel
supérieur à 24 V AC / DC, car les capteurs sont reliésélectriquement à l'entrée du ther momètre.
■ Si le thermomètre est soumis à de fortes variations de
température ambiante, après stabilisation de celle-ci,
attendre 20 minutes avant de reprendre la mesure.
■ Respecter les conditions d'environnement climatiques (voir § 4)
!
GARANTIE
Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant
douzemois après la date de mise à disposition du matériel
(extrait de nos Conditions Générales de Vente, communiquées
sur demande).
Les thermomètres de poche C.A 861 et C.A 863 sont des
appareils de mesure de température de haute précision, légers,à affichage digital, facile à utiliser avec les capteurs de
température de type K interchangeables.
2. DESCRIPTION
Voir § 7. Annexe (situé à la fin de cette notice de fonctionnement)
➀ Embases pour capteurs thermocouple de type K
➁ Afficheur numérique à cristaux liquides, rétro-éclairé
- Afficheur principal :valeur numérique (±) de la température
- Symbôles :
KCapteur thermocouple de type K
Pile déchargée
Dernière valeur mesurée
°C/°FUnité de la valeur affichée
MAXValeur maximum de la température
T1-T2 Différence ∆T entre T1 et T2 (C.A 863)(voir § 3.2)
3½ digits ou OL code d'erreur
➂ Poussoir 2 fonctions :
Appui maintenu > 2 s : choix de l'unité employée
Appui bref : arrêt/marche du rétro-éclairage de l'affichage
➃ Poussoir :
Appui bref : mémo risa tion de l'affichage de la dern ière mesure
Appui maintenu > 2 s : valeur max mesurée (C.A 863)
3
➄ Commutateur linéaire 3 positions :
- Mise hors circuit de l'appareil
- Résolution 1°C ou °F
- Résolution 0,1°C ou °F
➅ C.A 861 :
Poussoir commande de la valeur max de la températureC.A 863 : menu déroulant permettant de passer de T1 à T2,
puis ∆T.
➆ Gaine antichoc
3. UTILISATION
3.1Procédure
1. Connecter un ou deux capteurs
2. Mise sous tension de l'appareil : sélectionner une des deux
résolutions de mesure, à l'aide du commutateur ➄, la mesure
apparaît instantanément sur l'afficheur.
3. Configurer l'appareil en fonction du type de mesure à
effectuer, à l'aide des touches de fonctions spéciales ➂,➃
et/ou ➅ (voir § 2 et 3.2).
4. Relever la valeur mesurée.
La mise hors tension de l'appareil s'effectue en rammenant le
curseur du commutateur ➄ sur la position OFF.
Nota :
Si aucun capteur n'est connecté, l'afficheur indique OL.
Si la température à mesurer est en dehors de la plage de mesure,
l'appareil affiche OL.
3.2Fonctions spéciales (voir § 2. Description)
HOLD :dès l'appui sur cette touche, l'appareil fige la dernière
mesure affichée.
MAX : l'appareil affiche la valeur max de la température au
cours de la mesure
■■
■ Sur le C.A 863 :
■■
∆∆
∆T :L'appareil muni de deux capteurs, mesure simultanément
∆∆
les températures T1 et T2 et affiche la différence ∆T entre
ces deux mesures
4
4. CARA CTERISTIQUES
■■
■ Gamme de mesure en température de l'appareil en
■■
fonction du thermocouple K choisi (voir § 5) :
- C.A 861 : -40 à +1350°C (-40 à 2000°F)
-40 à 200°C (-40 à 392°F) avec le thermocouple
K fourni en standard
- C.A 863 : -50 à +1300°C (-58 à 2000°F)
-50 à +200°C (-58 à 392°F) avec le
thermocouple K fourni en standard.
■■
■ Résolution : 0,1°/1°C ou °F
■■
■■
Indication de polarité : automatique
■
■■
■■
■
Précision (température ambiante 18°C à 28°C)
■■
- C.A 861 :
±0,1% de la lecture +1°C de -40°C à 1350°C
±0,1% de la lecture +2°F de -40°F à 1999°F
- C.A 863 :
±0,3% de la lecture +1°C de -50°C à 1000°C
±0,5% de la lecture +1°C de -1000°C à 1300°C
±0,3% de la lecture +2°F de -58°F à 1999°F
■■
■ Capteurs interchangeable de type K (CHROMEL-ALUMEL)
■■
■■
■ Environnement d'utilisation
■■
0 à +50°C, < 80% HR
■■
■ Environnement de stockage
■■
-20°C à +60°C, 0 à 80% HR, sans pile
■■
■ Dérive de la température : 0,1 x (précision spécifiée) par
■■
°C de 0 à +18°C et de +28 à +50°C (+32 à +64°F et +82 à
+122°F)
■■
■ Protection contre les surtensions : 24 VAC/DC
■■
■■
■ Alimentation : pile 9 V (type 6LR61 ou 6LF22)
■■
■■
■ Dimensions / Poids : 173 x 60,5 x 38 mm / 190 g avec piles
■■
■■
■ Sécurité : Cat. III 24 V AC/DC suivant CEI 664-1, Ed. 92
■■
■■
■ Compatibilitéélectromagnétique
■■
Emission suivant EN 50081-1 Ed. 1992
Immunité suivant EN 50082-1 Ed. 1992
5
5. CAPTEURS
Les capteurs thermocouples K suivants peuvent être utilisés
sur les thermomètres C.A 861 et C.A 863.
Capteurs avec poignée et cordon spirale extensible
ModèleRéférenceEtendueT emps de Dimensions
SK 11 Aiguille P03.6529.17 -50...+600°C12 sØ 3 - L = 130
Pour pénétration dans produits pâteux, visqueux.
SK 13P03.6529.18 -50...+1100°C12 sØ 3 - L = 300
Usagegénéral
T outes utilisations
SK 14P03.6529.19 -50...+450°C8 s Ø 6 - L = 130
Surface coudée
Températures de surfaces pour accès difficiles. Embout Ø 15 x 30 mm
SK 15 Surface P03.6529.20 -50...+900°C2,3 sØ 8 - L = 130
Embout Ø 8 mm à ressort, assurant un contact optimal même si le capteur
n'est pas placé perpendiculairementSK 17 AirP03.6529.21 -50...+600°C2,6 sØ 6 - L = 130
Pour mesures d'air ambiant. Couple protégé par une gaine métalliqueØ 8,5 mm
PK 9P03.6529.15 -20...+250°C5 s Ø 1 - L = 55
Aiguille rétractable
Spécial pneumatique automobile. Pénétration jusqu'à 15 mm
Capteurs sans poignée *
SK 1 Aiguille P03.6529.01 -50...+800°C1 s Ø 3 - L = 150
Pour pénétration dans produits pâteux, visqueux
SK 2P03.6529.02 -50...+1000°C2 s Ø 2 - L = 1000
Déformable
Déformable au gré de l'utilisation
SK 3P03.6529.03 -50...+1000°C6 s Ø 4 - L = 500
Semi-rigide
Légèrement déformable
SK 4 Surface P03.6529.04 0...+250°C1 sØ 5 - L = 150
Adapté aux mesures sur surfaces réduites
SK 5 Surface P03.6529.05 -50...+500°C1 s Ø 5 - L = 150
Embout Ø 8 mm à ressort, assurant un contact optimal même si le capteur
n'est pas placé perpendiculairement
SK 6 Souple P03.6529.06 -50...+285°C3 s
Recommandé pour les points difficiles d'accès
*
à utiliser entre 0 et 50°C
de mesureréponse(mm)
1 s/contact
dans Ø 1 - L = 1000
l'air ambiant
6
SK 7 AirP03.6529.07 -50...+250°C5 s Ø 5 - L = 150
Pour mesures d'air ambiant. Couple protégé par une gaine métallique
Ø 8,5 mm
sur
SK 8
Auto-grip
Le couple placé sur une feuille de cuivre, à l'e xtrémité d'un ruban velcro
double face, est mainten u en contact par enroulement du ruban.
SK 19P03.6529.22 -50...+200°C7 sØ 14 - L = 1000
Surface à aimant
Fixation "automatique" sur paroies métalliques grace à l'aimant
P03.6529.08 -50...+140°C
10 s
tuyau inox
Ø 12 mm
Pour tuyauteries
10 ≤ Ø ≤ 90
Prolongateurs et poignée
ModèleRéférenceDiamètreLongueur
CK 1P03.6529.09**4 mm1 m
Prolongateur
Terminé par fiche mâle / fiche femelle
CK 2P03.6529.10*4 mm1 m
Prolongateur
Terminé par fiche mâle / 2 fils dénudésCK 3P03.6529.13*4 mm1 m
Prolongateur
Termin é par fiche DIN 5 broches / prise femelle
CK 4P03.6529.14*4 mm1 m
Prolongateur
Termin é par 2 fiche bananes / prise femelle
PP 1PoignéeP03.6527.12*-11 cm
Adaptable sur les prolongateurs CK 1 à CK 4
T e nue en température des prolongateurs : -40...+100 °C
**
6. MAINTENANCE
!
Pour la maintenance, utilisez seulement les pièces de
rechange qui ont été spécifiées. Le fabricant ne pourra être
tenu pour responsable de tout accident survenu suite à une
réparation effectuée en dehors de son service après-vente
ou des réparateurs agréés.
6.1Entretien
6.1.1Remplacement de la pile
■ Placer le commutateur sur OFF
■ Dégager le couvercle situé au dos de l'appareil
■ Remplacer la pile usagée par une pile de 9 V (type 6LR61
ou 6LF22)
7
6.2Nettoyage du boîtier
Nettoyer le boîtier avec un chiffon légèrement imbibé d’eau
savonneuse. Rincer avec un chiffon humide.
!
Ne pas utiliser de solvant.
6.3Vérification métrologique
!
Comme tous les appareils de mesure ou d’essais, une
vérification périodique est nécessaire.
Nous vous conseillons au moins une vérification annuelle de
cet appareil. Pour les vérifications et étalonnages, adressezvous à nos laboratoires de métrologie accrédités COFRAC ou
aux agences MANUMESURE.
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. : 02 31 64 51 43Fax : 02 31 64 51 09
6.4Réparation
■■
■ Réparation sous garantie et hors garantie
■■
Adressez vos appareils à l’une des agences régionales
MANUMESURE, agréées CHAUVIN ARNOUX
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. : 02 31 64 51 43Fax : 02 31 64 51 09
■■
■ Réparation hors de France métropolitaine.
■■
Pour toute intervention sous garantie ou hors gar antie, retournez
l’appareil à votre distributeur.
Fourni avec une gaine antichoc, une pile 9 V, un capteur
(C.A 861) ou deux capteurs (C.A 863) et cette notice de
fonctionnement.
Rechange :
Pile 9 V .................................................................. P 01 .1007.32
Accessoires :
Se reporter au §. 5 Capteurs
8
English
Meaning of the symbol
Warning ! Please refer to the User’s Manual before using
the instrument.In this User’s Manual, the instructions preceded
by the above symbol, should they not be carried out as shown,
can result in a physical accident or dammage the instrument
and the installations.
Definition of CAT III
This instrument, in overvoltage category III, meets with the
strict reliability and environmental requisites that apply to fixed
industrial and domestic installations
Thank you for purchasing a C.A 861 or C.A 863 hand-held
thermometer
To get the best service from this instrument:
n read this user’s manual carefully,
n respect the safety precautions detailed
.
(see IEC 664-1 ed 92).
!
SAFETY PRECAUTIONS
■ T o pre vent any risk of deterioration to the thermometer , do not
use with sensors raised to voltages exceeding 24 V AC/DC,
since the sensors are electrically connected to the
thermometer input.
■ If the thermometer is subjected to great variations in ambient
temperature, wait for 20 min utes after it becomes stable again
before continuing with measurement.
■ Respect the climatic environmental conditions
!
(see § 4)
WARRANTY
Our guarantee is applicable for twelve months after the date
on which the equipment is made available (extract from our
General Conditions of Sale, available on request).