These Safety Notes include important safety information about installation,
Never disconnect this product from power cord by pulling or tugging on
Do not add perfume, alcohol, gasoline, or other flammables to the fluid.
•Make sure the voltage of the outlet to which you are connecting is within
completely disconnect from power via breaker or by unplugging it.
The B-250 Bubble Machine Quick Reference Guide (QRG)
Guide
Disclaimer
the product’s connection, mounting, and operation information.
the User Manual from www.chauvetlighting.com for more details.
The information and specifications contained in this QRG
change without notice.
Safety Notes
2
usage, and maintenance.
•Always connect this product to a grounded circuit to avoid the risk of
electrocution.
• Always disconnect from the power source before cleaning this product.
•
the cord.
•If mounting this product overhead, always secure it to a fastening device
using a safety cable.
• Do not mount this product on a flammable surface.
• Do not drink the bubble fluid. If you do, call your local emergency
service (911 in the US) for help.
•
the range stated on the decal or rear panel of the product.
•This product is for indoor use only! (IP20) To prevent risk of fire or
shock, do not expose this product to rain or moisture.
•Always install this product in a location with adequate ventilation, at
least 20 in (50 cm) from adjacent surfaces.
• Be sure that no ventilation slots on the unit’s housing are blocked.
• Do not obstruct the bubble wands or leave machine unattended.
• Never connect this product to a dimmer or rheostat.
• Replace the fuse with another of the same type and rating.
• Never carry this product from the power cord or any moving part.
• Only use the hanging/mounting bracket to carry this product.
• The maxi mum ambient temperature is 104 °F (40 °C). Do not operate
this product at higher temperatu res.
•Do not overfill; spillage may occur. Always mount on a flat, level
surface.
•Do not leave unused fluid in the reservoir for an extended period. The
fluid may thicken in the reservoir.
•In the event of a serious operating problem, stop using the unit
immediately.
•Never try to repair this product. Repairs performed by unauthorized
technicians can lead to damage or malfunction. Pl ease contact the nearest
authorized techn ical assistance center.
•To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use
B-250 Bubble Machine QRG EN
Contact
, contact
your distributor to request support or return a product. Visit
What Is
• B-250 Bubble Machine
• Power Cord
To Begin
Unpack your Bubble M achine an d make sure you have rec eived al l p arts in
good condition. If the box or contents appear damaged, notify the carrier
Description
The Bubble Machine is a lightweight, po rtable bubble machine designed
AC Power
This product has a voltage-specific power supply that can work with an
use
Mounting Bracket
On/Off Switch
Fuse holder
Adjustment Knob
Power In
Outside the U.S., United Kingdom, Mexico, Ireland, or Belgium
www.chauvetlighting.com for contact information.
Product Overview
Included
• Hanging Bracket with
Mounting Hardware
• Warranty Card
• Quick Reference Guide
immediately, not Chauvet.
for larger areas. For best results, use Chauvet bubble fluid.
input voltage of 120 VAC, 60 Hz or 230 VAC, 50 Hz.
To eliminate wear and improv e its lifespan, during periods of noncompletely disconnect from power via breaker or by unplugging it.
3
B-250 Bubble Machine QRG EN
Fuse
1. Disconnect this product from power.
4. Screw the fuse hold er cap back into place and reconnect power.
Mounting
Before mounting this product, read the Safety Notes. Place bubbler on a flat,
level surface or use the mounting brackets provided. Ensure that the bubbles
are not shooting directly into anyone’s face or above heavy traffic areas, as
bubble fluid leaves a slippery surface. The bubble machine must not have
Operation
1. Plug into a suitable wall outlet.
period. The fluid may thicken in the reservoir.
Thumb Screw
Replacement
Fill/Replace
Bubble Fluid
2. With a Phillips #2 head screwdriver, unscrew the fuse holder cap from
the housing.
3. Remove the blown fuse and replace with a good fuse of the same type
and rating.
more than a 5° angle of inclination.
1. Place the Bubble Machine on a level surface and loosen the thumbscrew
on the front of the unit for fluid tank access. Lift the cover.
2. Fill t
he tank with bubble fluid.
Note: Use of CHAUVET® bubble fluid (BJU), specially formulated
for use with CHAUVET® bubble machines, is recommended. The
tank capacity is 24 oz (0.7 l).
3. Lower the cover and tighten the screw.
2. Turn on the Bubble Machine.
Note: Do not l eave unused fluid in the reservoir for an extended
4
B-250 Bubble Machine GRR ES
Acerca de Esta
solo contiene
información acerca de la co nexión, el montaje y la op eración del producto.
una
Exención de
Responsabilidad
La información y especific aciones contenidas en est a GRR están sujetas a
Notas de
Seguridad
Estas notas de seguridad incluyen información de seguridad importante
• Conecte siempre este producto a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo
• No añada perfume, alcohol, gasolina u otro producto inflamable al líquido.
• Asegúrese de que la tensión del enchufe al que conecte está en el rango establecido
los periodos en los que no se use.
La Guía de Referencia Rápida (GRR) del Bubble Machine
Guía
5
Descargue el manual de usuario de www.chauvetlighting.com para
información más detallada.
cambio sin previo aviso.
sobre el montaje, uso y mantenimiento.
de electrocución.
• Desconecte siempre de la fuente de alimentación antes de limpiar este producto.
• Nunca desconecte este producto del cable de alimentación agarrando o tirando de l
cable.
•Si monta este producto en alto, asegúrelo siempre a un dispositivo de seguridad
usando un cable de seguridad.
• No monte este producto sobre una superficie inflamable.
• No beba el líquido de burbujas. Si lo hace, contacte con su servicio de emergencias
local (112 en España) para obtener ayuda.
en el grabado o en el panel posterio r de produ cto.
•¡Este producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de
incendio o descarga, no exponga este producto a la lluvia o la humedad.
•Instale siempre este producto en una ubicación con ventil ación adecuada, al menos
a 20'' (50 cm) de superficies adyacentes.
•Asegúrese de que ninguna ranura de vent ilación en la car casa de la un idad queda
bloqueada.
• No obstruya las varillas de las burbujas ni deje la máquina sin vigilancia.
• Nunca conecte este producto a un atenuador o reostato.
• Sustituya el fusible con uno del mi smo tipo y categoría.
• Nunca arrastre este producto agarrando por el cable de alimentación o por cualquier
parte móvil.
•La máxima temperatura ambiente es de 104 °F (40 °C). No haga funcionar este
producto a temperaturas más altas.
•No lo llene en exceso; podrían producirse derrames. Monte siempre sobre una
superficie plana y nivelada.
•No deje líquido sin utilizar en el depósito durante mucho tiempo. El líquido puede
espesarse dentro del depósito.
•En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar la unidad
inmediatamente.
•Nunca intente reparar este producto. Las reparaciones llevadas a cabo por técnicos
no autorizados pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso. Póngase en
contacto con el centro de asistencia técnica autorizado más cercano.
•Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente
el producto de la al imentación, m ediante e l interruptor o de senchufándolo, du rante
B-250 Bubble Machine GRR ES
Contacto
, póngase en
Visite www.chauvetlighting.com para información de contacto.
Qué va
Para Empezar
Desembale su Bubble Mach ine y asegúrese de qu e ha recibido todas las
partes en buen estado. Si la caja o los componentes parecen dañados,
Descripción
eneral del
Corriente
Este producto tiene una fuente de alimentación de tensión específica que
puede funcionar con una tensión de entrada de 120 VCA, 60 Hz o
Para evitar un desgaste innece sario y alargar su vida útil, desconecte
complemente el producto de la al imentación, mediante el interru ptor o
Soporte de montaje
Entrada alimentación
Interruptor de
encendido/apagado
Portafusibles
Mando de ajuste
Fuera de EE.UU, Reino Unido, México, Irlanda o Bélgica
contacto con su dist ribuidor para sol icitar asistencia o devolver el pr oducto.
• B-250 Bubble Machine
Incluido
del Producto
Visión G
Producto
• Soporte para Colgar con
Material de Montaje
notifíqueselo al transportista inmediatamente, no a Chauvet.
El Bubble Machine es una máquina de burbujas ligero, portátil diseñado
para áreas más grandes. Para obtener los mejores resultados, utilice
Chauvet líquido de burbujas.
• Cable de alimentación
• Tarjeta de Garantía
• Guía de Referencia Rápida
6
Alterna
230 VCA, 50 Hz.
desenchufándolo, durante los p eriodos en los que no se use.
B-250 Bubble Machine GRR ES
Sustitución del
1. Desconecte este prod ucto de la toma de corriente.
nuevo la alimentación .
Montaje
Antes de montar este producto, lea las Notas de Seguridad. Coloque la
máquina de burbujas sobre una superficie plana y nivelada o utilice los
soportes de montaje incluidos. Asegúrese de que las burbujas no son
ya que el líquido de burbujas deja una superficie resbaladiza. La máquina de
Rellenar/Sustituir el fluido
1. Coloque la máquina de burbujas sobre una super fici e nivelada y afloje el
3. Baje la tapa y apriete el tornillo.
Funciona-
1. Enchufe en una toma de corriente adecuada.
Tornillo demano
Fusible
2. Con un destornillador de estrella Nº2 desatornille la tapa del
portafusibles de la carcasa.
3. Quite el fusible fundido del portafusibles y sustitúyalo con otro del
mismo tipo y categoría.
4. Vuelva a atornillar l a tapa del portafusibles en su s itio y conecte de
lanzadas directament e a la cara de alguien o so bre zonas de mucho tráfico,
burbujas no debe tener más de 5° de ángulo de inclinación.
tornillo manual en el frontal de la unidad para acceder al depósito de
fluido. Levante la cubierta.
de burbujas
2. Llene el tanque con fluido de burbujas.
Nota: Utilice el fluido de burbujas de CHAUVET® (BJU),
especialmente formulado para su uso con máq uinas de bur bujas
CHAUVET®. La capacidad normal del depós ito es de 24 oz (0,7 l).
miento
2. Encienda la máquina de burbujas.
Nota: no deje fluido si n utilizar en el depósit o durante mucho
tiempo. El fluido pue de espesars e dentro del depósito.
7
B-250 Bubble Machine MR FR
À Propos de
anuel
ne reprend que les
informations de connexion, montage et fonctionnement de l'appareil.
pour de
Clause de Non
Responsabilité
Consignes de
Sécurité
Les consignes de s écurité rep rennent d 'importantes informati ons relati ves à la
•Il est impératif de toujours connecter cet appareil à un circuit relié à la terre afin
inflammable.
•Veillez à ce que la tension de la prise à laquelle vous branchez l'appareil soit
l'alimentation électrique ou en coupant le d isjoncteur.
Le Manuel de Référence (MR) du Bubble Machine
ce M
8
Téléchargez le manuel d'utilisation sur www.chauvetlighting.com
plus amples informations.
Les informations et c aractéristiques co ntenues dan s ce manuel sont sujettes
à changement sans préavis.
sécurité lors de l'installation, l'utilisation et la maintenance de cet appareil.
d'éviter tout risque d'électrocution.
• Déconnectez toujours de l'alimentation principale avant de procéder à tout entretien.
• Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon.
• Lorsque vous montez cet appareil en hau teur, util isez tou jours un câble de sécurité
pour le sécuriser au dispositif de fixation.
• Ne montez jamais cet appareil sur une surface inflammable.
• N'ingérez pas le liquide à bulles. Si cela devait se produire, contactez
immédiatement votre service d'urgence (composez le 112 en Europe) pour
assistance.
•N'ajoutez au liquide ni parfum, ni alcool, ni essence ni tout autre produit
comprise dans la plage indiquée sur l'étiquette ou l'arrière de l'appareil.
•Cet appareil doit être utilisé en intérieur uniquement ! (IP20). Afin d'éviter tout
risque d'incendie ou de d écharge électrique, veillez à n'exposer cet appareil ni à la
pluie ni à l'humidité.
•Installez toujours cet appareil dans en endroit bien ventilé, à au moins 20 pouces
(50 cm) des surfaces adjacentes.
• Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation sur le boîtier ne soit obstruée.
• Veillez à ne pas laisser la machine sans surveillance ni à obstruer les tuyaux de
diffusion par lesquels sortent les bulles.
• Ne connectez jamais cet appareil ni à un gradateur ni à un rhéostat.
• Remplacez le fusible avec un de même ty pe et m ême ampérage.
• Ne transportez jamais cet appareil par son cordon d'alimentation ou toute pièce
mobile.
•La température ambiante maximale supportée par cet appareil est de 104 °F
(40 °C). Ne le faites pas fonctionner à des tempé ratures plus élevées.
•Ne remplissez pas le réservoir au-delà de sa capacité car cela pourrait entraîner de s
débordements. Montez toujours sur une surface plane et horizontale.
•Si vous pensez ne pas utiliser l'apparei l pendant une période de temps importante,
pensez à vider le réservoir. Autrement le liquide pourrait s'épaissir.
• En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez l'unité immédiatement.
• N'essayez jamais de réparer cet appareil. Toute réparation effectuée par un
technicien non agréé peut entraîner de s domm ages ou un mauvais fonctionnement
de votre unité. Mettez-vous en relation avec le centre d'assistance technique autorisé
le plus près de chez vous.
•Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour
prolonger la durée de vie, déconne ctez-en tièrement l'appare il en le débranchant de
B-250 Bubble Machine MR FR
Contact
Irlande, du Mexique, et du
, contactez votre fournisseur si vous avez besoin d'assistance ou de
pour trouver
nos coordonnées.
Ce Qui est
Débuter
Déballez votre Bubble Machine et assurez-vous d'avoir tout reçu et en bon
Description de
Le Bubble Machine est une machine à bul les portable léger, conçu pour les
nsemble du
Alimentation
CA
Cet appareil est do té d'une alimentation à ten sion spécifique lui per mettant
VCA et
usure inutil e et
entièrement l'appareil en le
Lyre de suspension
Interrupteur marche/arrêt
Porte-fusible
Molette de réglage
En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l’
Belgique
retourner votre produit. Consultez le site www.chauvetlighting.com
Vue d'E
Inclus
l'Appareil
Produit
• Un B-250 Bubble Machine
• Lyre de Suspension avec
Matériel de Montage
état. Si l'emballage ou le contenu semblait être endommagé, indiquez-le
immédiatement au tran sporteur et non à Chauvet.
grandes surfaces. Pour de meilleurs résultats, utilisez Chauvet liquide à
bulles.
• Un Cordon d'Alimentation
• Une Fiche de Garantie
• Un Manuel de Référence
Entrée d'alimentation
de fonctionner avec une tension d'entrée de 120 VCA, 60 Hz ou 230
50 Hz.
Durant les pé riodes de non-utilisati on, pour éviter t out
pour prolonger la durée de vie, déconnectezdébranchant de l'alimentation électrique ou en coupa nt le disjo ncteur.
9
B-250 Bubble Machine MR FR
Remplacement
1. Débranchez cet apparei l de la prise.
4. Revissez le couvercle du porte-fusible et rebranchez l'unité.
Montage
et appareil, lisez et assimilez les remarques de sécurité.
vous que les bulles ne
dessus de
zones à fort trafic, le liqu ide rendant les surfaces glissantes. La machine à
Remplissage/re
mplacement du
1. Pl acez le Bubble Machine sur une surface plane et desserrez la vis
3. Rabaiss ez le couvercle et resserre z la vis.
Utilisation
1. Branchez sur une prise murale appropriée.
réservoir.
Vis molette
du Fusible
liquide à bulles
2. À l'aide d'un tournevis Phillips à tête n° 2, dévissez le couvercle du porte-
fusible du boîtier.
3. Retirez le fusil obsolète et remplacez-le par un fusi ble en bon état de
même type et ampérage.
Avant de monter c
Placez le diffuseur de b ulles su r une surface plan e et hori zontale ou mont ezle au moyen des lyres de suspension incluses. Assurezsoient pas projetées vers les visages des membres du public ni au-
bulles ne doit pas être inclinée à plus de 5°.
molette située sur le devant de l'appareil pour accéder au réservoir de
liquide. Soulevez le couvercle.
2. Rempli s sez le réservoir avec du liquide à bulles.
Remarque : Nous recommandons l'utilisation du liquide à bulles
BJU de CHAUVET® qui a été spécialement élaboré pour
l'utilisation avec les appareils à bulles CHAUVET®. La capacité
standard du réservoir est de 0,7 l (24 oz).
2. Allu mer le Bubble Machine.
Remarque : Ne pas laissez du liquide non utilisé dans le r éservoir
pendant une péri o de pr ol o ng ée. Le liquide peut s'épaissir dans le
10
B-250 Bubble Machine SAL DE
Über diese
anleitung
finden Sie nur Informationen zum
Laden Sie für weiterführende
Haftungsausschluss
Die Informationen und Spezifikationen dieser Anleitung können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Sicherheitshinweise
Diese Sicherheitshinweise enthalten wichtige Informationen über die Montage,
• Schließen Sie dieses Gerät immer an die Masse an, um die Gefahr elektrischer Schläge
Substanzen hinzu.
• Die Spannung der Schukosteckdose, an die Sie das Gerät anschließen, muss sich
Technischen Support.
In der Schnellanleitung des Bubble Machine
Schnell-
Anschli eßen, der Montage u nd dem Betr ieb des Ger äts.
Informationen unter www.chauvetlighting.com das Benutzerhandbuch herunter.
Verwendung und Wartung des Geräts.
zu vermeiden.
• Trennen Sie das Gerät immer von der Stromquelle, bevor Sie es reinigen.
• Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der S tromversorgung n ie am Kabe l.
• Sichern Sie bei der Montage des Geräts über Kopf dieses immer mit einem
ordnungsgemäßen Sicherheitskabel.
• Befestigen Sie das Gerät nicht auf einer entflammbaren Oberfläche.
• Nicht das Seifenfluid trinken. Falls es doch oral eingenomm en wurde, w ählen S ie den
Notruf (112 in Deutschland), um Hilfe zu erhalten.
• Fügen Sie dem Fluid kein Parfüm, Alkohol, Kraftstoff oder andere entflammbare
innerhalb des Spannungsbereiches befinden, de r au f dem H inweisschild ode r dem
rückwärtigen Bedienfeld des Geräts angegeben ist.
• Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. (I P20) Um das R isiko von
Bränden oder elektrischen S chlägen zu ve rmeiden, d ürfen S ie das Gerät nicht Regen
oder Feuchtigkeit aussetzen.
• Installieren Sie das Gerät immer an einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit
einem Abstand von 50 cm zu den angrenzenden Oberflächen.
• Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts nicht
verschlossen sind.
• Verstellen Sie nicht die Düsenausgänge des Geräts und lassen Sie es nicht
unbeaufsichtigt.
• Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Dimmer oder Regelwiderstand an.
• Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, den gleichen Typ mit den
gleichen Werten zu verwenden .
• Tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel oder einem beweglichen Geräteteil.
• Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 40°C. Nehmen Sie das Gerät
nicht bei höheren Temperaturen in Betrieb.
• Nicht zu voll füllen, da sonst Fluid austreten kann. Stellen Sie das Gerät auf einen
ebenen Untergrund.
• Lassen Sie nicht verbrauchtes Fluid bei längerem Nichtgebrauch nicht im Behälter.
Das Fluid kann im Flüssigkeitsbehälter eindicken.
• Versuchen Sie nie selbst, dieses Gerät zu reparieren. Reparaturen müssen von
entsprechend geschultem Fachpe rsonal durchge führt werden, da sonst Schäden oder
Fehlfunktionen auftreten können. Wenden Sie sich an den nächsten autorisierten
11
B-250 Bubble Machine SAL DE
• Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend di e Ve rwendung des Ge räts.
entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
Kontakt
wenden sich an
ihren Lieferanten, um den Kundendienst in Anspruch zu nehmen oder ein Gerät
Kontaktinformationen finden Sie unter
www.chauvetlighting.com.
Packungs-
Start
Packen Sie Ihr Bu bble Machine aus und überp rüfen Sie, ob Sie alle Teil e
unbeschädigt erhalten haben. Wenn die Verpackung beschädigt ist,
benachrichtigen Sie umgehend das Transportunternehmen, nicht jedoch
Produktbe-
Der Bubble Machine ist ein leichtes, tragbares Seifenblasenmaschine für
Befestigungsbügel
Netzeingang
Schalter Ein/Aus
Sicherungshalter
Einstellknopf
• Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern,
trennen Sie während längerer Perioden de s N ichtgebrauchs d as Gerät vom S tromnetz –
Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, M exiko oder Belgien
zurückzuschicken.
inhalt
• B-250 Bubble Machine
• Hängebügel mit
Befestigungsmaterial
• Netzkabel
• Garantiekarte
• Schnellanleitung
Chauvet.
schreibung
Produktüberblick
größere Flächen konzipiert. Für beste Ergebnisse verwenden Chauvet
Seifenlauge.
12
B-250 Bubble Machine SAL DE
Wechselstrom
Dieses Gerät ist so konzipiert, dass er je nach Stellung des
Spannungsschalters mit einer Eingangsspannung von entweder 120 V
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des
Geräts zu verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des
entweder per
Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der
Auswechseln
1. Trennen Sie das Gerät vo m Stromnetz.
Schrauben Sie die Abdeckung der Sicherung wieder ein, und schließen
Sie das Gerät wieder an das Stromnetz an.
Montage
Lesen Sie vor der Montage dieses Geräts die Sicherheitshinweise durch.
stellen oder beiliegende
Befestigungsbügel verwenden. Stellen Sie sicher, dass die Seifenblasen
nicht direkt auf die Gesicht er von Personen oder über Bereiche mit einer
großen Personenanzahl gerichtet sind, da die Blasen einen rutschigen
AC~60Hz oder 230 V AC~50 Hz betrieben werden kann.
Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz –
Steckdose.
der Sicherung
2. Mit einem Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2 schrauben Sie die
Abdeckung der Sicherung heraus.
3. Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung, und ersetzen Sie diese
durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit den gleichen Werten.
4.
Gerät auf einen flachen, ebenen Untergrund
Untergrund hinterlassen. Die Neigung des Geräts darf nicht mehr als 5°
betragen.
13
B-250 Bubble Machine SAL DE
Blasenfluid
auffüllen/
ersetzen
1. Stellen Sie die Bubble Machine auf einen ebenen Untergrund, und
fest.
Betrieb
1. Schließen Sie das Gerät an eine passende Wandsteckdo s e an.
Flüssig kei tsbehälter eindicken.
lösen Sie die Flügelschrauben auf der Vorderseite, um an den
Flüssigkeitsbehält er zu gelangen. Heben Sie die Abdeckung nach oben
ab.
2. Befüllen Sie den Behälter mit dem Fluid.
Hinweis: Wir empfehlen die Verwendung der Seifenflüssigkeit
(BJU) von CHAUVET®, deren Zusammensetzung speziell auf die
Nebelmaschinen von CHAUVET® abgestimmt ist. Die Kapazität
des Behälters beträgt 0,7 l (24 oz).
3. Setzen Sie die Abdecku ng wieder darauf und ziehen Sie die Schraube
2. Schalten Sie die Bubbl e Machine™ ein.
Hinweis: Lassen Sie nicht verbr a uchtes Fluid bei längerem
Nichtgebrauch nicht im Behälter. Das Fluid kann im
Flügelschrauben
14
B-250 Bubble Machine GR PT
Sobre este
apenas contém as
informações de ligação, montagem e funcionamento do produto. Transfira o
Exclusão de
Instruções de
Segurança
Estas In struções de S egurança incl uem informações de segurança importan tes
do corpo da
produto segurando no cabo de alimentação ou em qualquer peça
Não deixe líquido não utilizado no reservatório durante um longo período de tempo. O
Em caso de um problema de funcionamento grave, pare imediatamente a utilização do
disjuntor ou desconectando-o.
O Guia de Referência Rápida (GRR) do Bubble Machine
Guia
Responsabilidade
15
Manual de Utilizador de www.chauvetlighting.com para obter mais informações.
As informações e esp ecificaçõ es co ntid as neste GRR estão sujeit as a alt eração
sem aviso prévio.
sobre a instalação, utilização e manutenção.
•Ligue sempre este produto a um circuito ligado à terra para evitar o risco de
electrocussão.
• Desligue sempre o produto da fonte de alimentação antes de efectuar a limpeza.
• Nunca desligue este produto da alimentação ao puxar ou e sticar o cabo de
alimentação.
•Se montar este produto em suspensão, fixe -o sempre através de um dispositivo de
aperto utilizando um c abo de segurança.
• Não monte este produto sobre uma superfície inflamável.
• Não beba o líquido para bolhas. Se o fizer, telefone para o serviço de urgências (112
em Portugal) para obter ajuda.
•
Não adicione perfume, álcool, gasolina ou outros líquidos inflamáveis ao líquido.
•Certifique-se de que a tensão da tomada à qual irá ligar este produto deve estar no
intervalo indicado no autocolante ou painel posterior do produto.
•Este produto destina-se apenas a ser utilizado no interior! (IP20) Para evitar o risco de
incêndio ou choque eléctrico, não exponha es te produto à chuv a nem hum idade.
•Instale sempre este produto num local com ventilação adequada, a pelo menos 50 cm
(20 pol.) das superfícies adjacentes.
•Certifique-se de que não estão obstruídas quaisquer ranhuras de ventilação
unidade.
• Não obstrua as ventoinhas de bolhas nem deixe a máquina sem supervisão.
• Nunca ligue este produto a um regulador da intensidade da luz nem a um reóstato.
• Substitua o fusível por um do mesmo tipo e classificação.
• Nunca transporte este
móvel.
•A temperatura máxima ambiente é 40 °C (104 °F). Não utilize este produto em
ambientes com temperaturas superiores.
•Não encha em excesso, pois podem o correr de rrames. Monte sempre sobre uma
superfície plana e nivelada.
•
líquido pode tornar-se espesso no reservatório.
•
produto.
•Nunca tente reparar este produto. As reparações efectuadas por técnicos não
autorizados podem provocar dano s ou av aria. Con tacte o centro de assist ência técn ica
autorizado mais próximo.
•Para eliminar desgaste desnecessário e aumentar a respectiva vida útil, durante os
períodos de não utilização dev e des ligar o produto d a alimentação atrav és de um
B-250 Bubble Machine GR PT
Contacto
, entre em conta cto
com o seu distribuidor para solicitar assistência ou devolver um produto. Aceda
a www.chauvetlighting.com para obter informações de contacto.
Conteúdo
Para Começar
Desembale o Bubble Machine e certifique-se de que recebeu todas as peças
Descrição do
Produto
eral do
Alimentação
CA
Este produto possui uma fonte de alimentação com tensão específica que
pode funcionar com uma tensão de entrada de 120 VCA, 60 Hz ou
Para eliminar desgaste des necess ário e au mentar a respect iva vida úti l,
Suporte de
montagem
Interruptor para o
ligar/desligar
Sup. fusíveis
Botão de ajuste
Fora dos E.U.A., Reino Unido, Irlanda, México, ou Bélgi ca
Descrição G
Produto
• B-250 Bubble Machine
• Suporte de Suspensão com
Equipamento de Montagem
• Cabo de Alimentação
• Cartão de Garantia
• Guia de Referência Rápida
em boas condições. S e a caixa ou co n teúdo s aparen tarem est ar d ani ficado s,
notifique imediatamente a transportadora e não a Chauvet.
O Bubble Machine é uma máquina de bolha portátil leve projetado para
áreas maiores. Para melhores resultados, use Chauvet fluido bolha.
Entrada de alimentação
230 VCA, 50 Hz.
durante os períodos de não utilização deve desligar o produto da
alimentaçã o atr a vés de um dis j untor ou desconec t an d o-o.
16
B-250 Bubble Machine GR PT
Substituição do
1. Desligue este produto da tomada de alimentação.
alimentação.
Instalação
Antes de instalar este produto, leia as Instruções de Segurança. Coloque a
máquina de produzir bolhas sobre uma superfície plana e nivelada ou utilize
se de que as bolhas não são
e áreas muito
movimentadas, pois o líquido das bolhas deixa uma superfície escorregadia.
Encher/
substituir o
líquido para
1. Coloque a máquina de bol has numa superfície nivelada e d esaperte os
parafusos de orelhas na parte frontal da unidade para acesso ao depósito
3. Faça descer a tampa e aperte o parafuso.
Funcionamento
1. Ligue a uma tomada de parede adequada.
reservatório.
Parafuso de
Fusível
2. Com uma chave de estrela Phillips n.º 2, desaperte a t ampa do suporte
do fusível da estrutura.
3. Retire o fusível queimado e substitua-o por um fusível em bom estado
com o mesmo tipo e classificação.
4. Aparafuse a tampa do suporte do fusível no sítio e volte a ligar a
os suportes de montagem fornecidos. Certifiquelançadas directamente para a cara das pessoas ou sobr
A máquina de bolhas nã o de v e possui r um ângulo de inclinaç ã o s upe rior a 5º.
para líquido. Levante a tampa.
2. Encha o depósito com líquido para bolhas.
bolhas
Nota: Recomendamos a utilização do líquido para bolhas (BJU) da
CHAUVET®, formulado especialmente para utilização co m
máquinas de bolhas da C HAUVET®. A capacidade do depósito é
de 0,7 l. (24 oz).
2. Ligue a máquina de bolhas.
Nota: Não deixe líquido não utilizado no res e r vatório durante um
longo período de tempo. O líquido pode tornar -se espesso no
orelhas
17
B-250 Bubble Machine GR IT
Informazioni
contiene soltanto le informazioni relative
al collegamento, al montaggio ed al funzionamento dell'unità. Per maggiori
Esclusione di
Le informazioni e le specifiche contenute in questa guida possono essere
Note di
Sicurezza
Le Note di Sicurezza includono informazioni importanti circa il montaggio,
Non aggiungere al liquido profumo, alcool, benzina o altre sostanze infiammabili.
•Accertarsi che la tensione della presa a muro cui si collega l'apparecchiatura si trovi
o scollegando il cavo.
La Guida Rapida Bubble Machine
sulla Guida
dettagli, scaricare il M anuale Utente dal sito www.chauvetlighting.com.
Responsabilità
modificate senza preavviso.
l'uso e la manutenzione.
•Per evitare il rischio di folgorazione, collegare sempre ad un circuito dotato di messa
a terra.
• Prima di effettuare la pulizia scollegare l'unità dell'alimentazione elettrica.
• Non scollegare mai questa apparecchiatura dall'alimentazione elettrica tirando o
strattonando il cavo.
•Quando si monta l'unità in alto, assicurarla ad un dispositivo di bloccaggio
utilizzando un cavo di sicurezza.
• Non installare questa unità su una superficie infiammabile.
• Non ingerire il liquido per le bolle. In caso di ingestione, contattare immediatamente
il pronto intervento (118 per Italia).
•
entro il campo specificato sull'etichetta o sul pannello posteriore.
•Questa apparecchiatura deve essere utilizzata soltanto in interni (IP20)! Per evitare il
rischio di incendio o di folgorazione, non esporre l'apparecchiatura alla pioggia o
all'umidità.
•Montare sempre l'unità in posizione ben ventilata, ad almeno 50 cm. (20") da
qualsiasi superficie.
• Assicurarsi che nessuna apertura di ventilazione d ell'unit à sia o struita.
• Non ostruire i fori dai quali escono le bolle e non lasciare la macchina incustodita.
• Non collegare mai ad un dimmer o ad un reostato.
• Sostituire il fusibile con un altro dello stesso tipo e classe.
• Non trasportare mai l'unità tenendola dal cavo di alimentazione o qualsiasi parte
mobile.
•Massima temperatura ambiente ammessa: 40 °C (104 °F). Non utilizzare
l'apparecchiatura a temperature superiori.
•Non riempire oltre misura per evitare fuoriuscite di liquido. Posizionare sempre su
una superficie piana e livellata.
•Non lasciare liquido inutilizzato nel serbatoio per lunghi periodi. Potrebbe
addensarsi.
• In caso di gravi problemi di funzionamento sospendere immediatamente l'utilizzo.
• Non tentare di riparare questa unità. Riparazioni eseguite da person ale non
autorizzato possono creare danni o malfunzionamenti. Contatta re il più vicino centro
autorizzato di assistenza tecnica.
• Per evitare un consumo inutile ed aumentare la durata, durante i periodi di non
utilizzo disconnettere completamente il prodotto dall'alimentazione con l'interruttore
18
B-250 Bubble Machine GR IT
Contatti
l'apparecchiatura, al di fuori di Stati
contattare il distributore
locale. Per informazioni sui contatti, visitare il sito Web
Che Cosa è
Per Iniziare
ed accertarsi di aver ricevuto tutti i
presente al trasportatore e non a Chauvet.
Descrizione
portatile
Informazioni
Alimentazione
CA
Questa apparecchiatu ra è dotata di alimentator e commutabile a 120 V CA /
Per evitare un consumo inutile ed aumentare la durata, durante i
completamente il prodotto
Staffa di montaggio
Ingresso alimentazione
Interruttore On-Off
Portafusibile
Manopola di
regolazione
Per richiedere assistenza o restituire
Uniti, Regno Unito, Irlanda, Messico o Belgio,
www.chauvetlighting.com.
• Cavo di Alimentazione
• Scheda di Garanzia
• Guida Rapida
del Prodotto
Incluso
Generali
• B-250 Bubble Machine
• Staffa per Montaggio Sospeso
con Relativi Accessori
Disimballare Bubble Machine
componenti integri. Se l'imballo ap pare dan neggiato, farlo immediata mente
Bubble Machine è un peso leggero, macchina della bolla
progettato per grandi aree. Per ottenere i migliori risultati, utilizzare
Chauvet liquido di bolla.
60 Hz oppure 230 V CA / 50 Hz.
periodi di non utilizzo disconnettere
dall'alimentazione con l'interruttore o scollegando il cavo.
19
B-250 Bubble Machine GR IT
Sostituzione
1. Scollegare l'unità dalla presa di corrente.
elettrica.
Montaggio
le bolle su una superficie pia na e l ive lla ta o uti li zzar e le s taffe di m ontagg i o
fornite. Fare attenzione a non dirigere il getto di bolle verso il viso di chiunque
o su superfici molto trafficate dal momento che il liquido per le bolle può
lose. La macchin a per le bolle deve essere posizio nata con un
Riempimento /
sostituzione
del liquido per
1. Posizionare Bubble Machine su una superficie pi ana ed allentare le viti
3. Abbassare il coperchio e serrare la vite.
Funzionamento
1. Collegare ad una presa d i corrente idonea.
periodi. Potrebbe addensarsi.
Viti manuali
Fusibile
bolle
2. Con un cacciavite Phillips #2, svitare il cappellotto del portafusibile
dall'alloggiamento.
3. Rimuovere il fusibile bruciato e sostituirlo con un altro dello stesso tipo.
4. Riavvitare il cappellotto del portafusibile e ricollegare l'alimentazione
Prima di montar e l'unità, leggere le Note di S icurezza. Posizionare la macchina
per
renderle scivo
angolo di inclinazi one da l pi a no or i z z onta l e non s upe ri ore a 5°.
sulla parte anteriore dell'unità per accedere al serbatoio. Sollevare il
coperchio.
2. Rifornire il serbatoio con il liquido per le bolle.
Nota: si raccomanda l'utilizzo di liquido per bolle CHAUVET®
(BJU), formulato appositamente per macchine delle b ol le
CHAUVET®. La capacità standard del serbatoio è di 680.39 g.
2. Mettere in funzione Bubble Machine.
Nota: non lasciare liq uido inutilizzato nel serbatoio per lunghi
20
B-250 Bubble Machine QRG PL
O
praktyczny przewodnik
obsługi produktu. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi
Oświadczenie
Wskazówki
Bezpieczeństwa
Poniższe wskazówki bezpieczeństwa zawierają ważne informacje dotyczące
•Produkt należy podłączyć zawsze do uziemionego obwodu, aby uniknąć
łatwopalnych.
Bubble Machine Quick Reference Guide (QRG)
Przewodniku
zawiera jedynie informacje dotyczące połączenia produktu, montażu i
na stronie www.chauvetlighting.com.
Informacje i specyfikacje zawarte w niniejszym dokumencie QRG podlegają
zmianie bez powiadomien ia.
montażu, użycia i konserwacji
ryzyka porażenia.
•Przed czyszczeniem lub wymianą bezpiecznika należy zawsze odłączyć
produkt od zasilania.
•Nie należy odłączać produkt od zasilania ciągnąc lub szarpiąc za przewód
zasilający.
• Podczas montażu produktu na górze należy użyć kabla bezpieczeństwa.
• Nie należy dokonywać montażu produktu na powierzchni łatwopalnej.
• Nie należy pić fluidu. W razie połknięcia należy wezwać pogotowie.
• Nie dodawać do fluidu perfum, alkoholu lub benzyny czy innych materiałów
• Należy zawsze upewnić się czy napięcie wyjścia, do którego podłączony jest
produkt jest o wartości podanej na naklejce lub panelu tylnym produktu.
•Produkt jest przeznaczony jedynie do obsługi w pomieszczeniach
zamkniętych! (IP20). Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia nie należy
wystawiać go na działanie deszczu lub wilgoci.
•Należy zawsze montować produkt w miejscu z odpowiednią wentylacją
przynajmniej 20 cali (50 cm) w odległości od przyległych powierzchni.
•Należ upewnić się czy żaden z otworów wentylacyjnych na obudowie
produktu nie jest zapchany.
• Nie należy zapychać kół czy pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
• Nigdy nie należy podłączać produktu do ściemniacza lub rezystora.
• Należy wymienić bezpiecznik o tej samej wartości i rodzaju.
• Należy wymienić bezpiecznik o tej samej wartości i rodzaju.
• Przenosząc produkt należy użyć jedynie uchwytów mocujących/ do
zawieszania. Nie przenosić produktu z wystającym przewodem zasilania lub
częściami ruchomymi.
•Maksymalna temperatura otoczenia to 104° F (40° C). Nie należy używać
produktu w wyższych temperaturach.
•Nie przepełniać zbiornika ponieważ może dojść do rozlania fluidu. Zawsze
umieszczać na płaskiej i równej powierzchni.
•Nie należy zostawiać fluidu w zbiorniku da dłuższy okres czasu. Fluid może
zgęstnieć.
•W przypadku poważnych problemów z obsługą produktu należy
niezwłocznie zaprzestać jego dalszego użytkowania.
21
B-250 Bubble Machine QRG PL
Kontakt
Poza Stanami Zjednoczonymi, Zjednoczonym Królestwem, Meksyk lub
Dalsze
Co Wchodzi w
zenia wraz
Przed
Należy rozpakować urządzenie Bubble Machine oraz upewnić się, że
Opis Produktu
Bubble Machine jest lekki, przenośny bubble machine przeznaczone dla
pis
Uchwyt mocujący
Włacznik/wyłącznik
Zacisk
bezpiecznika
Pokrętło regulacji
• Nie próbować samemu naprawiać produktu. Naprawy wykonane przez
niewykfalifikowany personel mogą spowodować uszkodzenie lub złe
funkcjonowanie produktu. Proszę skontaktować się z najbliższym
autoryzowanym centrum serwisowym.
•W celu wyeliminowania niepotrzebnego zużycia oraz wydłużenia trwałości
urządzenia, należy odłączyć je całkowicie od źródła zasilania poprzez
przełączenie bezpiecznika lub wyciągnięcie wtyczki z gniazda zasilania w
czasie, gdy urządzenie nie jest używane.
Irlandią w celu uzyskania pomocy lub zwrotu produktu należy
skontaktować się z dystrybutorem na terenie danego kraju.
informacje kontaktowe na stronie www.chauvetlighting.com.
• Przewód zasilający
• Karta Gwarancyjna
• Praktyczny Przewodnik
Skład Zestawu
• B-250 Bubble Machine
• Obejma do podwies
z zestawem montażowy
Montażem
wszystkie znajdujące się w opakowaniu części są w dobrym stanie. W
przypadku, gdy opakowanie lub jego zawartość noszą ślady uszkodzenia,
należy natychmiast poinformować o tym fakcie dostawcę, a nie firmę
Chauvet.
większych obszarów. Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy używać płynu
pęcherzyków Chauvet.
Ogólny O
Produktu
22
Wejście zasilania
B-250 Bubble Machine QRG PL
Moc AC
W celu wyeliminowania niepotrzebnego zużycia oraz wydłużenia
Wymiana
1. Odłączyć produkt od zasilania.
4. Włożyć uchwyt bezpiecznika i ponownie włączyć zasilanie.
Montaż
Przed montażem produktu należy zapoznać się ze wskazówkami
Napełnianie/
wymiana płynu
1. Umieścić urządzenie na równej powierzchni, a następnie poluzować
3. Zamknąć pokrywę i dokręcić śrubę.
Praca
1. Podłączyć do odpowiedniego gniazda zasilania.
przez dłuższy okres. Może to doprowadzić do jego zgęstnienia.
Śruby motylkowe
Produkt zasilany napięciem o wartości wejściowej120 VAC, 60 Hz lub
230 VAC, 50 Hz.
trwałości urządzenia, należy odłączyć je całkowicie od źródła zasilania
poprzez przełączenie bezpiecznika lub wyciągnięcie wtyczki z gniazda
zasilania w czasie, gdy urządzenie nie jest używane.
Bezpiecznika
do baniek
urządzenia
2. Włożyć końcówkę śrubokręta Philips #2 i wyjąć pokrywę
bezpieczeństwa z obudowy.
3. Usunąć spalony bezpiecznik z zacisku z przodu pokrywy
bezpieczeństwa i wymienić na nowy o dokładnie tym samym rodzaju i
wartości.
bezpieczeństwa. Umieścić wytwornicę do baniek na płaskiej i równej
powierzchni używając uchwytów mocujących. Należy upewnić się czy
bańki nie są skierowane bezpośrednio na twarz lub unoszą się nad
powierzchnią o dużym zagęszczeniu ruchu, ponieważ fluid pozostawia
śliski nalot na powierzchni. Wytwornica powinna mieć nie więcej niż 5º
kąta nachylenia.
śrubę znajdującą się w przedniej części urządzenia w celu uzyskania
dostępu do zbiornika. Unieść pokrywę.
2. Zbiornik napełnić płynem do wytwarzania baniek.
Uwaga: Zaleca się używanie płynu do wytwarzania baniek firmy
CHAUVET® (BJU), przygotowanego specjalnie do
wykorzystywania w urządzeniach firmy CHAUVET®. Pojemność
zbiornika wynosi 0,7l.
2. Włączyć urządzenie.
Uwaga: Nie należy zostawiać niewykorzystanego płynu w zbiorniku
23
B-250 Bubble Machine BH NL
Over Deze
bevat de aansluiting
van het product, de montage en gebruiksinformatie. Download de User
Disclaimer
De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande
Veiligheidsinstructies
Deze veiligheidsins tru cti es bevatt en b elan gri jke in for matie ov er d e installatie,
Voeg geen parfum, alcohol, benzine of andere brandbare toe aan de vloeistof.
• De spanning van het stopcontact waarop u dit product aansluit moet binnen het
van stroom af.
De B-250 Bubble Machine Beknopte Handleiding (BH)
Handleiding
24
Manual van www.chauvetlighting.com voor meer details.
kennisgeving worden gewijzigd.
het gebruik en het onderhoud.
• Sluit dit altijd aan op een geaard circuit om het risico van elektrocutie te voorkomen.
• Haal de stekker altijd uit het stopcontact voordat u dit product reinigt.
• Ontkoppel het product nooit van het stopcon tact door aan het snoer te trekken.
• Als het product hangend wordt gemonteerd, zorg er d an alt ijd voor d at het wo rdt
bevestigd met een veilighe idskabel.
• Monteer dit product niet op een brandbare onde rgrond.
• Drink de bellenblaasvloeistof niet. Als u dit doet, bel dan uw lokale hulpdiensten
(112) voor hulp.
•
vermelde bereik op de sticker of achterkant van het product zijn.
• Het product is alleen voor gebruik binnenshuis! (IP20) Om risico op brand of
elektrische schokken te voo rkomen, mag d it produ ct niet aan regen of v ocht wo rden
blootgesteld.
• Monteer dit product altijd op een plek met v oldoende v entilatie , minstens 20 inch
(50 cm) van de aangrenzende oppervlakken.
• Zorg ervoor dat er geen ventilatie-openingen van de behuizing v an het product
worden geblokkeerd.
• Blokkeer de uitgangen niet en laat de machine n ooit on bemand achter.
• Sluit dit product nooit aan op een dimmer of een regelweerstand.
• Vervang de zekering met een van hetzel fde type e n me t dezel fde waarde.
• Draag dit product nooit aan het netsnoer of een bewegend deel.
• Gebruik UITSLUITEND de ophang-/montagebeugel om d it produ ct te d ragen.
• De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 104 °F (40 °C). Gebruik dit product
niet bij hogere temperaturen.
• Voeg niet teveel vloeistof toe, het zou kunne n m orsen. Mon teer altijd op een vl akke
ondergrond.
• Laat ongebruikte vloeistof niet voor een langere periode achter in het reservoir. De
vloeistof kan indikken in het reservoir.
• Stop in het geval van ernstige operat ionele problemen onm iddellijk m et het ge bruik.
• Probeer nooit zelf dit product te repareren. Reparaties uitgevoerd door ongetrainde
mensen kunnen leiden tot schade of storingen . Neem d an conta ct op m et he t
dichtstbijzijnde erkende centrum voor technische bijstand.
• Sluit om onnodige slijtage te verhinderen en de levensduur te verlengen tijdens
periodes van niet-gebruik het product via stroomonderbreker of de stekker volledig
van stroom af.
• Sluit om onnodige slijtage te verhinderen en de levensduur te verlengen tijdens
periodes van niet-gebruik het product via stroomonderbreker of de stekker volledig
B-250 Bubble Machine BH NL
Contact
kunt u
contact opnemen met de distributeur of om ondersteuning vragen dan wel
voor
Wat is
Om te
Pak uw Bubble Machine uit en zorg ervoor dat u alle onderdelen in goede
beschadigd lijkt, stel dan de
Product
De Bubble Machine is een lichtgewicht, draagbare bellenblaasmachine
Voor het beste resultaat, gebruikt u de
AC-stroom
Dit product heeft een spanning-specifieke voeding die werkt met een
Sluit om onnodige slijtag e te ve rhindere n en de lev ensduur te verleng en
Bevestigingsbeugel
Aan/Uit
Schakelaar
Zekeringhouder
Beugel Bijstelknop
Stroomingang
Van buiten de VS, Verenigd Koninkrij k, Ierland, Mexic o, of België
het product retourneren. Ga naar www.chauvetlighting.com
contactinformatie.
• Stroomkabel
• Garantiekaart
• Beknopte Handleiding
inbegrepen
• B-250 Bubble Machine
• Hangbeugel met
bevestigingsapparatuur
Beschrijving
Productoverzicht
beginnen
staat hebt ontvangen. Als de doos of inhoud
vervoerder onmiddellijk op de hoogte, niet Chauvet.
ontworpen voor grotere ruimtes.
Chauvet bellenblaasvloeistof.
ingangsspanning van 120 V, 60 Hz of 230 V, 50 Hz.
tijdens per i o des v a n niet-gebrui k het pro duct via stroo mo nder breke r of
de stekker volledig van stroom af .
25
B-250 Bubble Machine BH NL
Vervangen van
1. Koppel dit product los van de stroom.
aan.
Montage
Voordat u dit product monteert, lees eerst de veiligheidsvoorschriften. Plaats
bubbelaar op een vlakke ondergrond of gebruik de montagebeugels die zijn
terechtkomen of boven drukke verkeersgebieden, omdat de vloeistof tot een
De bellenblaasmachin e mag niet meer dan
Bellenvloeistof
aanvullen/
vervangen
1. Plaats de bellenblaasmachine op een vlakke onder grond en maak de
3. Laat de kap zakken en maak de schroef vast.
Werking
1. Aansluiten op een geschikt stopcontact.
reservoir achter. De vloeistof kan in het reservoir dikker worden.
de Zekering
2. Met een Philips # 2 schroevendraaier, draait u de zekeringhouder dop
van de behuizing.
3. Verwijder de defecte zekeri ng en vervang deze doo r een goede zekering
van hetzelfde type.
4. Schroef de zekeringhouder weer op zijn plaats en zet het apparaat weer
Ontkoppel het product van de stroom voordat u de zekering vervangt.
geleverd. Zorg ervoo r dat de bubbels niet di rect in het gezicht van iemand
gladde ondergrond kan leiden.
een 5 ° hellingshoek hebben.
duimschroef op de voorzijde van de eenheid los, voor toegang tot de
tank. Til de kap omhoog.
2. Vul de tank met bellenvloeistof.
Let op: Gebruik van CHAUVET® bellenvloeistof (BJU), die
speciaal is samengesteld voor de CHAUVET® bellenmachines,
wordt aanbevel en. De tankcapaciteit is 0,7 l.
2. Zet de bellenblaasmachine aan.
Let op: Laat nooit voor langere tijd ongebruikte vloeistof in het
26
Duimschroeven
B-250 Bubble Machine QRG RU
О данном
Отказ от
ответственности
Замечания по
безопасности
Настоящие Замечания по безопасности содержат важную информацию
еском
обслуживании.
воспламеняющиеся вещества.
•Напряжение розетки, к которой подключается устройство, должно
розетки.
Краткое руководство (QRG) Bubble Machine содержит информацию о
руководстве
подключении устройства. Загрузите Руководство пользователя на сайте
www.chauvetlighting.com.
Информация и спецификации, приведенные в этом руководстве, могут
меняться без уведомления.
о безопасности при монтаже, эксплуатации и технич
•Подключайте это устройство только к заземленному контуру,
чтобы избежать риска поражения электрическим током.
•Всегда отключайте устройство от источника питания перед его
очисткой.
• Никогда не отключайте это устройство от питания за шнур питания.
• При монтаже этого устройства сверху всегда закрепляйте продукт
на крепежном устройстве с помощью предохранительного троса.
•Не устанавливайте этот продукт на воспламеняющейся
поверхности.
•Не принимайте жидкость для мыльных пузырей внутрь. При
попадании ее внутрь следует обратиться в скорую помощь (в США
– по номеру 911).
• Не добавляйте в жидкость духи, алкоголь, бензин или другие
находиться в диапазоне, указанном на наклейке на задней панели
устройства.
•Данное устройство предназначено только для использования в
помещениях! (IP 20) Чтобы уменьшить риск возгорания и
поражения электрическим током, не подвергайте устройство
воздействию дождя или влаги.
•Монтаж устройства должен выполняться только при наличии
достаточной вентиляции на расстоянии не менее 20 дюймов (50 см)
от соседних поверхностей.
• Убедитесь, что на корпусе устройства нет заблокированных отверстий.
• Не заграждайте палочки для пузырей и не оставляйте генератор
пузырей без присмотра.
•Никогда не подключайте это устройство к регулятору яркости или
реостату.
• Заменяйте предохранитель на устройство того же типа и номинала.
• Никогда не перемещайте это устройство за шнур питания или
другую подвижную часть.
•Во избежание ненужного износа и для продления срока службы
неиспользуемое устройство следует полностью отключить от
питания с помощью выключателя или путем извлечения вилки из
27
B-250 Bubble Machine QRG RU
Контакт
Контактная информация приведена на сайте www.chauvetlighting.com.
Комплект
• Шнур питания
Начало
Распакуйте устройство Bubble Machine и проверьте исправное
•Максимальная температура окружающей среды составляет 104° F
(40° C). Не допускайте работы этого устройства при высокой температуре.
•Не допускайте переполнения, возможны розливы. Всегда
выполняйте монтаж на плоской и ровной поверхности.
поставки
•Не оставляйте неиспользованную жидкость в баке на длительное
время. В баке жидкость может загустевать.
•В случае серьезного нарушения в работе устройства немедленно
прекратите его использование.
•Ни в коем случае не пытайтесь самостоятельно выполнять ремонт
этого устройства. Ремонт, выполненный неуполномоченными
техниками, может привести к повреждениям или сбоям устройства.
Обратитесь в ближайший авторизованный центр технической
поддержки.
За пределами США, Великобритании, Мексика и Ирландии по вопросам
поддержки или возврата устройства обращайтесь к своему дистрибьютору.
• B-250 Bubble Machine
• Подвесной кронштейн с
монтажной арматурой
• гарантийная карта
• Краткое руководство
работы
28
состояние всех полученных деталей. Если коробка или ее содержимое
имеют признаки повреждения, немедленно сообщите об этом не
Chauvet, а перевозчику.
B-250 Bubble Machine QRG RU
Описание
Обзор
Монтажный кронштейн
Держатель
предохранителя
Ручка регулировки
Bubble Machine представляет собой легкий, портативный пузырь
устройства
устройства
машины предназначены для больших площадей. Для достижения
наилучших результатов используйте Chauvet пузырь жидкости.
Переключатель вкл/выкл питания
Вход питания
29
B-250 Bubble Machine QRG RU
Питание
переменного
тока
работать с входным напряжением 120 В пер. т, 60 Гц или 230 В пер. т,
Во избежание ненужного износа и для продления срока службы
Замена
предохранителей
1. Отсоедините это устройство от розетки питания.
4. Ввинтите держатель предохранителя и снова подключите питание.
Монтаж
Перед монтажом этого устройства прочитайте Замечания по
Это устройство имеет конкретное напряжение питания и может
50 Гц.
неиспользуемое устройство следует полностью отключить от
питания с помощью выключателя или путем извлечения вилки из
розетки.
2. С помощью отвертки Phillips #2 выверните крышку держателя
предохранителя из корпуса.
3. Извлеките перегоревший предохранитель и замените его на
исправный предохранитель того же типа и номинала.
безопасности. Разместите генератор мыльных пузырей на плоской и
ровной поверхности или воспользуйтесь монтажными кронштейнами.
Проследите за тем, чтобы пузыри не выстреливали прямо в лица
людей или на области оживленного движения, поскольку жидкость
для пузырей делает поверхность скользкой. Генератор мыльных
пузырей не должен иметь угол наклона более 5º.
30
B-250 Bubble Machine QRG RU
Заливка/замена
жидкости для
1. Разместите генератор для пузырьков на ровной поверхности и
®.
3. Опустите крышку и затяните винт.
Работа
1. Вставьте шнур в подходящую настенную розетку.
загустевать.
Винты с
ослабьте винт с накатанной головкой спереди устройства для
пузырьков
доступа к баку для жидкости. Поднимите крышку.
2. Заполните бак жидкостью для пузырьков.
Примечание: Рекомендуется использовать жидкость для
пузырей CHAUVET® (BJU), специально разработанную для
использования с генераторами пузырьков CHAUVET
Емкость бака – 24 фнт (0,7 л).
2. Включите генератор пузырьков.
Примечание: Не оставляйте неиспользованную жидкость в
баке на длительное время. В баке жидкость может
накатаннойголовкой
31
B-250 Bubble Machine QRG Multi-Language
Contact Us
WORLD HEADQUARTERS - Chauvet
General Information
Technical Support
www.chauvetlighting.com
UNITED KINGDOM AND IRELAND - Chauvet Europe Ltd.
General Information
Fax: +44 (0)1773 511110
Technical Support
MEXICO - Chauvet Mexico
General Information
Voice: +52 (728) 285-5000
Technical Support
CHAUVET EUROPE - Chauve t Europe BVB A
General Information
Voice: +32 9 388 93 97
Technical Support
www.chauvetlighting.eu
Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico, or Belgium, contact the dealer
. Follow their instructions to request support or to return a product. Visit