Italiano ............................................... 20
Español ............................................. 26
Vous venez d’acquérir un thermomètre à thermocouple C.A
1821 ou C.A 1822, ou un thermomètre à sonde résistive
C.A 1823 et nous vous remercions de votre conance.
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
lisez attentivement la notice de fonctionnement, respectez les précautions d’emploi.
ATTENTION, risque de DANGER ! L’opérateur
doit consulter la présente notice à chaque fois
que ce symbole de danger est rencontré.
Information ou astuce utile.
Pile. Aimant.
Le produit est déclaré recyclable suite à une
analyse du cycle de vie conformément à la norme
ISO14040.
Chauvin Arnoux a étudié cet appareil dans le
cadre d’une démarche globale d’Eco-Conception. L’analyse du cycle de vie a permis de
maîtriser et d’optimiser les effets de ce produit
sur l’environnement. Le produit répond plus précisément à des objectifs de recyclage et de valorisation supérieurs à ceux de la réglementation.
Le marquage CE indique la conformité aux directives européennes, notamment DBT et CEM.
La poubelle barrée signie que, dans l’Union
Européenne, le produit doit faire l’objet d’une
collecte sélective conformément à la directive
DEEE 2002/96/EC : ce matériel ne doit pas être
traité comme un déchet ménager.
NOTICE DE FONCTIONNEMENT
Rendez-vous sur notre site Internet pour télécharger la notice
de fonctionnement de votre appareil :
www.chauvin-arnoux.com
Allez dans l’onglet Produits et effectuez une recherche avec
le nom de votre appareil. Une fois l’appareil trouvé, allez sur
sa page. La notice de fonctionnement se trouve sur la droite.
Téléchargez-la.
2
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Cet appareil est conforme à la norme de sécurité IEC 610102-030, pour des tensions de 5 V par rapport à la terre. Le
non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un
risque de choc électrique, de feu, d’explosion, de destruction
de l’appareil et des installations.
L’opérateur et/ou l’autorité responsable doit lire attentive-
ment et avoir une bonne compréhension des différentes
précautions d’emploi. Une bonne connaissance et une
pleine conscience des risques des dangers électriques est
indispensable pour toute utilisation de cet appareil.
Respectez les conditions d’utilisation, à savoir la tempé-
rature, l’humidité, l’altitude, le degré de pollution et le lieu
d’utilisation.
N’utilisez pas l’appareil s’il semble endommagé, incomplet
ou mal fermé.
Avant chaque utilisation, vériez le bon état du boîtier et
des accessoires. Tout élément dont l’isolant est détérioré
(même partiellement) doit être consigné pour réparation ou
pour mise au rebut.
Ne faites pas de mesure sur des conducteurs nus sous
tension. Utilisez un capteur sans contact ou un capteur
apportant l’isolation électrique nécessaire.
Utilisez systématiquement un équipement de protection
individuel (EPI), notamment des gants isolants, en cas de
doute ou d’incapacité à mesurer les niveaux de tensions sur
lequel le capteur de température est branché.
Toute procédure de dépannage ou de vérication métro-
logique doit être effectuée par du personnel compétent
et agréé.
SOMMAIRE
1. Première mise en service ...........................................4
1.1. État de livraison ................................................4
1.2. Mise en place des piles ....................................4
2. Présentation des appareils .........................................5
2.1. C.A 1821 et 1822..............................................5
Thermomètre à thermocouple C.A 1821 ou C.A 1822, ou
thermomètre à sonde résistive C.A 1823
Livré dans une boîte en carton avec :
trois piles alcaline AA ou LR6, un cordon USB-micro USB, un guide de démarrage rapide multilingue, une che de sécurité multilingue, un rapport de test, une sacoche.
1.2. MISE EN PLACE DES PILES
Appuyez sur la languette de la trappe à pile et soulevez-là. Retirez la trappe à pile. Placez les nouvelles piles en respectant la polarité. Refermez la trappe à pile en vous assurant de sa fermeture
complète et correcte.
4
2. PRÉSENTATION DES
APPAREILS
2.1. C.A 1821 ET 1822
C.A 1822
THERMOCOUPLE
THERMOMETER
°C / ° F
MEM
REC
TYPE
MAX
MIN
HOLD
Entrée T1 et T2
(pour le C.A 1822)
Afcheur LCD rétroéclairé.
Clavier 6 touches.
Prise micro-USB de
type B.
2.2. C.A 1823
°C / ° F
MEM
REC
TYPE
MAX
MIN
C.A 1823
RTD PROBE
THERMOMETER
HOLD
Entrée sonde.
Afcheur LCD rétroéclairé.
Clavier 6 touches.
Prise micro-USB de
type B.
5
2.3. TOUCHES
ToucheFonction
Un appui long sur la touche permet
d’allumer l’appareil.
De même, un appui long sur la touche
°C/°F
MEM
REC
TYPE
HOLD
MAX
MIN
permet d’éteindre l’appareil. Mais il n’est
pas possible d’éteindre l’appareil lorsqu’il
est en mode enregistreur et qu’il est en
cours d’enregistrement.
Pour le C.A 1821 et le C.A 1823
La touche °C/°F permet d’afcher la mesure
soit en °C soit en °F.
Pour le C.A 1822
Un appui court sur la touche permet
d’afcher sur l’afcheur du haut, soit T2, soit
T1-T2.
Un appui long sur la touche °C/°F permet
d’afcher la mesure soit en °C soit en °F.
Un appui court sur la touche MEM permet
d’enregistrer la mesure et la date.
Un appui long sur la touche REC permet
de démarrer ou d’arrêter une session
d’enregistrement.
Un appui court sur la touche permet
d’allumer le rétroéclairage.
Un appui long sur la touche TYPE permet
de sélectionner le type de thermocouple (K,
J, T, E, N, R, S) ou de passer de la sonde
PT100 à la sonde PT1000.
Un appui court sur la touche HOLD permet
de bloquer l’afchage.
Un appui long sur la touche permet de
démarrer ou d’arrêter la liaison Bluetooth.
Un appui court sur la touche MAX MIN per-
met d’entrer dans le mode MAX MIN tout en
continuant d’afcher les valeurs courantes.
Un deuxième appui permet d’afcher la
valeur maximale.
Un troisième appui permet d’afficher la
valeur minimale.
Un quatrième appui permet de revenir
au premier appui et d’afcher les valeurs
courantes
Un appui long permet de sortir du mode
MAX MIN.
6
3. CONNEXION À UN PC
3.1. OBTENIR LE LOGICIEL DATA LOGGER
TRANSFER
Rendez-vous sur notre site Internet pour télécharger la dernière version du logiciel d’application :
www.chauvin-arnoux.com
Allez dans l’onglet Support, puis Télécharger nos logi-ciels. Effectuez ensuite une recherche avec le nom de votre
appareil.
Téléchargez le logiciel puis installez-le sur votre PC.
Vous devez disposer des droits administrateur sur
votre PC pour installer le logiciel Data Logger Transfer.
3.2. CONNEXION
L’appareil possède 2 modes de communication :
Une liaison USB via un cordon USB-micro USB,
Une liaison sans l Bluetooth 4.0 BLE.
7
ENGLISH
Thank you for purchasing this C.A 1821 or C.A 1822 thermocouple thermometer or C.A 1823 resistance thermometer.
For best results from your instrument:
read these operating instructions carefully, comply with the precautions for use.
WARNING, risk of DANGER! The operator must
refer to these instructions whenever this danger
symbol appears.
Information or useful tip.
Battery. Magnet.
The product is declared recyclable following
an analysis of the life cycle in accordance with
standard ISO 14040.
Chauvin Arnoux has adopted an Eco-Design
approach in order to design this appliance.
Analysis of the complete lifecycle has enabled us
to control and optimize the effects of the product
on the environment. In particular this appliance
exceeds regulation requirements with respect to
recycling and reuse.
The CE marking indicates conformity with
European directives, in particular LVD and EMC.
The rubbish bin with a line through it indicates
that, in the European Union, the product must
undergo selective disposal in compliance with
Directive WEEE 2002/96/EC. This equipment
must not be treated as household waste.
USER’S MANUAL
Visit our web site to download the operating instructions for
your instrument:
www.chauvin-arnoux.com
Go to the Products tab and search on the name of your
instrument. When you have found the instrument, go to its
page. The user’s manual are on the right.
Download it.
8
PRECAUTIONS FOR USE
This instrument is compliant with safety standard IEC 610102-030, for voltages up to 5V with respect to ground. Failure to
observe the safety instructions may result in electric shock,
re, explosion, and destruction of the instrument and of the
installations.
The operator and/or the responsible authority must carefully
read and clearly understand the various precautions to be
taken in use. Sound knowledge and a keen awareness of
electrical hazards are essential when using this instrument.
Observe the conditions of use, namely the temperature,
the relative humidity, the altitude, the degree of pollution,
and the place of use.
Do not use the instrument if it seems to be damaged,
incomplete, or poorly close.
Before each use, check the condition of the insulation on
the leads, housing, and accessories. Any item of which the
insulation is deteriorated (even partially) must be set aside
for repair or scrapping.
Do not make measurements on bare live conductors. Use a
non-contact sensor or a sensor that provides the necessary
electrical insulation.
Always wear personal protective equipment (PPE), in
particular insulating gloves, if there is any doubt or it is
impossible to measure the voltage levels to which the
temperature sensor is connected.
All troubleshooting and metrological checks must be done
by competent, accredited personnel.
CONTENTS
1. First use......................................................................10
C.A 1821 or C.A 1822 thermocouple thermometer or C.A
1823 resistance thermometer.
Supplied in a cardboard box with:
three AA or LR6 alkaline batteries, one USB-micro USB cord, one multilingual getting started guide, one multilingual safety data sheet, one test report, one carrying case.
1.2. INSERTING THE BATTERIES
Press the tab of the battery compartment cover and lift
it clear.
Withdraw the battery compartment cover. Insert the new batteries, paying attention to the polarity. Close the battery compartment cover; make sure that it is
completely and correctly closed.
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.