Chauvin arnoux 1039, 1035 User Manual

MEGOHMMETRES
MEGOHMMETERS
MEGOHMMETER
MEGAOHMMETRI
MEGAÓHMETROS
1035 1039
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL
Notice de fonctionnement User's manual Bedienungsanleitung Libretto d’Istruzioni Manual de Instrucciones
1
Significations du symbole ATTENTION ! Consulter la notice de fonctionnement avant
d’utiliser l’appareil. Dans la présente notice de fonctionnement, les instructions précédées de ce symbole, si elles ne sont pas bien respectées ou réalisées, peuvent occasionner un accident corporel ou endommager l’appareil et les installations.
Significations du symbole
Cet appareil est protégé par une isolation double ou une isolation renforcée. Il ne nécessite pas de raccordement à la borne de terre de protection pour assurer la sécurité électrique.
Significations du symbole ATTENTION ! Risque de choc électrique.
La tension, des parties repérées par ce symbole, est susceptible d'être dangereuse. Pour des raisons de sécurité, ce symbôle s'allume sur l'écran LCD dès qu'une tension est générée.
Vous venez d’acquérir un contrôleur d’isolement 1309 ou 1035 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
lisez attentivement cette notice de fonctionnement,
respectez les précautions d’emploi.
PRECAUTIONS D’EMPLOI
Respectez les conditions d’utilisation : température, humidité, altitude, degré de pollution et lieu d’utilisation
Cet instrument peut-être utilisé sur des installations de catégorie III, pour des tensions n'excédant pas 600 V par rapport à la terre. La catégorie III répond aux exigences de fiabilité et de disponibilité sévères correspondant aux usages permanents sur des installations fixes industrielles (cf IEC 1010-1 + A2)
Utilisez des accessoires de raccordement, conformes aux normes de sécurité CEI applicables, de tension maximale et de catégorie de surtension au moins égales à celles des circuits sur lesquels vous effectuez vos mesures.
Respectez la valeur et le type du fusible (sauf 1035) sous risque de détérioration de l’appareil et d’annulation de la garantie.
P ositionner le commutateur en position OFF lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Ne pas effectuer de mesure d’isolement ou de résistance lorsque la présence d’une tension est signalée.
Vérifier qu’aucune des bornes n’est connectée et que le commutateur est bien sur OFF avant d’ouvrir l’appareil.
2
English
..........................................................................................
Deutsch
.........................................................................................
..........................................................................................
Italiano
.........................................................................................
Español
23 44 65 86
SOMMAIRE
1. PRESENTATION
1.1 Présentation générale ....................................................5
1.1.1 Le mégohmmètre...............................................5
1.1.2 Ses accessoires ................................................ 5
2. DESCRIPTION
2.1 Boîtier .............................................................................6
2.1.1 1039 ...................................................................6
2.1.2 1035 ...................................................................6
2.2 Afficheur..........................................................................6
2.2.1 Symboles ...........................................................6
2.2.2 Bargraph ............................................................7
2.2.3 Affichage numérique..........................................7
2.3 Clavier de commande.....................................................7
2.3.1 Touche jaune .....................................................7
2.3.2 Touche ALARM..................................................7
2.3.3 Touche
2.3.4 Touche
2.3.5 Touche .........................................................8
2.3.6 Touche REL .....................................................8
3. FONCTIONS DE MESURE
3.1 Isolement ........................................................................8
3.1.1 Mesure de tension AC / DC...............................8
3.1.2 Mesure d’isolement ...........................................9
3.2 Résistance ......................................................................9
3.3 Capacité (1039) ............................................................10
3.4 Courant AC / DC (1039) ...............................................10
3.5 Tension AC (1039)........................................................10
4. FONCTIONS SPECIALES
4.1 Marche/arrêt .................................................................10
4.2 Arrêt automatique ......................................................... 11
4.2.1 Désactivation de larrêt automatique...............11
4.3 Auto-tests......................................................................11
4.3.1 Alimentation .....................................................11
4.3.2 Fusible (1039) ..................................................11
4.4 Buzzer ...........................................................................11
4.4.1 Les différents signaux sonores .......................11
4.4.2 Désactivation du buzzer .................................. 12
4.5 Seuils d’alarme .............................................................12
4.5.1 Programmation des seuils d’alarme................12
4.5.2 Activation/désactivation des seuils d’alarme.........13
4.5.3 Déclenchement dalarme.................................13
...........................................................7
...........................................................8
3
4.6 Mesures relatives (∆REL).............................................13
4.7 Programmation de la capacité linéique (1039) ............13
5. UTILISATION
5.1 Mesure de tension AC / DC et d’isolement..................14
5.2 Mesure de résistance ...................................................15
5.3 Mesure de capacité (1039) ..........................................15
5.4 Mesure de courant AC / DC (1039) ..............................15
5.5 Mesure de tension AC (1039) ......................................15
6. CARACTERISTIQUES
6.1 Conditions de référence ...............................................16
6.2 Caractéristiques par fonction ....................................... 16
6.2.1 Tension AC / DC ..............................................16
6.2.2 Isolement .........................................................16
6.2.3 Résistance .......................................................17
6.2.4 Capacité (1039) ...............................................17
6.2.5 Distance (1039) ...............................................17
6.2.6 Courant AC / DC (1039) ..................................17
6.2.7 Tension AC (1039) ...........................................18
6.3 Alimentation ..................................................................18
6.4. Conditions climatiques ................................................. 18
6.5. Variations dans le domaine nominal d’utilisation .........19
6.6. Conditions limites ......................................................... 19
6.7. Caractéristiques constr uctives ..................................... 19
6.8. Conformité aux nor mes internationales ....................... 19
7. MAINTENANCE
7.1. Entretien .......................................................................20
7.1.1. Remplacement des piles.................................20
7.1.2. Remplacement du fusible (1039) ....................20
7.1.3. Nettoyage.........................................................21
7.1.4. Stockage..........................................................21
7.1.5. Vérification métrologique .................................21
7.2. Réparation ....................................................................21
8. GARANTIE ........................................................ 21
9. POUR COMMANDER........................................ 22
10. ANNEXE
10.1 Faces avant ............................................................... 107
10.1.1. 1039 ............................................................. 107
10.1.2. 1035 ............................................................. 108
10.2. Exemples d'applications............................................ 109
10.2.1. Mesures d'isolement sur installation ............ 109
10.2.2. Mesures sur câble électrique ou télécom .... 110
10.2.3. Mesure de capacité entre fils (1039)............ 111
10.2.4 Mesures d'isolement sur moteur .................. 112
10.3 Accessoires ............................................................... 113
10.3.1. Sacoche ........................................................ 113
10.3.2. Utilisation de la sacoche............................... 113
10.3.3. Sonde de commande déportée .................... 114
4
1. PRESENTATION
1.1 Présentation générale
1.1.1 Le mégohmmètre
Ces appareils portatifs fonctionnent sur piles ou sur batteries. Ils permettent de contrôler des isolements, des tensions, de mesurer des résistances.
Le 1039 effectue également :
la mesure de capacité d'une ligne téléphonique
la mesure de courant
la mesure de la composante alter native pure d'une tension
continue.
Ces mégohmètres contribuent à la sécurité des installations électriques et téléphoniques. Leur gestion est assurée par microprocesseur pour l’acquisition, le traitement et laffichage des mesures.
Ils offrent de nombreux avantages tels que :
la détection automatique de la présence dune tension
dangereuse sur les bornes en calibres M (avec blocage de toute mesure d'isolement si U > 25 V),
la protection de lappareil contre les surtensions extérieures,
la sécurité de lopérateur grâce à la décharge automatique de
la haute tension du dispositif testé,
l'affichage de la différence par rapport à une valeur de mesure
en mémoire
la mesure de longueur d'une ligne téléphonique en fonction
de sa capacité linéique au km (1039),
larrêt automatique de lappareil pour économiser la pile et
lindication de la charge de la pile,
le test du fusible, par contrôle périodique au cours de la mesure
de courant (1039),
un afficheur LCD rétro-éclairé, de grandes dimensions aux
multiples annonciateurs qui donnent à l’utilisateur un grand confort de lecture.
1.1.2 Ses accessoires
Sacoche de transport
Une fois placé dans cette sacoche de transport, lappareil peut être porté soit en bandoulière pour le transport, soit autour du
cou pour lutilisation. Cette dernière position permet à l’utilisateur davoir les mains libres pour faire les mesures. L’appareil étant perpendiculaire à la poitrine de lutilisateur, la lecture se fera sans difficulté. Dans le fond de la sacoche, sous lappareil, se trouve une poche pour les cordons, la pointe de touche, la pince crocodile et la sonde de commande déportée.
■■
Sonde de commande déportée
■■
Cette sonde se branche sur un connecteur spécifique. Elle permet toutes les mesures, notamment le déclenchement
(livrée en standard, voir § 10)
(option, voir § 10)
5
des mesures d'isolement, grâce au bouton jaune dont le fonctionnement est identique à celui de l'appareil. Un poussoir, au dos de la sonde, permet d'éclairer le point de mesure (éclairement de 500 lux environ). Une f onction bien utile puisque les mesures d'isolement se font sur des installations hors tension!
2. DESCRIPTION
2.1 Boîtier
Voir le schéma des appareils au § 10. Annexe, situé à la fin de cette notice de fonctionnement
2.1.1 1039
3 Bornes de sécurité Ø 4 mm (repérées " mA ", " + " et " - ")
A côté de la borne " - ", 2 contacts supplémentaires permettent la connexion de la sonde de commande déportée (connecteur 3 points).
Commutateur 7 positions :
OFF, M- 50 V, MΩ - 100 V, 40 kΩ , 4000 nF, 400 mA, 400 V~
Touches : jaune (pour déclencher les mesures disolement),
ALARM, , , et REL
Afficheur à cristaux liquides rétro-éclairéTrappe à pile + béquille (non représentées sur le dessin)
2.1.2 1035
2 Bornes de sécurité Ø 4 mm (repérées " + " et " G "), une
prise 3 points pour le cordon gardé ou la sonde déportée (repérée " - ")
Commutateur 6 positions :
OFF, M- 50 V, M - 100 V, M - 250 V , M - 500 V, 400 k
Touches : jaune (pour déclencher les mesures disolement),
ALARM, , , et REL
Afficheur à cristaux liquides rétro-éclairéTrappe à pile + béquille (non représentées sur le dessin)
2.2 Afficheur
2.2.1 Symboles
ALARM Seuil actif ou programmation de seuil en cours > Seuil haut < Seuil bas
Tension générée dangereuse (ne s'allume pas si essai sous 50 V)
Se reporter à la notice de fonctionnement
6
> 25 V Tension > 25 V présente aux bornes de l'appareil
DD
DREL Différence entre mesure réelle et mesure en mémoire
DD
(ne fonctionne pas en tension sur les positions MΩ) Buzzer actif
Fonctionnement permanent (pas d'arrêt automatique)
P
Piles déchargées
2.2.2 Bargraph
Isolement > 2 G Isolement < 50 k
2.2.3 Affichage numérique BAT Piles usées à changer durgence OL Dépassement de gamme
- - - Isolement < 10 k sous 50 V, < 20 ksous 100 V,
< 50 k sous 250 V, < 100 k sous 500 V
2.3 Clavier de commande
2.3.1 Touche jaune
La pression sur cette touche jaune génère la haute tension en contrôle disolement. Toutefois, si une tension supérieure à 25 V a été détectée au préalable, toute mesure d'isolement est interdite et la touche est inactive. L'appareil reste en mesure de tension.
2.3.2 Touche ALARM
La touche ALARM sert à activer/désactiver des seuils d’alarme en mesure disolement et de résistance.
Associée aux touches et , elle permet de programmer la valeur de ces seuils.
2.3.3 Touche
Cette touche permet de programmer :
Les seuils d'alarme (avec la touche ALARM) Un appui sur la touche successivement :
- le digit des unités de mesure (sil y a lieu),
- le digit des milliers,
- le digit des centaines,
- le digit des dizaines,
- le digit des unités,
- les virgules,
- le type du seuil (haut ou bas),
- puis on reboucle aux unités de mesure.
La capacité linéique en nF/km (avec la touche
1039). Un appui sur la touche successivement :
- le digit des dizaines,
- le digit des unités,
- puis on reboucle aux dizaines.
permet de faire clignoter
sur le
permet de faire clignoter
7
2.3.4 Touche
Pendant la programmation des seuils dalarme, la touche permet de faire défiler en boucle toutes les valeurs possibles de ce qui clignote :
M ou G en isolement, k ou en résistance, pour les unités de mesure,
1, 2, 3 ou _ pour le digit des milliers,
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 et 9 pour les digits des centaines, des
dizaines et des unités,
"-.- - -" ou "- -.- -" ou "- - -.-" ou "- - - -" pour la virgule,
> ou < pour le seuil haut ou bas.
Pendant la programmation de la capacité linéique en nF/km, la touche
parmi 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.
2.3.5 Touche
■■
1039 et 1035
■■
Un appui sur cette touche provoque lallumage du rétro-éclairage de lafficheur. Celui-ci s’éteindra automatiquement une minute plus tard. Pendant l'allumage, un deuxième appui provoque l'extinction du rétro-éclairage.
■■
1039
■■
Le commutateur étant sur 4000 nF, un appui long sur cette touche permet de programmer la valeur linéique (voir 4.7).
2.3.6 Touche REL
Un appui sur cette touche permet de mémoriser une valeur. Les mesures suivantes seront l'écart positif ou négatif par rapport à la valeur mémorisée (ne fonctionne pas en tension sur les positions MΩ).
permet de changer la valeur des chiffres qui clignotent
3. FONCTIONS DE MESURE
3.1 Isolement
Les mesures disolement correspondent aux positions M du commutateur.
3.1.1 Mesure de tension AC / DC
Dès que le commutateur est placé sur une des positions M, lappareil effectue une mesure de tension entre ses bornes + et -. La valeur de cette tension est affichée (0 à 600 V A C / DC max).
Si la tension présente est inférieure à 25 V, la mesure d'isolement est possible, mais elle peut être entachée dune erreur dautant plus importante que la tension dessai est faible.
Si la tension est supérieure à 25 V, " > 25 V " s'affiche. Un appui sur la touche jaune ne déclenche pas de mesure disolement mais provoque l’émission dun signal sonore
discontinu (bip, bip, bip , ...) et le clignotement du symbôle tant que la touche jaune est maintenu appuyée.
8
Ces avertissements ne cessent que si la tension devient inférieure à 25 V (débranchement des cordons ou suppression de la tension), ou si lon relâche la touche jaune, ou bien sûr, lorsque lon éteint lappareil en ramenant le commutateur sur la position OFF.
L’appareil signale si la valeur mesurée sort de sa plag e de mesure. Au-delà de 600 V, lafficheur numérique de mesure
indique OL.
3.1.2 Mesure d’isolement
Sil ny a pas de tension dangereuse (voir § 3.1.1), lutilisateur peut alors faire une mesure disolement en appuyant sur la touche jaune. La haute tension est alors générée entre les bornes (repérées + et -). La valeur de la mesure est visualisée sur l’échelle logarithmique du bargraph et sur lafficheur numérique, avec le symbole M ou G correspondant. Dès que la touche jaune est relâchée, lappareil repasse en mesure de tension.
Si la tension générée est susceptible d’être dangereuse, le symbole
L’appareil signale si la valeur mesurée sort de sa plag e de mesure. Si la résistance disolement est supérieure à 400 M
(1039), 2 ou 20 G (1035), le symbole OL saffiche sur lafficheur numér ique de mesure. Dès que la mesure est supérieure à 2 G (même sur le 1039), le symbole
sallume à lextrémité droite du bargraph. De même, lafficheur numérique de mesure indique " - - - ", si la
résistance disolement est inférieure à :
■■
1039
■■
10 k sous 50 V ou 20 k sous 100 V
■■
1035
■■
10 k sous 50 V, ou 20 k sous 100 V, ou 50 k sous 250 V, ou 100 k sous 500 V
Dès que la mesure est inférieure à 50 kΩ, seul le symbole sallume à lextrémité gauche du bargraph.
Pour mesurer de forts isolements, il est conseillé d'utiliser la borne de garde " G " pour supprimer l'influence des courants de fuite superficiels et les "effets de mains" (voir § 10.2.2).
saffiche.
3.2 Résistance
La mesure de résistance correspond à la position 40 k du commutateur du 1039 et 400 k du 1035. La mesure est indiquée sur lafficheur numérique de mesure accompagnée du symbole ou k si nécessaire.
L’appareil signale si la valeur mesurée sort de sa plag e de mesure. Si la résistance est supérieure à 40 k ou 400 k
suivant l'appareil, le symbole OL saffiche sur lafficheur numérique de mesure. Un seuil programmé peut déclencher une alarme (voir § 4.5).
9
3.3 Capacité (1039)
La mesure de capacité correspond à la position 4000 nF du commutateur.
La mesure est exprimée sur l'afficheur numérique accompagnée du symbole nF.
La longueur de la ligne téléphonique mesurée est exprimée en km sur l'afficheur numérique des seuils, en fonction de la capacité linéique programmée.
Si les cordons sont mis en court-circuit, lappareil indique OL sur lafficheur numérique de mesure, et la distance est de
- - - km.
Si la mesure de capacité est supérieure à 4000 nF, le symbole OL saffiche sur lafficheur numérique de mesure.
Si la mesure de distance est supérieure à 80 km, le symbole OL saffiche sur lafficheur numérique de mesure.
Si les cordons sont en lair, l’afficheur numérique de mesure indique 0.00 et - - - km.
3.4 Courant AC / DC (1039)
La mesure de courant correspond à la position 400 mA du commutateur.
La mesure est exprimée sur l'afficheur numérique accompagnée du symbole mA. Le fusible est vérifié périodiquement.
Si la mesure de courant est supérieure à 400 mA AC / DC, le symbole OL saffiche sur lafficheur numérique de mesure.
Si la valeur du courant est négative, l'appareil détecte que le fusible est HS, uniquement à la fin de la mesure. Il est donc conseillé d'inverser les cordons pour avoir toujours une mesure de courant positive.
3.5 Tension AC (1039)
La mesure de tension AC correspond à la position V~ du commutateur.
La mesure est exprimée sur l'afficheur numérique accompagnée du symbole V AC . Dans cette fonction, la composante DC n'est pas mesurée.
Si la mesure de tension est supérieure à 400 V A C, le symbole OL saffiche sur lafficheur numérique de mesure.
4. FONCTIONS SPECIALES
4.1 Marche/arrêt
La manœuvre du commutateur, de la position OFF vers une des positions actives, met l'appareil en fonctionnement. Tous les segments de lafficheur sallument en même temps pendant 1 seconde. Puis tous les segments s’éteignent sauf (durant 2
secondes), les symboles du bargraph.
, et qui délimitent la taille
10
Le bargraph indique lautonomie de la pile, et l’affichage numérique de mesure indique l'autonomie disponible (de 0.00 à 1.00 = 0 à 100%). A tout moment, larrêt peut être obtenu en ramenant le commutateur en position OFF. .
4.2 Arrêt automatique
Au bout de 5 minutes de fonctionnement sans manifestation de la présence de lutilisateur (appui sur une touche du clavier, ou sur la touche jaune de la sonde de commande déportée, ou manœuvre du commutateur rotatif), lappareil s’éteint automatiquement. Il est alors en veille. A ce moment, pour remettre lappareil sous tension, il faut soit appuyer sur l’une des touches, soit manœuvrer le commutateur, soit appuyer sur la touche jaune de la sonde de commande déportée.
4.2.1 Désactivation de larrêt automatique
Appuyer sur la touche par rotation du commutateur. Le symbole que lappareil fonctionne en permanence. Pour réactiver l’arrêt automatique, éteindre lappareil (en ramenant le commutateur sur la position OFF) puis le rallumer.
lors de la mise en route de lappareil
saffiche indiquant
P
4.3 Auto-tests
4.3.1 Alimentation
La tension dalimentation est automatiquement mesurée toutes les secondes. La plage de tension assurant un fonctionnement correct se situe entre 7 V et 10 V. Selon le résultat de cet auto­test, quatre cas sont possibles :
La tension est correcte : Le symbole
L'autonomie restante est f aible (U < 7,1 V) : le symbole clignote.
La précision de mesure n'est plus garantie , changer les piles (U 6,9 V) : le symbole
La tension est à la limite dinterrompre le f onctionnement de lhorloge (U < 6,7 V) : lafficheur numérique affiche BAT puis, après 5 secondes, le signal sonore darrêt est émis et la commande darrêt automatique de lappareil est actionnée. L’appareil s’éteint.
4.3.2 Fusible (1039)
Le fusible est automatiquement contrôlé lors du démarrage de l'appareil et à la fin de chaque mesure de courant.
napparaît pas sur lafficheur.
reste allumé en fixe.
4.4 Buzzer
4.4.1 Les différents signaux sonores
Quand le symbole signaux sonores différents en fonction des situations.
est affiché, le buzzer est actif. Il émet des
11
Emission d’un signal sonore bref (65 ms à 2 kHz) dans les cas suivants :
- appui sur une touche,
- arrêt automatique,
Emission d’un signal sonore continu (à 2 kHz) dans les cas suivants :
- lorsque la mesure est inférieure au seuil minimal,
- lorsque la mesure est supérieure au seuil maximal.
Emission d’un signal sonore bref plus aigu (65 ms à 4 kHz) lors dun appui sur une touche inopérante.
Emission d’un signal sonore discontinu aigu (à 4 kHz) si la tension mesurée est supérieure à 25 V et lutilisateur appuie sur la touche jaune.
4.4.2 Désactivation du buzzer
Appuyer sur la touche ALARM lors de la mise en route de lappareil par rotation du commutateur. Le symbole Pour réactiver le buzzer, éteindre lappareil et le rallumer.
disparaît de laffichage.
4.5 Seuils dalarme
Les seuils sont programmables uniquement en mesure d'isolement et de résistance.
Les seuils peuvent être soit bas, soit hauts. Ils peuvent être actifs ou inactifs et seront conservés en mémoire même après
lextinction de lappareil.
4.5.1 Programmation des seuils d’alarme
Un appui long sur la touche ALARM permet dentrer dans le mode de programmation des seuils. Le symbole ALARM saffiche et la valeur du seuil correspondant à la position du commutateur est indiquée sur lafficheur numérique des seuils.
Sil ny avait rien de programmé auparavant, l’afficheur indique un seuil par défaut :
■■
sur le 1039
■■
> 0.050 M pour la position M - 50 V > 0.100 M pour la position M - 100 V < 10.00 k pour la position 40 k
■■
sur le 1035
■■
> 0.05 M pour la position M - 50 V > 0.10 M pour la position M - 100 V > 0.25 M pour la position M - 250 V > 0.50 M pour la position M - 500 V < 10.00 k pour la position 400 k
A ce moment, il est possible de programmer le seuil à l’aide des touches
Pendant cette programmation, si l'on tourne le commutateur sur une autre position, on perd ce que lon vient de faire.
Un deuxième appui long sur la touche ALARM permet de sortir du mode de programmation et denregistrer le seuil.
(voir § 2.3.3) et (voir § 2.3.4).
12
Si le seuil programmé est trop grand, il est corrigé lors de la mise en mémoire : cest la valeur maximale qui est entrée. Par exemple, un seuil en isolement, à 2 G sera mis en mémoire sous 399.9 M sur le 1039, ou en mesure de résistance 700 k deviendra 399.9 k sur le 1035.
Si le seuil a été "mal" programmé, il est corrigé lors de la mise en mémoire. Par exemple 002 M deviendra 2.00 MΩ.
4.5.2 Activation/désactivation des seuils dalarme
Un appui court sur la touche ALARM permet dactiver le seuil correspondant à la position du commutateur. Le symbole ALARM, le symbole < ou le symbole >, la valeur programmée du seuil et lunité correspondante saffichent alors sur lafficheur numérique des seuils.
Un deuxième appui court permet de désactiver le seuil. Le symbole ALARM, les symboles < ou >, la valeur du seuil et lunité correspondante s’éteignent.
Si la fonction ∆∆REL est présente et que l’on active un seuil, il portera sur la valeur absolue de la valeur affichée.
4.5.3 Déclenchement dalarme
Exemples en mesure d'isolement :
■■
Si un seuil haut de 100 MΩ est actif, l'afficheur indique
■■
"ALARM > 100.0 MΩ". Un bip continu et la totalité de l'afficheur numérique clignotera dès que la mesure dépassera cette valeur.
■■
Si un seuil bas de 100 M est actif, l'afficheur indique
■■
"ALARM < 100.0 MΩ". Un bip continu et la totalité de l'afficheur numérique clignotera dès que la mesure descendra en dessous de cette valeur.
4.6 Mesures relatives ( ∆∆∆REL)
Une pression sur la touche REL permet de mettre en mémoire la valeur mesurée.
Les mesures suivantes sont des différences par rapport à la valeur en mémoire. Cette différence peut être positive ou négative. Le symbole REL est affiché.
Un nouvel appui efface la valeur en mémoire et fait revenir en mode normal.
Cette touche peut être utilisée à n’importe quel moment sauf en tension sur les positions M.
4.7 Programmation de la capacité linéique (1039)
Quand le commutateur est positionné sur nF, un appui long sur la touche
de la capacité linéique de la ligne à mesurer. La valeur en mémoire saffiche sur lafficheur numérique des seuils ainsi que le symbole nF/km.
Sil ny avait rien de programmé, lafficheur indique par défaut 50 nF/km. A ce moment, il est possible de modifier la valeur présente (voir § 2.3.3).
permet dentrer dans le mode de programmation
13
Pendant la programmation, si lon tourne le commutateur sur une autre position, on perd ce que lon vient de faire.
Un deuxième appui long sur la touche mode de programmation et denregistrer la valeur.
permet de sortir du
5. UTILISATION
Pour visualiser la version logicielle et le numéro de série de l'appareil, appuyer sur la touche jaune lors de la mise en route de l'appareil par rotation du commutateur.
Pour mettre lappareil en marche, positionner le commutateur rotatif sur le type de mesure à effectuer, puis relier lappareil au dispositif à mesurer. L’unité s’affiche et le calibre est choisi automatiquement de manière à obtenir la meilleure lecture.
L’arrêt manuel sera obtenu en positionnant le commutateur sur la position OFF. Sinon, un arrêt automatique interviendra après 5 minutes de fonctionnement, sans manif estation de la présence de lutilisateur (voir § 4.2).
5.1 Mesure de tension AC / DC et d’isolement
(voir § 10.2 Exemples d'applications)
Mettre l’appareil en marche en positionnant le commutateur sur la position M qui fournira la tension désirée.
Raccorder le cordon de la borne " + " au point froid et celui de la borne " - ", ou la sonde de commande déportée, au point chaud.
L’appareil mesure dabord la tension A C / DC présente entre ses bornes (voir § 3.1.1). S'il n'y a pas de tension > 25 V :
Appuyer sur la touche jaune, en maintenant l’appui pour que la mesure s’établisse. La touche jaune de la sonde de commande déportée agit comme la touche jaune de lappareil (voir § 3.1.2).
Pour la mesure de forts isolements ( >
d'utiliser la borne de garde " G " pour supprimer l'influence des courants de fuite superficiels et des "effets de mains" (voir §
10.2.2). Les pinces crocodiles ou les grips-fils sont dans ce cas préférables aux pointes de touches, tenues à la main.
Relever la valeur affichée.
A la fin de la mesure, relâcher la touche jaune et attendre
que le dispositif testé soit déchargé (tension < 25 V) avant de débrancher les cordons.
Si la valeur numérique varie beaucoup dans les fortes valeurs (> 500 M), c'est que la charge est très capacitive. Dans ce cas, lire la mesure sur le bargraph.
Nota : L'utilisateur peut à loisir commander le rétro-éclairage de lafficheur en appuyant sur la touche Un seuil dalarme peut être activé a vec la touche ALARM (v oir § 4.5).
G
), il est conseillé
.
14
5.2 Mesure de résistance
Mettre l’appareil en marche en positionnant le commutateur sur la position 40 k(1039) ou 400 k (1035).
Raccorder les cordons des bornes + et - aux points de mesure.
Relever la valeur de la résistance affichée (voir § 3.2).
Nota : L’utilisateur peut à loisir commander le rétro-éclairage de lafficheur en appuyant sur la touche
Un seuil dalarme peut être activé a vec la touche ALARM (v oir § 4.5).
5.3 Mesure de capacité (1039)
Mettre l’appareil en marche en positionnant le commutateur sur la position 4000 nF.
Raccorder les cordons des bornes + et - aux points de mesure.
Relever la valeur de la capacité affichée (voir § 3.3) et la longueur de la ligne après avoir programmé la capacité linéique de celle-ci (voir § 4.7).
Nota : L’utilisateur peut à loisir commander le rétro-éclairage de lafficheur en appuyant sur la touche
5.4 Mesure de courant AC / DC (1039)
Mettre l’appareil en marche en positionnant le commutateur sur la position 400 mA.
Raccorder les cordons des bornes mA et - aux points de mesure. Le fusible est vérifié à la mise en route et à la fin de chaque mesure.
Relever la valeur du courant affiché (voir § 3.4).
Nota : L’utilisateur peut à loisir commander le rétro-éclairage de lafficheur en appuyant sur la touche
5.5 Mesure de tension AC (1039)
Mettre l’appareil en marche en positionnant le commutateur sur la position V~.
Raccorder les cordons des bornes + et - aux points de mesure.
Relever la valeur de la tension affichée (voir § 3.5).
Nota : L’utilisateur peut à loisir commander le rétro-éclairage de lafficheur en appuyant sur la touche
15
6. CARA CTERISTIQUES
L’appareil affiche une mesure toutes les 400 ms, ce qui correspond à 2,5 mesures par seconde pour le numérique. Le bargraph est rafraîchit toutes les 100 ms. La mesure numérique est lissée, alors que le bargraph indique toujours la mesure instantanée.
6.1 Conditions de référence
Grandeurs d’influence Conditions de référence Température 23 °C ± 3 K Humidité relative 45 à 55 % HR T ension dalimentation 8 V ± 0,2 V Fréquence de la tension mesurée DC ou 45 à 65 Hz Fréquence du courant mesuré DC ou 45 à 65 Hz Capacité en parallèle sur la résistance nulle Champ électrique nul Champ magnétique < 40 A/m
6.2 Caractéristiques par fonction
6.2.1 Tension
Domaine de mesure : 0 à 600 V AC/DC Fréquence : DC et 15...400 Hz
Calibres automatiques 0.0... 399.9 V AC/DC 400...599 V AC/DC Résolution 0,1 V 1 V Précision ± 3% L ±2 pt ± 3% L ±1 pt Impédance dentrée4 MΩ (1039) - 300 kΩ (1035)
6.2.2 Isolement
Domaine de mesure :
■■
1039 : sous 50 10 kà 400 M
■■
sous 100 V 20 kà 400 MΩ
■■
1035 : sous 50 V 10 kà 2 GΩ
■■
sous 100 V 20 kà 2 GΩ sous 250 V 50 kà 20 GΩ sous 500 V 100 kà 20 GΩ
Calibre analogique 50 k...2 G Résolution 8 segments par décade Précision 5 % L ± 1 segment
Modèles 1039 et 1035 1035 Calibres 0,01 à 0,20 à 40,0 à 400 à 4,00 à
numériques 0,19 M39,99 M399,9 M 3999 M 20,00 G Résolution 10 k 100 k 1 M 10 M Précision 3% L ± 5 p t 3% L ± 2 p t 5% L ±2 pt
16
Modèles 1039 et 1035 1035 Tension
dessai Tension
à vide Courant
dessai Courant de
court-circuit
50 V 100 V 250 V 500 V
< 75 V < 150 V < 300 V < 600 V
1 mA 1 mA 1 mA 1 mA
pour pour pour pour
R 50 kR 100 kR 250 kR 500 k
3 mA
La tension résiduelle présente sur les bornes, une fois la touche jaune relâchée, se décharge via les cordons de mesure à travers l'appareil en 3 à 6 s/µF selon le calibre pour le 1039 et en moins de 2 s/µF pour le 1035.
6.2.3 Résistance
Domaine de mesure :0 à 40 k pour le 1039
0 à 400 k pour le 1035
Modèles 1039 et 1035 1035 Calibres 0.0..399.9 400..3999 4.00..39.99 40.0..399.9
auto. Ω Ω ΚΩ k Résolution 0.1 1 10 100 Précision ± 3% L ± 2 pt ± 3% L ± 1 pt Courant
de mesure Tension
à vide
55 ou 550 µA selon la mesure
7 V ≤ U
vide
≤ 9 V
6.2.4 Capacité (1039)
Domaine de mesure : 0 à 4000 nF
Calibre 0.00...399.9 nF 400...3999 nF Résolution 0.1 nF 1 nF Précision ± 2% L ± 1 pt Courant
de mesure
55 ou 550 µA selon la mesure
6.2.5 Distance (1039)
Domaine de mesure : 0 à 80 km
Calibre 0.000...3.999 km 4.00...39.99 km 40.0...80.0 km Résolution 1 m 10 m 100 m Précision ± 2% L ± 2 pt ± 2% L ± 1 pt
6.2.6 Courant AC / DC (1039)
Domaine de mesure : 0 à 399,9 mA AC / DC
Fréquence : DC et 15...400 Hz
Résolution : 0.1 mA
Précision : ± 3% ± 2 pt
Impédance interne : 1
17
6. CARA CTERISTIQUES
L’appareil affiche une mesure toutes les 400 ms, ce qui correspond à 2,5 mesures par seconde pour le numérique. Le bargraph est rafraîchit toutes les 100 ms. La mesure numérique est lissée, alors que le bargraph indique toujours la mesure instantanée.
6.1 Conditions de référence
Grandeurs d’influence Conditions de référence Température 23 °C ± 3 K Humidité relative 45 à 55 % HR T ension dalimentation 8 V ± 0,2 V Fréquence de la tension mesurée DC ou 45 à 65 Hz Fréquence du courant mesuré DC ou 45 à 65 Hz Capacité en parallèle sur la résistance nulle Champ électrique nul Champ magnétique < 40 A/m
6.2 Caractéristiques par fonction
6.2.1 Tension
Domaine de mesure : 0 à 600 V AC/DC Fréquence : DC et 15...400 Hz
Calibres automatiques 0.0... 399.9 V AC/DC 400...599 V AC/DC Résolution 0,1 V 1 V Précision ± 3% L ±2 pt ± 3% L ±1 pt Impédance dentrée4 MΩ (1039) - 300 kΩ (1035)
6.2.2 Isolement
Domaine de mesure :
■■
1039 : sous 50 10 kà 400 M
■■
sous 100 V 20 kà 400 MΩ
■■
1035 : sous 50 V 10 kà 2 GΩ
■■
sous 100 V 20 kà 2 GΩ sous 250 V 50 kà 20 GΩ sous 500 V 100 kà 20 GΩ
Calibre analogique 50 k...2 G Résolution 8 segments par décade Précision 5 % L ± 1 segment
Modèles 1039 et 1035 1035 Calibres 0,01 à 0,20 à 40,0 à 400 à 4,00 à
numériques 0,19 M39,99 M399,9 M 3999 M 20,00 G Résolution 10 k 100 k 1 M 10 M Précision 3% L ± 5 p t 3% L ± 2 p t 5% L ±2 pt
16
6.5. Variations dans le domaine nominal d’utilisation
Grandeurs dinfluence
Température -10 à + 55°C Humidité
relative Tension
dalimentation Fréquence DC
(en V et en mA) et 15..400 Hz Capacité
en parallèle sur la résistance
Limites
du domaine
dutilisation
(1% L ±1 pt)/10°C (2% L ±2 pt )/ 10°C
20 à 80% HR 2% L ± 2 pt 3% L ± 2 pt
7 à 10 V (1% L ±1 pt)/V (2% L ±2 pt)/V
0 à 5 µF au
courant nominal
Négligeable 1% L ± 1 pt
Variations
de la mesure
Typiques Maximales
1% L ±1 pt 2% L ±2 pt
6.6. Conditions limites
L’appareil est protégé sur tous les calibres contre une tension de 600 V AC/DC pour le 1039, 720 V AC/DC pour le 1035 appliquée en permanence, entre deux bornes quelconques.
Le 1039 est protégé pendant 10 s contre une surtension accidentelle de 720 V sur tous les calibres.
L'entrée courant du 1039 accepte 0,63 A, au delà elle est protégée par le fusible.
6.7. Caractéristiques constructives
Dimensions hors tout du boîtier (L x l x h) : 211 x 108 x 60 mm
Dimensions de lafficheur : 73 mm x 54,3 mm
Masse : 835 g environ.
Nature des matériaux :
- Boîtier en polycarbonate
- Glace en polycarbonate cristal
- Surmoulages en élastomère
- Clavier en silicone.
Béquille :
Permet dincliner lappareil à 30°. Elle se clipse sur le fond du boîtier lorsquelle nest pas utilisée.
6.8. Conformité aux normes internationales
Sécurité électrique selon : CEI 1010-1 + A2 (nov. 95),
CEI 61557 (fév. 97) et DIN EN 61557 (ex VDE 0413)
Double isolation :
Degré de pollution : 2
Catégor ie dinstallation : III
Tension assignée : 600 V
19
6.8.1. Compatibilité Electromagnétique : Conformité CE
Emission : NF EN 55 081 -1 (juin 92)
Immunité : NF EN 55 082 -1 (janvier 98)
6.8.2. Protections mécaniques
IP54 selon la NF EN 60529 (oct. 92) IK04 selon la NF EN 50102 (juin 95)
7. MAINTENANCE
Pour visualiser la version logicielle et le numéro de série de l'appareil, appuyer sur la touche jaune lors de la mise en route de l'appareil par rotation du commutateur.
Pour la maintenance, utilisez seulement les pièces de rechange qui ont été spécifiées. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout accident survenu suite à une réparation effectuée en dehors de son service après-vente ou des réparateurs agréés.
7.1. Entretien
7.1.1. Remplacement des piles
Avant deff ectuer une mesure, sassurer que le symbole napparaît pas sur lafficheur après la phase de démarrage. Dans le cas contraire, il faut impérativement changer toutes les piles en prenant toutes les précautions nécessaires pour ouvrir lappareil.
Vérifier quaucune des bornes nest connectée et que le commutateur est bien sur OFF avant douvrir la trappe à piles.
Cette trappe se situe à l’arrière du boîtier. Elle souvre et se ferme à laide dune pièce de monnaie ou d'un gros tournevis (vis imperdable 1/4 de tour). P our éviter toute erreur , le symbole
, dessiné sur la carte alimentation, indique le sens de montage des 2 x 3 piles LR6 1,5 V. Veiller à bien replacer et refermer la trappe après changement des piles.
7.1.2. Remplacement du fusible (1039)
Si " FUS " saffiche sur lafficheur numérique de mesure au démarrage ou en mesure de continuité, il faut impérativement le changer en prenant toutes les précautions nécessaires pour ouvrir l’appareil.
Vérifier quaucune des bornes nest connectée et que le commutateur est bien sur OFF avant douvrir la trappe à piles située à larrière du boîtier.
Cette trappe souvre et se ferme à l’aide dune pièce de monnaie ou d'un gros tournevis (vis imperdable 1/4 de tour). Le fusible est placé sur un porte-fusible soudé sur la carte alimentation.
20
Pour éviter toute erreur, le texte " F-0,63 A " est écrit à proximité du porte fusible. Veiller à remplacer le fusible défectueux par un nouveau de même valeur et de même nature, puis replacer et refermer la trappe :
Type exact de fusible : FF 0,63 A - 660 V - 6,3 x 32 mm - 30 kA (inscrit sur l'étiquette de la trappe à pile)
7.1.3. Nettoyage L’appareil doit absolument être déconnecté de toute source électrique.
Utiliser un chiffon doux, légèrement imbibé d’eau savonneuse. Rincer avec un chiffon humide et sécher rapidement avec un chiffon sec ou de lair pulsé. Ne pas utiliser dalcool, de solvant ou d’hydrocarbure.
7.1.4. Stockage
Si lappareil nest pas utilisé pendant une période prolongée (plus de deux mois), enlever les piles et les stock er séparément.
7.1.5. Vérification métrologique Comme tous les appareils de mesure ou dessais, une vérification périodique est nécessaire.
Nous vous conseillons au moins une vérification annuelle de cet appareil. Pour les vérifications et étalonnages, adressez­vous à nos laboratoires de métrologie accrédités COFRAC ou aux agences MANUMESURE. Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09
7.2. Réparation
7.2.1. Réparation sous garantie et hors garantie.
Adressez vos appareils à l’une des agences régionales MANUMESURE, agréées CHAUVIN ARNOUX
Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09
7.2.2. Réparation hors de France métropolitaine.
Pour toute intervention sous garantie ou hors garantie, retournez lappareil à votre distributeur.
8. GARANTIE
Notre garantie sex erce, pour les 1039 et 1035, pendant 3 ans après la date de mise à disposition (Conditions Générales de Vente communiquées sur demande).
21
9. POUR COMMANDER
1039..............................................................................2116.91
Livré avec une sacoche de transport et d'utilisation "mains libres" pour l'appareil et ses accessoires, 2 cordons de sécurité coudé-droit (rouge + noir) de 1,5 m, 1 pince crocodile rouge, 1 pointe de touche noire, 2 grip-fils (rouge et noir), 6 piles LR6 et cette notice de fonctionnement 5 langues.
1035..............................................................................2116.90
Livré avec une sacoche de transport et d'utilisation "mains libres" pour l'appareil et ses accessoires, 2 cordons de sécurité coudé-droit (rouge + bleu) de 1,5 m, 1 cordon de sécurité gardé, prise triple-banane (noir) de 1,5 m 1 pince crocodile rouge, 1 pince crocodile bleue, 1 pointe de touche noire, 2 grip-fils (rouge et noir), 6 piles LR6 et cette notice de fonctionnement 5 langues.
Accessoires :
Sonde de commande déportée ....................................2116.97
Rechanges :
2 cordons de sécurité coudé-droit
(rouge + noir) de 1,5 m ..................................... P01.2950.88
3 cordons de sécurité droit-droit
(rouge, bleu, noir gardé), de 1,5 m ................... P01.2951.71
5 pinces crocodile
(rouge, noir, bleu, blanc, vert/jaune) ................. P01.1018.49
2 grip-fils (rouge et noir) .................................... P01. 1018.53
1 sacoche de transport
et d'utilisation "mains libres" .....................................2118.99
1 lot de 5 fusibles 0,63 A...........................................2970.78
22
English
Meaning of the symbol Warning ! Please refer to the User’s Manual before using
the instrument. In this User’s Manual, the instructions preceded by the abov e symbol, should they not be carried out as shown, can result in a physical accident or dammage the instrument and the installations.
Meaning of the symbol
This device is protected by a double insulation or by a reinforced insulation. No linking is required from the protection earth terminal to ensure the electrical security.
Meaning of the Warning ! Risk of electric shock.
The voltage of the parts marked with this symbol may be dangerous. For safety reasons, this symbol will light up on the LCD screen as soon as a voltage is generated.
Thank you for purchasing a 1039 or 1035 insulation tester. To get the best service from this instrument :
read this user’s manual carefully
respect the safety precautions detailed
symbol
PRECAUTIONS FOR USE
Comply with the conditions for use : temperature, humidity, altitude, degree of pollution and place of use
This instrument can be used on category-III installations for voltages not exceeding 600 V in relation to the earth. Category III meets severe reliability and availability requirements, corresponding to permanent use on fixed industrial installations (see IEC 1010-1 + A2).
Use connection accessories that comply with the applicable IEC safety standards, with a minimum voltage and voltage surge category at least equal to those that you use for your measurements.
Respect the value and type of the fuse to avoid damaging the instrument and cancelling the warranty.
Set the switch to OFF when the instrument is not in use.
Do not perform any insulation or resistance measurements
when the presence of a voltage is indicated.
Check that none of the terminals is connected and that the switch is set to OFF before opening the instrument.
23
CONTENTS
1. PRESENTATION................................................26
1.1 General Presentation ...................................................26
1.1.1 The Megohmmeter ..........................................26
1.1.2 Accessories .....................................................26
2. DESCRIPTION...................................................27
2.1 Housing.........................................................................27
2.1.1 1039 .................................................................27
2.1.2 1035 .................................................................27
2.2 Display ..........................................................................27
2.2.1 Symbols ...........................................................27
2.2.2 Bargraph ..........................................................28
2.2.3 Digital display ................................................... 28
2.3 Control keyboard ..........................................................28
2.3.1 Yellow key ........................................................28
2.3.2 ALARM key......................................................28
2.3.3
2.3.4
2.3.5 Key............................................................29
2.3.6 REL key .........................................................29
3. MEASUREMENT FUNCTIONS .........................29
3.1 Insulation ......................................................................29
3.1.1 AC / DC voltage measurement........................29
3.1.2 Insulation Measurement ..................................30
3.2 Resistance ....................................................................30
3.3 Capacitance (1039) ......................................................31
3.4 AC / DC current (1039).................................................31
3.5 AC voltage (1039).........................................................31
4. SPECIAL FUNCTIONS......................................31
4.1 Start/stop ...................................................................... 31
4.2 Automatic shutdown .....................................................32
4.2.1 Deactivation of the automatic
4.3 Autotests.......................................................................32
4.3.1 Power supply ...................................................32
4.3.2 Fuse (1039) .....................................................32
4.4 Buzzer ........................................................................... 32
4.4.1 The different audible signals ...........................32
4.4.2 Deactivation of the buzzer ............................... 33
4.5 Alarm thresholds .......................................................... 33
4.5.1 Programming of the alarm thresholds .............33
4.5.2 Activation/deactivation
4.5.3 Triggering of the alarm.....................................34
4.6 Relative measurements (∆REL) ...................................34
4.7 Programming the capacitance
per unit length (1039) ...................................................34
Key .............................................................28
Key .............................................................29
shutdown function............................................ 32
of the alarm thresholds .................................... 34
24
5. USE....................................................................35
5.1 AC / DC voltage and insulation measurement.............35
5.2 Resistance measurement ............................................ 36
5.3 Capacitance measurement (1039)...............................36
5.4 AC / DC current measurement (1039) .........................36
5.5 AC voltage measurement (1039) .................................36
6. SPECIFICATIONS .............................................37
6.1 Reference conditions ....................................................37
6.2 Characteristics per function ..........................................37
6.2.1 Voltage.............................................................37
6.2.2 Insulation .........................................................37
6.2.3 Resistance .......................................................38
6.2.4 Capacitance (1039) .........................................38
6.2.5 Distance (1039) ...............................................38
6.2.6 AC / DC current (1039)....................................38
6.2.7 AC voltage (1039)............................................39
6.3 Power supply ................................................................39
6.4. Climatic conditions ....................................................... 39
6.5. Variations in nominal field of use .................................40
6.6. Limits ............................................................................40
6.7. Constr uction specifications .......................................... 40
6.8. Compliance with inter national standards .....................40
6.8.1. Electromagnetic compatibility: EC compliance 41
6.8.2. Mechanical protection .....................................41
7. MAINTENANCE.................................................41
7.1. Upkeep..........................................................................41
7.1.1. Replacing the batteries....................................41
7.1.2. Replacing the fuse (1039) ...............................41
7.1.3. Cleaning ...........................................................42
7.1.4. Storage ............................................................42
7.1.5. Calibration........................................................42
7.2. Maintenance .................................................................42
8. WARRANTY ......................................................42
9. TO ORDER ........................................................43
10. ATT ACHMENT ................................................ 107
10.1 Front views ................................................................ 107
10.1.1. 1039 ............................................................. 107
10.1.2. 1035 ............................................................. 108
10.2. Examples of applications .......................................... 109
10.2.1. Insulation measurements
on electrical installations .............................. 109
10.2.2. Measurement on electrical or telecom cable.... 110
10.2.3. Capacitance measurement
between wires (1039) ................................... 111
10.2.4 Insulation measurements on motors ............ 112
10.3 Accessories ............................................................... 113
10.3.1. Shoulder bag ................................................ 113
10.3.2. Use of the shoulder bag ............................... 113
10.3.3. Remote control probe ................................... 114
25
1. PRESENT ATION
1.1 General Presentation
1.1.1 The Megohmmeter
These portable instruments function with batteries or a vehicle battery. They can be used to check insulation and voltages and to measure resistances. The 1039 can also be used for:
measurement of the capacitance of a telephone line
current measurement
measurement of the pure alter nating component of a DC
voltage.
These megohmmeters help to ensure the safety of electrical and telephone installations. The acquisition, processing and display of the measurements are managed by a microprocessor.
They offer a wide range of advantages such as:
automatic detection of the presence of a dangerous voltage
on the terminals in M calibres (all insulation measurement blocked if U > 25 V),
protection of the instr ument against external voltage surges,
operator safety by means of automatic discharge of the high
voltage on the equipment tested,
display of the difference compared to a measurement value
in memory,
measurement of the length of a telephone line according to
its capacitance per km unit length (1039),
automatic shutdown of the instrument to save the batteries
and indication of the battery charge,
fuse testing by periodic checks during current measurement
(1039),
a large backlit LCD screen with a wide range of indicators
making it very easy for the user to read.
1.1.2 Accessories
Carrying bag
When placed in the carrying bag, the instrument can either be carried on the shoulder to transport it or around the neck for use. This leaves the users’ hands free to perform the measurements. Since the instrument is perpendicular to the chest, it is easy to read. At the bottom of the shoulder bag, underneath the instrument, there is a pocket for the leads, the touch prod, the crocodile clamp and the remote control probe.
■■
Remote control probe
■■
This probe is plugged in to a special connector. It can be used for all the measurements, including activation of insulation testing, using the yellow button which works in e xactly the same way as the button on the instrument.
(part of standard deliver y, see § 10)
(option, see § 10)
26
A pushbutton on the back of the probe allows you to light the measuring point (approx. 500 lux). This function is very useful, since insulation testing is performed on installations with the power off!
2. DESCRIPTION
2.1 Housing
See the diagrams of the instruments in § 10 (appendix at the end of this user’s manual)
2.1.1 1039
3 safety terminals, Ø 4 mm (marked “mA”, “ + “ and “ - “)
Next to the “ – “ terminal, there are two additional contacts for connecting the remote control probe (3-point connector).
7-position switch:
OFF, M- 50 V, M - 100 V , 40 k, 4000 nF, 400 mA, 400 V~
Keys: Yellow (to activate insulation measurement), ALARM,
, , and REL.
Backlit liquid crystal displayBattery compartment + stand (not shown in the drawing)
2.1.2 1035
2 x 4 mm Ø safety terminals (labelled “ + ” and “ G “), a 3-
point jack for the guarded lead or the remote control probe (labelled “ - “).
6-position switch:
OFF, M- 50 V, M - 100 V, M - 250 V , M - 500 V, 400 k
Keys: yellow (to activate insulation measurement), ALARM,
, , and REL.
Backlit liquid crystal displayBattery compartment + stand (not shown in the drawing)
2.2 Display
2.2.1 Symbols ALARM Threshold active or threshold programming in progress > Upper threshold
< Lower threshold
Dangerous voltage generated (only comes on if test at 50 V)
See the user’s manual
> 25 V Voltage > 25 V present on the instrument’s terminals
REL Difference between actual measurement and
measurement in memory (does not function for voltage on the MW positions)
27
Buzzer active
Constant operation (no automatic shutdown)
P
Batteries flat
2.2.2 Bargraph
Insulation > 1.1 G Insulation < 70 k
2.2.3 Digital display BAT Batteries low – must be changed OL Range exceeded
- - - Insulation < 10 k
< 50 k at 250 V, < 100 k at 500 V
at 50 V, < 20 k at 100 V,
2.3 Control keyboard
2.3.1 Yellow key
When this yellow key is pressed, a high v oltage is generated for insulation testing. However, if a voltage greater than 25 V has been detected, no insulation testing is allowed and the key becomes inactive. The instrument remains in voltage measurement mode.
2.3.2 ALARM key
The ALARM key can be used to activate/deactivate the alarm thresholds during insulation and resistance measurements.
When associated with the and keys, it can be used to program the values of these thresholds.
2.3.3
This key can be used to program:
The alarm thresholds (with the ALARM key)
The capacitance per unit length in nF/km (with the
Key
By pressing the flash, successively:
- the measurement unit digit (if there is one),
- the thousands digit,
- the hundreds digit,
- the tens digit,
- the units digit,
- the decimal separators,
- the type of threshold (upper or lower),
- and it then returns to the measurement units.
on the (1039). By pressing the flash, successively:
- the tens digit,
- the units digit,
- and it then returns to the tens digit.
key , y ou can make the f ollowing elements
key , y ou can make the f ollowing elements
key
28
2.3.4
When programming the alarm thresholds, the key can be used to scroll through all the possible values of the flashing elements and then loop back to the beginning:
M or G for insulation, k or for resistance, for the
1,2, 3 or _ for the thousands digit,
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 and 9 for the hundreds , tens and units,
“-.- - -” or “- -.- -” or “- - -.-” or “- - - -” for the decimal separator ,
> or < for the upper or lower threshold.
When programming the capacitance per unit length in nF/km, the
digits to 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 or 9.
Key
measurement units,
key can be used to change the values of the flashing
2.3.5
■■
1039 and 1035
■■
When this key is pressed, the backlighting of the displa y comes on. It will be turned off automatically one minute later . When it is lit, you can turn the backlighting off by pressing this key again.
■■
1039
■■
When the switch is on 4000 nF, a long press on this key enables you to program the unit length value (see 4.7).
2.3 REL key
A long press on this key enables you to memorize a value. The measurements that follow will be the positive or negative deviation compared with the value memorized (does not function for voltage on the M positions).
Key
3. MEASUREMENT FUNCTIONS
3.1 Insulation
The insulation measurements correspond to the M positions of the switch.
3.1.1 AC / DC voltage measurement
As soon as the switch is set to one of the M positions, the instrument measures the voltage between its + and - terminals. The value of this voltage is display ed (0 to 600 V AC / DC max.).
If the voltage present is less than 25 V, the insulation can be tested, but the lower the test voltage the greater the possibility of error.
If the voltage is greater than 25 V, “ > 25 V “ is displayed. Pressing the yellow key does not trigger insulation measurement, but causes a series of buzzes (buzz, buzz, b uzz, ...) and makes the symbol flash until the yellow key is released.
29
These warnings only end if the voltage falls below 25 V (disconnection of the leads or removal of the voltage) or if the yellow key is released or , natur ally, if you turn off the instrument by returning the switch to the OFF position.
The instrument indicates if the value measured is outside its measurement range. Above 600 V, the digital display
indicates OL.
3.1.2 Insulation Measurement
If there is not a dangerous voltage (see § 3.1.1.), the user can then measure the insulation by pressing the yellow key. The high voltage is then generated between the terminals (marked + and -). The value of the measurement is shown on the logarithmic scale of the bargraph and on the digital display, with the corresponding M or G symbol. As soon as the yellow key is released, the instrument returns to voltage measurement mode.
If the voltage generated may be dangerous, the is displayed.
The instrument indicates if the value measured is outside its measurement range. If the insulation resistance is greater
than 400 M(1039), 2 or 20 G (1035), the OL symbol is displayed on the digital measurement display. When the measurement is greater than 1.1 G (even on the 1039), the
symbol lights up on the right-hand side of the bargraph.
Similarly , the digital measurement displa y indicates “ - - - “ if the insulation resistance is less than:
■■
1039
■■
10 k at 50 V or 20 k at 100 V
■■
1035
■■
10 k at 50 V, or 20 k at 100 V, or 50 k at 250 V , or 100 k at 500 V
When the measurement is less than 7 kΩ, only the lights up on the left-hand side of the bargraph. To measure high insulation values, you are advised to use the “G“ guard terminal to remove the influence of superficial leak currents and “hand capacitance” (see § 10.2.2).
symbol
symbol
3.2 Resistance
Resistance measurement corresponds to the 40 k position of the switch on the 1039 and the 400 k position on the 1035. The measurement is indicated on the digital measurement display, accompanied by the or k symbol if necessary.
The instrument indicates if the value measured is outside its measurement range. If the resistance is greater than 40 k
or 400 k, depending on the instrument, the OL symbol is displayed on the digital measurement display. A programmed threshold may trigger an alarm (see § 4.5).
30
3.3 Capacitance (1039)
Capacitance measurement corresponds to the 4000 nF position of the switch.
The measurement is shown on the display accompanied by the nF symbol.
The length of the telephone line measured is indicated in km on the digital threshold display, according to the programmed capacitance per unit length.
If the leads are set up in a short circuit, the instrument indications OL on the digital measurement display and the distance is - - - km.
If the capacitance measurement is greater than 4000 nF, the OL symbol is displayed on the digital measurement display.
If the distance measurement is greater than 80 km, the OL symbol is displayed on the digital measurement display.
If the leads are not connected, the digital measurement display indicates 0.00 and
- - - -
km.
3.4 AC / DC current (1039)
Current measurement corresponds to the 400 mA position of the switch.
The measurement is shown on the display accompanied by the mA symbol. The fuse is checked periodically. If the current measurement is greater than 400 mA AC / DC, the OL symbol is displayed on the digital measurement display. If the value of the current is negative, the instrument detects that the fuse is not functional, only at the end of measurement. It is advised therefore to swap over the leads so as to always have a positive current measurement.
3.5 AC voltage (1039)
AC voltage measurement corresponds to the V~ position of the switch. The measurement is shown on the display accompanied by the
V AC symbol. In this function, the DC component is not measured.
If the voltage measurement is greater than 400 V A C, the OL symbol is displayed on the digital measurement display.
4. SPECIAL FUNCTIONS
4.1 Start/stop
When you move the switch from the OFF position to one of the active positions, the instrument is started up. All the display segments light up at the same time for 1 second. Then all the
segments go out except (for 2 seconds) the symbols which delimit the size of the bargraph. The bargraph indicates the battery charge life and the digital measurement display indicates the charge life available (0.00 to 1.00 = 0 to 100%). The instrument can be shut down at any time by resetting the switch to OFF. .
31
, and
4.2 Automatic shutdown
After 5 minutes without any activity by the user on the instrument (key press on the keyboard or on the yellow key on the remote control probe or turn of the rotary switch), the instrument shuts down automatically . It is then on standby. When this is the case, to start up the instrument again, all you have to do is press one of the keys, turn the switch or press the yello w key on the remote control probe.
4.2.1 Deactivation of the automatic shutdown function
Press the rotating switch. The continuous use mode. To reactivate the automatic shutdown function, switch the instrument off (turn the switch to OFF) and then switch it back on again.
button whilst switching on the device with the
displayed indicates that the device is in
P
4.3 Autotests
4.3.1 Power supply
The power supply voltage is measured automatically once every second. The voltage range ensuring correct operation is betw een 7 V and 10 V. Depending on the result of the autotest, there are four possible cases:
The voltage is correct: The
The remaining charge life is low (U < 7.1 V): the symbol flashes.
Measurement accuracy is no longer guaranteed - change the batteries (U 6,9 V): the continuously.
The voltage is close to interrupting operation of the clock (U < 6.7 V): the digital display indicates BAT and then, after 5 seconds, the shutdown buzzer sounds and the automatic shutdown function is activated. The instrument shuts down.
4.3.2 Fuse (1039)
The fuse is automatically tested when switching on the instrument
symbol is not displayed on the screen.
symbol remains lit
and at the end of each current measurement.
4.4 Buzzer
4.4.1 The different audible signals
When the out different audible signals, depending on the situation.
Short buzz (65 ms at 2 kHz) in the following cases:
- press on a key
- automatic shutdown
Continuous buzz (at 2 kHz) in the following cases:
- when the measurement is lower than the minimum threshold,
- when the measurement is higher than the maximum threshold.
symbol is displayed, the buzzer is active. It gives
32
Short, higher buzz (65 ms at 4 kHz) when an inactive key is pressed.
Series of short, high buzzes (4 kHz) if the voltage measured is greater than 25 V and the user is pressing the yellow key.
4.4.2 Deactivation of the buzzer
Press the ALARM button when switching on the device with the rotating switch. The
symbol is no longer displayed. T o reactivate the b uzzer , switch the instrument off and then back on again.
4.5 Alarm thresholds
Thresholds can only programmed for insulation and resistance measurement.
The thresholds can be upper or lower thresholds. They can be active or inactive and will be stored in the memory even after
the instrument has been switched off.
4.5.1 Programming of the alarm thresholds
Y ou can select the threshold prog ramming mode by a long press on the ALARM key. The ALARM symbol is displayed and the value of the threshold corresponding to the switch position is indicated on the digital threshold display.
If no value was programmed previously, the displa y indicates a default threshold:
■■
On the 1039
■■
> 0.050 M for the M - 50 V position > 0.100 M for the M - 100 V position < 10.00 k for the 40 k position
■■
On the 1035
■■
> 0.05 M for the M - 50 V position > 0.10 M for the M - 100 V position > 0.25 M for the M - 250 V position > 0.50 M for the M - 500 V position < 10.00 k for the 400 k position
At this moment, it is possible to program the threshold using the
(see § 2.3.3) and keys (see § 2.3.4).
During this programming, if y ou change the switch position, you lose what you have just done.
You can quit the programming mode and record the threshold by another long press on the ALARM key.
If the programmed threshold is too high, it is corrected when it is stored in the memory: the maximum value is entered. For example, a 2 G insulation threshold will be stored in the memory as 399.9 M on the 1039, while for resistance measurement 700 k will become 399.9 k on the 1035.
33
If the threshold has been “wrongly” programmed, it is corrected when it is stored in the memory: For example, 002 M will become 2.00 M.
4.5.2 Activation/deactivation of the alarm thresholds
The threshold corresponding to the switch position can be activated by a short press on the ALARM key. The ALARM symbol, the < or > symbol, the programmed value of the threshold and the corresponding unit are then displayed on the digital threshold display.
The threshold can be deactivated by a second short press on the key . The ALARM symbol, the < or > symbol, the programmed value of the threshold and the corresponding unit disappear.
If the
REL function is on and you activate a threshold, it will
apply to the absolute value of the value displayed.
4.5.3 Triggering of the alarm
Examples in insulation measurement:
■■
If an upper threshold of 100 M is active, the display
■■
indicates “ALARM > 100.0 M”. If the measurement exceeds this value, a continuous beep will be triggered and the whole digital threshold display will flash.
■■
If a lower threshold of 100 M is active, the display
■■
indicates “ALARM < 100.0 M”. If the measurement falls below this value, a contin uous beep will be triggered and the whole digital threshold display will flash.
4.6 Relative measurements (∆REL)
Pressing the REL key enables you to store the value measured in the memory.
The measurements that follow are differences compared with the value in memory. These differences may be positive or negative. The REL symbol is displayed.
Another press clears the value from the memory and returns the instrument to normal mode.
This key can be used at any time except in voltage mode on the M positions.
4.7 Programming the capacitance per unit length (1039)
When the switch is set to nF, a long press on the key activates the programming mode for the capacitance per unit length of the line to be measured. The value in memory is displayed on the digital threshold display along with the nF/km symbol.
If no value was programmed previously, the display indicates 50 nF/km by default. It is then possible to modify the value present (see § 2.2.3).
34
During programming, if you c hange the switch position, you lose what you have just done.
You can quit the programming mode and record the value by another long press on the key.
5. USE
T o displa y the device softw are version and series number press the yellow button whilst switching on via the rotating switch.
To start up the machine, set the rotary switch to the type of measurement to be performed and then connect the instrument to the installation to be tested. The unit is displayed and the calibre is selected automatically for the best reading.
The instrument can be shut down manually by setting the switch to OFF . Otherwise, the instrument will be shut down automatically after 5 minutes without any sign of the presence of a user (see
§ 4.2).
5.1 AC / DC voltage and insulation measurement
(see § 10.2 Examples of applications)
Start up the instrument by setting the switch to the M
position which will provide the required voltage.
Connect the lead from the “+” terminal to the cold point and
the lead of the “-” terminal or the remote control probe to the hot point.
The instrument first measures the AC / DC voltage present
between its terminals (see § 3.1.1). If there is no v oltage > 25 V :
Press the yellow key, keeping it pressed down until the
measurement is displayed. The yellow key on the remote control probe acts in exactly the same wa y as the yellow k e y on the instrument (see § 3.1.2).
To measure high insulation values (> 1 G), you are advised to use the “ G “ guard terminal to remov e the influence of superficial leak currents and “hand capacitance” (see §
10.2.2). In this case, it is preferable to use crocodile clips or wire grips rather than touch prods held in the hand.
Note the value displayed.
When measurement has ended, release the yellow key and
wait for the installation tested to discharge (voltage < 25 V) before disconnecting the leads.
If the digital v alue fluctuates greatly for large v alues (> 500 MΩ)
this means it is a highly capacitive load. In this case read the measurement from the bar graph.
Note: The user can control the backlighting as required by pressing the A programmed alarm threshold may be activated with the ALARM key (see § 4.5).
key
35
5.2 Resistance measurement
Start up the instrument by setting the switch to 40 k (1039) or 400 k (1035).
Connect the + and - leads to the measurement points.
Note the resistance value displayed (see § 3.2).
Note: The user can control the backlighting as required by pressing the key.
A programmed alarm threshold may be activated with the ALARM key (see § 4.5).
5.3 Capacitance measurement (1039)
Start up the instrument by setting the switch to 4000 nF.
Connect the + and - leads to the measurement points.
Note the capacitance value displayed (see § 3.3) and the
length of the line after programming its capacitance per unit length.
Note: The user can control the backlighting as required by pressing the key.
5.4 AC / DC current measurement (1039)
Start up the instrument by setting the switch to 400 mA.
Connect the leads from the mA and - terminals to the
measurement points. The fuse is checked at start-up and after every measurement.
Note the current value displayed (see § 3.4).
Note: The user can control the backlighting as required by pressing the key.
5.5 AC voltage measurement (1039)
Start up the instrument by setting the switch to V~.
Connect the + and - leads to the measurement points.
Note the voltage value displayed (see § 3.5).
Note: The user can control the backlighting as required by pressing the key
.
36
6. SPECIFICATIONS
The instrument displays a measurement every 400 ms, which corresponds to 2.5 measurements per second for the digital display . The bargraph is refreshed every 100 ms. The digital measurement is smoothed, while the bargraph always indicates the instantaneous measurement.
6.1 Reference conditions
Influence quantities Reference conditions Temperature 23 °C ± 3 K Relative humidity 45 to 55 % RH Supply voltage 8 V ± 0.2 V Frequency of measured voltage DC or 45 to 65 Hz Frequency of measured current DC or 45 to 65 Hz Capacity in parallel on resistance nil Electrical field nil Magnetic field < 40 A/m
6.2 Characteristics per function
6.2.1 Voltage
Measurement range: 0 to 600 V AC/DC Frequency: DC and 15... 400 Hz
Automatic calibres 0.0... 399.9 V AC/DC 400...599 V AC/DC Resolution 0.1 V 1 V Accuracy ± 3% R ±2 ct ± 3% R ±1 ct Input impedance 4 M (1039) - 300 k (1035)
6.2.2 Insulation
Measurement range:
■■
1039: at 50 V 0 k to 400 M
■■
at 100 V 0 k to 400 M
■■
1035: at 50 V 0 k to 2 G
■■
at 100 V 20 k to 2 G at 250 V 50 k to 20 G at 500 V 100 k to 20 G
Analogue calibre 70 k...1.1 G Resolution 8 segments per 10-unit interval Accuracy 5 % R ± 1 segment
Models 1039 and 1035 1035 Digital 0.01 to 0.20 to 40.0 to 400 to 4.00 to
calibres 0.19 M39.99 M399.9 M 3999 M 20.00 G Resolution 10 k 100 k 1 M 10 M Accuracy 3% R ± 5 ct 3% R ± 2 ct 5% R ±2ct
37
Models 1039 and 1035 1035 Test
voltage Voltage at
open circuit Test
current Short-circuit
current
50 V 100 V 250 V 500 V
< 75 V < 150 V < 300 V < 600 V
1 mA 1 mA 1 mA 1 mA
for for for for
R ≤ 50 kΩ R 100 kR ≤ 250 kΩ R ≤ 500 kΩ
3 mA
The residual voltage present on the terminals when the yellow key is released is discharged through the instrument via the measurement leads in 3 to 6 s/µF according to the measurement for the 1039 and in less than 2 s/µF for the 1035.
6.2.3 Resistance
Measurement range :0 to 40 k for the 1039
0 to 400 k for the 1035
Models 1039 and 1035 1035 Auto 0.0..399.9 00..3999 4.00..39.99 40.0..399.9
calibres k k Resolution 0.1 1 Accuracy ± 3% R ± 2 ct ± 3% R ± 1 ct Measurement
current Voltage at
open circuit
55 ou 550 µA according to the measurement
10 100
7 V ≤ U
open
9 V
6.2.4 Capacitance (1039)
Measurement range: 0 to 4000 nF
Calibre 0.00..399.9 nF 400..3999 nF Resolution 0.1 nF 1 nF Accuracy ± 2% R ± 1 ct Measurement 55 ou 550 µA
current according to the measurement
6.2.5 Distance (1039)
Measurement range: 0 to 80 km
Calibre 0.000...3.999 km 4.00...39.99 km 40.0...80.0 km Resolution 1 m 10 m 100 m Accuracy ± 2% R ± 2 ct ± 2% R ± 1 ct
6.2.6 AC / DC current (1039)
Measurement range: 0 to 399.9 mA AC / DC
Frequency: DC and 15...400 Hz
Resolution: 0.1 mA
Accuracy: ± 3% ± 2 ct
Internal impedance: 1
38
6.2.7 AC voltage (1039)
Measurement range: 0 to 399.9 V AC
Frequency: 10 Hz to 1 MHz
Resolution: 0.1 V AC
Accuracy: ± 3% R ± 3 ct
Internal impedance: 4 M
6.3 Power supply
The instruments are powered by 6 x 1.5 V alkaline batteries, type LR6.
Measurement Voltmeter
(1039/1035) 57,600
Ammeter (1039) Resistance (1039/1035)
Capacitance meter (1039) Isulation(1039/1035)
MW 50 V (R = 50 k) 90 mA 15,000 5-seconds measurements MW 100 V (R = 100 k) 120 mA 10,800 5-seconds measurements
Isulation (1035) MW 50 V 140 mA 8,800 5-seconds measurements MW 100 V 150 mA 8,000 5-seconds measurements MW 250 V 130 mA 9,800 5-seconds measurements MW 500 V 190 mA 5,600 5-seconds measurements
* Add approximately 45 mA when the backlighting is on.
Average Average
consumption* charge life
25 mA
5-seconds measurements
50 mA 28,000 5-seconds measurements
6.4. Climatic conditions
Storage without battery
90 80 70 60 50 40 30 20 10
0
-50
-40-30-20-10 0 102030405060708090
Humidity in % of HR (non-condensing atmosphere)
Use
Temperaturein °C
39
Reference
6.5. Variations in nominal field of use
Influence quantities
Temperature -10 to + 55°C Relative
humidity Supply
voltage Frequency DC and
(inV and in mA) 15..400 Hz 1% R ±1 ct 2% R ±2 ct Capacity
en parallel on the resistance
Operating Measurement
range
limits
(1% R ±1 ct)/10°C (2% R ±2 ct )/ 10°C
20 to 80% HR 2% R ± 2 ct 3% R ± 2 ct
7 to 10 V (1% R ±1 ct)/V (2% R ±2 ct)/V
0 to 5 µF at
nominal current
variations
Typical Maximum
Negligible 1% R ±1 ct
6.6. Limits
The instrument is protected across all ranges against a constantly applied voltage, between any two terminals, of 600 V AC/DC on the 1039, and 720 V AC/DC on the 1035. The 1039 is protected for 10 s against an accidental overvoltage of 720 V across all the ranges. The current input on the 1039 accepts 0.63 A, beyond which it is protected by fuse.
6.7. Construction specifications
Overall dimensions of the unit (L x l x h): 211 x 108 x 60 mm
Dimensions of the display: 73 mm x 54.3 mm
Weight: approx. 835 g
Materials:
- Polycarbonate housing
- Crystal polycarbonate screen
- Elastomer external mouldings
- Silicon keyboard.
Stand:
Enables the instrument to be tilted at 30°. It clips onto the bottom of the housing when not in use.
6.8. Compliance with international standards
Electrical safety: IEC 1010-1 + A2 (Nov. 95),
Dual insulation:
Pollution level: 2
Installation category: III
Rated voltage: 600 V
IEC 61557 (Feb. 97) and DIN EN 61557.
40
6.8.1. Electromagnetic compatibility: EC compliance
Emission: NF EN 55 081 -1 (Ed. 92)
Immunity: NF EN 55 082 -1 (Ed. 95)
6.8.2. Mechanical protection
IP54 as per NF EN 60529 (Oct. 92) IK04 as per NF EN 50102 (June 95)
7. MAINTENANCE
T o displa y the de vice software version and series n umber press the yellow button whilst switching on via the rotating switch.
For maintenance, use only specified spare parts. The manufacturer will not be held responsible for any accident occuring following a repair done other than by its After Sales Service or approved repairers.
7.1. Upkeep
7.1.1. Replacing the batteries
Before performing any measurements, make sure that the
symbol does not appear on the display after the start-up phase. If it does appear , you m ust change all the batteries, taking all the necessary precautions when you open the instrument.
Check that none of the terminals is connected and that the switch is set to OFF before opening the battery compartment.
The hatch is located on the back of the unit. It can be opened and closed using a coin or a large screwdriver (1/4-turn captive screw). T o avoid errors, the power-supply board shows the direction in which the 2 x 3 LR6
1.5 V batteries should be mounted. Make sure that you put the hatch back properly and close it after changing the batteries.
7.1.2. Replacing the fuse (1039)
If “FUS” appears on the digital measurement display during the start-up phase or when measuring continuity, y o u must change the fuse, taking all the necessary precautions when opening the instrument.
Check that none of the terminals is connected and that the switch is set to OFF before opening the battery compartment on the back of the instrument.
It can be opened and closed using a coin or a large screwdriver (1/4-turn captive screw). The fuse is placed on a fuse carrier welded to the power-supply board.
T o a void an y errors, the te xt “F-0.63 A” is written next to the fuse carrier. Make sure that you replace the faulty fuse with a new fuse of the same rating and type and then replace and close the hatch.
symbol on the
41
Exact type of fuse: FF 0.63 A - 660 V - 6.3 x 32 mm - 30 kA (printed on the battery compar tment label)
7.1.3. Cleaning The instrument must be disconnected from any source of electricity.
Use a soft cloth slightly moistened with soapy water. Rinse with a wet cloth and dry quickly with a dry cloth or pulsated air. Do not use alcohol, solvents or hydrocarbons.
7.1.4. Storage
If the instrument is not used for a long period (more than two months), remove the batteries and store them separately.
7.1.5. Calibration It is essential that all measuring instruments are regularly calibrated.
We advise you to check this instrument at least once a year . For checking and calibration of your instrument, please contact our accredited laboratories (list on request) or the Chauvin Arnoux subsidiary or Agent in your country.
7.2. Maintenance
Repairs under or out of guarantee: please return the product
to your distributor
8. WARRANTY
Our guarantee is applicable for 3 years (for 1039 and
1035) after the date on which the equipment is made
available (e xtract from our General Conditions of Sale, a vailable on request).
42
9. T O ORDER
1039..............................................................................2116.91
Delivered with a shoulder bag for transport and hands-free use of the instrument and its accessories, 2 elbowed-straight safety leads (red +black), 1.5 m long 1 red crocodile clip, 1 black touch prod, 2 wire grips (red and black), 6 LR6 batteries and this 5-language user’s manual.
1035..............................................................................2116.90
Delivered with a shoulder bag for transport and hands-free use of the instrument and its accessories, 2 elbowed-straight safety leads (red +black), 1.5 m long 1 x 1.5 m long guarded safety lead, triple banana plug. (black) 1 red crocodile clip, 1 blue crocodile, 1 black touch prod, 2 wire grips (red and black), 6 LR6 batteries and this 5-language user’s manual.
Accessories:
Remote control probe ....................................................2118.97
Spare parts:
2 elbowed-straight safety leads
(red + black) 1.5 m long .................................... P01.2950.88
3 x 1.5 m long straight-straight safety leads
(red, blue, guarded black) .................................P01. 2951.71
5 crocodile clips
(red, black, blue, white, green/yellow)............... P01.1018.49
2 wire grips (red and black) ............................... P01.1018.53
1 shoulder bag
for transport and hands-free use ..............................2118.99
1 set of 5 fuses 0,63 A ..............................................2970.78
43
Deutsch
Bedeutung des Zeichens ACHTUNG! Beachten Sie vor Benutzung des Gerätes die
Hinweise in der Bedienungsanleitung. Falls die Anweisungen die in v orliegender Bedienungsanleitung nach diesem Zeichen erscheinen nicht beachtet bzw. nicht ausgeführt werden, können körperliche Verletzungen verursacht bzw. das Gerät und die Anlagen beschädigt werden.
Bedeutung des Zeichens
Das Gerät ist schutzisoliert bzw. durch eine verstärke Isolierung geschützt. Ein Anschluß an einem Erdleiter ist für die Gewährleistung der elektrischen Sicherheit nicht erforderlich.
Bedeutung des Zeichens ACHTUNG! Gefahr eines elektrischen Stromschlags.
Die Spannung der mit diesem Symbol gekennzeichneten Bereiche kann gefährlich sein. Aus Sicherheitsgründen wird dieses Symbol auf dem LCD-Bildschirm angezeigt, wenn eine Spannung erzeugt wird.
Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf des Isolationsprüfers 1039 oder 1035 und das damit entgegengebrachte Vertrauen. Um die besten Ergebnisse mit Ihrem Meßgerät zu erzielen, bitten wir Sie :
die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen
die darin enthaltenen Sicherheitshinweise zu beachten
SICHERHEITSHINWEISE
Beachten Sie die Betriebsbedingungen: Temperatur, Feuchtigkeit, Höhe, Verschmutzungsgrad und Einsatzort
Dieses Gerät kann für Installationen der Überspannungskategorie III mit Spannungen, die einen W ert von 600 V gegenüber Erde nicht übersteigen, eingesetzt werden. Die Kategorie III entspricht den strengen Zuverlässigkeits- und Verfügbarkeitsanforderungen für Dauerbetrieb in festen Industrieinstallationen (siehe IEC 1010-1)
Verwenden Sie nur Anschlusszubehör, das den geltenden IEC­Sicherheitsnormen entspricht und eine minimale Spannung und Überspannungskategorie aufweist, die mindestens gleich der des zu messenden Kreises ist.
Halten Sie Wert und Typ der Sicher ung genau ein, da ansonsten das Gerät beschädigt werden kann und die Garantie erlischt.
Stellen Sie den Funktionsschalter auf die Position OFF, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Führen Sie keine Isolations- oder Widerstandsmessungen durch, wenn das Vorhandensein einer Spannung angezeigt wird.
Stellen Sie vor dem Öffnen des Geräts sicher, dass keine Klemme angeschlossen ist und dass sich der Funktionsschalter in der Position OFF befindet.
44
INHALT
1. VORSTELLUNG ................................................47
1.1 Allgemeine Vorstellung.................................................47
1.1.1 Das Megohmmeter ..........................................47
1.1.2 Zubehör............................................................47
2. BESCHREIBUNG ..............................................48
2.1 Gehäuse .......................................................................48
2.1.1 1039 .................................................................48
2.1.2 1035 .................................................................48
2.2 Anzeige .........................................................................48
2.2.1 Symbole ...........................................................48
2.2.2 Bargraph ..........................................................49
2.2.3 Bestellnummer.................................................49
2.3 Steuertastatur ...............................................................49
2.3.1 Gelbe Taste......................................................49
2.3.2 Taste ALARM...................................................49
2.3.3 Taste
2.3.4 Taste
2.3.5 Taste ..........................................................50
2.3.6 Taste REL ......................................................50
3. MESSFUNKTIONEN .........................................50
3.1 Isolation ........................................................................50
3.1.1 AC / DC Spannungsmessung .........................50
3.1.2 Isolationsmessung...........................................51
3.2 Widerstand....................................................................51
3.3 Kapazität (1039) ...........................................................52
3.4 Strom AC / DC (1039) ..................................................52
3.5 Spannung AC (1039)....................................................52
4. SONDERFUNKTIONEN ....................................52
4.1 Ein/Aus .........................................................................52
4.2 Automatische Abschaltung ........................................... 53
4.2.1 Deaktivierung der automatischen
Abschaltung .....................................................53
4.3 Selbsttests ....................................................................53
4.3.1 Stromversorgung .............................................53
4.3.2 Sicherung (1039) .............................................53
4.4 Summer ........................................................................54
4.4.1 Die verschiedenen akustischen Signale .........54
4.4.2 Ausschalten des Summers ..............................54
4.5 Alarmgrenzwerte ..........................................................54
4.5.1 Programmierung der Alarmgrenzwerte ...........54
4.5.2 Aktivierung/Deaktivierung
der Alarmgrenzwerte .......................................55
4.5.3 Auslösen des Alarms.......................................55
4.6 Relativmessungen (∆REL) ...........................................55
4.7 Programmierung der längenbezogenen
Kapazität (1039) ...........................................................56
............................................................49
............................................................50
45
5. BETRIEB ...........................................................56
5.1 AC / DC Spannungs- und Isolationsmessung ............. 56
5.2 Widerstandsmessung ...................................................57
5.3 Kapazitätsmessung (1039) .......................................... 57
5.4 AC / DC Strommessung (1039) ...................................57
5.5 AC Spannungsmessung (1039) ...................................58
6. TECHNISCHE DATEN .......................................58
6.1 Bezugsbedingungen .....................................................58
6.2 Daten für jede Funktion ................................................58
6.2.1 Spannung.........................................................58
6.2.2 Isolation ...........................................................58
6.2.3 Widerstand.......................................................59
6.2.4 Kapazität (1039) ..............................................60
6.2.5 Länge (1039) ...................................................60
6.2.6 Strom AC / DC (1039) .....................................60
6.2.7 Spannung AC (1039) .......................................60
6.3 Stromversorgung ..........................................................60
6.4. Klimatische Bedingungen .............................................61
6.5. Abweichungen im Nenn-Betr iebsbereich .....................61
6.6. Grenzbedingungen .......................................................61
6.7. Mechanische Daten ......................................................61
6.8. Einhaltung inter nationaler Nor men .............................. 62
6.8.1. Elektromagnetische Verträglichkeit: CE
Konformität.......................................................62
6.8.2. Mechanischer Schutz ...................................... 62
7. WARTUNG.........................................................62
7.1. Pflege ............................................................................62
7.1.1. Batteriewechsel ...............................................62
7.1.2. Austausch der Sicherung (1039).....................63
7.1.3. Reinigung .........................................................63
7.1.4. Lagerung ..........................................................63
7.1.5. Meßgerät-Überprüfung ....................................63
7.2. Wartung ........................................................................63
8. GARANTIE ........................................................63
9. BESTELLANGABEN.........................................64
10. ANHANG
10.1 Vorderseite................................................................. 107
10.1.1. 1039 ............................................................. 107
10.1.2. 1035 ............................................................. 108
10.2. Anwendungsbeispiele................................................ 109
10.2.1. Isolationsmessungen
bei Elektroinstallationen ............................... 109
10.2.2. Messungen an elektrischen Kabeln oder
Telefonleitungen (Leiter a und b).................. 110
10.2.3. Kapazitätsmessung zwischen
Leitern (1039) ............................................... 111
10.2.4. Isolationsmessungen bei Motoren ............... 112
10.3 Zubehör ..................................................................... 113
10.3.1. Tasche........................................................... 113
10.3.2. Benutzung der Tasche .................................. 113
10.3.3. Sonde zur Fernbedienung ............................ 114
46
1. V ORSTELLUNG
1.1 Allgemeine Vor stellung
1.1.1 Das Megohmmeter
Diese tragbaren Geräte arbeiten mit Batterien oder Akkus. Sie ermöglichen die Prüfung von Isolationen, Spannungen und die Messung von Widerständen.
Das 1039 ist außerdem geeignet:
für die Messung der Kapazität einer Telefonleitung
für die Strommessung
für die Messung des Wechselspannungsanteils einer
Gleichspannung. Diese Megohmmeter tragen zur Sicherheit von Elektro- und Telefoninstallationen bei. Sie werden von einem Mikroprozessor zur Erfassung, Verarbeitung und Anzeige der Messungen gesteuert. Sie bieten eine Reihe von Vorteilen:
die automatische Erkennung des Vorhandenseins einer
gefährlichen Spannung an den Klemmen im Messbereich M
(mit V erhinderung jeglicher Isolationsmessungen wenn U > 25 V) ,
den Schutz des Geräts gegen externe Überspannungen,
die Sicherheit des Bedieners dank der automatischen
Entladung der Hochspannung des getesteten Systems,
die Anzeige einer Differenz im Verhältnis zu einem
gespeicherten Messwert,
die Messung der Länge einer Telefonleitung in Abhängigkeit
ihrer längenbezogenen Kapazität pro km (1039),
die automatische Abschaltung des Geräts zum Schonen der
Batterie und die Anzeige der Batterieladung,
den Sicherungstest durch regelmäßige Überprüfung während
der Strommessung (1039),
eine hintergrundbeleuchtete LCD-Anzeige großer Abmessung
mit vielen Hinweismeldungen, die dem Benutzer einen großen
Ablesekomfort bieten.
1.1.2 Zubehör
Transporttasche
Befindet sich das Gerät in der Transporttasche kann es entweder zum Transport über die Schulter gehängt oder zur Benutzung um den Hals getragen werden. Die zuletzt genannte Position erlaubt es dem Benutzer, die Hände für die Durchführung der Messungen frei zu haben. Indem das Gerät senkrecht auf der Brust des Benutzers gehalten wird, ist ein Ablesen ohne Schwierigkeiten möglich. Am Boden der Tasche befindet sich unter dem Gerät ein Fach für die Messleitungen, die Tastspitze, die Krokodilklemme und die Sonde zur Fernbedienung.
(im Lieferumfang, siehe § 10)
47
■■
Sonde zur Fernbedienung
■■
Diese Sonde wird an einen Spezialanschluss angeschlossen. Die Sonde erlaubt die Durchführung sämtlicher Messungen, insbesondere das Auslösen von Isolationsmessungen, mit Hilfe der gelben Taste, deren Funktion identisch zu der des Geräts ist. Über eine Drucktaste auf der Rückseite der Sonde kann der Messpunkt beleuchtet werden (Beleuchtungsstärke circa 500 Lux). Eine sehr nützliche Funktion, da Messungen der Isolation nur an spannungsfreien Installationen durchgeführt werden können!
(Option, siehe § 10)
2. BESCHREIBUNG
2.1 Gehäuse
Siehe Geräteplan in § 10. des Anhangs am Ende dieser Bedienungsanleitung
2.1.1 1039
3 Sicherheitsbuchsen Ø 4 mm (gekennzeichnet mit "mA",
"+" und "–") Neben der Buchse "–", 2 Zusatzkontakte für den Anschluss der Sonde zur Fernbedienung (3-Punkt-Stecker).
Funktionsschalter mit 7 Positionen:
OFF, M- 50 V, M - 100 V, 40 k, 4000 nF, 400 mA, 400 V~
T asten: Gelbe Taste (zum Auslösen von Isolationsmessungen),
ALARM, , , und REL
Hintergrundbeleuchtete FlüssigkristallanzeigeBatteriefach + Standbügel (auf der Abbildung nicht gezeigt)
2.1.2 1035
2 Sicherheitsbuchsen Ø 4 mm (gekennzeichnet mit " + “ und
" G "), eine 3-Punkt-Buchse für die GUARD-Sicherheitsleitung oder die Sonde zur Fernbedienung (gekennzeichnet mit " - ")
Funktionsschalter mit 6 Positionen:
OFF, M- 50 V, M -100 V, M - 250 V , M - 500 V, 400 k
T asten: Gelbe Taste (zum Auslösen von Isolationsmessungen),
, , und REL
Hintergrundbeleuchtete FlüssigkristallanzeigeBatteriefach + Standbügel (auf der Abbildung nicht gezeigt)
2.2 Anzeige
2.2.1 Symbole ALARM Grenzwert aktiv oder Programmierung von
> Oberer Grenzwert < Unterer Grenzwert
Grenzwerten
Gefährliche erzeugte Spannung (leuchtet nicht bei Tests unter 50 V)
48
Informationen siehe Bedienungsanleitung > 25 V Spannung > 25 V liegt an den Buchsen des Geräts an REL Differenz zwischen durchgeführter Messung und
gespeichertem Messwert (funktioniert in den M
Positionen nicht bei Spannungen)
Summer aktiv
Dauerbetrieb (keine automatische Abschaltung)
P
Batterien entladen
2.2.2 Bargraph
Isolation > 1,1 G
Isolation < 70 k
2.2.3 Bestellnummer BAT Verbrauchte Batterien umgehend austauschen OL Messbereichsüberschreitung
- - - Isolation < 10 k
< 50 k
bei 250 V, < 100 k bei 500 V
bei 50 V, < 20 k bei 100 V,
2.3 Steuertastatur
2.3.1 Gelbe Taste
Beim Drücken dieser gelben Taste wird die Hochspannung für die Isolationsprüfung erzeugt. Wurde jedoch vorher eine Spannung von mehr als 25 V festgestellt, sind sämtliche Isolationsmessungen verboten und die gelbe T aste ist nicht aktiv . Das Gerät bleibt auf Spannungsmessung geschaltet.
2.3.2 Taste ALARM
Die Taste ALARM dient zum Aktivieren/Deaktivieren der Alarmgrenzwerte bei der Messung von Isolationen und Widerständen.
Zusammen mit den Tasten Programmierung der Werte dieser Grenzen.
2.3.3 Taste
Diese Taste dient zur Programmierung:
Der Alarmgrenzwerte (mit der Taste ALARM)
Durch Drücken der Taste
- das Digit der Messeinheiten (falls vorhanden),
- das Digit der Tausender,
- das Digit der Hunderter,
- das Digit der Zehner,
- das Digit der Einer,
- die Kommas,
- der Typ des Grenzwer ts (oben oder unten),
- und dann wieder die Messeinheiten.
Die längenbezogene Kapazität nF/km (mit der T aste beim 1039)
Durch Drücken der Taste
- das Digit der Zehner,
- das Digit der Einer,
- und dann wieder die Zehner.
und ermöglicht sie die
blinken nacheinander:
blinken nacheinander:
49
2.3.4 Taste Während der Programmierung der Alarmgrenzwerte ermöglicht
die T aste Anzeige in einer Schleife:
M oder G bei Isolation, k oder bei Widerstand für die
1, 2, 3 oder _ für das Digit der Tausender,
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 und 9 für die Digits der Hunder ter,
"-.- - -" oder "- -.- -" oder "- - -.-" oder "- - - -" für das Komma,
> oder < für den oberen oder unteren Grenzwer t.
Während der Programmierung der längenbezogenen Kapazität in nF/km ermöglicht die Taste
blinkenden Ziffern von 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.
2.3.5 Taste
■■
1039 und 1035
■■
Durch Drücken dieser Taste wird die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige eingeschaltet. Sie erlischt automatisch eine Minute später. Während des Leuchtens führt ein zweites Drücken zum Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung.
■■
1039
■■
Befindet sich der Funktionsschalter auf 4000 nF ermöglicht ein langes Drücken dieser Taste die Programmierung des längenbezogenen Wertes (siehe 4.7).
2.3.6 Taste
Durch Drücken dieser Taste wird ein Wert gespeichert. Die folgenden Messwerte stellen die positive oder negative Abweichung gegenüber dem gespeicherten Wert dar (funktioniert in den M Positionen nicht bei Spannungen).
den Durchlauf aller möglichen Werte der blinkenden
Messeinheiten,
Zehner und Einer,
eine Änderung des Wertes der
REL
3. MESSFUNKTIONEN
3.1 Isolation
Die Isolationsmessungen entsprechen den MΩ Positionen des Funktionsschalters.
3.1.1 AC / DC Spannungsmessung
Sobald der Funktionsschalter auf eine der Positionen M gestellt wird, führt das Gerät eine Spannungsmessung zwischen seinen Klemmen (Kennzeichnung + und -) durch. Der Wert dieser Spannung wird angezeigt (0 bis 600 V AC / DC max.).
Ist die anliegende Spannung kleiner als 25 V, kann eine Isolationsmessung durchgeführt werden, aber sie kann zu einem Fehler führen, der um so größer ist, je geringer die Prüfspannung ist.
Ist die Spannung größer als 25 V, wird " > 25 V " angezeigt. Das Drücken der gelben Taste führt nicht zu einer Messung der Isolation sondern zur Ausgabe eines unterbrochenen akustischen Signals (bip, bip, bip, ...) und zum Blinken des Symbols , solange die gelbe Taste gedrückt gehalten wird.
50
Diese Warnmeldungen hören nur dann auf, wenn die Spannung auf unter 25 V absinkt (Abklemmen der Leitungen oder Unterdrüc kung der Spannung), oder wenn die gelbe Taste losgelassen wird, oder natürlich wenn das Gerät ausgeschaltet wird, indem der Funktionsschalter auf die Position OFF gestellt wird.
Das Gerät gibt eine Meldung an, wenn der gemessene W ert aus dem Messbereich herausfällt. Oberhalb von 600 V zeigt
die Digitalanzeige OL an.
3.1.2 Isolationsmessung
Wenn keine gefährliche Spannung anliegt (siehe § 3.1.1), kann der Benutzer eine Isolationsmessung durchführen, indem er die gelbe T aste drückt. Daraufhin wird eine Hochspannung zwischen den Klemmen erzeugt (Kennzeichnung + und -). Der Wert der Messung wird auf der logarithmischen Anzeige des Bargraphen und auf der Digitalanzeige mit dem entsprechenden Symbol M oder G angezeigt. Sobald die gelbe Taste losgelassen wird, kehrt das Gerät wieder zur Spannungsmessung zurück.
Wenn die erzeugte Spannung gefährlich ist, wird das Symbol
angezeigt.
Das Gerät gibt eine Meldung an, wenn der gemessene W ert aus dem Messbereich herausfällt. Liegt der
Isolationswiderstand über 400 M(1039), 2 oder 20 G (1035), wird das Symbol OL auf der Digitalanzeige für die Messung angezeigt. Sobald der Mess wert 1,1 GΩ überschreitet (auch beim 1039), wird das Symbol Bargraph angezeigt. Ebenso zeigt die Digitalanzeige für die Messung " - - - " an, wenn der Isolationswiderstand kleiner ist als:
■■
1039
■■
10 k bei 50 V oder 20 k bei 100 V
■■
1035
■■
10 k bei 50 V oder 20 kΩ bei 100 V oder 50 kΩ bei 250 V oder 100 k bei 500 V
Sobald der Messwert 70 k
Symbol Zur Messung hoher Isolationswiderstände wird die V erwendung der abgeschirmten Buchse " G " empfohlen, damit der Einfluss von Oberflächen-Leckströmen und der "Handeffekt" vermieden werden (siehe § 10.2.2).
ganz links im Bargraph angezeigt.
unterschreitet, wird nur das
ganz rechts im
3.2 Widerstand
Die Widerstandsmessung entspricht der Position 40 k des Funktionsschalters des 1039 und 400 k des 1035. Der Messwert wird auf der Digitalanzeige für die Messung angezeigt und bei Bedarf durch das Symbol oder k ergänzt.
Das Gerät gibt eine Meldung an, wenn der gemessene W ert aus dem Messbereich herausfällt. Liegt der Widerstand je nach
Gerät über 40 k oder 400 kΩ , wird das Symbol OL auf der Digitalanzeige für die Messung angezeigt.
Ein programmierter Grenzwert kann einen Alarm auslösen
(siehe § 4.5).
51
3.3 Kapazität (1039)
Die Kapazitätsmessung entspricht der Position 4000 nF des Funktionsschalters.
Der Messwert wird zusammen mit dem Symbol nF auf der Digitalanzeige für die Messung angezeigt.
Die Länge der gemessenen Telefonleitung wird auf der Digitalanzeige der Grenzwerte in Abhängigkeit der programmierten längenbezogenen Kapazität in km angezeigt.
Werden die Leitungen kurzgeschlossen, zeigt das Gerät auf der Digitalanzeige für die Messung OL an und die Länge beträgt - - ­km.
Liegt der Messwert für die Kapazität über 4000 nF, wird das Symbol OL auf der Digitalanzeige für die Messung angezeigt.
Liegt der Messwert für die Länge über 80 km, wird das Symbol OL auf der Digitalanzeige für die Messung angezeigt.
Liegen die Leitungen frei in der Luft, wird auf der Digitalanzeige für die Messung 0.00 angezeigt und
- - - -
km.
3.4 Strom AC / DC (1039)
Die Strommessung entspricht der Position 400 mA des Funktionsschalters.
Der Messwert wird zusammen mit dem Symbol mA auf der Digitalanzeige für die Messung angezeigt. Die Sicherung wird regelmäßig überprüft.
Liegt der Messwert für den Strom über 400 mA AC / DC, wird das Symbol OL auf der Digitalanzeige für die Messung angezeigt.
Ist der Wert des Stromes negativ, erkennt das Gerät nur am Ende der Messung, ob die Sicherung außer Betrieb ist. Es wird deshalb empfohlen, die Messleitungen zu vertauschen, um immer eine positive Strommessung zu haben.
3.5 Spannung AC (1039)
Die AC-Spannungsmessung entspricht der Position V~ des Funktionsschalters.
Der Messwert wird zusammen mit dem Symbol V AC auf der Digitalanzeige für die Messung angezeigt. Bei dieser Funktion wird die DC-Komponente nicht gemessen.
Liegt der Messwert für die Spannung über 400 V A C, wird das Symbol OL auf der Digitalanzeige für die Messung angezeigt.
4. SONDERFUNKTIONEN
4.1 Ein/Aus
Durch das Verstellen des Funktionsschalters aus der Position OFF in eine der aktiven Positionen wird das Gerät eingeschaltet. Sämtliche Segmente der Anzeige leuchten gleichzeitig für 1 Sekunde auf. Dann verlöschen alle Segmente außer (für 2
Sekunden) die Symbole , und die die Größe des Bargraphen begrenzen. Der Bargraph zeigt die Betriebsdauer
52
der Batterie an und die Digitalanzeige für den Messwert gibt den prozentualen Wert der verfügbaren Betriebsdauer wieder (von 0.00 bis 1.00 = 0 bis 100%). Das Gerät kann jederzeit ausgeschaltet werden, indem der Funktionsschalter auf die Stellung OFF gedreht wird. .
4.2 Automatische Abschaltung
Nach 5 Betriebsminuten schaltet sich das Gerät automatisch aus, wenn kein Benutzereingriff festgestellt wurde (Drücken einer Taste der Tastatur oder der gelben T aste der Sonde zur F ernbedienung oder Betätigung des Funktions-Drehschalters). Es befindet sich dann in Bereitschaft. Um das Gerät wieder in Betrieb zu nehmen, muss entweder eine der Tasten gedrückt, der Funktionsschalter betätigt oder die gelbe Taste der Sonde zur Fernbedienung gedrückt werden.
4.2.1 Deaktivierung der automatischen Abschaltung
Halten Sie die Taste beim Einschalten des Geräts durch Drehen des Funktionsschalters gedrückt. Das Symbol
P
wird angezeigt und gibt an, dass sich das Gerät im Dauerbetrieb befindet. Um die automatische Abschaltung wieder einzuschalten, müssen Sie das Gerät ausschalten (durch Drehen des Funktionsschalters auf die Position OFF) und dann wieder einschalten.
4.3 Selbsttests
4.3.1 Stromversorgung
Die Versorgungsspannung wird jede Sekunde automatisch gemessen. Der Spannungsbereich für eine einwandfreie Funktion liegt zwischen 7 V und 10 V. Je nach Ergebnis des Selbsttests gibt es vier Möglichkeiten:
Die Spannung ist in Ordnung:
Das Symbol
Die verbleibende Betriebsdauer ist gering (U < 7,1 V): das
Symbol
Die Messgenauigkeit kann nicht mehr garantiert werden,
tauschen Sie die Batterien aus (U 6,9 V): das Symbol
leuchtet ständig.
Die Spannung liegt an der Grenze zur Unterbrechung der
Uhrenfunktion (U < 6,7 V): Die Digitalanzeige zeigt BAT und nach 5 Sekunden ertönt das akustische Ausschaltsignal und die automatische Abschaltung des Geräts wird durchgeführt. Das Gerät schaltet sich aus.
4.3.2 Sicherung (1039)
Die Sicherung wird beim Starten des Geräts automatisch kontrolliert sowie am Ende einer Strommessung.
erscheint nicht auf der Anzeige.
blinkt.
53
4.4 Summer
4.4.1 Die verschiedenen akustischen Signale
Wenn das Symbol angezeigt wird, ist der Summer aktiv. Er gibt abhängig von den Situationen unterschiedliche akustische Signale ab.
Abgabe eines kurzen akustischen Signals (65 ms bei 2 kHz) in den folgenden Fällen:
- Drücken einer Taste,
- automatische Abschaltung,
Abgabe eines akustischen Dauersignals (2 kHz) in den folgenden Fällen:
- wenn sich die Messung unterhalb des minimalen
Grenzwertes befindet,
- wenn sich die Messung oberhalb des maximalen
Grenzwertes befindet,
Abgabe eines höheren kurzen akustischen Signals (65 ms bei 4 kHz) beim Drücken einer nicht aktiven Taste.
Abgabe eines unterbrochenen höheren akustischen Signals (4 kHz), wenn die gemessene Spannung über 25 V liegt und der Benutzer die gelbe Taste betätigt.
4.4.2 Ausschalten des Summers
Halten Sie die Taste ALARM beim Einschalten des Geräts durch Drehen des Funktionsschalters gedrückt. Das Symbol Um den Summer wieder einzuschalten, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
verschwindet von der Anzeige.
4.5 Alarmgrenzwerte
Die Alarmgrenzwerte können nur für Isolations- und Widerstandsmessungen programmiert werden.
Die Grenzwerte können entweder obere oder untere Grenzen sein. Sie können aktiv oder inaktiv sein und b leiben auch nach
dem Ausschalten des Geräts gespeichert.
4.5.1 Programmierung der Alarmgrenzwerte
Durch langes Drücken auf die Taste ALARM wird der Programmiermodus für die Alarmgrenzen aufgerufen. Das Symbol ALARM wird angezeigt und der der Position des Funktionsschalters entsprechende Grenzwert wird auf der Digitalanzeige für Grenzwerte angezeigt.
Wurden v orher keine Programmierungen durchgeführt, zeigt die Anzeige einen Standardgrenzwert an:
■■
beim 1039
■■
> 0.050 M bei der Position M -50 V > 0.100 M bei der Position M -100 V < 10.00 kΩ bei der Position 40 kΩ
■■
beim 1035
■■
> 0.05 M bei der Position M -50 V > 0.10 M bei der Position M -100 V > 0.25 M bei der Position M -250 V
54
> 0.50 M bei der Position M -500 V < 10.00 k bei der Position 400 k
Jetzt können die Grenzwerte mit Hilfe der Tasten und (siehe § 2.3.4) programmiert werden.
Wird bei dieser Programmierung der Funktionsschalter auf eine andere Position gestellt, gehen alle bis dahin durchgeführten Programmierungen verloren.
Durch ein zweites langes Drücken auf die Taste ALARM wird der Programmiermodus verlassen und die Alarmgrenzen werden gespeichert.
Ist die programmierte Grenze zu groß, wird sie bei der Speicherung korrigiert: Der maximale Wert wird eingegeben. Bei der Durchgangsprüfung zum Beispiel wird ein Grenzwert von 2 G beim 1039 als 399.9 M abgespeichert, bei der Widerstandsmessung wird ein Wert von 700 kΩ beim 1035 zu 399.9 kΩ.
Wurde die Grenze "falsch" programmiert, wird sie bei der Speicherung korrigiert. Zum Beispiel wird 002 M zu 2.00 MΩ.
4.5.2 Aktivierung/Deaktivierung der Alarmgrenzwerte
Durch kurzes Drücken auf die T aste ALARM wird die der P osition des Funktionsschalters entsprechende Grenze aktiviert. Das Symbol ALARM, das Symbol < oder das Symbol >, der programmierte Grenzwert und die entsprechende Einheit werden auf der Digitalanzeige für die Grenzwerte angezeigt.
Durch ein zweites kurzes Drücken wird der Grenzwert deaktiviert. Das Symbol ALARM, die Symbole < oder >, der Grenzwert und die entsprechende Einheit verschwinden von der Anzeige.
Ist die Funktion
bezieht er sich auf den Absolutwert des angezeigten Wertes.
4.5.3 Auslösen des Alarms
Beispiele bei Isolationsmessung:
■■
Ist ein oberer Grenzwert von 100 M aktiv, wird "ALARM
■■
> 100.0 M" angezeigt. Sobald der Messwert diesen Wert überschreitet, wird ein akustisches Dauersignal abgegeben und die gesamte Digitalanzeige beginnt zu blinken.
■■
Ist ein unterer Grenzwert von 100 M
■■
< 100.0 M" angezeigt. Sobald der Messwert diesen Wert unterschreitet, wird ein akustisches Dauersignal abgegeben und die gesamte Digitalanzeige beginnt zu blinken.
REL aktiv und ein Grenzwert wird aktiviert,
(siehe § 2.3.3)
aktiv, wird "ALARM
4.6 Relativmessungen ( ∆∆REL)
Durch Drücken der Taste REL wird der Messwert gespeichert. Die folgenden Messwerte sind die Differenzwerte im Verhältnis
zum gespeicherten Wert. Diese Differenzwerte können positiv oder negativ sein. Das Symbol REL wird angezeigt.
55
Durch erneutes Drücken wird der gespeicherte Wert gelöscht und das Gerät kehrt in den normalen Modus zurück.
Diese T aste kann zu jedem Zeitpunkt benutzt werden, außer für Spannungen in den Positionen MΩ .
4.7 Programmierung der längenbezogenen
Kapazität (1039)
Befindet sich der Funktionsschalter in der Stellung nF , wird durch langes Drücken der Taste
längenbezogene Kapazität der zu messenden Leitung aufgerufen. Der Speicherwert und das Symbol nF/km werden auf der Digitalanzeige für die Grenzwerte angezeigt.
Wurden keine Programmierungen durchgeführt, zeigt die Anzeige einen Standardwert von 50 nF/km an. Zu diesem Zeitpunkt kann der eingestellte Wert geändert werden (siehe § 2.3.3).
Wird bei der Programmierung der Funktionsschalter auf eine andere Position gestellt, gehen alle bis dahin durchgeführten Programmierungen verloren.
Durch ein zweites langes Drücken auf die Taste Programmiermodus verlassen und der Wert wird gespeichert.
der Programmiermodus für die
wird der
5. BETRIEB
Drücken Sie zur Anzeige der Version der Software und der Seriennummer des Geräts beim Einschalten des Geräts durch Drehen des Funktionsschalters auf die gelbe Taste.
Zur Inbetriebsetzung des Geräts stellen Sie den Funktions­Drehschalter auf den Typ der durchzuführenden Messung und verbinden Sie das Gerät mit dem zu messenden System. Die Einheit wird angezeigt und der Messbereich wird automatisch so gewählt, dass die beste Ablesung erzielt wird.
Das Gerät wird manuell ausgeschaltet, indem Sie den Funktionsschalter auf die Position OFF stellen. Ansonsten erfolgt nach 5 Minuten Betriebszeit eine automatische Abschaltung, wenn keine Eingriffe des Benutzers v orgenommen werden (siehe
§ 4.2).
5.1 AC / DC Spannungs- und Isolationsmessung
(siehe § 10,2 Anwendungsbeispiele)
Setzen Sie das Gerät in Betrieb, indem Sie den Funktionsschalter auf die Position M stellen, die die gewünschte Spannung liefert.
Verbinden Sie die Leitung der Klemme " + " mit dem kalten Punkt und die der Klemme "–" oder der Sonde zur Fernbedienung mit dem heißen Punkt.
Das Gerät misst zuerst die zwischen seinen Buchsen anliegende AC / DC Spannung (siehe § 3.1.1). Es liegt keine Spannung > 25 V an:
56
Drücken Sie auf die gelbe Taste und halten Sie diese gedrückt, bis die Messung durchgeführt ist. Die gelbe Taste der Sonde zur Fernbedienung funktioniert genauso wie die gelbe Taste des Geräts (siehe § 3.1.2).
Zur Messung hoher Isolationswiderstände (> 1 G die Verwendung der abgeschirmten Buchse "G" empfohlen, damit der Einfluss von Oberflächen-Leckströmen und der "Handeffekt" vermieden werden (siehe § 10.2.2). In diesen Fällen sind Krokodilklemmen oder Abgreifer den in der Hand gehaltenen Prüfspitzen vorzuziehen.
Lesen Sie den angezeigten Wert ab.
Lassen Sie nach Beendigung der Messung die gelbe Taste
los und warten Sie, bis das getestete System entladen ist (Spannung < 25 V), bevor Sie die Leitungen lösen.
Ändert sich der Digitalwert bei den hohen Bereichen
(> 500 M), deutet dies auf eine kapazitive Last hin. Lesen Sie in diesem Fall den Wert auf dem Bargraph ab. Anmerkung: Sie können durch Drücken der Taste Wunsch die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige einschalten. Ein Alarmgrenzwert kann mit der Taste ALARM ausgelöst werden (siehe § 4.5).
) wird
auf
5.2 Widerstandsmessung
Setzen Sie das Gerät in Betrieb, indem Sie den Funktionsschalter auf die Position 40 k(1039) oder 400 k (1035) stellen.
Verbinden Sie die Leitungen der Klemmen + und – mit den Messpunkten.
Lesen Sie den angezeigten Widerstandswert ab (siehe § 3.2).
Anmerkung: Sie können durch Drücken der Taste Wunsch die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige einschalten Ein Alarmgrenzwert kann mit der Taste ALARM ausgelöst werden (siehe § 4.5).
auf
5.3 Kapazitätsmessung (1039)
Setzen Sie das Gerät in Betrieb, indem Sie den Funktionsschalter auf die Position 4000 nF stellen.
Verbinden Sie die Leitungen der Klemmen + und – mit den Messpunkten.
Lesen Sie den angezeigten Wert für die Kapazität (siehe
§ 3.3) und die Länge der Leitung ab, nachdem Sie die entsprechende leitungsbezogene Kapazität programmiert haben (siehe § 4.7).
Anmerkung: Sie können durch Drücken der Taste Wunsch die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige einschalten
auf
5.4 AC / DC Strommessung (1039)
Setzen Sie das Gerät in Betrieb, indem Sie den Funktionsschalter auf die Position 400 mA stellen.
Verbinden Sie die Leitungen der Klemmen mA und – mit den Messpunkten. Die Sicherung wird beim Einschalten und nach jeder Messung überprüft.
57
Lesen Sie den angezeigten Wert für den Strom ab (siehe
§ 3.4).
Anmerkung: Sie können durch Drücken der Taste
auf
Wunsch die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige einschalten
5.5 AC Spannungsmessung (1039)
Setzen Sie das Gerät in Betrieb, indem Sie den Funktionsschalter auf die Position V~ stellen.
Verbinden Sie die Leitungen der Klemmen + und – mit den Messpunkten.
Lesen Sie den angezeigten Spannungswert ab (siehe § 3.5).
Anmerkung: Sie können durch Drücken der Taste
auf
Wunsch die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige einschalten
6. TECHNISCHE DA TEN
Das Gerät zeigt alle 400 ms einen neuen Messwert an, dies entspricht 2,5 Messungen pro Sekunde bei der Digitalanzeige. Der Bargraph wird alle 100 ms aufgefrischt. Der Digitalwert ist geglättet, während der Bargraph immer den Momentanwert anzeigt.
6.1 Bezugsbedingungen
Einflussgrößen Bezugsbedingungen Temperatur 23 °C ± 3 K Relative F euchte 45 bis 55 % rel. Feuchte Versorgungsspann ung 8 V ± 0,2 V Frequenz der gemessenen Spannung DC oder 45 bis 65 Hz Frequenz des gemessenen Stroms DC oder 45 bis 65 Hz Parallelkapazität zum Widerstand Null Elektrisches Feld Null Magnetisches Feld < 40 A/m
6.2 Daten für jede Funktion
6.2.1 Spannung
Messbereich: 0 bis 600 V AC/DC Frequenz: DC und 15...400 Hz
Automatische Messbereiche 0.0... 399.9 V AC/DC 400...599 V AC/DC Auflösung 0,1 V 1 V Genauigkeit ± 3% Anz. ± 2 Digits ± 3% Anz. ± 1 Digit Eingangsimpedanz 4 M (1039) - 300 k (1035)
6.2.2 Isolation
Messbereich:
■■
1039: bei 50 V 10 k bis 400 M
■■
bei 100 V 20 k bis 400 M
58
■■
1035: bei 50 10 k bis 2 G
■■
bei 100 V 20 k bis 2 G bei 250 V 50 k bis 20 G bei 500 V 100 k bis 20 G
Analogbereich 70 k...1.1 G Auflösung 8 Segmente pro Dekade Genauigkeit 5 % Anz. ± 1 Segment
Modelle 1039 und 1035 1035 Digitale 0,01 bis 0,20 bis 40,0 bis 400 bis 4,00 bis
Bereiche 0,19 MΩ 39,99 M399,9 MΩ 3999 MΩ 20,00 G Auflösung 10 k 100 k 1 M 10 M
Genauigkeit
Modelle 1039 und 1035 1035 Prüf-
spannung Leerlauf-
spannung Prüf-
strom Kurzschluss-
strom
3% Anz. 3% Anz. 5% Anz.
± 5 Digits ± 2 Digits ± 2 Digits
50 V 100 V 250 V 500 V
< 75 V < 150 V < 300 V < 600 V
1 mA 1 mA 1 mA 1 mA
bei bei bei bei
R ≤ 50 kΩ R 100 kR 250 kR ≤ 500 kΩ
3 mA
Die Restspannung an den Klemmen nach Loslassen der gelben T aste wird über die Messleitungen und das Gerät mit einer Geschwindigkeit von 3 oder 6 s/µF je nach Messung beim 1039 und mindestens 2 s/µF beim 1035.
6.2.3 Widerstand
Messbereich : 0 bis 40 k beim 1039
0 bis 400 k beim 1035
Modelle 1039 und 1035 1035 Auto. 0.0..399.9 400..3999 4.00..39.99 40.0..399.9
Bereiche Ω kΩ ΚΩ Auflösung 0.1 1 10 100 Genauigkeit ± 3% Anz.
± 2 Digits
Mess­strom
Leerlauf­spannung
55 oder 550 µA je nach Messung
± 3% Anz. ± 1 Digit
7 V ≤ U
Leer
9 V
59
6.2.4 Kapazität (1039)
Messbereich: 0 bis 4000 nF
Bereich 0.00...399.9 nF 400...3999 nF Auflösung 0.1 nF 1 nF Genauigkeit ± 2% Anz. ± 1 Digit Mess-
strom
55 oder 550 µA je nach Messung
6.2.5 Länge (1039)
Messbereich: 0 bis 80 km
Bereich 0.000...3.999 km 4.00...39.99 km 40.0...80.0 km Auflösung 1 m 10 m 100 m Genauigkeit
± 2% Anz. ± 2 Digits ± 2% Anz. ± 1 Digit
6.2.6 Strom AC / DC (1039)
Messbereich: 0 bis 399,9 mA AC/DC
Frequenz: DC und 15...400 Hz
Auflösung: 0,1 mA
Genauigkeit: ± 3% ± 2 Digit
Eigenimpedanz: 1
6.2.7 Spannung AC (1039)
Messbereich: 0 bis 399,9 V AC
Frequenz: 10 Hz bis 1 MHz
Auflösung: 0,1 V AC
Genauigkeit: ± 3% Anz. ± 3 Digit
Eigenimpedanz: 4 M
6.3 Stromversorgung
Die Stromversorgung der Geräte erfolgt über 6 Stüc k 1,5V -Alkali­Batterien des Typs LR6.
Messung Voltmeter
(1039/1035)
Amperemeter (1039) 25mA 57.600 Messungen von 5 s Widerstandsmessung
(1039/ 50mA
Kapazitätsmesser
(1039)
Isolation (1039/1035) MW 50 V (R = 50 k) 90 mA 15.000 Messungen von 5 s MW 100 V (R = 100 k) 120 mA 10.800 Messungen von 5 s
Isolation
(1035)
MW 50 V 140 mA 8.800 Messungen von 5 s MW 100 V 150 mA 8.000 Messungen von 5 s MW 250 V 130 mA 9.800 Messungen von 5 s MW 500 V 190 mA 5.600 Messungen von 5 s
* Bei eingeschalteter Hintergrundbeleuchtung ungefähr 45 mA
hinzuzählen.
V erbrauch Betriebsdauer
Mittelwert* Mittelwert
28.000 Messungen von 5 s
60
6.4. Klimatische Bedingungen
90 80 70 60 50 40 30 20 10
Feuchtigkeit in % r.F.(ohneKondensation)
0
-50
Lagerung ohne Batterie
-40-30-20-100 102030405060708090
Betrieb
Temperaturin °C
Bestellnummer
6.5. Abweichungen im Nenn-Betriebsbereich
Einfluss­größen
Temperatur -10 bis + 55°C
relative Feuchte
V ersorgungs­spannung ± 1 Digit)/V ± 2 Digits)/V
Frequenz in V DC und in mA und 15..400 Hz
Parallel­kapazität zum Widerstand
Grenzen
des Nenn-
bereichs
Mess-
abweichungen
Typisch Maximal
(±1% Anz. (±2% Anz.
± 1 Digit)/10°C ± 2 Digits)/10°C
20 bis 80% r.F. 2% Anz. ± 2 Digits 3% Anz. ± 2 Digits
7 bis 10 V
(1% Anz. (2% Anz.
1% Anz. ±1 Digit 2% Anz. ±2 Digits
0 bis 5 µF bei
Nennstrom
Vernachlässigbar 1% Anz. ± 1 Digit
6.6. Grenzbedingungen
Das Gerät ist in allen Messbereichen gegen eine Spannung von 600 V AC / DC beim 1039, 720 V AC/DC beim 1035 geschützt, die dauerhaft zwischen zwei beliebigen Klemmen anliegen kann. Das 1039 ist für 10 s gegen eine unbeabsichtigte Überspannung von 720 V in allen Messbereichen geschützt. Der Stromeingang des 1039 akzeptiert 0,63 A, darüber hinaus ist er durch die Sicherung geschützt.
6.7. Mechanische Daten
Gehäuseabmessungen (L x B x H): 211 x 108 x 60 mm
Größe der Anzeige: 73 mm x 54,3 mm
Gewicht: ca. 835 g
A rt der Werkstoffe:
- Gehäuse aus Polycarbonat
- Spiegel aus Kristall-Polycarbonat
- Gussteile aus Elastomer
- Tastatur aus Silikon.
61
Standbügel:
Ermöglicht eine Neigung des Geräts um 30°. Wird bei Nichtbenutzung an die Rückseite des Gehäuses geklappt.
6.8. Einhaltung internationaler Normen
Elektr ische Sicherheit gemäß:IEC 1010-1 + A2 (Nov. 95),
IEC 61557 (Feb. 97) und DIN EN 61557.
Schutzisolierung:
Verschmutzungsgrad: 2
Überspannungskategorie: III
Zugelassene Spannung: 600 V
6.8.1. Elektromagnetische Verträglichkeit: CE Konformität
Störaussendung: NF EN 55 081 -1 (ed. 92)
Störimmunität: NF EN 55.082 -1 (ed. 95)
6.8.2. Mechanischer Schutz
IP54 entsprechend NF EN 60529 (Okt. 92) IK04 entsprechend NF EN 50102 (Juni 95)
7. W ARTUNG
Drücken Sie zur Anzeige der Version der Software und der Seriennummer des Geräts beim Einschalten des Geräts durch Drehen des Funktionsschalters auf die gelbe Taste.
Verwenden Sie für Reparaturen ausschließlich die angegebenen Ersatzteile. Der Hersteller haftet keinesfalls für Unfälle oder Schäden, die nach Reparaturen außerhalb seines Kundendienstnetzes oder durch nicht von ihm zugelassene Reparaturbetriebe entstanden sind.
7.1. Pflege
7.1.1. Batteriewechsel
Stellen Sie vor der Durchführung einer Messung sicher, dass das Symbol nach dem Einschalten nicht auf der Anzeige
erscheint. Sollte dies doch der Fall sein, müssen unbedingt sämtliche Batterien unter Einhaltung aller für das Öffnen des Geräts erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen ausgetauscht werden.
Stellen Sie vor dem Öffnen des Batteriefachs sicher, dass keine Klemme angeschlossen ist und dass sich der Funktionsschalter in der Position OFF befindet.
Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des Gehäuses. Es kann mit Hilfe eines Geldstücks oder eines großen Schraubendrehers geöffnet werden (unve rlierbare Schraube 1/4 Umdrehung). Zur Vermeidung von Fehlern gibt das Symbol
, auf der Karte zur Stromversorgung die Einbaurichtung der 2 x 3 Batterien LR6 1,5 V an. Achten Sie darauf, dass das F ach nach dem Austausch der Batterien wieder richtig verschlossen wird.
62
7.1.2. Austausch der Sicherung (1039)
Wird beim Starten oder bei der Durchgangsprüfung auf der Digitalanzeige für den Messwe rt „ FUS „ angezeigt, muss unbedingt die Sicherung unter Einhaltung aller für das Öffnen des Geräts erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen ausgetauscht werden.
Stellen Sie vor dem Öffnen des Batteriefachs auf der Rückseite des Gehäuses sicher, dass keine Klemme angeschlossen ist und dass sich der Funktionsschalter in der Position OFF befindet.
Dieses Fach kann mit Hilfe eines Geldstücks oder eines großen Schraubendrehers geöffnet werden (unverlierbare Schraube 1/4 Umdrehung). Die Sicherung befindet sich in einem Sicherungshalter, der auf der Karte zur Versorgung aufgelötet ist.
Zur Vermeidung von Fehlern ist der Text "F-0,63 A" in der Nähe des Sicherungshalters aufgedruckt. Achten Sie darauf, dass die defekte Sicherung durch eine neue Sicherung mit demselben Wert und derselben Art ausgetauscht wird, und schließen Sie das Sicherungsfach:
Genauer Sicherungstyp: FF 0,63 A - 660 V - 6,3 x 32 mm - 30 kA (auf dem Etikett des Batteriedeckels angegeben)
7.1.3. Reinigung Das Gerät muss unbedingt von sämtlichen Stromquellen abgeklemmt werden.
Verwenden Sie ein w eiches, leicht mit Seif enw asser getränktes Tuch. Wischen Sie mit einem feuchten Tuch nach und trocken Sie mit einem trockenen Tuch oder mit Gebläseluft. V erwenden Sie weder Alkohol noch Lösungsmittel oder Kohlenwasserstoff e.
7.1.4. Lagerung
Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt (mehr als zwei Monate), nehmen Sie die Batterien heraus und lagern Sie sie getrennt.
7.1.5. Meßgerät-Überprüfung Wie bei allen Meß- und Prüfgeräten, ist eine Überprüfung in regelmäßigen Abständen erforderlich.
Fur eine Überprüfung und Kalibrierung Ihrer Geräte, wenden Sie sich an die Niederlassung Ihres Landes.
7.2. Wartung
Reparaturen während oder auáerhalb des Garantiezeitraumes : senden Sie die Geräte zu Ihrem Wiederverkäufer.
8. GARANTIE
Unsere Garantie erstreckt sich auf eine Dauer (1039 und
1035) von drei Jahren ab dem Zeitpunkt der Bereitstellung des Geräts (Auszug aus unseren allg. Verkaufsbedingungen. Erhältlich auf Anfrage).
63
9. BESTELLANGABEN
1039..............................................................................2116.91
Geliefert mit einer Tasche für Gerät und Zubehör für Transport und Freihandbetrieb, 2 Sicherheitsleitungen abgewinkelt-gerade (rot + schwarz) 1,5 m, 1 rote Krokodilklemme, 1 schwarze Prüfspitze, 2 Abgreifer (rot und schwarz), 6 Batterien LR6 und einer Bedienungsanleitung in 5 Sprachen.
1035..............................................................................2116.90
Geliefert mit einer Tasche für Gerät und Zubehör für Transport und Freihandbetrieb, 2 Sicherheitsleitungen abgewinkelt-gerade (rot + blau) 1,5 m, 1 abgeschirmten Sicherheitsleitung, Dreifach-Bananenbuchse (schwarz) 1,5 m 1 roten Krokodilklemme, 1 blauen Krokodilklemme, 1 schwarzen Prüfspitze, 2 Abgreifer (rot und schwarz), 6 Batterien LR6 und einer Bedienungsanleitung in 5 Sprachen.
Zubehör:
Sonde zur Fernbedienung ............................................2116.97
Ersatzteile:
2 Sicherheitsmessleitungen
(rot + schwarz) 1,5 m ........................................P01. 2950.88
3 Sicherheitsleitungen gerade-gerade
(rot, blau, schwarz abgeschirmt) 1,5 m ............ P01.2951.71
5 Krokodilklemmen
(rot, schwarz, blau, weiß, grün/gelb).................P01.1018.49
2 Abgreifer (rot und schwarz)............................ P01.1018.53
1 Tasche für T r ansport
und Freihandbetrieb ..................................................2118.99
Satz mit 5 Sicherungen 0,63 A ................................. 2970.78
abgewinkelt-gerade
64
Italiano
Significato del simbolo ATTENZIONE ! Consultare il libretto d’istruzioni prima di
utilizzare lo strumento. Nelle presenti istruzioni d’uso, le istruzioni precedute da questo simbolo, se non completamente rispettate o realizzate, possono causare un incidente all’operatore o danneggiare l’apparecchio e le installazioni.
Significato del simbolo
Questo apparecchio è protetto da un isolamento doppio o un isolamento rinforzato. L’apparecchio non necessita il collegamento alla presa di terra di protezione per assicurare la sicurezza elettrica.
Significato del simbolo ATTENZIONE ! Rischio di folgorazione.
La tensione delle parti contrassegnate con questo simbolo può essere pericolosa. Per motivi di sicurezza, il simbolo si accenderà sul display LCD non appena viene generata una tensione.
Avete acquistato uno tester d’isolamento 1039 o 1035 e vi ringraziamo della vostra fiducia. Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento :
leggete attentamente queste istruzioni
rispettate le precauzioni d’uso citate
PRECAUZIONI D’USO
Rispettare le condizioni d’uso : temperatura, umidità, altitudine, livello di inquinamento e luogo di utilizzazione.
Questo strumento può essere utilizzato su impianti di categoria III per tensioni che non eccedono i 600 V rispetto alla terra. La categoria III risponde alle esigenze di affidabilità e disponibilità severe corrispondenti agli usi permanenti su impianti fissi industriali (vedi IEC 1010-1 + A2).
Utilizzare accessori di collegamento conformi alle nor me di sicurezza IEC applicabili, di tensione minima e di categoria di sovratensione perlomeno uguali a quelle dei circuiti sui quali verranno eseguite le misure.
Rispettare il valore e il tipo di fusibile a pena di deteriorare l’apparecchio e di annullare la garanzia.
Mettere il commutatore in posizione OFF quando l’apparecchio è inattivo.
Non effettuare misure di isolamento o di resistenza quando è segnalata la presenza di tensione.
Verificare che nessuna boccola sia collegata e che il commutatore sia posizionato su OFF prima di aprire l’apparecchio.
65
SOMMARIO
1. PRESENTAZIONE .............................................68
1.1 Presentazione generale ...............................................68
1.1.1 Il megaohmmetro.............................................68
1.1.2 Gli accessori ....................................................68
2. DESCRIZIONE...................................................69
2.1 Contenitore ...................................................................69
2.1. 1039 .................................................................69
2.1.2 1035 .................................................................69
2.2 Display ..........................................................................69
2.2.1 Simboli ............................................................. 69
2.2.2 Bargraph ..........................................................70
2.2.3 Display digitale.................................................70
2.3 Tastiera di comando ..................................................... 70
2.3.1 Tasto giallo.......................................................70
2.3.2 Tasto ALARM...................................................70
2.3.3 Tasto
2.3.4 Tasto
2.3.5 Tasto ..........................................................71
2.3.6 Tasto REL ......................................................71
3. FUNZIONI DI MISURA ......................................71
3.1 Isolamento ....................................................................71
3.1.1 Misura di tensione AC / DC .............................71
3.1.2 Misura d’isolamento.........................................72
3.2 Resistenza ....................................................................72
3.3 Capacità (1039) ............................................................73
3.4 Corrente AC / DC (1039)..............................................73
3.5 Tensione AC (1039)......................................................73
4. FUNZIONI SPECIALI.........................................73
4.1 ON/OFF ........................................................................73
4.2 Arresto automatico ....................................................... 74
4.2.1 Disattivazione dell’arresto automatico ............74
4.3 Auto-test .......................................................................74
4.3.1 Alimentazione ..................................................74
4.3.2 Fusibile (1039) .................................................74
4.4 Cicalino .........................................................................74
4.4.1 I vari segnali sonori .........................................74
4.4.2 Disattivazione del cicalino ...............................75
4.5 Soglie di allarme ...........................................................75
4.5.1 Programmazione delle soglie di allarme .........75
4.5.2 Attivazione/Disattivazione
delle soglie di allarme ......................................76
4.5.3 Attivazione dell’allarme....................................76
4.6 Misure relative (∆REL) .................................................76
4.7 Programmazione della capacità lineica (1039)............77
............................................................70
............................................................71
66
5. UTILIZZO ...........................................................77
5.1 Misura di tensione AC / DC e d’isolamento .................77
5.2 Misura di resistenza ..................................................... 78
5.3 Misura di capacità (1039) .............................................78
5.4 Misura di corrente AC / DC (1039) ...............................78
5.5 Misura di tensione AC (1039) .......................................78
6. CARATTERISTICHE .........................................79
6.1 Condizioni di r iferimento ...............................................79
6.2 Caratter istiche per funzione .........................................79
6.2.1 Tensione...........................................................79
6.2.2 Isolamento .......................................................79
6.2.3 Resistenza .......................................................80
6.2.4 Capacità (1039) ...............................................80
6.2.5 Distanza (1039) ...............................................80
6.2.6 Corrente AC / DC (1039) .................................80
6.2.7 Tensione AC (1039).........................................81
6.3 Alimentazione ...............................................................81
6.4. Condizioni climatiche .................................................... 81
6.5. Variazioni nell’ambito nominale di utilizzo....................82
6.6. Condizioni limite ........................................................... 82
6.7. Caratter istiche costruttive ............................................. 82
6.8. Confor mità alle norme internazionali ........................... 82
6.8.1. Compatibilità elettromagnetica ........................ 83
6.8.2. Protezioni meccaniche .................................... 83
7. MANUTENZIONE ..............................................83
7.1. Manutenzione ...............................................................83
7.1.1. Sostituzione delle pile......................................83
7.1.2. Sostituzione del fusibile (1039) .......................83
7.1.3. Pulizia ..............................................................84
7.1.4. Magazzinaggio.................................................84
7.1.5. Verifica metrologica ......................................... 84
7.2 Assistenza ....................................................................84
8. GARANZIA ........................................................84
9. PER ORDINARE................................................85
10. ALLEGATO
10.1 Frontali ....................................................................... 107
10.1.1. 1039 ............................................................. 107
10.1.2. 1035 ............................................................. 108
10.2. Esempi applicativi...................................................... 109
10.2.1. Insulation measurements
on electrical installations .............................. 109
Misure d’isolamento sull’impianto ................ 109
10.2.2. Misure su cavo elettrico o telecom (fili a e b)110
10.2.3. Misura di capacità fra fili (1039) ................... 111
10.2.4. Misure d’isolamento sul motore ................... 112
10.3 Accessori ................................................................... 113
10.3.1. Borsa............................................................. 113
10.3.2. Utilizzazione della borsa............................... 113
10.3.3. Sonda di comando deportata ....................... 114
67
1. PRESENTAZIONE
1.1 Presentazione generale
1.1.1 Il megaohmmetro
Questi apparecchi portatili funzionano con pile o con batteria. Essi consentono di controllare gli isolamenti, le tensioni, e di misurare le resistenze.
Il 1039 effettua anche:
la misura di capacità di una linea telefonica
la misura di corrente
la misura della componente alternata di una tensione continua.
Questi megaohmmetri contribuiscono alla sicurezza degli impianti elettrici e telefonici. Essi sono gestiti mediante microprocessore per l’acquisizione e la visualizzazione delle misure.
Offrono numerosi vantaggi come:
la r ilevazione automatica della presenza di una tensione
pericolosa sulle boccole in portata M (con bloccaggio delle misure d’isolamento se U > 25 V),
la protezione dell’apparecchio contro le sovratensioni esterne,
la sicurezza dell’operatore grazie allo scaricamento automatico
dell’alta tensione del dispositivo testato,
la visualizzazione della differenza rispetto ad un valore di
misura memorizzato
la misura della lunghezza di una linea telefonica in funzione
della sua capacità lineica per km (1039),
l’arresto automatico dell’apparecchio per risparmiare la pila e
l’indicazione di carica della pila,
il test del fusibile, mediante controllo per iodico durante la
misura di corrente (1039),
un display LCD retroilluminato, di grandi dimensioni, con
molteplici simboli che offrono all’utilizzatore un grande comfort di lettura.
1.1.2 Gli accessori
■■
Borsa per il trasporto
■■
Posizionato nella borsa per il trasporto, lo strumento può essere portato sia a tracolla (trasporto) sia attorno al collo (utilizzo). Quest’ultima posizione consente all’utilizzatore di conservare le mani libere per eseguire le misure. L’apparecchio rimane perpendicolare al busto dell’utente e la lettura sarà più facile. In fondo alla borsa, sotto lo strumento, c’è una tasca appositamente studiato per riporre i cavi, il puntale, la pinza coccodrillo e la sonda di comando deportata.
■■
Sonda di comando deportata
■■
Questa sonda va collegata ad un connettore specifico. La sonda consente di eseguire tutte le misure, in particolare di attivare le misure di isolamento mediante il pulsante giallo che funziona in modo analogo a quello posizionato sull’apparecchio.
(fornita di serie, vedi § 10)
(optional, vedi § 10)
68
Il pulsante posto sul retro della sonda consente di illuminare il punto della misura (illuminazione a circa 500 lux). Una funzione molto utile poiché le misure d’isolamento avvengono su impianti disattivati!
2. DESCRIZIONE
2.1 Contenitore
Si veda lo schema degli strumenti al § 10. Allegato posto al termine del presente manuale di istruzioni
2.1. 1039
3 boccole di sicurezza Ø 4 mm (contrassegnate " mA ", " + "
e " - ") A fianco della boccola " - ", 2 contatti supplementari consentono di collegare la sonda di comando deportata (connettore a 3 punti).
Commutatore 7 posizioni:
OFF, M- 50 V, M - 100 V , 40 k, 4000 nF, 400 mA, 400 V~
Tasti: Tasto giallo (per attivare le misure di isolamento),
ALARM, , , e REL.
Display a cristalli liquidi retroilluminatoSportellino della pila + puntello (non raffigurati sul disegno)
2.1.2 1035
2 boccole di sicurezza Ø 4 mm (contrassegnate " + " et " G "),
una presa a 3 punti per il cavo protetto o la sonda deportata (munita di contrassegno " - ")
Commutatore 6 posizioni:
OFF, M- 50 V, M - 100 V, M- 250 V , M - 500 V, 400 k
Tasti: Tasto giallo (per attivare le misure di isolamento),
ALARM, , , e REL.
Display a cristalli liquidi retroilluminatoSportellino della pila + puntello (non raffigurati sul disegno)
2.2 Display
2.2.1 Simboli ALLARME Soglia attiva o programmazione di soglia in corso > Soglia superiore < Soglia inferiore
Tensione generata pericolosa (non si accende in caso di prova sotto 50 V)
Consultare le istruzioni per l’uso
> 25 V Tensione > 25 V sulle boccole dell’apparecchio
69
REL Differenza fra la misura reale e la misura in memoria
(non funziona in tensione sulle posizioni MΩ) Cicalino attivo
Funzionamento permanente (assenza di arresto
P
automatico) Pile scariche
2.2.2 Bargraph
Isolamento > 1,1 G Isolamento < 70 k
2.2.3 Display digitale BAT Pile esaurite OL Superamento della portata
- - - Isolamento< 10 k
< 50 k
con 250 V, < 100 k con 500 V
con 50 V, < 20 k con 100 V
2.3 Tastiera di comando
2.3.1 Tasto giallo
Premendo questo tasto viene generata l’alta tensione in controllo di isolamento. Però, se preventivamente viene rilevata una tensione superiore a 25 V , le misure di isolamento vengono disabilitate e il tasto risulta inattivo. L’apparecchio resta in misura di tensione.
2.3.2 Tasto ALARM
Il tasto ALARM serve ad attivare/disattivare le soglie di allarme in misura di isolamento e di resistenza.
Associato ai tasti e , questo tasto consente di programmare il valore delle soglie.
2.3.3 Tasto
Questo tasto consente di programmare:
Le soglie d’allarme (con il tasto ALARM) Premendo una volta il tasto successivo:
- della cifra delle unità di misura (se necessario),
- della cifra delle migliaia,
- della cifra delle centinaia,
- della cifra delle decine
- della cifra delle unità,
- delle virgole,
- del tipo di soglia (superiore o inferiore),
- poi si torna alla unità di misura.
La capacità lineica in nF/km (col tasto sul 1039). Premendo una volta il tasto successivo:
- della cifra delle decine
- della cifra delle unità,
- poi si torna alle decine.
si ottiene il lampeggiamento
si ottiene il lampeggiamento
70
2.3.4 Tasto
Durante la programmazione delle soglie di allarme, il tasto consente di fare scorrere ciclicamente tutti i valori possibili dei valori lampeggianti:
M o G in isolamento, k o in resistenza, per le unità di misura,
1, 2, 3 o _ per la cifra delle migliaia,
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 e 9 per le cifre delle centinaia, decine
e unità,
«-.- - -» o «- -.- -» o «- - -.-» o «- - - -» per la virgola,
> o < per la soglia superiore o inferiore.
Durante la programmazione della capacità lineica in nF/km, il tasto
lampeggiano fra 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.
2.3.5 Tasto
■■
1039 e 1035:
■■
Premendo questo tasto si provoca l’accensione della retroilluminazione del display. Il display si spegnerà automaticamente dopo un minuto. Durante l’accensione, premere una seconda volta per spegnere la retroilluminazione.
■■
1039
■■
Posizionato il commutatore su 4000 nF, premendo lungamente sul tasto di programma il valore lineico (vedi 4.7).
2.3.6 Tasto
Premendo questo tasto si può memorizzare un valore. Le misure successive saranno la differenza positiva o negativa rispetto al valore memorizzato (non funziona in tensione sulle posizioni MΩ).
consente di cambiare il valore delle cifre che
REL
3. FUNZIONI DI MISURA
3.1 Isolamento
Le misure di isolamento corrispondenti alle posizioni M del commutatore.
3.1.1 Misura di tensione AC / DC
Appena il commutatore è posto su una posizione M, lo strumento esegue la misura di tensione fra le boccole + e -. Il valore della tensione viene visualizzato (0 a 600 V AC / DC maxi).
Se la tensione presente è inferiore a 25 V, la misura di isolamento è possibile, ma può comportare un errore tanto più grave quanto più bassa è la tensione di prova.
Se la tensione è superiore a 25 V, appare “ > 25 V”. Premendo il tasto giallo non si attiva la misura di isolamento bensì si provoca l’emissione di un segnale sonoro discontinuo
(bip, bip, bip,…) e il lampeggiamento del simbolo finché il tasto è mantenuto premuto.
71
Tali avvertenze terminano solo quando la tensione ridiscende al di sotto di 25 V, o se viene rilasciato il tasto giallo, o se viene spento lo strumento posizionando il commutatore su OFF.
L’apparecchio segnala se il valore misurato oltrepassa la portata di misura. Al di là di 600 V, il display digitale indica OL.
3.1.2 Misura d’isolamento
Se non sono presenti tensioni pericolose (vedi § 3.1.1), l’utente può eseguire una misura d’isolamento premendo il tasto giallo. L’alta tensione viene generata fra le boccole (contrassegnate + e -). Il valore della misura viene visualizzato sulla scala logaritmica del bargraph e sul display digitale, con il rispettivo simbolo M o G. Appena il tasto giallo viene rilasciato, lo strumento ripristina la misura di tensione.
Se la tensione generata è potenzialmente pericolosa, appare il simbolo
L’apparecchio segnala se il valore misurato fuoriesce dalla fascia di misura. Se la resistenza d’isolamento è superiore a
400 M(1039), 2 o 20 G (1035), appare il simbolo OL sul display digitale di misura. Appena la misura è superiore a 1,1 G (anche sul 1039), il simbolo appare all’estrema destra del bargraph.
Ugualmente, il display digitale di misura indica “ - - - “ se la resistenza d’isolamento è inferiore a:
■■
1039
■■
10 k con 50 V, o 20 k con 100 V
■■
1035
■■
10 k con 50 V, o 20 kΩ con 100 V, o 50 k con 250 V, o 100 k con 500 V
Appena la misura è inferiore a 70 k
all’estrema sinistra del bargraph. Per misurare fo rti isolamenti, si consiglia di utilizzare la boccola di protezione “ G “ per eliminare l’influenza delle correnti di dispersione superficiali e gli effetti “manuali” (vedi § 10.2.2).
.
, appare solo il simbolo
3.2 Resistenza
La misura di resistenza corrisponde alla posizione 40 k del commutatore del 1039 e 400 k del 1035.La misura è indicata sul display digitale accompagnata dal simbolo o kΩ.
L’apparecchio segnala se il valore misurato oltrepassa la portata di misura. Se la resistenza è superiore a 40 ko 400
k secondo l’apparecchio, il simbolo OL appare sul display digitale. Una soglia programmata può attivare un allarme (vedi § 4.5).
72
3.3 Capacità (1039)
La misura di capacità corrisponde alla posizione 4000 nF del
commutatore.
La misura è espressa sul display digitale accompagnato dal
simbolo nF.
La lunghezza della linea telefonica misurata è espressa in km
sul display digitale, in funzione della capacità lineica
programmata.
Se i cavi sono posti in cortocircuito, l’apparecchio indica OL
sul display digitale di misura, e la distanza è di - - - km.
Se la misura di capacità è superiore a 4000 nF, il simbolo OL
appare sul display digitale.
Se la misura di distanza è superiore a 80 km, il simbolo OL
appare sul display digitale.
Se i cavi sono per aria, il display digitale di misura indica 0.00.
3.4 Corrente AC / DC (1039)
La misura di corrente corrisponde alla posizione 400 mA del
commutatore.
La misura è espressa sul display digitale accompagnata dal
simbolo mA. Il fusibile è verificato periodicamente.
Se la misura di corrente è superiore a 400 mA AC / DC, il
simbolo OL appare sul display digitale di misura.
Se il valore della corrente è negativo, l’apparecchio riconosce
che il fusibile è fuori uso, soltante alla fine della misura. E’ dunque
consigliato di invertire i cordoni per avere sempre una misura di
corrente positiva.
3.5 Tensione AC (1039)
La misura di tensione AC corrisponde alla posizione V~ del
commutatore.
La misura è espressa sul display digitale accompagnato dal
simbolo V AC . In questa funzione, la componente DC non viene
misurata.
Se la misura di tensione è superiore a 400 V AC, il simbolo
OL appare sul display digitale di misura.
4. FUNZIONI SPECIALI
4.1 ON/OFF
La manovra del commutatore, dalla posizione OFF verso una
delle posizioni attive, mette in funzione l’apparecchio. Tutti i
segmenti del display si accendono contemporaneamente per 1
secondo. Poi, tutti i segmenti si spengono salvo (per 2 secondi)
i simboli , e che delimitano le dimensioni del
bargraph. Il bargraph indica l’autonomia della pila, e il display
digitale di misura indica l’autonomia disponibile (da 0,00 a 1,00
= 0 a 100%).
73
In qualsiasi momento l’arresto può essere ottenuto riportando il commutatore in posizione OFF. .
4.2 Arresto automatico
Dopo 5 minuti di funzionamento senza manifestazione della presenza dell’utente (premendo un tasto della tastiera o il tasto giallo della sonda di comando deportata, o manovra del commutatore rotativo), l’apparecchio si spegne automaticamente. Ed è quindi in stand-by. In questo momento, per ripristinare la tensione nell’apparecchio, bisogna premere uno dei tasti, manovrare il commutatore o premere il tasto giallo della sonda di comando deportata.
4.2.1 Disattivazione dell’arresto automatico
Premere il tasto rotazione del commutatore. Il simbolo l’apparecchio funziona in permanenza. Per riattivare l’arresto automatico, spegnere l’apparecchio (riportando il commutatore in posizione OFF) poi riaccenderlo.
all’accensione dell’apparecchio mediante
appare indicando che
P
4.3 Auto-test
4.3.1 Alimentazione
La tensione di alimentazione viene automaticamente misurata ogni secondo. La fascia di tensione che garantisce un funzionamento corretto è situata fra 7 V e 10 V. Secondo l’esito dell’auto-test, possono verificarsi quattro casi:
La tensione è corretta:
Il simbolo
L’autonomia residua è scarsa (U < 7,1 V): il simbolo
lampeggia.
La precisione di misura non è più garantita, cambiare le pile
(U 6,9 V): il simbolo
La tensione è al limite di interrompere il funzionamento
dell’orologio (U < 6,7 V ): il display digitale visualizza BAT poi, dopo 5 secondi, viene emesso il segnale acustico di arresto ed azionato il comando di arresto automatico dello strumento. L’apparecchio si spegne.
4.3.2 Fusibile (1039)
Il fusibile è automaticamente controllato all’avviamento dell’apparecchio e alla fine di ogni misura della corrente.
non appare sul display.
rimane acceso fisso.
4.4 Cicalino
4.4.1 I vari segnali sonori
Quando appare il simbolo , il cicalino è attivo. Esso emette vari segnali acustici secondo le situazioni.
74
Emissione di un segnale sonoro breve (65 ms a 2 kHz) nei seguenti casi:
- scelta di un tasto,
- arresto automatico,
Emissione di un segnale sonoro continuo (a 2 kHz) nei seguenti casi:
- quando la misura è inferiore alla soglia minima,
- quando la misura è superiore alla soglia massima.
Emissione di un segnale sonoro breve più acuto (65 ms a 4 kHz ) quando viene premuto un tasto inattivo.
Emissione di un segnale sonoro discontinuo acuto (a 4 kHz) se la tensione misurata è superiore a 25 V e l’utilizzatore preme il tasto giallo.
4.4.2 Disattivazione del cicalino
Premere il tasto ALARM all’accensione dell’apparecchio mediante rotazione del commutatore. Il simbolo Per riattivare il cicalino , spegnere l’apparecchio e quindi riaccenderlo.
scompare dal display.
4.5 Soglie di allarme
Le soglie sono programmabili solo in misura d’isolamento e di resistenza.
La soglia può essere sia inferiore sia superiore. Le soglie possono essere attive o inattive e vengono conservate in
memoria anche ad apparecchio spento.
4.5.1 Programmazione delle soglie di allarme
Premendo a lungo il tasto ALARM si entra in modalità di programmazione delle soglie. Appare il simbolo ALARM e il valore della soglia corrispondente alla posizione del commutatore è indicata sul display digitale.
Se nessuna soglia è programmata, il display indica la soglia predefinita:
■■
sul 1039
■■
> 50 MΩ per la posizione MΩ -50 V > 100 MΩ per la posizione MΩ -100 V < 10,00 kΩ per la posizione 40 kΩ
■■
sul 1035
■■
> 0,05 M per la posizione M -50 V > 0,10 M per la posizione M -100 V > 0.25 M per la posizione M - 250 V > 0,50 M per la posizione M -500 V < 10,00 k per la posizione 400 k
A questo punto è possibile programmare la soglia mediante i
(vedi § 2.3.3) e (vedi § 2.3.4).
tasti
Durante questa programmazione, se si gira il commutatore su un’altra posizione, si perdono le azioni già effettuate.
Premendo nuovamente a lungo il tasto ALARM si esce dalla modalità di programmazione registrando la soglia.
75
Se la soglia programmata è eccessiva, questa viene corretta al momento della memorizzazione: e viene immesso il valore massimo. Ad esempio, una soglia d’isolamento a 2 G sarà memorizzata con 399.9 M sul 1039, o in misura di resistenza 700 k diventerà 399.9 k sul 1035.
Se la soglia è stata mal programmata, questa viene corretta al momento della memorizzazione. Ad esempio, 002 M diventerà 2.00 M.
4.5.2 Attivazione/Disattivazione delle soglie di allarme
Premendo brevemente il tasto ALARM si attiva la soglia corrispondente alla posizione del commutatore. Sul display digitale delle soglie appaiono allora il simbolo ALARM, il simbolo < o il simbolo >, il valore programmato della soglia e l’unità corrispondente.
Premendo brevemente una seconda volta si disattiva la soglia. Il simbolo ALARM, il simbolo < o il simbolo >, il valore programmato della soglia e l’unità corrispondente si spengono.
Se la funzione REL è presente e si attiva una soglia, questa interesserà il valore assoluto del valore visualizzato.
4.5.3 Attivazione dell’allarme
Esempi in misura d’isolamento:
■■
Se una soglia superiore di 100 MΩ è attiva, il display indica
■■
“ ALARM > 100.0 M». Un bip continuo e la totalità del display digitale lampeggerà appena la misura supera il valore.
■■
Se una soglia inferiore di 100 MΩ è attiva, il display indica
■■
“ ALARM < 100.0 M». Un bip continuo e la totalità del display digitale lampeggerà appena la misura scende al di sotto del valore.
4.6 Misure relative (∆REL)
Premendo il tasto REL si memorizza il valore misurato. Le misure successive sono le differenze rispetto al valore
memorizzato. Questa diff erenza può essere positiva o negativ a. Appare il simbolo ∆REL.
Premendo nuovamente si cancella il valore memorizzato e si torna alla modalità normale.
Questo tasto può essere utilizzato in qualsiasi momento salvo in tensione sulle posizioni M
76
.
4.7 Programmazione della capacità lineica (1039)
Quando il commutatore è posizionato su nF, premendo a lungo il tasto
lineica della linea da misurare. Il v alore memorizzato appare sul display digitale delle soglie assieme al simbolo nF/km.
Se non ci sono valori programmati, il display indica per difetto 50 nF/km. A questo punto, è possibile modificare il valore (vedi
§ 2.3.3).
Durante questa programmazione, se si gira il commutatore su un’altra posizione, si perdono le azioni già effettuate.
Premendo nuovamente a lungo il tasto si esce dalla modalità di programmazione registrando il valore.
si entra in modalità di programmazione della capacità
5. UTILIZZO
Per visualizzare la versione del software e il numero di serie dell’apparecchio, premere il tasto giallo all’avviamento dello stesso, ruotando il commutatore. Per azionare l’apparecchio, posizionare il comm utatore rotativ o sul tipo di misura da eseguire, quindi collegare l’apparecchio al dispositivo da misurare. Appare l’unità e la portata viene scelta automaticamente in modo da ottenere la migliore lettura.
L’arresto manuale sarà ottenuto posizionando il commutatore in posizione OFF . Altrimenti, l’arresto automatico interviene dopo 5 minuti di funzionamento, senza manifestazione della presenza dell’utilizzatore (vedi § 4.2).
5.1 Misura di tensione AC / DC e d’isolamento
(vedi § 10,2 Esempi di applicazioni)
Accendere l’apparecchio mettendo il commutatore in posizione M: ciò fornirà la tensione desiderata.
Collegare il cavo della boccola “ + “ al punto freddo e quello della boccola “ - ", o la sonda di comando deportata, al punto caldo.
L’apparecchio misura innanzitutto la tensione AC / DC presente fra le boccole (vedi § 3.1.1). Se non c’è tensione > 25 V premere il tasto giallo mantenendo la pressione perché avvenga la misura. Il tasto giallo della sonda di comando deportato agisce come il tasto giallo dell’apparecchio (vedi
§ 3.1.2). Per misurare forti isolamenti (> 1 G
utilizzare la boccola di protezione “ G “ per eliminare l’influenza delle correnti di dispersione superficiali e gli effetti “manuali” (vedi § 10.2.2). Le pinze coccodrillo o i serrafilo sono preferibili, in questo caso, ai puntali, con mantenimento manuale.
Rilevare il valore visualizzato.
), si consiglia di
77
Alla fine della misura, rilasciare il tasto giallo e attendere che il dispositivo testato sia scarico (tensione < 25 V) prima di disinserire i cavi.
Se il valore numerico varia di molto nei valori elev ati (> 500 MΩ), significa che il carico è estremamente capacitivo. In tal caso, leggere la misura sul bargraph.
Nota: L’utilizzatore può comandare a piacere la retroilluminazione del display premendo il tasto Una soglia d’allarme può essere attivata con il tasto ALARM (vedi § 4.5).
.
5.2 Misura di resistenza
Attivare l’apparecchio posizionando il commutatore su 40 k (1039) o 400 k (1035).
Collegare i cavi delle boccole + e – ai punti di misura.
Rilevare il valore della resistenza visualizzato.(vedi § 3.2).
Nota: L’utilizzatore può comandare a piacere la retroilluminazione del display premendo il tasto
Una soglia d’allarme può essere attivata con il tasto ALARM (vedi § 4.5).
.
5.3 Misura di capacità (1039)
Accendere l’apparecchio mettendo il commutatore in posizione 4000 nF..
Collegare i cavi delle boccole + e – ai punti di misura.
Rilevare il valore della capacità visualizzata (vedi § 3.3) e la
lunghezza della linea dopo aver programmato la capacità lineica della stessa (vedi § 4.7).
Nota: L’utilizzatore può comandare a piacere la retroilluminazione del display premendo il tasto .
5.4 Misura di corrente AC / DC (1039)
Accendere l’apparecchio mettendo il commutatore in posizione 400 mA.
Collegare i cavi delle boccole mA e - ai punti di misura. Il fusibile viene verificato all’avviamento e alla fine di ogni misura.
Rilevare il valore di corrente visualizzato.(vedi § 3,4).
Nota: L’utilizzatore può comandare a piacere la retroilluminazione del display premendo il tasto
.
5.5 Misura di tensione AC (1039)
Accendere l’apparecchio mettendo il commutatore in posizione V~.
Collegare i cavi delle boccole + e – ai punti di misura.
Rilevare il valore di tensione visualizzato.(vedi § 3.5).
Nota: L’utilizzatore può comandare a piacere la retroilluminazione del display premendo il tasto
78
.
6. CARATTERISTICHE
L’apparecchio visualizza una misura ogni 400 ms, ossia 2,5 misure al secondo per la modalità digitale. Il bargraph viene rigenerato ogni 100 ms. La misura digitale è adeguata, mentre il bargraph indica sempre la misura istantanea.
6.1 Condizioni di riferimento
Grandezze di influenza Condizioni di riferimento Temperatura 23 °C ± 3 K Umidità relativa 45 a 55 % U.R. T ensione di alimentazione 8 V ± 0,2 V Frequenza della tensione misurata DC o 45 a 65 Hz Frequenza della corrente misurata DC o 45 a 65 Hz Capacità in parallelo sulla resistenza n ulla Campo elettrico nullo Campo magnetico < 40 A/m
6.2 Caratteristiche per funzione
6.2.1 Tensione
Campo di misura: 0 a 600 V AC/DC Frequenza: DC e 15...400 Hz
Portate automatiche 0.0... < 399,9 V 400...599 V AC/DC Risoluzione 0,1 V 1 V Precisione ± 3% L ±2 pti ± 3% L ±1 pto Impedenza d’ingresso 4 M (1039) - 300 k (1035)
6.2.2 Isolamento
Campo di misura:
■■
1039: con 50 V 10 k a 400 M
■■
con 100 V 20 k a 400 M
■■
1035: con 50 V 10 k a 2 G
■■
con 100 V 20 k a 2 G con 250 V 50 k a 20 G con 500 V 100 kΩ a 20 GΩ
Portata analogica 70 k...1.1 G Risoluzione 8 segmenti per decade Precisione 5 % L ± 1 segmento
Modelli 1039 e 1035 1035 Portate 0,01 a 0,20 a 40,0 a 400 a 4,00 a
digitali 0,19 M39,99 M399,9 MΩ 3999 M 20,00 G Risoluzione 10 k 100 k 1 M 10 M Precisione 3 % L ± 5 p t i 3% L ± 2 pt i 5% L ± 2 pt i
79
Modelli 1039 e 1035: 1035 Tensione
di prova Tensione
a vuoto Corrente ≥ 1 mA 1 mA ≥ 1 mA 1 mA
di prova per per per per
Corrente di cortocircuito
50 V 100 V 250 V 500 V
< 75 V < 150 V < 300 V < 600 V
R ≤ 50 kΩ R 100 kR
250 kR 500 k
3 mA
La tensione residua presente sulle boccole, dopo aver rilasciato il tasto giallo, si scarica nell’apparecchio attraverso i cavi di misura ad una velocità di 3 a 6 s/µF per il 1039 e in meno di 2 s/µF per il 1035.
6.2.3 Resistenza
Campo di misura: 0 a 40 k per il 1039
0 a 400 k per il 1035
Modelli 1039 e 1035: 1035 Portate 0.0..399.9 400..3999 4.00..39.99 40.0..399.9
auto. Ω Ω kΩ ΚΩ Risoluzione 0,1 Ω 1 Ω 10 Ω 100 Ω
Precisione ± 3% L ± 2 p ti ± 3% L ± 1 pto Corrente
di misura Tensione
a vuoto
55 o 555 µA secondo la misura
7 V ≤ U
vuoto
9 V
6.2.4 Capacità (1039)
Campo di misura: 0 a 4000 nF
Portata 0,00...399,9 nF 400...3999 nF Risoluzione 0.1 nF 1 nF Precisione ± 2% L ± 1 pto Corrente
di misura
55 o 555 µA secondo la misura
6.2.5 Distanza (1039)
Campo di misura: 0 80 km
Portata 0.000...3.999 km 4.00...39.99 km 40.0...80.0 km Risoluzione 1 m 10 m 100 m Precisione ± 2% L ± 2 pti ± 2% L ± 1 pto
6.2.6 Corrente AC / DC (1039)
Campo di misura: 0 a 399,9 mA AC / DC
Frequenza: DC e 15 a 400 Hz
Risoluzione: 0,1 mA
Precisione: ± 3% ± 2 pti
Impedenza interna: 1
80
6.2.7 Tensione AC (1039)
Campo di misura: 0 a 399,9 V AC
Frequenza: 10 Hz a 1 MHz
Risoluzione: 0.1 V AC
Precisione: ± 3% L ± 3 pti
Impedenza interna: 4 M
6.3 Alimentazione
L’alimentazione dell’apparecchio viene realizzata mediante 6 pile da 1,5 V alcaline di tipo LR6.
Misura Voltmetro
(1039/1035)
Amperometro (1039) Resistenza
Capacimetro
(1039/1035)
(1039)
Isolamento (1039/1035) MW 50 V (R = 50 k) 90 mA 15.000 misure da 5 s MW 100 V (R = 100 k) 120 mA 10.800 misure da 5 s
Isolamento
(1035)
MW 50 V 140 mA 8.800 misure da 5 s MW 100 V 150 mA 8.000 misure da 5 s MW 250 V 130 mA 9.800 misure da 5 s MW 500 V 190 mA 5.600 misure da 5 s
*Aggiungere circa 45 mA quando la retroilluminazione è attivata.
Consumo Autonomia
medio* media
25 mA 57.600 misure da 5 s
50 mA 28.000 misure da 5 s
6.4. Condizioni climatiche
Stoccagio
90 80 70 60 50 40 30 20 10
Umidità relativa % UR (Fuori condensazione)
0
-50
-40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
Uso
Ambiente in °C
81
Referimento
6.5. Variazioni nell’ambito nominale di utilizzo
Grandezze di influenza
Temperatura -10 a +55°C Umidità
relativa Tensione
di alimentazione Frequenza in DC
V e in mA, e 15...400 Hz Capacità 0 a 5 µF in
in parallelo corrente Trascurabile 1% L ± 1 pto sulla resistenza nominale
Limiti
dell’ambito
Prima dell’uso
(1% L ±1 pto)/10°C (2% L ±2 pti)/ 10°C
20..80% U.R. 2% L ± 5 pti 3% L ± 5 pti
7 V a 10 V (1% L ±1 pto)/V (2% L ±2 pti)/V
1% L ±1 pto 2% L ±2 pti
Variazioni
della misura
Tipici Massimi
6.6. Condizioni limite
L’apparecchio è protetto in tutti i calibri da una tensione di 600 V AC/DC, per il 1039, 720 V AC.DC per il 1035 applicata in permanenza fra due boccole qualsiasi. Il 1039 è protetto per 10 s da sovratensioni accidentali di 720 V in tutte le portate. L’ingresso corrente del 1039 accetta 0,63 A oltre tale valore è protetto tramite fusibile.
6.7. Caratteristiche costruttive
Dimensioni nette del contenitore (L x l x h): 211 x 108 x 60 mm
Dimensioni del display: 73 mm x 54,3 mm
Massa: 835 g circa.
Natura dei materiali:
- Contenitore in policarbonato
- Vetro in policarbonato cr istallo
- Sovraformatura in elastometro
- Tastiera in silicone.
Puntello:
Consente di inclinare l’apparecchio a 30°. Si incastra al f ondo del contenitore quando non viene utilizzato.
6.8. Conformità alle norme internazionali
Sicurezza elettrica secondo: IEC 1010-1 + A2 (nov. 95),
IEC 61557 (febb. 97) e DIN EN 61557
Doppio isolamento:
Livello di inquinamento: 2
Categoria d’impianto: III
Tensione assegnata: 600 V
82
6.8.1. Compatibilità elettromagnetica: Conformità CE
Emissione: NF EN 55 081 -1 (ed. 92)
Immunità: NF EN 55.082 -1 (ed. 95)
6.8.2. Protezioni meccaniche
IP54 secondo la NF EN 60529 (ott. 92) IK04 secondo la NF EN 50102 (giugno 95)
7. MANUTENZIONE
Per visualizzare la versione del software e il numero di serie dell’apparecchio, premere il tasto giallo all’avviamento dello stesso, ruotando il commutatore.
Per la manutenzione, utilizzare unicamente i pezzi di ricambio specificati. Il costruttore non sarà responsabile di qualsiasi incidente verificatosi a seguito di una riparazione non effettuata dal servizio di assistenza o da personale autorizzato
7.1. Manutenzione
7.1.1. Sostituzione delle pile
Prima di effettuare una misura, assicurarsi che il simbolo
non appaia sul display dopo la fase di avviamento. Altrimenti, è assolutamente necessario cambiare le pile prendendo tutte le debite precauzioni per aprire l’apparecchio.
Verificare che nessuna boccola sia collegata e che il commutatore sia posizionato su OFF prima di aprire lo sportello delle pile.
Lo sportello è posto sul retro del contenitore. Per aprirlo e chiuderlo utilizzare una moneta o un cacciavite di grandi dimensioni (vite vincolata ¼ di giro). Per evitare errori, il simbolo alimentazione indica il senso di montaggio delle 2 x 3 pile LR6 1,5 V. Avere cur a di ripristinare opportunamente lo sportello dopo aver cambiato le pile.
7.1.2. Sostituzione del fusibile (1039)
Se appare “FUS” sul display digitale di misura all’avviamento o in misura di continuità, è assolutamente necessario cambiare il fusibile prendendo tutte le debite precauzioni per aprire l’apparecchio.
Verificare che nessuna boccola sia collegata e che il commutatore sia posizionato su OFF prima di aprire lo sportello delle pile.
Per aprire e chiudere l’apposito sportello utilizzare una moneta o un cacciavite di grandi dimensioni (vite vincolata ¼ di giro). Il fusibile è alloggiato su un portafusibile saldato sulla scheda di alimentazione.
,disegnato sulla scheda di
83
Per evitare errori la dizione “ F-0,63 A” appare in prossimità del portafusibile. Avere cura di sostituire il fusibile difettoso con un fusibile nuovo dello stesso valore e della stessa natura, quindi ripristinare lo sportello:
Tipo esatto di fusibile: FF 0,63 A - 660 V - 6,3 x 32 mm - 30 kA (dicitura impressa sull’etichetta dello sposrtello delle pile)
7.1.3. Pulizia L ’apparecchio deve essere sempre scollegato dalle sor genti elettriche.
Utilizzare un panno morbido leggermente imbevuto di acqua e sapone. Sciacquare con un panno umido e asciugare rapidamente con un panno asciutto o con aria compressa. Non utilizzare alcol, solventi o idrocarburi.
7.1.4. Magazzinaggio
Se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo (oltre due mesi), togliere le pile e riporle separatamente.
7.1.5. Verifica metrologica Come per tutti gli strumenti di misura e di controllo, è necessaria una verifica periodica.
Si consiglia di effettuare almeno una verifica annuale dell’apparecchio. Per le v erifiche e le tarature dei vostri strumenti, rivolgetevi ai laboratori di metrologia accreditati (elanco su richiesta).
7.2 Assistenza
Per la riparazione in garanzia o fuorigaranzia : spedite il Vs. Strumento al Vs. Rivenditore.
8. GARANZIA
La nostra garanzia si esercita (por 1039 o 1035), salvo disposizione specifica, per 3 anni dopo la data di messa a disposizione del materiale (estratto dalle nostre Condizioni Generali di Vendita, disponibile a richiesta).
84
9. PER ORDINARE
1039.............................................................................2116.91
Fornito con una borsa per il trasporto e per utilizzo “a mani libere” per l’apparecchio e gli accessori. 2 cavi di sicurezza a gomito destro (rosso + nero) da 1,5 m 1 pinza coccodrillo rossa, 1 puntale nero, 2 serrafili (rosso e nero), 6 pile LR6 e questo libretto d’istruzioni in 5 lingue.
1035.............................................................................2116.90
Fornito con una borsa per il trasporto e per utilizzazione “a mani libere” per l’apparecchio e gli accessori. 2 cavi di sicurezza a gomito destro (rosso + blu) da 1,5 m 1 cavo di sicurezza protetto, presa tripla banana (nero) da 1,5 m 1 pinza coccodrillo rossa, 1 pinza coccodrillo blu,. 1 puntale nero, 2 serrafili (rosso e nero), 6 pile LR6 e questo libretto d’istruzioni in 5 lingue.
Accessori:
Sonda di comando deportata .......................................2116.97
Pezzi di ricambio:
2 cavi di sicurezza a gomito destro
(rosso + nero) da 1,5 m..................................... P01.2950.88
3 cavi di sicurezza destro-destro
(rosso + blu + nero protetto) da 1,5 m .............. P01.2951.71
5 pinze coccodr illo
(rosso, nero, blu, bianco, verde/giallo) ..............P01.1018.49
2 serrafili (rosso e nero) .................................... P01.1018.53
1 borsa per il trasporto
e per utilizzazione “a mani libere” .............................2118.99
5 fusibili 0,63 A ..........................................................2970.78
85
Español
Significado del símbolo ATENCIÓN ! Consulte el manual de instrucciones antes de
utilizar el aparato. En el presente manual de empleo, las instrucciones precedentes de este símbolo, si no se respetan o realizan, pueden ocasionar un accidente corporal o dañar el equipo o las instalaciones.
Significado del símbolo
Este aparato está protegido por un doble aislamiento o un aislamiento reforzado. No necesita conectarlo al terminal de tierra de protección para asegurar la seguridad eléctrica.
Significado del símbolo ATENCIÓN ! Riesgo de choque eléctrico.
La tensión de las partes marcadas por este símbolo puede ser peligrosa. P or r azones de seguridad, este símbolo se enciende en la pantalla LCD tan pronto como se genera una tensión.
Acaba de adquirir un controlador de aislamiento 1039 o 1035 y les agradecemos su confianza.
Para obtener el mejor rendimiento de su aparato :
lea atentamente estas instrucciones de ser vicio
respetar las precauciones usuales mencionadas en ellas
PRECAUCIONES DE EMPLEO
Respete las condiciones de utilización : temperatura, humedad, altura, grado de contaminación y lugar de utilización
Este instrumento se puede utilizar en las instalaciones de categoría III, para tensiones que no excedan 600 V en relación a la tierra. La categoría III responde a las e xigencias de fiabilidad y de disponibilidad severas que corresponden a los usos permanentes en las instalaciones fijas industriales (ver CEI 1010-1 + A2)
Utilice accesorios de conexión, conformes a las normas de seguridad IEC aplicables, de tensión mínima y de categoría de sobretensión al menos iguales a las de los circuitos en los que usted efectúa medidas.
Respete el valor y el tipo del fusible, bajo riesgo de deteriorar el aparato y anular la garantía.
Posicionar el conmutador en posición OFF cuando el aparato no se utiliza.
No efectuar medidas de aislamiento o de resistencia cuando se indica la presencia de una tensión.
Verificar que ninguno de los terminales está conectado y que el conmutador se encuentra debidamente en posición OFF antes de abrir el aparato.
86
INDICE
1. PRESENTACION ...............................................89
1.1 Presentación general ...................................................89
1.1.1 El megaohmetro ..............................................89
1.1.2 Sus accesorios ................................................ 89
2. DESCRIPCION ..................................................90
2.1 Carcasa ........................................................................90
2.1.1 1039 .................................................................90
2.1.2 1035 .................................................................90
2.2 Display ..........................................................................90
2.2.1 Símbolos ..........................................................90
2.2.2 Barágrafo .........................................................91
2.2.3 Visualización numérica....................................91
2.3 Teclado de mando ........................................................91
2.3.1 Tecla amarilla...................................................91
2.3.2 Tecla ALARM ...................................................91
2.3.3 Tecla
2.3.4 Tecla
2.3.5 Tecla ..........................................................92
2.3.6 Tecla REL ......................................................92
3. FUNCIONES DE MEDIDA.................................92
3.1 Aislamiento ...................................................................92
3.1.1 Medida de tensión c.c. / c.a.............................92
3.1.2 Medida de aislamiento.....................................93
3.2 Resistencia ...................................................................93
3.3 Capacidad (1039) .........................................................94
3.4 Corriente c.c. / c.a. (1039)............................................94
3.5 Tensión C.A. (1039) ......................................................94
4. FUNCIONES ESPECIALES ..............................94
4.1 Funcionamiento/parada................................................94
4.2 Parada automática ....................................................... 95
4.2.1 Desactivación de la parada automática ..........95
4.3 Autotest.........................................................................95
4.3.1 Alimentación ....................................................95
4.3.2 Fusible (1039) ..................................................95
4.4 Zumbador .....................................................................96
4.4.1 Las diferentes señales sonoras ......................96
4.4.2 Desactivación del zumbador ........................... 96
4.5 Umbrales de alarma .....................................................96
4.5.1 Programación de los umbrales de alarma ......96
4.5.2 Activación/desactivación
de los umbrales de alarma ..............................97
4.5.3 Inicio de alarma ...............................................97
4.6 Medidas relativas (∆REL).............................................97
4.7 Programación de la capacidad lineal (1039) ................98
............................................................91
............................................................92
87
5. UTILIZACION.....................................................98
5.1 Medida de tensión c.C./ c.a. y de aislamiento .............98
5.2 Medida de resistencia .................................................. 99
5.3 Medida de capacidad (1039) ........................................99
5.4 Medida de corr iente c.c. / c.a. (1039)...........................99
5.5 Medida de tensión c.a. (1039)......................................99
6. CARACTERISTICAS...................................... 100
6.1 Condiciones de referencia ......................................... 100
6.2 Características por función ....................................... 100
6.2.1 Tensión.......................................................... 100
6.2.2 Aislamiento ................................................... 100
6.2.3 Resistencia ................................................... 101
6.2.4 Capacidad (1039) ......................................... 101
6.2.5 Distancia (1039) ........................................... 101
6.2.6 Corriente c.c. / c.a. (1039) ............................ 101
6.2.7 Tensión c.a. (1039) ...................................... 102
6.3 Alimentación .............................................................. 102
6.4. Condiciones climáticas .............................................. 102
6.5. Variations en el dominio nominal de utilización ........ 103
6.6. Condiciones límites ................................................... 103
6.7. Características constr uctivas .................................... 103
6.8. Confor midad con las normas inter nacionales .......... 103
6.8.1. Compatibilidad electromagnética ................. 104
6.8.2. Protecciones mecánicas .............................. 104
7. MANTENIMIENTO.......................................... 104
7.1. Mantenimiento ........................................................... 104
7.1.1. Reemplazo de las pilas ................................ 104
7.1.2. Reemplazo del fusible (1039)....................... 104
7.1.3. Limpieza ....................................................... 105
7.1.4. Almacenamiento ........................................... 105
7.1.5. Verificación metrológica ............................... 105
7.2 Mantenimiento ........................................................... 105
8. GARANTIA ..................................................... 105
9. PARA PEDIDO................................................ 106
10. ANEXO ........................................................... 107
10.1 Frontal ........................................................................ 107
10.1.1. 1039 ............................................................. 107
10.1.2. 1035 ............................................................. 108
10.2. Ejemplos de aplicaciones.......................................... 109
10.2.1. Medidas de aislamiento
en instalación eléctrica ................................. 109
10.2.2. Medidas en cable eléctrico
10.2.3. Medida de capacidad entre hilos (1039) ......... 111
10.2.4. Medidas de aislamiento en motor ................ 112
10.3 Accesorios ................................................................. 113
10.3.1. Funda ............................................................ 113
10.3.2. Utilización de la funda .................................. 113
10.3.3. Sonda de mando a distancia........................ 114
88
1. PRESENTACION
1.1 Presentación general
1.1.1 El megaohmetro
Estos aparatos portátiles funcionan con pilas o con batería. Permiten controlar los aislamientos, las tensiones y medir las resistencias.
El 1039 también realiza:
la medida de capacidad de una línea telefónica
la medida de corr iente
la medida de la componente alter na pura de una tensión
continua.
Estos megaohmetros contribuyen a la seguridad de las instalaciones eléctricas y telefónicas. Su gestión está asegurada por un microprocesador para la adquisición, el tratamiento y la visualización de las medidas.
Ofrecen numerosas ventajas, tales como:
Detección automática de la presencia de una tensión peligrosa
en los terminales en calibres M (con bloqueo de toda medida de aislamiento, si U > 25 V),
Protección del aparato contra las sobretensiones externas.
Seguridad del operador, gracias a la descarga automática de
la alta tensión del dispositivo probado.
Visualización de la diferencia en relación a un valor de medida
en memoria.
Medida de la longitud de una línea telefónica, en función de
su capacidad lineal por km (1039).
Parada automática del aparato para ahorrar la pila e indicación
de la carga de la pila.
P rueba del fusible, por un control periódico en el transcurso
de la medida de corriente (1039).
Un display LC.C. retroiluminado , de gr andes dimensiones con
múltiples indicadores, que brindan al usuario una gran comodidad de lectura.
1.1.2 Sus accesorios
Funda de transporte
Una vez colocado en esta funda de transporte, el aparato se puede llevar ya sea colgado del hombro para el transporte o bien alrededor del cuello para su uso. Esta última posición permite al usuario tener las manos libres para hacer las medidas. Como el aparato está en posición perpendicular al pecho del usuario, la lectura se hará sin dificultad. En el fondo de la funda, bajo el aparato , se encuentra un bolsillo para los cables, la punta de prueba, la pinza cocodrilo y la sonda de mando a distancia.
(suministrada de serie, ver § 10)
89
■■
Sonda de mando a distancia
■■
Esta sonda dispone de conector específico. Esta sonda permite todas las medidas, particularmente el inicio de las medidas de aislamiento, gracias al botón amarillo cuyo funcionamiento es idéntico al del aparato. Un pulsador, en la parte trasera de la sonda, permite iluminar el punto de medida (iluminación de 500 lux aproximadamente). ¡Es una función muy útil, puesto que las medidas de aislamiento se hacen en instalaciones sin tensión!
(opción, ver § 10)
2. DESCRIPCION
2.1 Carcasa
Ver el esquema de los aparatos en el § 10 Anexo, situado al final de este manual de instrucciones
2.1.1 1039
3 Terminales de seguridad Ø 4 mm (marcados “ mA “, “ + ” y “ - “)
Al lado del terminal “ - “, 2 contactos suplementarios permiten conectar la sonda de mando a distancia (conector 3 puntos).
Conmutador 7 posiciones:
OFF, M- 50 V, M - 100 V, 40 k, 4000 nF, 400 mA, 400 V~
Teclas: amarilla (para iniciar las medidas de aislamiento),
ALARM, , , y REL
Display de cristales líquidos retroiluminadosTrampilla para pila + soporte (no representados en el dibujo)
2.1.2 1035
2 Bornes de seguridad Ø 4 mm (identificados " + " y " G "),
una toma 3 puntos para el cordón conservado o la sonda distante (identificada " - ")
Conmutador de 6 posiciones:
OFF, M- 50 V, M - 100 V, M - 250 V , MΩ - 500 V, 400 k
Teclas: amarilla (para iniciar las medidas de aislamiento),
ALARM, , , y REL
Display de cristales líquidos retroiluminadoT rampilla para la pila + soporte (no representados en el dibujo)
2.2 Display
2.2.1 Símbolos ALARM Umbral activo o programación de umbral en curso
> Umbral alto < Umbral bajo
Tensión generada peligrosa (no se enciende si la prueba es a 50 V)
Remitirse al manual de instrucciones
90
> 25 V Tensión > 25 V presente en los terminales del aparato
REL Diferencia entre medida real y medida en memoria (no
funciona en tensión en las posiciones MΩ) Zumbador activo
P
Funcionamiento permanente (no hay parada automática)
Pilas descargadas
2.2.2 Barágrafo
Aislamiento > 1,1 G Aislamiento < 70 k
2.2.3 Visualización numérica BAT Pilas descargada. Cambiarla urgentemente OL Rebasamiento de gama
- - - Aislamiento < 10 k
< 50 k
a 250 V, < 100 kΩ a 500 V
a 50 V, < 20 k a 100 V,
2.3 Teclado de mando
2.3.1 Tecla amarilla
La presión sobre este tecla amarilla genera la alta tensión en control de aislamiento. No obstante, si se ha detectado previamente una tensión superior a 25 V, se prohibe toda medida de aislamiento y la tecla permacene inactiva. El aparato continúa en medida de tensión.
2.3.2 Tecla ALARM
La tecla ALARM sirve para activar /desactivar los umbrales de alarma en medida de aislamiento y de resistencia.
Asociada a las teclas estos umbrales.
2.3.3 Tecla
Esta tecla permite programar:
Los umbrales de alarma (con la tecla ALARM) Una pulsación sobre la tecla sucesivamente:
- el dígito de las unidades de medida (si procede),
- el dígito de los millares,
- el dígito de las centenas,
- el dígito de las decenas,
- el dígito de las unidades,
- las comas,
- el tipo del umbral (alto o bajo),
- luego retorna a las unidades de medida.
La capacidad lineal en nF/km (con la tecla en el 1039). Una pulsación en la tecla
sucesivamente:
- el dígito de las decenas,
- el dígito de las unidades,
- luego retorna a las decenas.
y , permite programar el valor de
permite hacer parpadear
permite hacer parpadear
91
2.3.4 Tecla
Mientras dura la programación de los umbrales de alarma, la tecla permite hacer desfilar en bucle todos los valores posibles del indicador o cifra que parpadea:
M o G en aislamiento, k o en resistencia, para las unidades de medida,
1, 2, 3 o _ para el dígito de los millares,
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 y 9 para los dígitos de las centenas, de
las decenas y de las unidades,
“-.- - -” o “- -.- -” o “- - -.-” o “- - - -” para la coma,
> o < para el umbral alto o bajo.
Durante la programación de la capacidad lineal en nF/km, la
permite cambiar el valor de las cifras que centellean
tecla entre 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.
2.3.5 Tecla
■■
1039 y 1035
■■
Una pulsación sobre esta tecla provoca el encendido de la retroiluminación del display. El mismo se apagará automáticamente un minuto más tarde. Mientras está encendido, una segunda pulsación apaga la retroiluminación.
■■
1039
■■
Como el conmutador está en 4000 nF, una pulsación larga en esta tecla permite programar el valor lineal (ver 4.7).
2.3.6 Tecla
Una pulsación sobre esta tecla permite memorizar un valor. Las medidas siguientes serán la diferencia positiva o negativa en relación al valor memorizado (no funciona en tensión en las posiciones MΩ).
REL
3. FUNCIONES DE MEDIDA
3.1 Aislamiento
Las medidas de aislamiento corresponden a las posiciones M del conmutador.
3.1.1 Medida de tensión C.C. / C.A.
Tan pronto el conmutador se sitúa en una de las posiciones MW , el aparato efectúa una medida de tensión entre sus terminales + y -. El valor de esta tensión se visualiza (de 0 a 600 V c.c / c.a. máx). Si la tensión presente es inferior a 25 V, es posible la medida de aislamiento, pero puede tener un error que será tan importante como reducida es la tensión de prueba. Si la tensión es superior a 25 V, “se visualiza > 25 V “. Una pulsación en la tecla amarilla no inicia ninguna medida de aislamiento, sino que provoca la emisión de una señal sonora discontinua (bip, bip, bip, ...) y la intermitencia del símbolo mientras se mantiene pulsada la tecla amarilla.
92
Estas advertencias sólo cesan si la tensión se hace inferior a 25 V (desconexión de los cables o supresión de la tensión), o si se suelta la tecla amarilla, o claro está, cuando se apaga el aparato llevando el conmutador a la posición OFF.
El aparato señala si el valor medido rebasa el rango de medida. Más allá de 600 V, el display digital de medida indica OL.
3.1.2 Medida de aislamiento
Si no hay tensión peligrosa (ver § 3.1.1), entonces el usuario puede hacer una medida de aislamiento pulsando la tecla amarilla. Se genera la tensión de ensayo entre los terminales (marcados + y -). El v alor de la medida se visualiza en la escala logarítmica del barágrafo y en el display digital, con el símbolo M o GΩ correspondiente. T an pronto se suelta la tecla amarilla, el aparato vuelve a pasar a la medida de tensión.
Si la tensión generada puede ser peligrosa, se visualiza el símbolo
El aparato señala si el valor medido rebasa el rango de medida. Si la resistencia de aislamiento es superior a 400 M
(1039), 2 ó 20 G (1035), se visualiza el símbolo OL en el display digital de medida. T an pronto la medida es superior a 1,1 G (incluso en el 1039), el símbolo en el extremo derecho del barágrafo.
Igualmente, el display digital de medida indica “ - - - “, si la resistencia de aislamiento es inferior a:
■■
1039
■■
10 k a 50 V o 20 k a 100 V
■■
1035
■■
10 k a 50 V, o 20 k a 100 V ,o 50 kΩ a 250 V,o 100 k a 500 V
Tan pronto como la medida es inferior a 70 kΩ , sólo se
enciende el símbolo Para medir fuertes aislamientos, se aconseja utilizar el terminal de guarda “G” para suprimir la influencia de las corrientes de fuga superficiales y los “efectos de manos” (ver § 10.2.2).
.
se enciende
en el extremo izquierdo del barágrafo.
3.2 Resistencia
La medida de resistencia corresponde a la posición 40 k del conmutador del 1039 y 400 kΩ del 1035. La medida se indica en el display digital, acompañada por el símbolo Ω o kΩ si procede.
El aparato señala si el valor medido rebasa el rango de medida. Si la resistencia es superior a 40 k o 400 ksegún
el aparato, se visualiza el símbolo OL en el display digital de medida. Un umbral programado puede iniciar una alarma (ver § 4.5).
93
3.3 Capacidad (1039)
La medida de capacidad corresponde a la posición 4000 nF del conmutador.
La medida se expresa en el display digital acompañada del símbolo nF.
La longitud de la línea telefónica medida se expresa en km en el display digital de los umbrales, en función de la capacidad lineal programada.
Si los cables se cortocircuitan, el aparato indica OL en el display digital de medida y la distancia es de - - - km.
Si la medida de capacidad es superior a 4000 nF, se visualiza el símbolo OL en el display digital de medida.
Si la medida de distancia es superior a 80 km, se visualiza el símbolo OL en el display digital de medida.
Si los cables están sin conectar, el display digital de medida indica 0.00 e
- - - -
km.
3.4 Corriente C.C. / C.A. (1039)
La medida de corriente corresponde a la posición 400 mA del conmutador.
La medida se expresa en el display digital, acompañada del símbolo mA. El fusible se verifica periódicamente.
Si la medida de corriente es superior a 400 mA C.C./ C.A., se visualiza el símbolo OL en el display digital de medida.
Si el valor de la corriente es negativo, el aparato detecta que el fusible está FS, únicamente al final de la medida. Por lo tanto , aconseja invertir los cordones para tener siempre una medida de corriente positiva.
3.5 Tensión C.A. (1039)
La medida de tensión CA corresponde a la posición V~ del conmutador.
La medida se expresa en el display digital, acompañada del símbolo V CA. En esta función, la componente continua no se mide.
Si la medida de tensión es superior a 400 V CA, se visualiza el símbolo OL en el display digital de medida.
4. FUNCIONES ESPECIALES
4.1 Funcionamiento/parada
La maniobra del conmutador, de la posición OFF hacia una de las posiciones activas, pone el aparato en funcionamiento . Todos los segmentos del display se encienden al mismo tiempo durante 1 segundo. Luego todos los segmentos se apagan salvo
(durante 2 segundos), los símbolos el tamaño del barágrafo.
94
, y que delimitan
El barágrafo indica la autonomía de la pila y el displa y digital de medida indica la autonomía disponible (de 0.00 a 1.00 = de 0 a 100%). En todo momento, la parada se puede obtener llevando el conmutador a la posición OFF .
4.2 Parada automática
Al cabo de 5 minutos de funcionamiento sin que se manifieste la presencia del usuario (pulsación en una tecla del teclado o en la tecla amarilla de la sonda de mando a distancia, o maniobra del conmutador rotativo), el aparato se apaga automáticamente. Entonces se encuentra en modo vigilancia. En este momento, para volver a poner el aparato en tensión, es necesario pulsar una de las teclas, ya sea maniobrar el conmutador , o bien pulsar la tecla amarilla de la sonda de mando a distancia.
4.2.1 Desactivación de la parada automática
Pulsar la tecla rotación del conmutador. Se visualiza el símbolo
al efectuar la puesta en funcionamiento por
indicando
P
que el aparato funciona en permanencia. Para reactivar la parada automática, apagar el aparato (llevando el conmutador a la posición OFF) y luego volverlo a encender.
4.3 Autotest
4.3.1 Alimentación
La tensión de alimentación se mide automáticamente todos los segundos. El rango de tensión que asegura un funcionamiento correcto se sitúa entre 7 V y 10 V. Según el resultado de este autotest, son posibles cuatro casos:
La tensión es correcta: El símbolo
La autonomía restante es reducida (U < 7,1 V): el símbolo
parpadea.
La precisión de medida ya no se garantiza, cambiar las pilas (U 6,9 V): el símbolo
La tensión está al límite de interrumpir el funcionamiento del reloj (U < 6,7 V): el display digital visualiza BAT luego, después de 5 segundos, se emite la señal sonora de parada y se acciona el mando de parada automática del aparato. El aparato se apaga.
4.3.2 Fusible (1039)
El fusible se controla automáticamente en el arranque del aparato y al final de cada medida de corriente.
no aparece en el display.
permanece fijo.
95
4.4 Zumbador
4.4.1 Las diferentes señales sonoras
Cuando se visualiza el símbolo, el zumbador está activo . Emite señales sonoras diferentes, en función de las situaciones.
Emisión de una señal sonora breve (65 ms a 2 kHz) en los casos siguientes:
- pulsación de una tecla,
- parada automática,
Emisión de una señal sonora continua (a 2 kHz) en los casos siguientes:
- cuando la medida es inferior al umbral mínimo,
- cuando la medida es superior al umbral máximo.
Emisión de una señal sonora breve más aguda (65 ms a 4 kHz) al pulsar una tecla inoperante.
Emisión de una señal sonora discontinua aguda (a 4 kHz) si la tensión medida es superior a 25 V y el usuario pulsa la tecla amarilla.
4.4.2 Desactivación del zumbador
Pulsar la tecla ALARM al efectuar la puesta en funcionamiento del aparato por rotación del conmutador. El símbolo Para reactivar el zumbador, apagar el aparato y volverlo a encender.
desaparece de la visualización.
4.5 Umbrales de alarma
Los umbrales sólo se pueden programar en medida de aislamiento y de resistencia.
Los umbrales pueden ser tanto bajos como altos. Pueden ser activos o inactivos y se conservarán en memoria incluso
después de apagar el aparato.
4.5.1 Programación de los umbrales de alarma
Una pulsación larga de la tecla ALARM permite entrar en el modo de programación de los umbrales. Se visualiza el símbolo ALARM y el valor del umbral que corresponde a la posición del conmutador se indica en el display digital de los umbrales.
Si no había nada programado previamente, el display indica un umbral por defecto:
■■
en el 1039
■■
> 0.050 M para la posición M - 50 V > 0.100 MΩ para la posición MΩ - 100 V < 10.00 k para la posición 40 k
■■
en el 1035
■■
> 0.05 M para la posición MΩ - 50 V > 0.10 M para la posición M - 100 V > 0.25 M para la posición M - 250 V > 0.50 M para la posición MΩ - 500 V < 10.00 k para la posición 400 k
En este momento, es posible programar el umbral con las teclas
(ver § 2.3.3) y (ver § 2.3.4).
96
Durante la programación, si se gira el conmutador hacia otra posición, no se tiene en cuenta el valor programado
Una segunda pulsación larga en la tecla ALARM permite salir del modo de programación y memorizar el umbral.
Si el umbral programado es demasiado grande, entonces se corrige al poner en memoria: es el valor máximo el que se introduce en memoria. Por ejemplo, un umbral en aislamiento, a 2 GΩ, se pondrá en memoria a 399.9 MΩ en el 1039 o en medida de resistencia 700 k será 399.9 k en el 1035. Si el umbral ha sido “mal” programado, se corrige al poner en memoria. Por ejemplo, 002 M será 2.00 MΩ.
4.5.2 Activación/desactivación de los umbrales de alarma
Una pulsación corta en la tecla ALARM permite activar el umbral que corresponde a la posición del conmutador. El símbolo ALARM, el símbolo < o el símbolo >, el valor programado del umbral y la unidad que corresponde se visualizan entonces en el display digital de los umbrales.
Una segunda pulsación corta permite desactivar el umbral. Se apagan el símbolo ALARM, los símbolos < o >, el valor del umbral y la unidad que corresponde.
Si la función
disparo se referirá al valor absoluto del valor visualizado.
4.5.3 Inicio de alarma
Ejemplos en medida de aislamiento:
■■
Si un umbral alto de 100 M
■■
“ALARM > 100.0 M”. Un bip continuo y la totalidad del display digital parpadeará tan pronto la medida exceda este valor.
■■
Si un umbral bajo de 100 Mestá activo, el display indica
■■
“ALARM < 100.0 M”.
Un bip continuo y la totalidad del display digital parpadeará tan
pronto la medida baje por debajo de este valor.
REL está activada y si se dispara un umbral,este
está activo, el display indica
W
4.6 Medidas relativas ( ∆REL)
Una presión en la tecla REL permite poner en memoria el valor medido.
Las siguientes medidas son diferencias en relación al valor en memoria. Esta diferencia puede ser positiva o negativa. Se visualiza el símbolo REL.
Una nueva pulsación borra el v alor en memoria y hace volv er al modo normal.
Esta tecla se puede utilizar en cualquier momento, salvo en tensión en las posiciones MΩ .
97
4.7 Programación de la capacidad lineal (1039)
Cuando el conmutador se posiciona en nF, una pulsación larga en la tecla
capacidad lineal de la línea a medir. El valor en memoria se visualiza en el display digital de los umbrales, al igual que el símbolo nF/km.
Si no hubiera nada programado, el display indica por defecto 50 nF/km. En este momento, es posible modificar el valor presente (ver § 2.3.3).
Durante la programación, si se gira el conmutador a otra posición, no se tiene en cuenta el valor programado.
Una segunda pulsación larga en la tecla modo de programación y grabar el valor.
permite entrar en el modo de programación de la
permite salir del
5. UTILIZA CION
Para visualizar la versión software y el número de serie del aparato, pulsar la tecla amarilla al efectuar la puesta en marcha del aparato, por rotación del conmutador.
Para poner el aparato en funcionamiento, posicionar el conmutador rotativo en el tipo de medida a efectuar, luego conectar el aparato al dispositivo a medir . Se visualiza la unidad y el calibre se selecciona automáticamente a fin de obtener la mejor lectura.
La parada manual se obtendrá posicionando el conmutador en la posición OFF. En caso contrario, intervendrá una parada automática después de 5 minutos de funcionamiento sin manifestación de la presencia del usuario (ver § 4.2).
5.1 Medida de tensión C.C./ C.A. y de aislamiento
(ver § 10.2 Ejemplos de aplicaciones)
Poner el aparato en funcionamiento posicionando el conmutador en la posición MΩ, que suministrará la tensión deseada.
Conectar el cable del terminal “+” y el del terminal “ -”, o la sonda de mando a distancia, entre los puntos a medir.
El aparato mide en primer lugar la tensión c.a./c.c. presente entre sus terminales (ver § 3.1.1). Si no hay tensión > 25 V:
Pulsar la tecla amarilla, manteniendo la pulsación para que se establezca la medida. La tecla amarilla de la sonda de mando a distancia actúa como la tecla amarilla del aparato (ver § 3.1.2). Para la medida de fuertes aislamientos (>1 G Ω ), se aconseja utilizar el terminal de guarda “G” para suprimir la influencia de las corrientes de fuga superficiales (ver §
10.2.2). El uso de pinzas cocodrilos o los sujeta cables es aconsejable al uso de puntas de prueba de contacto.
98
Leer el valor visualizado.
Al final de la medida, soltar la tecla amarilla y esperar que el
dispositivo probado esté descargado (tensión < 25 V) antes de desconectar los cables.
Si el valor digital varía mucho en los valores fuertes (> 500 MΩ), es que la carga es muy capacitiva. En este caso, leer la medida en el barógrafo. Nota: El usuario tiene la libertad de dirigir la retroiluminación del display pulsando la tecla Se puede activar un umbral de alarma con la tecla ALARM (ver
§ 4.5).
.
5.2 Medida de resistencia
Poner el aparato en funcionamiento posicionando el conmutador en la posición 40 k(1039) o 400 k (1035).
Conectar los cables de los terminales + y – a los puntos de medida.
Leer el valor de la resistencia visualizado (ver § 3.2).
Nota: El usuario tiene la libertad de dirigir la retroiluminación del display pulsando la tecla .
alarma con la tecla ALA (ver § 4.5).
Se puede activar un umbral de
5.3 Medida de capacidad (1039)
Poner el aparato en funcionamiento posicionando el conmutador en la posición 4000 nF.
Conectar los cables de los terminales + y - a los puntos de medida.
Leer el valor de la capacidad visualizado (ver § 3.3) y la longitud de la línea después de haber programado la capacidad lineal de la misma (ver § 4.7).
Nota: El usuario tiene la libertad de dirigir la retroiluminación del display pulsando la tecla
.
5.4 Medida de corriente C.C. / C.A. (1039)
Poner el aparato en funcionamiento posicionando el conmutador en la posición 400 mA.
Conectar los cables de los terminales mA y – a los puntos de medida. El fusible se v erifica al poner en funcionamiento y al final de cada medida.
Leer el valor de la corriente visualizada (ver § 3.4).
Nota: El usuario tiene la libertad de dirigir la retroiluminación del display pulsando la tecla
.
5.5 Medida de tensión C.A. (1039)
Poner el aparato en funcionamiento posicionando el conmutador en la posición V~.
Conectar los cables de los terminales + y – a los puntos de medida.
Leer el valor de la tensión visualizado (ver § 3.5).
Nota: El usuario tiene la libertad de dirigir la retroiluminación del display pulsando la tecla
.
99
6. CARA CTERISTICAS
El aparato visualiza una medida cada 400 ms , lo que corresponde a 2,5 medidas por segundo para el display digital. El barágrafo se actualiza cada 100 ms. Se lee la medida digital, mientras que el barágrafo indica siempre la medida instantánea.
6.1 Condiciones de referencia
Magnitudes de influencia Condiciones de referencia Temperatura 23 °C ± 3 K Humedad relativa 45 a 55 % HR Tensión de alimentación de 8 V ± 0,2 V Frecuencia de la tensión medida C.C. o de 45 a 65 Hz Frecuencia de la corriente medida C.C. o de 45 a 65 Hz Capacidad en paralelo en la resistencia nula Campo eléctrico nulo Campo magnético < 40 A/m
6.2 Características por función
6.2.1 Tensión
Rango de medida: de 0 a 600 V c.c./ c.a. Frecuencia: C.C. y 15... 400 Hz
Calibres automáticos 0.0... 399.9 V c.c./ c.a. 400...599 V c.c./ c.a. Resolución 0,1 V 1 V Precisión ± 3% L ±2 pt ± 3% L ±1 pt Impedancia de entrada 4 M (1039) - 300 k (1035)
6.2.2 Aislamiento
Rango de medida:
■■
1039: a 50 V de 10 k a 400 M
■■
a 100 V de 20 k a 400 M
■■
1035: a 50 V de 10 k a 2 G
■■
a 100 V de 20 kΩ a 2 GΩ a 250 V de 50 k a 20 G a 500 V de 100 k a 20 G
Calibre analógico 70 k...1.1 G Resolución 8 segmentos por década Precisión 5 % L ± 1 segmento
Modelos 1039 y 1035 1035 Calibres 0,01 a 0,20 a 40,0 a 400 a 4,00 a
digitales 0,19 M39,99 MΩ 399,9 MΩ 3999 MΩ 20,00 G Resolución 10 k 100 k 1 M 10 M Precisión 3% L ± 5 pt 3% L ± 2 pt 5% L ± 2 pt
100
Loading...