Notice de fonctionnement
User's manual
Bedienungsanleitung
Libretto d’Istruzioni
Manual de Instrucciones
1
Significations du symbole
ATTENTION ! Consulter la notice de fonctionnement avant
d’utiliser l’appareil.
Dans la présente notice de fonctionnement, les instructions
précédées de ce symbole, si elles ne sont pas bien respectées
ou réalisées, peuvent occasionner un accident corporel ou
endommager l’appareil et les installations.
Significations du symbole
Cet appareil est protégé par une isolation double ou une
isolation renforcée. Il ne nécessite pas de raccordement à la
borne de terre de protection pour assurer la sécurité
électrique.
Significations du symbole
ATTENTION ! Risque de choc électrique.
La tension, des parties repérées par ce symbole, est
susceptible d'être dangereuse. Pour des raisons de sécurité,
ce symbôle s'allume sur l'écran LCD dès qu'une tension est
générée.
Vous venez d’acquérir un contrôleur d’isolement 1030,1040 ou 1045 et nous vous remercions de votre
confiance.
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
■ lisez attentivement ce mode d’emploi
■ respectez les précautions d’emploi
PRECAUTIONS D’EMPLOI
■ Respectez les conditions d’utilisation : température, humidité,
altitude, degré de pollution et lieu d’utilisation
■ Cet instrument peut-être utilisé sur des installations de
catégorie III, pour des tensions n'excédant pas 600 V par
rapport à la terre. La catégorie III répond aux exigences de
fiabilité et de disponibilité sévères correspondant aux
usages permanents sur des installations fixes industrielles
(cf CEI 1010-1 + A2)
■ Utilisez des accessoires de raccordement, conformes aux
normes de sécurité IEC applicables, de tension minimale et
de catégorie de surtension au moins égales à celles des
circuits sur lesquels vous effectuez vos mesures.
■ Respectez la valeur et le type du fusible sous risque de
détérioration de l’appareil et d’annulation de la garantie.
■ P ositionner le commutateur en position OFF lorsque l’appareil
n’est pas utilisé.
■ Ne pas effectuer de mesure d’isolement ou de résistance
lorsque la présence d’une tension est signalée.
■ Vérifier qu’aucune des bornes n’est connectée et que le
commutateur est bien sur OFF avant d’ouvrir l’appareil.
10.3.2. Utilisation de la sacoche ..................................... 108
10.3.3. Sonde de commande déportée .......................... 109
4
1. PRESENTATION
Terminologie
On appellera "continuité" une mesure de résistance faite sous un
courant de 200 mA minimum (la résistance mesurée étant
inférieure à 20 Ω) selon les normes VDE 0413 et IEC 61557,
pour bien faire la différence avec une mesure de résistance
(1040 et 1045) qui se fait sous un courant quelconque.
1.1. Présentation générale
1.1.1. Le mégohmmètre
Ces appareils portatifs fonctionnent sur piles ou sur batteries.
Ils permettent de contrôler des isolements, des continuités, des
tensions et de mesurer des résistances. Ils contribuent à la
sécurité des installations électriques. Ils sont gérés par
microprocesseur pour l’acquisition, le traitement et l’affichage
des mesures.
Ils offrent de nombreux avantages tels que la détection
automatique de la présence d’une tension dangereuse sur les
bornes en calibres MΩ (avec blocage de toute mesure
d'isolement si U > 25 V), la protection de l’appareil contre les
surtensions extérieures, la sécurité de l’opérateur grâce à la
décharge automatique de la haute tension du dispositif testé,
l’arrêt automatique de l’appareil pour économiser la pile,
l’indication de la charge de la pile, un afficheur LCD de grandes
dimensions aux multiples annonciateurs qui donnent à
l’utilisateur un grand confort de lecture... Et selon le modèle, le
rétro-éclairage du LCD (1040 et 1045), la programmation
de seuils (1040 et 1045), la possibilité de compensation
des cordons en continuité (1040 et 1045) et l’affichage
de la durée de la mesure (1045).
1.1.2. Ses accessoires
■ Sacoche de transport
Une fois placé dans cette sacoche de transport, l’appareil peut
être porté soit en bandoulière pour le transport, soit autour du
cou pour l’utilisation. Cette dernière position permet à l’utilisateur
d’avoir les mains libres pour faire les mesures. L’appareil étant
perpendiculaire à la poitrine de l’utilisateur, la lecture se fera
sans difficulté.
Dans le fond de la sacoche, sous l’appareil, se trouve une poche
pour les cordons, la pointe de touche, la pince crocodile et la
sonde de commande déportée.
■■
■ Sonde de commande déportée
■■
Cette sonde s’utilise avec les appareils 1040 et 1045.
Ces derniers possèdent le connecteur spécifique adapté au
branchement sur l’appareil.
Elle permet toutes les mesures, notamment le déclenchement
des mesures d'isolement, grâce au bouton jaune dont le
fonctionnement est identique à celui de l'appareil.
(livrée en standard, voir § 10)
(option, voir § 10)
5
Un poussoir, au dos de la sonde, permet d'éclairer le point de
mesure (éclairement de 500 lux environ). Une f onction bien utile
puisque les mesures d'isolement se font sur des installations
hors tension!
2. DESCRIPTION
2.1. Boîtier
Voir le schéma des appareils au § 10. Annexe situé à la fin de
cette notice de fonctionnement
2.1.1. 1030
➀ 2 bornes de sécurité Ø 4 mm (repérées " + " et " - ")
➁ Commutateur 5 positions : OFF, MΩ - 250 V, MΩ - 500 V,
20 Ω +, 20 Ω -
➂ Touche jaune (pour déclencher les mesures d’isolement)
➃ Afficheur à cristaux liquides
➄ Trappe à pile + béquille (non représentées sur le dessin)
2.1.2. 1040
➀ 2 Bornes de sécuritéØ 4 mm (repérées " + " et " - "). A côté
de la borne " - ", 2 contacts supplémentaires permettent la
connexion de la sonde de commande déportée (connecteur
3 points).
fi x e et clignotants : compensation des cordons incorrecte
0
2.2.2. Bargraph
Isolement > 2 GΩ
Isolement < 50 kΩ
2.2.3. Affichage numérique
BATPiles usées à changer d’urgence
OLDépassement de gamme
- - -Isolement < 50 kΩ sous 250 V, < 100 kΩ sous 500 V
ou < 200 kΩ sous 1000 V
2.3. Clavier de commande
2.3.1. Touche jaune
La pression sur cette touche jaune génère la haute tension
en contrôle d’isolement. Toutefois, si une tension supérieureà 25 V a été détectée au préalable, toute mesure d'isolement
est interdite et la touche est inactive.
Dans tous les cas, il s’agit d’une touche fugitive, sauf en mode
TIMER spécifique au 1045 (premier appui = démarrage,
deuxième appui = arrêt).
2.3.2. Touche ALARM (1040 et 1045)
La touche ALARM sert à activer/désactiver des seuils d’alarme
en mesure d’isolement, de résistance et de continuité.
Associée aux touches
valeur de ces seuils.
2.3.3. Touche
Pendant la programmation des seuils d’alarme, la touche
permet de faire clignoter successivement :
■ le digit des unités de mesure (s’il y a lieu),
■ le digit des milliers,
■ le digit des centaines,
■ le digit des dizaines,
■ le digit des unités,
■ les virgules,
■ le type du seuil (haut ou bas),
■ puis on reboucle aux unités de mesure.
et , elle permet de programmer la
(1040 et 1045)
7
2.3.4. Touche
Pendant la programmation des seuils d’alarme, la touche
permet de faire défiler en boucle toutes les valeurs possibles
de ce qui clignote :
■ MΩ ou GΩ en isolement, kΩ ou Ω en résistance, pour les
unités de mesure,
■ 1, 2, 3 ou _ pour le digit des milliers,
■ 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 et 9 pour les digits des centaines, des
dizaines et des unités,
■ "-.- - -" ou "- -.- -" ou "- - -.-" ou "- - - -" pour la virgule,
■ > ou < pour le seuil haut ou bas.
2.3.5. Touche (1040 et 1045)
Un appui sur cette touche provoque l’allumage du rétro-éclairage
de l’afficheur. Celui-ci s’éteindra automatiquement une minute
plus tard. Pendant l'allumage, un deuxième appui provoque
l'extinction du rétro-éclairage.
2.3.6. Touche TIMER (1045)
Cette touche permet d’activer/désactiver la mesure d’isolement
chronométrée.
(1040 et 1045)
3. FONCTIONS DE MESURE
3.1. Isolement
Les mesures d’isolement correspondent aux positions MΩ du
commutateur.
3.1.1. Vérification de la sécurité
Sitôt le commutateur placé sur une des positions MΩ, l’appareil
effectue une mesure de tension entre ses bornes (repérées +
et -). La valeur de cette tension est affichée.
Si la tension présente est inférieure à 25 V, la mesure
d'isolement est possible, mais elle peut être entachée d’une
erreur d’autant plus importante que la tension d’essai (250 V,
500 V ou 1000 V) est faible.
Si la tension est supérieure à 25 V, " > 25 V " s'affiche.
Un appui sur la touche jaune ne déclenche pas de mesure
d’isolement mais provoque l’émission d’un signal sonore
discontinu (bip, bip, bip , ...) et le clignotement du symbôle tant
que la touche jaune est maintenu appuyée. Ces avertissements
ne cessent que si la tension devient inférieure à 25 V
(débranchement des cordons ou suppression de la tension), ou
si l’on relâche la touche jaune, ou bien sûr, lorsque l’on éteint
l’appareil en ramenant le commutateur sur la position OFF.
L’appareil signale si la valeur mesurée sort de sa plage de
mesure. Au-delà de 600 V, l’afficheur numérique de mesure
indique OL.
8
3.1.2. Mesure d’isolement
S’il n’y a pas de tension dangereuse (voir § 3.1.1), l’utilisateur
peut alors faire une mesure d’isolement en appuyant sur la touche
jaune. La haute tension est alors générée entre les bornes
(repérées + et -). La valeur de la mesure est visualisée sur l’échelle
logarithmique du bargraph et sur l’afficheur numérique, avec le
symbole MΩ ou GΩ correspondant. Dès que la touche jaune est
relâchée, l’appareil repasse en mesure de tension.
Si la tension générée est susceptible d’être dangereuse, le
symbole
L’appareil signale si la valeur mesurée sort de sa plage de
mesure. Si la résistance d’isolement est supérieure à 2 GΩ, le
symbole OL s’affiche sur l’afficheur numérique de mesure. Dès
que la mesure est supérieure à 2 GΩ, le symbole
l’extrémité droite du bargraph.
De même, si la résistance d’isolement est inférieure à 50 kΩ
sous 250 V, 100 kΩ sous 500 V ou 200 kΩ sous 1000 V , l’afficheur
numérique de mesure indique " - - - " . Dès que la mesure est
inférieure à 50 kΩ, seul le symbole s’allume à l’extrémité
gauche du bargraph.
Remarque spécifique aux 1040 et 1045 :
Un seuil d’alarme programmé peut s'activer (voir § 4.5).
Remarque spécifique au 1045 :
La mesure peut être chronométrée (voir § 4.7).
s’affiche.
s’allume à
3.2. Continuité
Les mesures de continuité correspondent aux positions " 20 Ω + "
ou " 20 Ω - " du commutateur.
L’appareil effectue une mesure sous I ≥ 200 mA et le symbole
"Ω" s’affiche. Si le seuil est activé (fonction ALARM) et le b uzzer
actif, le signal sonore intervient rapidement (quelques dizaines
de ms), avant même l’affichage de la mesure.
Entre la position " 20 Ω + " et la position " 20 Ω - " le sens
du courant est inversé.
moyenne (à calculer par l’utilisateur) de la valeur affichée en
position " 20 Ω + "
Le fusible est vérifié à la mise en route de l'appareil et à la
fin de chaque mesure de continuité.
L’appareil signale si la valeur mesurée sort de sa plage de
mesure. Si la résistance est supérieure à 20 Ω, le symbole OL
s’affiche sur l’afficheur numérique de mesure.
Remarques spécifiques aux 1040 et 1045 :
La résistance des cordons de mesure peut être compensée
(voir § 4.6).
Un seuil programmé peut déclencher une alarme (voir § 4.5).
Le résultat de la mesure est la
et de la valeur affichée en position " 20 Ω - ".
9
Remarque spécifique au 1030 :
En continuité, un seuil bas de 2 Ω est actif en permanence. Le
buzzer peut par contre être désactivé en appuyant sur la touche
jaune.
3.3. Résistance (1040 et 1045)
La mesure de résistance correspond à la position 400 kΩ du
commutateur du 1040 ou du 1045.
Le symbole Ω est affiché avec le symbole k si nécessaire. La
mesure est indiquée sur l’afficheur numérique de mesure.
L’appareil signale si la valeur mesurée sort de sa plag e de
mesure. Si la résistance est supérieure à 400 kΩ , le symbole
OL s’affiche sur l’afficheur numérique de mesure.
Un seuil programmé peut déclencher une alarme (voir § 4.5) .
4. FONCTIONS SPECIALES
4.1. Marche/arrêt
La manoeuvre du commutateur, de la position OFF vers une
des positions actives, applique la tension pile au circuit. L’appareil
démarre et tous les segments de l’afficheur s’allument en même
temps pendant 1 seconde. Puis tous les segments s’éteignent
sauf, pendant 2 secondes, les symboles
délimitent la taille du bargraph. Le bargraph indique l’autonomie
de la pile, et l’affichage numérique de mesure indique
l'autonomie disponible (de 0 à 100%) pour une tension pile
variant de 6,7 à 10 V.
A tout moment, l’arrêt peut être obtenu en ramenant le
commutateur en position OFF, ce qui coupe l’alimentation pile
de tout l’appareil
.
4.2. Arrêt automatique
Au bout de 5 minutes de fonctionnement sans manifestation de
la présence de l’utilisateur (appui sur une touche du clavier, ou
sur la touche jaune de la sonde de commande déportée, ou
manœuvre du commutateur rotatif), l’appareil s’éteint
automatiquement. Il est alors en veille. A ce moment, pour
remettre l’appareil sous tension, il faut soit appuyer sur l’une
des touches, soit manoeuvrer le commutateur, soit appuy er sur
la touche jaune de la sonde de commande déportée du 1040
ou du 1045
L’arrêt automatique est inhibé, en mesure de continuité,
tant que l'on effectue des mesures qui varient entre une valeur
(comprise entre 0 Ω et 20 Ω ) et OL (ce qui signifie que des
mesures sont en cours).
Sur le 1045, en mode TIMER (voir § 4.7), les cinq minutes
avant arrêt automatique ne débutent qu’au terme des 15 minutes
maxi de mesure.
10
, et qui
4.2.1. Désactivation de l’arrêt automatique
(1040 et 1045)
Appuyer sur la touche
par rotation du commutateur. Le symbole
lors de la mise en route de l’appareil
P
s’affiche indiquant
que l’appareil fonctionne en permanence.
Pour réactiver l’arrêt automatique, éteindre l'appareil (en
ramenant le commutateur sur la position Off), puis le rallumer.
4.3. Auto-test de l’alimentation
La tension d’alimentation est automatiquement mesurée toutes
les secondes. La plage de tension assurant un fonctionnement
correct se situe entre 7 V et 10 V. Selon le résultat de cet autotest, quatre cas sont possibles :
■ La tension est correcte :
Le symbole
n’apparaît pas sur l’afficheur.
■ L'autonomie restante est f aible (U < 7,1 V) : le symbole
clignote.
■ La précision des mesures n'est plus garantie, changer les
piles (U ≤ 6,9 V) : le symbole
reste allumé en fixe.
■ La tension est à la limite d’interrompre le f onctionnement de
l’horloge (U < 6,7 V) : l’afficheur numérique affiche BA T puis ,
après 5 secondes, le signal sonore d’arrêt est émis et la
commande d’arrêt automatique de l’appareil est actionnée.
L’appareil s’éteint.
4.4. Buzzer
4.4.1. Les différents signaux sonores
Quand le symbole
signaux sonores différents en fonction des situations.
■ Emission d’un signal sonore bref (65 ms à 2 kHz) dans les
cas suivants :
- appui sur une touche,
- arrêt automatique,
- prise en compte de la compensation des cordons,
- et au bout de 30 s, 1 min et 10 min de mesure d’isolement
en mode TIMER (1045).
■ Emission d’un signal sonore continu (à 2 kHz) dans les cas
suivants :
- lorsque la mesure est inférieure au seuil minimal,
- lorsque la mesure est supérieure au seuil maximal.
■ Emission d’un signal sonore bref plus aigu (65 ms à 4 kHz)
lors d’un appui sur une touche inopérante (sauf la touche
jaune).
■ Emission d’un signal sonore discontinu aigu (à 4 kHz) si la
tension mesurée est supérieure à 25 V et l’utilisateur appuie
sur la touche jaune.
est affiché, le buzzer est actif. Il émet des
11
4.4.2. Désactivation du buzzer
■1030 : placer le commutateur en mesure de continuité
(20 Ω + ou 20 Ω -) puis appuyer sur la touche jaune. Le
buzzer est alors désactivé et le symbole
l’affichage. Pour réactiver le buzzer, appuyer à nouveau sur
la touche jaune ou bien éteindre l’appareil et le rallumer.
■1040 et 1045 : appuyer sur la touche ALARM lors
de la mise en route de l’appareil par rotation du commutateur.
Le symbole
Pour réactiver le buzzer, éteindre l’appareil et le rallumer.
disparaît de l’affichage.
disparaît de
4.5. Seuils d’alarme (1040 et 1045)
A chaque position du commutateur peut correspondre une valeur
de seuil d’alarme haute ou basse. En position 20 Ω + et 20 Ω -,
les seuils sont identiques et se programment indifféremment
sur l’une ou l’autre de ces deux positions. Les seuils peuvent
être soit bas, soit hauts. Ils peuvent être actifs ou inactifs et
seront conservés en mémoire même après l’extinction de
l’appareil.
4.5.1. Programmation des seuils d’alarme
Un appui long sur la touche ALARM permet d’entrer dans le
mode de programmation des seuils. Le symbole ALARM s’affiche
et la valeur du seuil correspondant à la position du commutateur
est indiquée sur l’afficheur numérique des seuils.
S’il n’y avait rien de programmé auparavant, l’afficheur
indique un seuil par défaut :
> 0.25 MΩ pour la position MΩ - 250 V
> 0.50 MΩ pour la position MΩ - 500 V
> 1.00 MΩ pour la position MΩ - 1000 V
< 10.00 kΩ pour la position 400 kΩ
< 2.00 Ω pour les positions 20 Ω + et 20 Ω -
A ce moment, il est possible de programmer le seuil à l’aide des
touches
programmation l’appareil continue à faire les mesures.
Un deuxième appui long sur la touche ALARM permet de sortir
du mode de programmation et d’enregistrer le seuil.
Si le commutateur est actionné avant le deuxième appui
long sur ALARM, la programmation n'est pas sauvegardée.
Si le seuil programmé est trop grand, il est corrigé lors de la
mise en mémoire : c’est la valeur maximale qui est entrée. Par
exemple, en mesure de continuité, un seuil à 30,00 Ω sera mis
en mémoire sous 20,00 Ω (valeur max en continuité).
Si le seuil a été "mal" programmé, il est corrigé lors de la mise
en mémoire. Par exemple 002 MΩ deviendra 2.00 MΩ.
4.5.2. Activation/désactivation des seuils d’alarme
Un appui court sur la touche ALARM permet d’activer le seuil
correspondant à la position du commutateur.
(voir § 2.3.3) et (voir § 2.3.4). Pendant cette
12
Le symbole ALARM, le symbole < ou le symbole >, la valeur
programmée du seuil et l’unité correspondante s’affichent alors
sur l’afficheur numérique des seuils.
Un deuxième appui court permet de désactiver le seuil. Le
symbole ALARM, les symboles < ou >, la valeur du seuil et
l’unité correspondante s’éteignent.
4.5.3. Déclenchement d’alarme
Si, en mesure de continuité (par exemple), un seuil bas d’une
valeur de 10 Ω (par exemple) est actif, l’appareil affiche
"ALARM < 10.00 Ω ". Dès que la mesure descendra en dessous
de cette valeur, un bip continu sera émis pour signaler la
continuité et la totalité de l’afficheur numérique des seuils
clignotera. De même, si en mesure d’isolement (par exemple),
un seuil haut de 100 MΩ (par exemple) est actif, l’appareil affiche
"ALARM > 100.0 MΩ". Dès que la mesure dépassera cette
valeur, un bip continu ser a émis pour confirmer le bon isolement
et la totalité de l’afficheur numérique des seuils clignotera.
S’il n’y a pas de seuil actif, l’afficheur numérique des seuils est
éteint.
4.6Compensation des cordons de mesure
(1040 et 1045)
La compensation de la résistance des cordons de mesure est
accessible en mesure de continuité (positions 20 Ω + ou 20
Pour compenser , il suffit de cour t-circuiter les cordons et de
maintenir un appui long sur la touche
. Quand la mesure est
mémorisée, elle s’accompagne d’un signal sonore. A partir de
ce moment, les mesures affichées seront automatiquement
diminuées de la valeur mémorisée, et le symbole
affiché.
Pour annuler la compensation, laisser les cordons en l’air et
effectuer un appui long sur la touche
. Dès que l’appareil
mesure une valeur supérieure à 5 Ω, la compensation des
cordons est supprimée et le symbole
W
s’éteint.
0
L'extinction de l'appareil supprime également la compensation
des cordons.
La gamme maximum de mesure de continuité 20 Ω est dans
tous les cas diminuée de la valeur de compensation mémorisée.
Remarque : lorsque l’on change de cordons, la mesure peut
devenir négative si la compensation est supérieure à la
résistance mesurée + celle des nouveaux cordons. S’affiche
alors 0.00 jusqu’à -0,02 Ω, puis les symboles
pour indiquer que la compensation des cordons n’est plus
W
et clignotent
0
adaptée et qu’il faut la refaire.
W
0
Ω -).
sera
13
4.7. Chronomètre (1045)
La fonction chronomètre est disponible en mesure d’isolement
(positions MΩ).
A l’appui sur la touche TIMER, le symbole
l’afficheur numérique des seuils qui indique 0:00 (horloge). S’il
y avait un seuil programmé et affiché, celui-ci s'éteint.
Un premier appui fugitif sur la touche jaune fait démarrer, à la
fois, le chronomètre et la mesure d’isolement. Le maintien de
l’appui n’est pas nécessaire.
Un second appui arrête le chronomètre et la mesure. La dernière
valeur du chronomètre reste affichée et l'appareil repasse en
mesure de tension.
Pour faire une nouv elle mesure chronométrée, il suffit d’appuyer
à nouveau sur la touche jaune. Le chronomètre se remet alors
à zéro et redémarre avec la mesure.
Pour sortir du mode de fonctionnement chronomètre, il suffit
d’appuyer à nouveau sur la touche TIMER, ou encore d’éteindre
et de rallumer l’appareil. Le symbole
l’affichage.
Au bout de 30 secondes, 1 minute et 10 minutes, l’appareil émet
un signal sonore. Ceci, afin de permettre aux utilisateurs qui le
désirent, de calculer le rapport d’absorption diélectrique
(= mesure à 1 min / mesure à 30 s) et l’index de polarisation
(= mesure à 10 min / mesure à 1 min).
Rappel : pour un bon isolement, il faut qu’ils soient
respectivement supérieurs à 1,25 et 2.
En cours de mesure, si un seuil est dépassé, le buzzer s’active
et l’affichage du chronomètre est interrompu au profit du
message d’alarme correspondant (voir § 4.5.3).
Si l’on oublie d’arrêter la mesure d’isolement, l’appareil repasse
automatiquement en mesure de tension au bout de 15 minutes
et le TIMER reste bloqué sur 15:00.
apparaît devant
aura disparu de
5. UTILISATION
Pour mettre l’appareil en marche, positionner le commutateur
rotatif sur le type de mesure à effectuer, puis relier l’appareil au
dispositif à mesurer. L’unité s’affiche et le calibre est choisi
automatiquement de manière à obtenir la meilleure lecture.
L’arrêt manuel sera obtenu en positionnant le commutateur sur
la position OFF. Sinon, un arrêt automatique interviendra après
5 minutes de fonctionnement, sans manif estation de la présence
de l’utilisateur (voir § 4.2).
14
5.1. Mesure d’isolement
(voir § 10.1 Exemples d'applications)
■ Mettre l’appareil en marche en positionnant le commutateur
sur la position MΩ qui fournira la tension désirée.
■ Raccorder le cordon de la borne " + " au point froid et celui
de la borne " - ", ou la sonde de commande déportée des
1040 et 1045, au point chaud.
■ L’appareil vérifie d'abord qu ’il n’y a pas de tension
dangereuse entre ses bornes (voir § 3.1.1).
■ Sur les 1040 et 1045, l’utilisateur peut à loisir
commander le rétro-éclairage de l’afficheur en appuyant sur
la touche
■ Appuyer alors sur la touche jaune, en maintenant l’appui
pour que la mesure s’établisse. La touche jaune de la sonde
de commande déportée des 1040 et 1045 agit
comme la touche jaune de l’appareil (voir §3.1.2).
■ Relever la valeur affichée. Si la valeur numérique varie
beaucoup dans les fortes valeurs (> 500 MΩ), c'est que la
charge est très capacitive. Dans ce cas , lire la mesure sur le
bargraph.
■ A la fin de la mesure, relâcher la touche jaune et attendre
quelques secondes que le dispositif testé soit déchargé
(tension < 25 V) avant de débrancher les cordons.
Sur les 1040 et 1045, un seuil d’alarme peut être activé
avec la touche ALARM (voir §4.5).
Sur le 1045, la mesure peut être chronométrée avec la
touche TIMER (voir § 4.7).
.
5.2. Mesure de continuité
■ Mettre l’appareil en marche en positionnant le commutateur
sur une la position 20 Ω +.
■ Sur les 1040 et 1045, la résistance des cordons de
mesure peut être compensée (voir § 4.6).
■ Raccorder les cordons des bornes + et - aux points de
mesure.
■ Sur les 1040 et 1045, l’utilisateur peut à loisir
commander le rétro-éclairage de l’afficheur en appuyant sur
la touche
■ Relever la première valeur affichée (voir § 3.2).
■ Placer ensuite le commutateur sur la position " 20 Ω - "
■ Relever la seconde valeur.
■ Puis calculer la moyenne entre les deux valeurs pour obtenir
un résultat précis (ce mode de mesure de continuité avec un
courant circulant dans deux directions différentes, 20 Ω + et
20 Ω -, est surtout intéressant en cas de présence d'éléments
selfiques ou capacitifs dans le circuit à mesurer).
On limite les mesures sur les charges selfiques à 4 H,
au delà, l'appareil peut-être endommagé.
Sur les 1040 et 1045, un seuil d’alarme peut être activé
avec la touche ALARM (voir § 4.5).
15
5.3. Mesure de résistance (1040 et 1045)
■ Mettre l’appareil en marche en positionnant le commutateur
sur la position 400 kΩ.
■ Raccorder les cordons des bornes + et - aux points de
mesure.
■ L’utilisateur peut à loisir commander le rétro-éclairage de
l’afficheur en appuyant sur la touche
■ Relever la valeur de la résistance affichée (voir § 3.3).
Sur les 1040 et 1045, un seuil d’alarme peut être activé
avec la touche ALARM (voir §4.5).
6. CARA CTERISTIQUES
L’appareil affiche une mesure toutes les 400 ms, ce qui
correspond à 2,5 mesures par seconde pour le numérique. Le
bargraph est rafraîchit toutes les 100 ms. La mesure n umérique
est lissée, alors que le bargraph indique toujours la mesure
instantanée.
6.1. Conditions de référence
Grandeurs d’influenceConditions de référence
Température23 °C ± 3 K
Humidité relative45 à 55 % HR
T ension d’alimentation8 V ± 0,2 V
Fréquence de la tension mesuréeDC ou 45 à 65 Hz
Fréquence du courant mesuréDC ou 45 à 65 Hz
Capacité en parallèle sur la résistancenulle
Champ électriquenul
Champ magnétique< 40 A/m
6.2. Caractéristiques par fonction
6.2.1. Tension
Domaine de mesure : 0 à 600 V AC/DC
Fréquence : DC et 15...400 Hz
Calibres automatiques 0.0... 399.0 V AC/DC400...599 V AC/DC
Résolution0,1 V1 V
Précision± 3% L ±1 pt
Impédance d’entrée300 kΩ
6.2.2. Isolement
Domaine de mesure :
■ 1030 : sous 250 V50 kΩ à 2 GΩ
■ 1040 : sous 500 V100 kΩ à 2 GΩ
sous 500 V100 kΩ à 2 GΩ
sous 1000 V 200 kΩ à 2 GΩ
16
■1045 : sous 250 V50 kΩ à 2 GΩ
sous 500 V100 kΩ à 2 GΩ
sous 1000 V 200 kΩ à 2 GΩ
Calibre analogique50 kΩ...2 GΩ
Résolution8 segments par décade
Précision5 % L ± 1 segment
Résolution10 kΩ10 kΩ100 kΩ1 MΩ
Précision3 % L ± 7 pt3 % L ± 2 pt
T ension d’essai250 V500 V1000 V
Tension à vide< 300 V< 600 V< 1200 V
Courant d’essai
Courant
de court-circuit
≥ 1 mA≥ 1 mA≥ 1 mA
pour R ≤ 250 kΩ pour R ≤ 500 kΩ pour R ≤ 1 MΩ
≤ 3 mA
La tension résiduelle présente sur les bornes, une fois la touche
jaune relâchée, se décharge via les cordons de mesure à travers
l'appareil à la vitesse de 1,5 s/µF.
6.2.3. Continuité
Domaine de mesure : 0 à 20 Ω
Calibre0.00...19,99 Ω
Résolution10 mΩ
Précision± 3% L ± 1 pt
Courant de mesure≥ 200 mA
Tension à vide7 V ≤ U
vide≤ 9 V
6.2.4. Résistance (1040 et 1045)
Domaine de mesure : 0 à 400 kΩ
Calibres
auto.
Résolution0.1 Ω1 Ω10 Ω100 Ω
Précision ± 3 % L ± 5 pt± 3% L ± 1 pt
Courant
Calibre0:00 à 15:00
Résolution1 seconde
Précision0,5 % L
17
6.3. Alimentation
L’alimentation de l’appareil est réalisée par 6 piles 1,5 V alcaline
de type LR6.
Mesure
Voltmètre25 mA57600 mesures de 5 s
Résistance50 mA28000 mesures de 5 s
Isolement
250 V (R = 250 kΩ)
Isolement
500 V (R = 500 kΩ)
Isolement
1000 V (R = 1000 kΩ)
Continuité230 mA3 300 mesures de 5 s
* Ajouter environ 45 mA lorsque le rétro-éclairage fonctionne.
ConsommationAutonomie
moyenne*moyenne
160 mA7 200 mesures de 5 s
200 mA3 800 mesures de 5 s
350 mA1 440 mesures de 5 s
6.4. Conditions climatiques
Stockage sans les piles
90
80
70
60
50
40
30
20
10
Humidité en % HR (hors condensation)
0
-50
-40-30-20-10 0102030405060708090
Utilisation
Tem pérature en °C
Référence
6.5. Variations dans le domaine nominal d’utilisation
Grandeurs
d’influence
T empérature-10 à + 55°C
Humidité
relative
Tension
d’alimentation
Fréquence
(en voltmètre
> 10 V)
Capacité
en parallèle
sur la résistance
Limites
du domaine
d’utilisation
Variations
de la mesure
TypiquesMaximales
(1% L ±1 pt)/10°C (2% L ±2 pt )/10°C
20 à 80% HR2% L ± 2 pt3% L ± 2 pt
6,9 à 10 V(1% L ± 1 pt)/V (2% L ± 2 pt)/V
DC
et 15..400 Hz
0 à 5 µF au
courant nominal
1% L ± 1 pt2% L ± 2 pt
Négligeable1% L ± 1 pt
18
6.6. Conditions limites
L’appareil est protégé sur tous les calibres contre une tension
de 720 V AC/DC , appliquée en permanence, entre deux bornes
quelconques.
6.7. Caractéristiques constructives
■ Dimensions de l’afficheur : 73 mm x 54,3 mm
■ Dimensions hors tout du boîtier (L x l x h) : 211 x 108 x 60 mm
■ Masse : 830 g environ.
■ Nature des matériaux :
- Boîtier en polycarbonate
- Glace en polycarbonate cristal
- Surmoulages en élastomère
- Clavier en silicone.
■ Béquille :
Permet d’incliner l’appareil à 30°. Elle se clipse sur le fond du
boîtier lorsqu’elle n’est pas utilisée.
6.8. Conformité aux normes internationales
■ Sécuritéélectrique selon CEI 1010-1 + A2 (Ed. 95),
CEI 61557 (Fév. 97) et DIN EN 61557 (ex VDE 0413)
■ Double isolation :
■ Degré de pollution : 2
■ Catégorie d’installation : III
■ Tension assignée : 600 V
6.8.1. Compatibilité Electromagnétique : Conformité CE
■ Emission : NF EN 55 081 -1 (Ed. 92)
■ Immunité : NF EN 55 082 -1 (Ed. 98)
6.8.2. Protections mécaniques
IP54 selon la NF EN 60529 (Ed. 92)
IK04 selon la NF EN 50102 (Ed. 95)
7. MAINTENANCE
Pour la maintenance, utilisez seulement les pièces de
rechange qui ont été spécifiées. Le fabricant ne pourra être
tenu pour responsable de tout accident survenu suite à une
réparation effectuée en dehors de son service après-vente
ou des réparateurs agréés.
7.1. Entretien
7.1.1. Remplacement des piles
Avant d’eff ectuer une mesure, s’assurer que le symbole
n’apparaît pas sur l’afficheur après la phase de démarrage. Dans
le cas contraire, il faut impérativement changer toutes les piles
en prenant toutes les précautions nécessaires pour ouvrir
l’appareil.
19
Vérifier qu’aucune des bornes n’est connectée et que le
commutateur est bien sur OFF avant d’ouvrir la trappe à piles.
Cette trappe se situe à l’arrière du boîtier. Elle s’ouvre et se
ferme à l’aide d’une pièce de monnaie ou d'un gros tournevis
(vis imperdable 1/4 de tour). P our éviter toute erreur , le symbole
, dessiné sur la carte alimentation, indique
le sens de montage des 2 x 3 piles LR6 1,5 V. Veiller à bien
replacer et refermer la trappe après changement des piles.
7.1.2. Remplacement du fusible
Si " FUS " s’affiche sur l’afficheur numérique de mesure au
démarrage ou en mesure de continuité, il faut impérativement
le changer en prenant toutes les précautions nécessaires pour
ouvrir l’appareil.
Vérifier qu’aucune des bornes n’est connectée et que le
commutateur est bien sur OFF avant d’ouvrir la trappe à
piles située à l’arrière du boîtier.
Cette trappe s’ouvre et se ferme à l’aide d’une pièce de monnaie
ou d'un gros tournevis (vis imperdable 1/4 de tour). Le fusible
est placé sur un porte-fusible soudé sur la carte alimentation.
Pour éviter toute erreur, le texte " F-0,63 A " est écrit à proximité
du porte fusible. Veiller à remplacer le fusible défectueux par un
nouveau de même valeur et de même nature, puis replacer et
refermer la trappe :
Type exact de fusible : FF 0,63 A - 660 V - 6,3 x 32 mm - 30 kA
(inscrit sur l'étiquette de la trappe à pile).
7.1.3. Nettoyage
L’appareil doit absolument être déconnecté de toute sourceélectrique.
Utiliser un chiffon doux, légèrement imbibé d’eau savonneuse.
Rincer avec un chiffon humide et sécher rapidement avec un
chiffon sec ou de l’air pulsé. Ne pas utiliser d’alcool, de solvant
ou d’hydrocarbure.
7.1.4. Stockage
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée
(plus de deux mois), enlever les piles et les stocker séparément.
7.1.5. Vérification métrologique
Comme tous les appareils de mesure ou d’essais, une
vérification périodique est nécessaire.
Nous vous conseillons au moins une vérification annuelle de
cet appareil. Pour les vérifications et étalonnages, adressezvous à nos laboratoires de métrologie accrédités COFRAC ou
aux agences MANUMESURE.
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. : 02 31 64 51 43Fax : 02 31 64 51 09
20
7.2. Réparation
7.2.1. Réparation sous garantie et hors garantie.
Adressez vos appareils à l’une des agences régionales
MANUMESURE, agréées CHAUVIN ARNOUX
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. : 02 31 64 51 43Fax : 02 31 64 51 09
7.2.2. Réparation hors de France métropolitaine.
Pour toute intervention sous garantie ou hors garantie, retournez
l’appareil à votre distributeur.
8. GARANTIE
Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant
3 ans après la date de mise à disposition du matériel (extrait
de nos Conditions Générales de Vente, communiquées sur
demande).
Chaque appareil est livré avec une sacoche de transport et
d'utilisation "mains libres" pour l'appareil et ses accessoires,
2 cordons de sécurité coudé-droit (rouge + noir) de 1,5 m,
1 pince crocodile rouge, 1 pointe de touche noire, 6 piles LR6 et
cette notice de fonctionnement 5 langues.
Accessoires :
Sonde de commande déportée ....................................2116.97
Rechanges :
■ 2 cordons de sécurité
coudé-droit (rouge + noir) de 1,5 m ..................P01.2950.88
■ 2 pointes de touche (rouge + noir).................... P01.1018.55
■ 1 sacoche de transport
et d'utilisation "mains libres" .....................................2118.99
■ 1 Lot de 5 fusibles 0,63 A .........................................2970.78
21
English
Meaning of the symbol
Warning ! Please refer to the User’s Manual before using
the instrument.
In this User’s Manual, the instructions preceded by the abov e
symbol, should they not be carried out as shown, can result
in a physical accident or dammage the instrument and the
installations.
Meaning of the symbol
This device is protected by a double insulation or by a
reinforced insulation. No linking is required from the protection
earth terminal to ensure the electrical security.
Meaning of the
Warning ! Risk of electric shock.
The voltage of the parts marked with this symbol may be
dangerous. For safety reasons, this symbol will light up on
the LCD screen as soon as a voltage is generated.
Thank you for purchasing a 1030, 1040 or 1045insulation tester.
To get the best service from this instrument :
■ read this user’s manual carefully
■ respect the safety precautions detailed
symbol
PRECAUTIONS FOR USE
■ Comply with the conditions for use : temperature, humidity,
altitude, degree of pollution and place of use
■ This instrument can be used on category-III installations for
voltages not exceeding 600 V in relation to the earth. Category
III meets severe reliability and availability requirements,
corresponding to permanent use on fixed industrial
installations (see IEC 1010-1 + A2).
■ Use connection accessories that comply with the applicable
IEC safety standards, with a minimum voltage and voltage
surge category at least equal to those that you use for your
measurements.
■ Respect the value and type of the fuse to avoid damaging
the instrument and cancelling the warranty.
■ Set the switch to OFF when the instrument is not in use.
■ Do not perform any insulation or resistance measurements
when the presence of a voltage is indicated.
■ Check that none of the terminals is connected and that the
switch is set to OFF before opening the instrument.
22
CONTENTS
1.PRESENTATION
1.1. General Presentation ...................................................25
1.1.1. The Megohmmeter.................................................25
10.3.1. Shoulder bag ....................................................... 108
10.3.2. Use of the shoulder bag...................................... 108
10.3.3. Remote control probe ......................................... 109
24
1. PRESENTATION
Terminology
The term “continuity” will be used to mean a resistance
measurement performed with a current of at least 200 mA (with
the measured resistance lower than 20 Ω) in accordance with
the VDE 0413 and IEC 61557 norms, to distinguish it from a
resistance measurement performed with a current that is not
predefined.
1.1. General Presentation
1.1.1. The Megohmmeter
These portable instruments function with batteries or a
rechargeable battery . They can be used to check the insulation,
continuity and voltages and to measure resistances. They help
to ensure the safety of electrical installations. The acquisition,
processing and display of the measurements are managed by
a microprocessor,
They offer a large number of advantages such as automatic
detection of a dangerous voltage on the MΩ calibre terminals
(with blocking of any insulation testing if V > 25 V), protection of
the instrument against external voltage surges, improved
operator safety through automatic discharging of the high voltage
from the equipment tested, automatic shutdown of the instrument
to optimize the battery charge life, a large LCD display with a
wide range of indicators that is very easy to read, etc. And,
depending on the model, backlighting of the LCD (1040
and 1045), programming of the thresholds (1040 and
5), the possibility of compensated leads for continuity
104
(1040 and 1045), and display of the duration of the
measurement (1045).
1.1.2 Accessories
■ Shoulder bag
When placed in the shoulder bag, the instrument can either be
carried on the shoulder to transport it or around the neck for
use. This leaves the users’ hands free to perform the
measurements. Since the instrument is perpendicular to the
chest, it is easy to read.
At the bottom of the shoulder bag, underneath the instrument,
there is a pocket for the leads, the touch prod, the crocodile
clamp and the remote control probe.
■■
■ Remote control probe
■■
This probe is used with the 1040 and 1045. These are
equipped with the special connector required to connect it to
the instrument.
It can be used for all the measurements, including activation of
insulation testing, using the yellow button which works in e xactly
the same way as the button on the instrument.
(delivered with standard instrument, see § 10)
(option, see § 10)
25
A pushbutton on the back of the probe allows you to light the
measuring point (lighting of approx. 500 lux). This function is
very useful, since insulation testing is performed on installations
with the power off!
2. DESCRIPTION
2.1. Unit
See the diagrams of the instruments in § 10 (appendix at the
end of this user’s manual)
2.1.1. 1030
➀ 2 safety terminals, Ø 4 mm (marked “ + “ and “ - “)
➁ 5-way switch: OFF, M Ω - 250 V, MΩ - 500 V,
20 Ω +, 20 Ω -
➂ Yellow key (to activate insulation measurement)
➃ Liquid crystal display
➄ Battery compar tment + stand (not shown in the drawing)
2.1.2. 1040
➀ 2 safety terminals, Ø 4 mm (marked “ + “ and “ - “). Next to
the “ – “ terminal, there are two additional contacts for
connecting the remote control probe (3-point connector).
➃ Backlit liquid crystal display
➄ Battery compar tment + stand (not shown in the drawing)
2.2. Display
2.2.1. Symbols
Timer active (in TIMER mode)
ALARM Threshold active or threshold prog ramming in progress
>Upper threshold
<Lower threshold
26
Dangerous voltage generated
!
See the user’s manual
> 25 V Voltage > 25 V
W
Compensated leads
0
Buzzer active
Constant operation (no automatic shutdown)
P
Batteries flat
W
Fixed and Flashing :
0
incorrect compensation of the leads
2.2.2. Bargraph
Insulation > 2 GΩ
Insulation < 50 kΩ
2.2.3. Digital display
BATBatter ies low – must be changed
OLRange exceeded
- - -Insulation < 50 kΩ at 250 V, < 100 kΩ at 500 V
or < 200 kΩ at 1000 V
2.3. Control keyboard
2.3.1. Yellow key
When this yellow key is pressed, a high v oltage is generated f or
insulation testing. However, if a voltage greater than 25 V has
been detected, no insulation testing is allowed and the key
becomes inactive.
In all cases, this key is only active for as long as it is pressed,
except in the TIMER mode specific to the 1045 (first press
= activation, second press = deactivation).
2.3.2. ALARM key (1040 and 1045)
The ALARM key can be used to activate/deactivate the alarm
thresholds during insulation, resistance and continuity
measurements.
When associated with the and keys, it can be used to
program the values of these thresholds.
2.3.3. Key
When programming the alarm thresholds, the key
the following elements flash in succession :
■ the measurement unit digit (if there is one),
■ the thousands digit,
■ the hundreds digit,
■ the tens digit,
■ the units digit,
■ the decimal separators,
■ the type of threshold (upper or lower),
■ and it then returns to the measurement units.
(1040 and 1045)
makes
27
2.3.4. Key
When programming the alarm thresholds, the key
used to scroll through the possible values, which flash, and then
loop back to the beginning :
■ MΩ or GΩ for insulation,kΩ or Ω for resistance, for the
measurement units,
■ 1,2, 3 or _ for the thousands digit,
■ 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 and 9 for the hundreds , tens and units,
■ “-.- - -” or “- -.- -” or “- - -.-” or “- - - -” for the decimal separator ,
■ > or < for the upper or lower threshold.
2.3.5. Key (1040 and 1045)
When the key is pressed, the backlighting of the display comes
on. It will be turned off automatically one minute later . When it is
lit, you can turn the backlighting off by pressing this key again.
2.3.6. TIMER key (1045)
This key can be used to activate/deactivate timed insulation
measurement.
(1040 and 1045)
can be
3. MEASUREMENT FUNCTIONS
3.1. Insulation
The insulation measurements correspond to the MΩ positions
of the switch.
3.1.1. Safety checking
As soon as the switch is set to one of the MΩ positions, the
instrument measures the voltage between its terminals (marked
+ and -). The value of this voltage is displayed.
If the voltage present is less than 25 V, the insulation can be
tested, but the lower the test voltage (250 V, 500 V or 1000 V)
the greater the possibility of error.
If the voltage is greater than 25 V, “ > 25 V “ is displayed.
Pressing the yellow key does not trigger insulation measurement,
but causes a series of buzzes (buzz, buzz, b uzz, ...) and makes
the symbol flash until the yellow key is released. These
warnings only end if the voltage falls below 25 V (disconnection
of the leads or removal of the voltage) or if the yellow key is
released or, naturally, if you turn off the instrument by returning
the switch to the OFF position.
The instrument indicates if the value measured is outside
its measurement range. Above 600 V, the digital display
indicates OL.
28
3.1.2. Insulation measurement
If there is not a dangerous voltage (see § 3.1.1.), the user can
then measure the insulation by pressing the yellow key. The
high voltage is then generated between the terminals (marked
+ and -). The value of the measurement is shown on the
logarithmic scale of the bargraph and on the digital display, with
the corresponding MΩ or GΩ symbol. As soon as the yellow
key is released, the instrument returns to voltage measurement
mode.
If the voltage generated may be dangerous, the
is displayed.
The instrument indicates if the value measured is outside
its measurement range. If the insulation resistance is greater
than 2 GΩ , the OL symbol is displayed on the digital
measurement display. When the measurement is greater than
2 GΩ, the
bargraph.
Similarly , if the insulation resistance is less than 50 kΩ at 250 V,
100 kΩ at 500 V or 200 kΩ at 1000 V, the digital measurement
display indicates “ - - - “ . When the measurement is less than
50 kΩ, only the
bargraph.
Specific remark concerning the 1040 and 1045 :
A programmed alarm threshold can activate itself (see § 4.5).
Specific remark concerning the 1045 :
The measurement can be timed (see § 4.7).
symbol lights up on the right-hand side of the
symbol lights up on the left-hand side of the
symbol
3.2. Continuity
The continuity measurements correspond to the “ 20 Ω + “ or “
20 Ω - “ switch positions.
The instrument takes a measurement at I ≥ 200 mA and the "Ω"
symbol is displayed. If the threshold is active (ALARM function)
with the buzzer on, the buzzing starts very quickly (tens of
milliseconds); even before the measurement is displayed.
Between the “ 20Ω + “ position and the “ 20 Ω - “ position,
the direction of the current is inverted. The result of the
measurement is the mean (to be calculated by the user) of the
value displayed in the “ 20 Ω + “position and the value displa y ed
in the “ 20 Ω - “ position.
The fuse is checked when the instrument is started up and
at the end of every continuity measurement.
The instrument indicates if the value measured is outside
its measurement range. If the resistance is greater than 20 Ω,
the OL symbol is displayed on the digital measurement display.
Specific remarks concerning the 1040 and 1045 :
The resistance of the measurement leads can be compensated
(see § 4.6).
A programmed threshold may trigger an alarm (see § 4.5).
29
Specific remark concerning the 1030 :
In continuity mode, a lower threshold of 2 Ω is constantly active.
However , the b uzzer can be deactivated b y pressing the yellow
key.
3.3Resistance (1040 and 1045)
Resistance measurement corresponds to the 400 kΩ position
of the switch on the 1040 or 1045.
The Ω symbol is displayed with the k symbol if necessary. The
measurement is indicated on the digital measurement display.
The instrument indicates if the value measured is outside
its measurement range. If the resistance is greater than
400 kΩ, the OL symbol is displayed on the digital measurement
display.
A programmed threshold may trigger an alarm (see § 4.5).
4. SPECIAL FUNCTIONS
4.1. Start/stop
When you move the switch from the OFF position to one of the
active positions, the battery voltage is applied to the circuit. The
instrument starts up and all the display segments light up at the
same time for 1 second. All the segments then go dark except,
for 2 seconds, the
size of the bargraph. The bargraph indicates the battery charge
life and the digital measurement display which indicates the
charge life available (0 to 100%) for a battery voltage varying
from 6.7 to 10 V.
The instrument can be shut down at any time by moving the
switch to OFF, which cuts off the battery power supply to the
whole instrument.
.
4.2. Automatic shutdown
After 5 minutes without any activity by the user on the instrument
(key press on the keyboard or on the yellow key on the remote
control probe or turn of the rotary switch), the instrument shuts
down automatically . It is then on standby. When this is the case,
to start up the instrument again, all you have to do is press one
of the keys, turn the switch or press the yellow k ey on the remote
control probe of the 1040 or 1045.
The automatic switch-off is inhibited during continuity
testing as long as the measurement being made varies between
a value (between 0 Ω and 20 Ω) and OL (which means that
measurement is in progress).
On the 1045, in TIMER mode (see § 4.7), the five min utes
before automatic shutdown only begin at the end of the maximum
15-minute measurement period.
, and symbols which delimit the
30
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.