Chauvet DJ 4BARQUAD Quick Start Guide

Quick Reference Guide
QUICK REFERENCE GUIDE
EN

About This Guide

The 4BAR Quad Quick Reference Guide (QRG) has basic product information such as mounting, menu options, and DMX values. Download the User Manual from www.chauvetdj.com

Disclaimer

The information and specifications contained in this QRG are subject to change without notice.

LIMITED WARRANTY

FOR WARRANTY REGISTRATION AND COMPLETE TERMS AND CONDITIONS PLEASE VISIT OUR WEBSITE. For Customers in the United States and Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration For Customers in the United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg, France, and
Germany: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
Chauvet warrants that this product shall be free from defects in material and workmanship under normal use, for the period specified in, and subject to the exclusions and limitations set forth in the full limited warranty on our website. This warranty extends only to the original purchaser of the product and is not transferable. To exercise rights under this warranty, you must provide proof of purchase in the form of an original sales receipt from an authorized dealer that shows the product name and date of purchase. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state and country to country. This warranty is valid only in the United States, United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg, France, Germany and Mexico. For warranty terms in other countries, please consult your local distributor.
.

Safety Notes

These Safety Notes include important information about installation, use, and maintenance.
ONLY connect this product to a grounded and protected circuit.
DISCONNECT from power before cleaning or replacing the fuse.
DO NOT look at the light source when the product is on.
Make sure the power cord is not crimped or damaged.
Never disconnect this product from power by pulling on the cord.
When mounting this product overhead, ALWAYS use a safety cable.
DO NOT allow flammable materials close to the product when it is operating.
DO NOT touch the product’s housing when it is on because it will be hot.
The voltage of the outlet to which you are connecting this product must be within the range stated on the decal or rear panel of the product.
This product is for indoor use only! (IP20) To prevent risk of fire or shock, do not expose this product to rain or moisture.
Always mount this product in a location with adequate ventilation, at least 20 in (50 cm) from adjacent surfaces.
Be sure that no ventilation slots on the unit’s housing are blocked.
Never connect this product to a dimmer or rheostat.
Replace the fuse with the same type and rating.
Never carry the product by the power cord. Use only the batten to carry this product.
The maximum ambient temperature is 104 °F (40 °C). Do not operate this product at higher temperatures.
In the event of a serious operating problem, stop using immediately.
DO NOT open this product. It contains no user-serviceable parts.
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the product from power via breaker or by unplugging it.

Contact

Outside the US, United Kingdom, Ireland, Benelux, France, Germany, or Mexico, contact your distributor to request support or return a product. Visit www.chauvetdj.com
for contact information.

What is Included

4BAR Quad
Power Cord
•Tripod
Wireless Footswitch

To Begin

Unpack your 4BAR Quad and make sure you have received all parts in good condition. If the box or contents appear damaged, notify the carrier immediately, not Chauvet.
.
•Carrying Bag
Tripod Carrying Bag
Quick Reference Guide
1
4BAR Quad QRG Rev. 3
QUICK REFERENCE GUIDE
Safety cable
(such as CH-05
from Chauvet)
Mounting clamp (x2)
(such as CLP-15 from Chauvet)
Tripod mounting point
Hanging bracket (x2)
Pod tilt adjustment knob
(x2 per pod)
Clamp hanging
bolt (x2)
Pod pan
adjustment
knob (x4)
EN

AC Power

This product has an auto-ranging power supply that works with an input voltage range of 100 to 240 VAC, 50/60 Hz.
To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the product from power via breaker or by unplugging it.

Power Linking

For the maximum number of 4BAR Quad products that you can power link at each voltage, see the User Manual or the sticker on the product.

Fuse Replacement

1. Disconnect the product from power.
2. Wedge the tip of a flat-head screwdriver into the slot of the fuse holder.
3. Pry the safety cap out of the housing.
4. Remove the blown fuse from the clip on the front of the safety cap and replace with a fuse of the exact same type and rating.
5. Re-insert the fuse holder and reconnect power.

Mounting

Before mounting this product, read the Safety Notes.

Mounting Diagram

4BAR Quad QRG Rev. 3
2
QUICK REFERENCE GUIDE
EN

Control Panel Description

Button Function
<MENU> Exits from the current menu or function
<UP> Navigates upwards through the menu list and increases the numeric value when in a function
<DOWN> Navigates downwards through the menu list and decreases the numeric value when in a function
<ENTER> Enables the currently displayed menu or sets the currently selected value into the selected function

Menu Map

Mode Programming Levels Description
4Ch
DMX Mode
Static Colors C-- C 1–15 Static colors
Automatic
Programs
Auto Speed S-- S. 1–100 Program speed for P 1–8
Dimmer d-- L. 1–255 Dimmer
Sound-
Active Mode
Sensitivity SEnS u 0–100 Sets sound sensitivity
Custom
Color Mixing
Control
Mode
6Ch 6-channel DMX mode
19Ch 19-channel DMX mode
P-- P 1–8 Automatic programs
Snd Snd1–8 Sound-active programs
u--
ir
SEt
out
d 1–509
r. 0–255
G. 0–255
b. 0–255 A. 0–255 S. 0–100 Strobe rate
on
oFF
SLAV Enable Master/Slave with other BT products
dMX Enable Master/Slave with non-BT products
4-channel DMX mode
Custom static colors Combine red, green, blue, and amber
Turns infrared on or off for footswitch or IRC-6 control

DMX Linking

The 4BAR Quad can work with a DMX controller. Instructions for connecting and configuring this product for DMX operation are in the User Manual. If you are not familiar with DMX, download the DMX Primer from www.chauvetdj.com

Starting Address

To ensure full access to all channels available in each DMX mode, the highest recommended DMX address is 494.

Master/Slave Connection

The 4BAR Quad uses the DMX data connection for its Master/Slave mode. Information about configuring the 4BAR Quad for Master/Slave operation is in the User Manual, which is available from the Chauvet website.

IRC-6 (Infrared Remote Control)

The 4BAR Quad can be operated with the CHAUVET IRC-6. For more information about the IRC-6, download instructions for the IRC-6 or the 4BAR Quad User Manual from www.chauvetdj.com.

D-Fi USB Connectivity

The 4BAR Quad is able to become a D-Fi wireless receiver/transmitter with the use of the D-Fi USB from CHAUVET DJ. Simply set the DIP switch D-Fi receiving/transmitting channel, plug it into the USB port then set the product's DMX Personality and DMX Address. Further instructions for connecting and configuring this product for D-Fi USB operation are in the User Manual
WARNING! DO NOT plug anything other than a D-Fi USB into the USB port. Doing so may cause damage to the product.
Once plugged in, the D-Fi USB will take over the product. Wired DMX and manual display control/menu buttons will be unavailable until you unplug the D-Fi USB. The priority levels are:
1. D-Fi USB
2. Wired DMX
3. IRC-6 Remote Control
4. Manual Digital Display/Menu Buttons
.
.
3
4BAR Quad QRG Rev. 3
QUICK REFERENCE GUIDE
Power
Switch
LED
Indicators
9-Volt
Battery
1
2
3
4
EN

Wireless Footswitch Operation

The included wireless footswitch provides quick access to preset colors, color-change programs, and sound-activation through the 4BAR Quad microphone. To use the footswitch:
1. Connect the 4BAR Quad to power. Turn the wireless footswitch on.
2. Press <MENU> repeatedly until SEt shows on the display, and press <ENTER>.
3. Use <UP> or <DOWN> to select ir, and press <ENTER>.
4. Use <UP> or <DOWN> to select on, and press <ENTER>.
5. Press <MENU> repeatedly until P-- shows on the display, and press <ENTER>.
6. Press pedal #3 to activate static color controls. When working, all the lights will begin in a static color and FOOt
will appear on the Menu display.
7. Use the chart below to activate the desired function.
Pedal Action Function
1
(Auto Programs)
2
(Sound Mode)
3
(Static Colors)
4
(Blackout)
Tap pedal to activate, then
tap to navigate to desired
function
Press and hold Sound-active programs
Tap
Press and hold Auto fade program
Tap Blackout
Press and hold Fade to blackout
Auto Programs 1–8
Red, Green, Blue, and Amber Red Green Blue Amber Red and Green Red and Blue Red and Amber Green and Blue Green and Amber Blue and Amber Red, Green, and Blue Red, Green, and Amber Green, Blue, and Amber Auto snap program
The 4BAR Quad footswitch will work properly in any mode, with a maximum unobstructed distance of 100 ft (30.5 m). You must turn on the ir setting from the 4BAR Quad and navigate to Auto mode before using the footswitch.
4BAR Quad QRG Rev. 3
4
QUICK REFERENCE GUIDE
EN

Footswitch Battery

The wireless footswitch uses a 9-volt battery located under the battery cover on the bottom of the product, which can be replaced when necessary.

Battery Replacement

To replace the battery in the wireless footswitch:
1. Turn the power switch to the Off position.
2. Remove the battery cover by removing 2 screws with a Phillips-head screwdriver.
3. Remove the old battery from the housing and unplug it from the leads.
4. Replace with a new 9-volt battery, ensuring that the positive (+) and negative (-) leads correspond to the correct electrodes on the battery.
5. Place the battery into the housing and cover with the battery cover.
6. Secure the battery cover with the 2 Phillips-head screws.
Do NOT over-tighten the screws!

DMX Values

19Ch

Channel Function Value Percent/Setting
000 009 No function 010 029 Auto program 1 030 049 Auto program 2 050 069 Auto program 3 070 089 Auto program 4 090 109 Auto program 5
1 Auto Programs
2 Dimmer 000 255 0–100%
Strobe
(when Ch. 1 is 000  009)
3
4 Red 1 000 255 0–100% 5 Green 1 000 255 0–100% 6Blue 1 000  255 0–100% 7 Amber 1 000 255 0–100% 8 Red 2 000 255 0–100%
9 Green 2 000 255 0–100% 10 Blue 2 000 255 0–100% 11 Amber 2 000 255 0–100% 12 Red 3 000 255 0–100% 13 Green 3 000 255 0–100% 14 Blue 3 000 255 0–100% 15 Amber 3 000 255 0–100% 16 Red 4 000 255 0–100% 17 Green 4 000 255 0–100% 18 Blue 4 000 255 0–100% 19 Amber 4 000 255 0–100%
Auto Speed
(when Ch. 1 is 010  249) Sound Sensitivity
(when Ch. 1 is 250  255)
110 129 Auto program 6 130 149 Auto program 7 150 169 Auto program 8 170 189 Auto program 9 190 209 Auto program 10 210 229 Auto program 11 230 249 Auto program 12 250 255 Sound-active program
000 009 No function 010 255 Strobe, slow to fast
000 255 Program speed, slow to fast 000 010 Sound sensitivity off
011 255 Sound sensitivity on
5
4BAR Quad QRG Rev. 3
QUICK REFERENCE GUIDE
6Ch
Channel Function Value Percent/Setting
1 Red 000 255 0–100% 2 Green 000 255 0–100% 3Blue 000  255 0–100% 4 Amber 000 255 0–100% 5 Dimmer 000 255 0–100%
6 Strobe
4Ch
Channel Function Value Percent/Setting
1 Red 000 255 0–100% 2 Green 000 255 0–100% 3Blue 000  255 0–100% 4 Amber 000 255 0–100%
000 015 No function 016 255 Strobe, slow to fast
EN
4BAR Quad QRG Rev. 3
6
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES

Acerca de esta guía

La Guía de referencia rápida (GRR) del 4BAR Quad contiene información básica sobre el producto, como montaje, opciones de menú y valores DMX. Descargue el manual de usuario de www.chauvetdj.com detallada.

Exención de responsabilidad

La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio sin previo aviso.

GARANTÍA LIMITADA

PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE NUESTRO SITIO WEB. Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration. Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y Alemania:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales, durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones establecidas en la garantía limitada completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente al comprador original del producto y no es transferible. Para ejercer los derechos que otorga esta garantía, usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo de compra original, expedido por un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país. Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países, consulte a su distribuidor local.
.

Notas de seguridad

Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre el montaje, uso y mantenimiento.
Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido.
Desconecte siempre de la alimentación antes de la limpieza o sustitución del fusible.
NO mire a la fuente de luz cuando el producto esté encendido.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Nunca desconecte este producto de la alimentación tirando del cable.
Cuando monte este producto en alto, use un cable de seguridad.
NO permita la presencia de materiales inflamables cerca de la unidad cuando esté en funcionamiento.
NO toque este producto cuando esté en funcionamiento, pues podría estar caliente.
para una información más
La tensión del enchufe al que conecte este producto ha de estar en el rango establecido en el grabado o en el panel posterior del producto.
¡Este producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de incendio o descarga, no exponga este producto a la lluvia o la humedad.
Monte siempre este producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20 in (50 cm) de superficies adyacentes.
Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa de la unidad queda bloqueada.
Nunca conecte este producto a un atenuador o reostato.
Sustituya el fusible con uno del mismo tipo y categoría.
Use SOLAMENTE los soportes de listón para mover este producto.
La temperatura ambiente máxima es de 104 °F (40 °C). No haga funcionar este producto a temperaturas más altas.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente.
NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte completamente el producto mediante el interruptor o desenchufándolo durante periodos en que no se use.

Contacto

Fuera de EE. UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México póngase en contacto con su distribuidor para solicitar asistencia o devolver un producto. Visite www.chauvetdj.com
para información de contacto.

Qué va incluido

4BAR Quad
Cable de alimentación
Trípode
Pedal
Bolsa de transporte
Bolsa de trípode
Guía de referencia rápida

Para empezar

Desembale su 4BAR Quad y asegúrese de que ha recibido todas las partes en buen estado. Si la caja o los componentes parecen dañados, notifíqueselo inmediatamente al transportista, no a Chauvet.
7
4BAR Quad GRR Rev. 3
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Punto de anclaje del trípode
Abrazadera (x2)
(como la CLP-15 de Chauvet)
Cable de seguridad
(como el CH-05 de
Chauvet)
Soporte colgante (x2)
Mando de ajuste de
inclinación de la unidad
(x2 por unidad)
Perno de la
abrazadera (x2)
Mando de ajuste
panorámico de
la unidad (x4)
ES

Corriente alterna

Este producto tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100–240 VCA, 50/60 Hz.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte completamente el producto mediante el interruptor o desenchufándolo durante periodos en que no se use.

Alimentación en cadena

Para ver el máximo número de 4BAR Quad que se pueden alimentar en cadena a 120 V o a 240 V, consulte el Manual de usuario o la etiqueta del producto.

Sustitución del fusible

1. Desconecte el producto de la alimentación.
2. Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.
3. Saque la tapa de seguridad de la carcasa.
4. Quite el fusible fundido de la sujeción en la parte frontal de la tapa de seguridad y sustituya el fusible con otro del mismo tipo y categoría.
5. Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nuevo la alimentación.

Montaje

Antes de montar este producto, lea las Notas de seguridad.

Diagrama de montaje

4BAR Quad GRR Rev. 3
8
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES

Descripción del panel de control

Botón Función
<MENU> Sale del menú o función actual
<UP> Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor numérico cuando está en una función
<DOWN> Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor numérico cuando está en una función
<ENTER>

Mapa de menú

Modo Niveles de programación Descripción
Modo DMX
Colores
estáticos
Programas P-- P 1–8 Programas automáticos
Velocidad S-- S. 1–100 Velocidad de programa para P 1–8
Atenuador d-- L. 1–255 Atenuador
Modo sonido Snd Snd1–8 Programa activado por sonido
Sensibilidad
al sonido
Mezcla de
color
personalizado
Modo de
Control
Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente dentro de la función seleccionada
4Ch 6Ch Modo DMX de 6 canales
19Ch Modo DMX de 19 canales
C-- C 1–15 Selecciona un color estático
SEnS u 0–100 Ajusta la sensibilidad del modo Sonido
u--
SEt
d 1–509
r. 0–255
G. 0–255
b. 0–255 A. 0–255 S. 0–100 Velocidad de estroboscopio
ir
out
on
oFF
SLAV
dMX Habilitar Maestro/Esclavo con otros productos de BT
Modo DMX de 4 canales
Colores estáticos personalizados Combina rojo, verde, azul y ámbar
Activa o desactiva los infrarrojos
Habilitar Maestro/Esclavo con productos que no sean de BT

Enlace DMX

El 4BAR Quad puede funcionar con un controlador DMX cuando se enlaza por conexiones serie DMX. Las instrucciones para conectar y configurar este producto para funcionamiento DMX están en el Manual de usuario. Si no está familiarizado con DMX, descargue el Manual DMX de www.chauvetdj.com.

Dirección de inicio

Para asegurarse acceso total a todos los canales en cada modo DMX, la dirección DMX más recomendable es 494.

Conexión Maestro/Esclavo

El 4BAR Quad usa la conexión de datos DMX para su modo Maestro/Esclavo. Las instrucciones para conectar y configurar este producto para funcionamiento Maestro/Esclavo están en el Manual de usuario
.

IRC-6 (control remoto por infrarrojos)

El 4BAR Quad es totalmente compatible con el control remoto por infrarrojos (IRC-6) de CHAUVET DJ. Para información adicional sobre el IRC-6 o para descargar las instrucciones, consulte www.chauvetdj.com
.

Conectividad D-Fi USB

El 4BAR Quad tiene la capacidad de convertirse en un receptor/transmisor D-Fi inalámbrico utilizando el D-Fi USB de CHAUVET DJ. Simplemente configure el conmutador DIP para el canal de recepción/transmisión del D-Fi, enchúfelo en el puerto USB y luego configure la personalidad DMX del producto y la dirección DMX. Consulte las demás instrucciones para conectar y configurar este producto para funcionamiento del D-Fi USB en el Manual de usuario
¡ADVERTENCIA! NO enchufe nada que no sea un D-Fi USB en el puerto USB. Si lo hace, podría producir daños al producto.
Una vez conectado, el D-Fi USB tomará el control del producto. El DMX por cable, el control de pantalla manual/botones de menú y el IRC-6 no estarán disponibles hasta que desconecte el D-Fi USB. Los niveles de prioridad son:
1. D-Fi USB
2. DMX por cable
3. Mando a distancia IRC-6
4. Control de pantalla manual/botones de menú
.
9
4BAR Quad GRR Rev. 3
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Interruptor de
alimentación
Indicadores
LED
Tapa pila 9 V
1
2
3
4
ES

Funcionamiento del pedal inalámbrico

El pedal inalámbrico incluido proporciona acceso rápido a los colores preconfigurados, a los programas de cambio de color y a la activación por sonido a través del micrófono del 4BAR Quad. Para usar el conmutador de pie:
1. Conecte el 4BAR Quad a la alimentación. Encienda el pedal inalámbrico.
2. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca SEt en la pantalla, y pulse <ENTER>.
3. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar ir, y pulse <ENTER>.
4. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar on, y pulse <ENTER>.
5. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca P-- en la pantalla, y pulse <ENTER>.
6. Pulse el pedal núm. 3 para activar los controles de los colores estáticos. Cuando esté funcionando, todas las
luces empezarán en un color estático y en la pantalla de menú aparecerá FOOt.
7. Utilice la tabla inferior para activar la función deseada.
Pedal Acción Función
Tocar el pedal para activar,
(Programas automáticos)
(Colores estáticos)
1
2
(
Modo sonido)
3
4
(Oscuro)
luego tocar para
desplazarse a la función
deseada
Presione y mantenga Modo activo por sonido
Tocar
Presione y mantenga Programa de fundido
Tocar Oscuro activo o desactivo
Presione y mantenga Desaparición o aparición gradual
Programas automáticos 1–8
Rojo, Verde, Azul, y Ámbar Rojo Verde Azul Ámbar Rojo y Verde Rojo y Azul Rojo y Ámbar Verde y Azul Verde y Ámbar Azul y Ámbar Rojo, Verde, y Azul Rojo, Verde, y Ámbar Programa instantánea automático
automático
El pedal del 4BAR Quad funcionará adecuadamente en cualquier modo, con una distancia máxima sin obstáculos de 100 ft (30,5 m). Debe encender la ir en el 4BAR Quad, escoja un canal ir, y navegue al modo Auto antes de usar el pedal.
4BAR Quad GRR Rev. 3
10
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES

Pila de pedal

El pedal inalámbrico utiliza una pila de 9 voltios situada bajo la tapa de la batería en la parte inferior del producto, que se puede sustituir cuando sea necesario.

Sustitución de la pila

Para sustituir la pila del pedal inalámbrico:
1. Ponga el interruptor en la posición “Off”.
2. Quite la tapa de la batería retirando los 2 tornillos con un destornillador de estrella.
3. Quite la pila gastada del receptáculo y desconéctela de los cables.
4. Sustituya la pila de 9 voltios, asegurándose de que los cables positivo (+) y negativo (-) corresponden con los polos de la pila.
5. Coloque la pila en el receptáculo y cierre con la tapa.
6. Fije la tapa de la pila con los dos tornillos de estrella.
¡NO apriete demasiado los tornillos!

Valores DMX

19Ch

Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
000 009 Sin función 010 029 Programa automático 1 030 049 Programa automático 2 050 069 Programa automático 3 070 089 Programa automático 4 090 109 Programa automático 5
1 Programas automáticos
2 Atenuador 000  255 0–100%
Estroboscopio (cuando el
C 1 está entre 000 009)
3
4 Rojo 1 000 255 0–100% 5 Verde 1 000 255 0–100% 6Azul 1 000  255 0–100% 7 Ámbar 1 000 255 0–100% 8 Rojo 2 000 255 0–100%
9 Verde 2 000 255 0–100% 10 Azul 2 000 255 0–100% 11 Ámbar 2 000 255 0–100% 12 Rojo 3 000 255 0–100% 13 Verde 3 000 255 0–100% 14 Azul 3 000 255 0–100% 15 Ámbar 3 000 255 0–100% 16 Rojo 4 000 255 0–100% 17 Verde 4 000 255 0–100% 18 Azul 4 000 255 0–100% 19 Ámbar 4 000 255 0–100%
Velocidad (cuando el C 1
está entre 010 249)
Sensibilidad al sonido
el C 1 está entre 250 255)
(cuando
110 129 Programa automático 6 130 149 Programa automático 7 150 169 Programa automático 8 170 189 Programa automático 9 190 209 Programa automático 10 210 229 Programa automático 11 230 249 Programa automático 12 250 255 Programa activo por sonido
000 009 Sin función 010 255 Estroboscopio, lenta a rápida
000 255 Velocidad de programa, lenta a rápida 000 010 Sensibilidad al sonido desactivada
011 255 Sensibilidad al sonido, bajo a alto
11
4BAR Quad GRR Rev. 3
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
6Ch
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
1Rojo 000  255 0–100% 2 Verde 000 255 0–100% 3Azul 000  255 0–100% 4 Ámbar 000 255 0–100% 5 Atenuador 000  255 0–100%
6 Estroboscopio
4Ch
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
1Rojo 000  255 0–100% 2 Verde 000 255 0–100% 3Azul 000  255 0–100% 4 Ámbar 000 255 0–100%
000 015 Sin función 016 255 Estroboscopio, lenta a rápida
ES
4BAR Quad GRR Rev. 3
12
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR

A propos de ce manuel

Le Manuel de Référence (MR) du 4BAR Quad reprend des informations de base sur cet appareil notamment en matière de montage, d'options de menu et de valeurs DMX. Veuillez télécharger le manuel d'utilisation à partir du site internet
www.chauvetdj.com

Clause de non Responsabilité

Les informations et caractéristiques contenues dans ce MR sont sujettes à modification sans préavis.

GARANTIE LIMITÉE

VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES. Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-Bas, du Luxembourg, de la France et de l'Allemagne: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée complète consultable sur notre site Internet et sous réserve des exclusions et limitations qui y sont énoncées. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Pour exercer les droits prévus par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la forme d'un reçu de vente original d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et la date d'achat. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique. Vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est valable qu'aux États­Unis, au Royaume-Uni, en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-Bas, au Luxembourg, en France, en Allemagne et au Mexique. Pour connaître les conditions de garantie dans d'autres pays, veuillez consulter votre revendeur local.

Consignes de Sécurité

Ces consignes de sécurité contiennent des informations importantes en matière d'installation, d'utilisation et d'entretien.
pour plus de détails.
.
.
Cet appareil DOIT être relié à un circuit mis à la terre et protégé.
Toujours débrancher l'appareil de la source d'alimentation avant de le nettoyer ou de remplacer son fusible.
NE PAS exposer directement les yeux à la source de lumière lorsque le produit est allumé.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais pincé ou endommagé.
Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
En cas de montage de l'appareil en hauteur, veillez à toujours utiliser un câble de sécurité.
NE PAS laisser de produit inflammable à proximité de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
NE PAS toucher au boîtier de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement, celui-ci pouvant être très chaud.
La tension de la source d'énergie à laquelle est connecté cet appareil doit être dans la plage indiquée sur l'étiquette ou sur le panneau arrière de l'appareil.
Cet appareil doit uniquement être utilisé en intérieur! (IP20) Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique, veillez à n'exposer cet appareil ni à la pluie ni à l'humidité.
Installez toujours cet appareil dans un endroit bien ventilé à au moins 50 cm (20 po) des surfaces adjacentes.
Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation de l'appareil n'est obstruée.
Ne connectez jamais cet appareil à un variateur ou un rhéostat.
Lors du remplacement du fusible, utilisez le même type et le même ampérage.
Utilisez EXCLUSIVEMENT la latte pour soulever cet appareil.
La température ambiante maximale est de 40 °C (104 °F). Ne faites pas fonctionner cet appareil à des températures plus élevées.
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez l'appareil immédiatement.
NE PAS ouvrir cet appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie, éteignez complètement l'appareil en le débranchant ou en coupant le disjoncteur.

Nous contacter

En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Benelux, de la France, de l’Allemagne, ou du Mexique, contactez votre fournisseur si vous avez besoin d'assistance ou pour retourner un appareil. Veuillez consulter le site internet www.chauvetdj.com
pour obtenir des informations pour nous contacter.

Contenu

4BAR Quad
Cordon d'alimentation
•Trépied
Pédale
Sac de transport
Sac de transport trépied
Manuel de Référence

Préalable

Déballez votre 4BAR Quad et assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces en bon état. Si la boîte et/ou son contenu semble endommagés, contactez immédiatement le transporteur, et non pas Chauvet.
13
4BAR Quad MR Rév. 3
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Point de montage du trépied
Câble de sécurité
(par exemple modèle
CH-05 de Chauvet)
Support de montage (x2)
Crochet (x2)
(par exemple modèle
CLP-15 de Chauvet)
Boulon de
crochet (x2)
Bouton de
réglage pan du
module (x4)
Bouton de réglage
tilt du module
(x2 par module)
FR

Alimentation CA

Cet appareil est doté d'une alimentation universelle qui peut prendre en charge toute tension d'entrée comprise entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter toute usure inutile et pour prolonger la durée de vie, éteignez complètement l'appareil en le débranchant ou en coupant le disjoncteur.

Chaînage électrique

Pour savoir combien de projecteurs 4BAR Quad peuvent être chaînés entre eux au maximum sur du 120 V ou du 240 V, veuillez consulter le manuel de l'utilisateur ou l'étiquette sur l'appareil.

Remplacement des fusibles

1. Débranchez l'appareil.
2. Calez la pointe d'un tournevis à tête plate dans la fente du porte-fusible.
3. Soulevez le capuchon de sécurité hors du boîtier.
4. Enlevez le fusible grillé logé dans le clip sur le devant du capuchon de sécurité et remplacez-le par un fusible de même type et de même ampérage.
5. Remettez le porte-fusible en place puis rebranchez.

Montage

Avant de monter cet appareil, veuillez lire les Consignes de Sécurité.

Schéma de montage

4BAR Quad MR Rév. 3
14
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR

Description du panneau de commande

Bouton Fonction
<MENU> Permet de sortir du menu ou de la fonction en cours
<UP>
<DOWN>
<ENTER>

Menu carte

Mode Niveaux de programmation Description
Mode DMX
Couleurs statiques
Programmes automatiques
Vitesse S-- S. 1–100 Vitesse de programme pour P 1–8
Gradateur d-- L. 1–255 Gradateur
Activation par
le son
Sensibilité au
Mélange de
couleur
personnalisée
Mode de
contrôle
Permet de naviguer vers le haut dans la liste du menu et d'incrémenter une valeur numérique dans une fonction Permet de naviguer vers le bas dans la liste du menu et de décrémenter une valeur numérique dans une fonction Active l'entrée de menu actuellement affichée ou confirme la valeur actuellement sélectionnée pour la fonction en
cours de sélection
son
4Ch 6Ch Mode DMX à 6 canaux
19Ch Mode DMX à 19 canaux
C-- C 1–15 Couleurs statiques
P-- P 1–8 Programmes automatiques
Snd Snd1–8 Programme son-activé
SEnS u 0–100 Ajuste la sensibilité du mode d'activation par son
u--
SEt
d 1–509
r. 0–255
G. 0–255
b. 0–255
A. 0–255
S. 0–100 La vitesse du stroboscope
ir
out
on
oFF
SLAV
dMX
Mode DMX à 4 canaux
Couleurs statiques personnalisées Combinaison de rouge, vert, bleu et ambre
Permet d'activer ou désactiver l'infrarouge
Activer maître/esclave avec les appareils non compatibles BT Activer maître/esclave avec d'autres appareils compatibles BT

Chaînage DMX

Le 4BAR Quad peut fonctionner avec un contrôleur DMX lorsqu'il est relié par des connexions séries DMX. Les instructions pour la connexion et la configuration de cet appareil pour le fonctionnement en DMX sont indiquées dans le manuel d'utilisation. Si vous n'êtes pas familier avec le protocole DMX, vous pouvez télécharger l'introduction au DMX à l'adresse www.chauvetdj.com
.

Adresse de départ

Pour permettre un accès à l'ensemble des canaux de chaque mode DMX, l'adresse DMX maximale recommandée est
494.

Connexion maître/esclave

Le
4BAR Quad
connexion et la configuration de cet appareil pour le fonctionnement en maître/esclave sont indiquées dans le manuel d'utilisation.
utilise une connexion de données DMX pour le fonctionnement de son mode maître/esclave. Les instructions pour la

IRC-6 (Télécommande par infrarouge)

Le 4BAR Quad est compatible avec la télécommande infra-rouge (IRC-6) de CHAUVET DJ. Pour plus d'informations sur l'IRC­6 ou pour télécharger les instructions, rendez-vous à l'adresse
www.chauvetdj.com
.

Connectivité D-Fi USB

Le 4BAR Quad peut se transformer en récepteur/émetteur D-Fi sans fil avec l'utilisation du module D-Fi USB de CHAUVET DJ. Il suffit de régler l'interrupteur DIP sur le canal réception/émission, de brancher le module sur le port USB et de paramétrer la personnalité et l'adresse DMX de l'appareil. Vous trouverez davantage d'instructions pour la connexion et la configuration de cet appareil pour le fonctionnement en DMX dans le manuel d'utilisation
ATTENTION ! NE branchez QUE des appareils D-Fi USB sur le port USB. Le non respect de cette consigne peut endommager l'appareil.
Une fois branché, le module D-Fi USB prendra le contact de l'appareil. Le DMX filaire, le contrôle manuel de l'affichage, les boutons du menu et l'IRC-6 seront indisponibles jusqu'à ce que vous débranchiez le module D-Fi USB. Les niveaux de priorité sont comme suit :
1. Module D-Fi USB
2. DMX filaire
3. Télécommande sans-fil IRC-6
4. Affichage digitale manuel / boutons du menu
.
15
4BAR Quad MR Rév. 3
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Commutateur
d'alimentation
Indicateurs
LED
Couvercle de la batterie 9V
12
3
4
FR

Utilisation de la pédale sans fil

La pédale sans fil incluse permet un accès rapide aux couleurs prédéfinies, aux programmes de changement de couleurs et à l'activation par le son grâce au microphone du 4BAR Quad. Pour utiliser la pédale:
1. Branchez le 4BAR Quad sur le courant. Allumez la pédale sans fil.
2. Appuyez sur la touche
<ENTER>
3. Utilisez les touches
4. Utilisez les touches
5. Appuyez sur la touche
<ENTER>
6. Appuyez la pédale 3 pour activer les contrôles de couleur statique. En fonctionnement, toute les lumières s'allument sur une couleur statique et l'indication
7.
Utilisez le tableau ci-dessous pour activer la fonction souhaitée
.
.
Pédale Action Fonction
1
(Programmes
automatiques)
2
(
Mode son-activé)
3
(Couleurs statiques)
4
(Noir général)
La pédale du 4BAR Quad fonctionne correctement dans n'importe quel mode, avec une distance sans obstacle maximale de 30,5 m (100 pi). Vous devez activer le mode ir du 4BAR Quad, établir canal ir, et positionnez-vous sur le mode Auto avant de pouvoir utiliser la pédale.
<MENU>
<UP> <UP>
<MENU>
de manière répétée jusqu'à ce que l'affichage indique
ou
<DOWN>
ou
<DOWN>
FOOt
pour sélectionner ir, et appuyez sur la touche pour sélectionner on, et appuyez sur la touche
de manière répétée jusqu'à ce que l'affichage indique
s'affiche sur l'écran du menu.
.
Appuyer sur la pédale pour
activer, puis appuyer pour
se positionner sur la
Programmes automatiques 1–8
fonction souhaitée
Appuyez et maintenez Programme son-activé
Rouge, Vert, Bleu, et Ambre Rouge Vert Bleu Ambre Rouge et Vert Rouge et Bleu
Appuyez
Rouge et Ambre Vert et Bleu Vert et Ambre Bleu et Ambre Rouge, Vert, et Bleu Rouge, Vert, et Ambre Vert, Bleu, et Ambre Programme instantanée automatique
Appuyez et maintenez Programme de fondu automatique
Appuyez Noir général allumé ou éteint
Appuyez et maintenez Fondu en sortie/entrée
SEt
, et appuyez sur la touche
<ENTER>
<ENTER>
P--
.
.
, et appuyez sur la touche
4BAR Quad MR Rév. 3
16
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR

Batterie de la pédale

La pédale sans fil utilise une batterie de 9 volts située en dessous du couvercle de batterie sur la base de l'appareil et qui peut être remplacée si nécessaire.

Remplacement de la batterie

Pour remplacer la batterie de la pédale sans fil:
1. Mettez l'interrupteur sur la position arrêt (Off).
2. Enlevez le couvercle de la batterie en enlevant les deux vis avec un tournevis à tête cruciforme.
3. Retirez l'ancienne batterie de son logement et débranchez la de ses broches de connexion.
4. Remplacez avec une batterie de 9V en vous assurant que les broches de connexion positive (+) et négative (-) correspondent aux bonnes électrodes sur la batterie.
5. Placez la batterie dans son logement et refermez avec le couvercle de batterie.
6. Fixez le couvercle de la batterie avec les deux vis cruciformes.
Ne PAS trop serrer les vis!

Valeurs DMX

19Ch

Canal Fonction Valeur Pourcentage/Paramétrage
000 009 Aucune fonction 010 029 Programme automatique 030 049 Programme automatique 2 050 069 Programme automatique 3 070 089 Programme automatique 4 090 109 Programme automatique 5
1
2 Gradateur 000 255 0–100%
3
4 Rouge 1 000 255 0–100% 5Vert 1 000  255 0–100% 6Bleu 1 000  255 0–100% 7 Ambre 1 000 255 0–100% 8 Rouge 2 000 255 0–100%
9Vert 2 000  255 0–100% 10 Bleu 2 000 255 0–100% 11 Ambre 2 000 255 0–100% 12 Rouge 3 000 255 0–100% 13 Vert 3 000 255 0–100% 14 Bleu 3 000 255 0–100% 15 Ambre 3 000 255 0–100% 16 Rouge 4 000 255 0–100% 17 Vert 4 000 255 0–100% 18 Bleu 4 000 255 0–100% 19 Ambre 4 000 255 0–100%
Programmes automatiques
Stroboscope
canal 1 est entre 000  Vitesse (lorsque le canal 1
est entre 010 249)
Sensibilité au son
canal 1 est entre 250
(lorsque le
(lorsque le
 255)
110 129 Programme automatique 6 130 149 Programme automatique 7 150 169 Programme automatique 8 170 189 Programme automatique 9 190 209 Programme automatique 10 210 229 Programme automatique 11 230 249 Programme automatique 12 250 255 Programme son-activé
000 009 Aucune fonction
009)
010 255 Stroboscope, lent à rapide 000 255 Vitesse du programme, lent à rapide 000 010 Sensibilité au son désactivée
011 255 Sensibilité au son, basse à élevée
17
4BAR Quad MR Rév. 3
MANUEL DE RÉFÉRENCE
6Ch
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Paramétrage
1 Rouge 000 255 0–100% 2Vert 000  255 0–100% 3Bleu 000  255 0–100% 4 Ambre 000 255 0–100% 5 Gradateur 000 255 0–100%
6 Stroboscope
4Ch
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Paramétrage
1 Rouge 000 255 0–100% 2Vert 000  255 0–100% 3Bleu 000  255 0–100% 4 Ambre 000 255 0–100%
000 015 Aucune fonction 016 255 Stroboscope, lent à rapide
FR
4BAR Quad MR Rév. 3
18
SCHNELLANLEITUNG
DE

Über diese Schnellanleitung

In der Schnellanleitung des 4BAR Quad finden Sie die wesentlichen Produktinformationen, wie etwa über die Montage, Menüoptionen und DMX-Werte des Geräts. Laden Sie für weiterführende Informationen unter www.chauvetdj.com Benutzerhandbuch herunter.

Haftungsausschluss

Die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

EINGESCHRÄNKTE GARANTIE

ZUR REGISTRIERUNG FÜR GARANTIEANSPRÜCHE UND ZUR EINSICHT IN DIE VOLLSTÄNDIGEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN BESUCHEN SIE BITTE UNSERE WEBSITE. Für Kunden in den USA und in Mexiko: www.chauvetlighting.com/warranty-registration Für Kunden im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich und Deutschland: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
Chauvet garantiert für die in der auf unserer Website veröffentlichten vollständigen eingeschränkten Garantie genannten Dauer und unter Vorbehalt der darin genannten Haftungsausschlüsse und -beschränkungen, dass dieses Produkt bei normalen Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer des Produkts und ist nicht übertragbar. Zur Ausübung der unter dieser Garantie gewährten Rechte ist der Kaufbeleg in Form der Originalrechnung von einem autorisierten Händler vorzulegen, in der die Produktbezeichnung und das Kaufdatum vermerkt sein müssen. ES BESTEHEN KEINE WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN. Diese Garantie gibt Ihnen besondere gesetzliche Rechte. Und Sie haben möglicherweise weitere Rechte, die von Land zu Land unterschiedlich sein können. Diese Garantie ist nur in den USA, im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich, Deutschland und Mexiko gültig. Bezüglich der Garantiebestimmungen in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler.
.
.

Sicherheitshinweise

Diese Sicherheitshinweise enthalten wichtige Informationen über die Montage, Verwendung und Wartung des Geräts.
Schließen Sie dieses Produkt NUR an einen mit der Erde verbundenen und geschützten Stromkreis an.
Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, bevor Sie es reinigen oder die Sicherung auswechseln.
NIEMALS in die Lichtquelle schauen, während das Gerät eingeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder beschädigt ist.
Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der Stromversorgung nie am Kabel.
Bei Montage über Kopf immer ein Sicherungsseil verwenden.
KEINE entflammbaren Materialien während des Betriebs in der Nähe des Geräts lagern.
NIEMALS während des Betriebs das Gehäuse berühren, da dies sehr heiß wird.
das
Die Spannung der Schukosteckdose, an die Sie das Gerät anschließen, muss sich innerhalb des Spannungsbereiches befinden, der auf dem Hinweisschild oder dem rückwärtigen Bedienfeld des Geräts angegeben ist.
Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. (IP20) Um das Risiko von Bränden oder elektrischen Schlägen zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit einem Abstand von 50 cm zu den angrenzenden Flächen.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts nicht verschlossen sind.
Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Dimmer oder Regelwiderstand an.
Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, den gleichen Typ mit den gleichen Werten zu verwenden.
Das Gerät NUR an den Latte tragen.
Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 40 °C. Nehmen Sie das Gerät nicht bei höheren Temperaturen in Betrieb.
Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des Geräts.
Dieses Gerät NICHT öffnen. Die eingebauten Komponenten sind für den Kunden wartungsfrei.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.

Kontakt

Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Benelux, Frankreich, Deutschland oder Mexiko wenden sich an ihren Lieferanten, um den Kundensupport in Anspruch zu nehmen oder ein Produkt zurückzuschicken. Kontaktinformationen finden Sie unter www.chauvetdj.com
.

Packungsinhalt

4BAR Quad
Netzkabel
Stativ
Fußschalter
Tragetasche
Stativ-Tragetasche
Schnellanleitung

Start

Packen Sie Ihren 4BAR Quad aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile unbeschädigt erhalten haben. Wenn die Verpackung beschädigt ist, benachrichtigen Sie umgehend das Transportunternehmen, nicht jedoch Chauvet.
19
4BAR Quad SAL Rev. 3
SCHNELLANLEITUNG
Stativbefestigungspunkt
Klemmen (x2)
(wie die CLP-15
von Chauvet)
Sicherheitskabel
(wie die CH-05 von
Chauvet)
Befestigungsbügel (x2)
Einstellknopf für die Kopfneigung
(x2 pro Kopf)
Schrauben für
Klemmen (x2)
Einstellknopf für die
Kopfschwenkung
(x4)
DE

Wechselstrom

Dieses Gerät verfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch die anliegende Spannung erkennt, sobald der Netzstecker in die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.

Serienschaltung der Geräte

Informationen zur maximalen Anzahl der 4BAR Quad-Geräte, die bei 120 V oder 240 V in Serie geschaltet werden können, finden Sie in der Bedienungsanleitung oder auf dem Typenschild am Gerät.

Auswechseln der Sicherung

1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
2. Klemmen Sie die Spitze eines Flachkopfschraubendrehers in den Schlitz des Sicherungshalters.
3. Hebeln Sie die Sicherheitsabdeckung vom Gehäuse ab.
4. Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung von der Klemme am Vorderteil der Sicherheitsabdeckung, und ersetzen Sie diese durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit den gleichen Werten.
5. Stecken Sie den Sicherungshalter wieder zurück, und schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.

Montage

Lesen Sie vor der Montage dieses Geräts in jedem Fall die Sicherheitshinweise.

Montageansicht

4BAR Quad SAL Rev. 3
20
SCHNELLANLEITUNG
DE

Beschreibung des Bedienfeldes

Tas te Funktion
<MENU> Wählt einen Betriebsmodus oder verlässt die aktuelle Menüoption
<UP>
<DOWN>
<ENTER> Aktiviert eine Menüoption oder einen ausgewählten Wert

Menükarte

Modus Programmierebenen Beschreibung
DMX Mode
Statische
Farben
Auto-
Programme Geschwind-
igkeit
Dimmer d-- L. 1–255 Dimmer
Musik-
steuerung
Musikemp-
findlichkeit
Individuelle
Farbmischung
Steuermodu
Damit navigieren Sie durch die Menüpunkte nach oben und erhöhen den numerischen Wert der entsprechenden Funktionen
Damit navigieren Sie durch die Menüpunkte nach unten und verringern den numerischen Wert der entsprechenden Funktionen
4Ch 6Ch 6-Kanal DMX-Modus
19Ch 19-Kanal DMX-Modus
C-- C 1–15 Statische Farben
P-- P 1–8 Auto-Programme
S-- S. 1–100 Programmgeschwindigkeit für P 1–8
Snd Snd1–8 Musiksteuerungsprogramm
SEnS u 0–100
u--
s
SEt
d 1–509
r. 0–255 G. 0–255 b. 0–255 A. 0–255 S. 0–100 Strobe-frequenz
ir
out
on
oFF
SLAV Aktivieren Sie Master/Slave mit Nicht-BT-Geräten
dMX Aktivieren Sie Master/Slave mit anderen BT-Geräten
4-Kanal DMX-Modus
Stellt die Musikempfindlichkeit des Musiksteuerungs­Modus ein
Benutzerdefinierte statische Farben kombiniert rot, grün, blau und bernsteinfarben
Schaltet Infrarot ein oder aus

DMX-Verbindung

Der 4BAR Quad kann mit einem DMX-Controller betrieben werden, wenn eine DMX-Serienschaltung zum Einsatz kommt. Anweisungen zum Zusammenschluss und der Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im DMX-Modus finden Sie im Benutzerhandbuch. Wenn Sie mit DMX nicht vertraut sind, laden Sie "DMX - Eine Einführung" unter www.chauvetdj.com
.

Startadresse

Um einen vollständigen Zugang zu allen Kanälen in jedem DMX-Modus zu gewährleisten, beträgt die höchste empfohlene DMX­Adresse
494
.

Master/Slave-Schaltung

Der 4BAR Quad verwendet für seinen Master/Slave-Modus eine DMX-Datenverbindung. Anweisungen zum Zusammenschluss und der Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im Master/Slave-Modus finden Sie im Benutzerhandbuch.

IRC-6 (Infrarot-Fernbedienung)

Der 4BAR Quad ist vollständig kompatibel mit der Infrarot-Fernbedienung (IRC-6) von CHAUVET DJ. Weitere Informationen zur IRC-6 oder herunterladbare Anweisungen finden Sie unter
www.chauvetdj.com
.
21
4BAR Quad SAL Rev. 3
SCHNELLANLEITUNG
Stromschalter
LED-
Anzeigen
Abdeckung für
9-V-Batterie
12
3
4
DE

D-Fi USB Konnektivität

Der 4BAR Quad kann mit einem D-Fi USB von CHAUVET DJ in einen drahtlosen D-Fi Transceiver umgewandelt werden. Stellen Sie dazu einfach den DIP-Schalter auf den Kanal des D-Fi Transceivers ein, stecken Sie das Gerät in den USB­Anschluss ein und stellen Sie anschließend die DMX-Eigenschaften sowie die DMX-Adresse ein. Weitere Anweisungen zum Zusammenschluss und der Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb mit D-Fi USB finden Sie im Benutzerhandbuch
ACHTUNG! KEIN anderes Gerät als einen D-Fi USB in den USB-Anschluss einstecken. Dies könnte zu Beschädigungen des Produkts führen.
Nach dem Einstecken übernimmt der D-Fi USB die Steuerung des Geräts. Drahtgebundenes DMX, manuelle Bedienelemente und Menüschaltflächen sowie IR-Fernbedienung sind deaktiviert, bis Sie den D-Fi USB wieder ausstecken. Die Prioritätenebenen sind wie folgt verteilt:
1. D-Fi USB
2. Drahtgebundenes DMX
3. Fernbedienung IRC-6
4. Manuelle Bedienelemente und Menüschaltflächen

Betrieb mit drahtlosem Fußschalter

.
Über den beiliegenden drahtlosen Fußschalter haben Sie Zugriff auf voreingestellte Farben, Farbwechsel-Programme und Musiksteuerung über das Mikrofon des 4BAR Quad. Verwendung des Fußschalter:
1. Verbinden Sie den 4BAR Quad mit dem Stromnetz. Schalten Sie den drahtlosen Fußschalter ein.
2. Betätigen Sie wiederholt <MENU>, bis SEt auf der Anzeige angezeigt wird, und betätigen Sie <ENTER>.
3. Mit den Tasten <UP> oder <DOWN> wählen Sie ir, und betätigen Sie <ENTER>.
4. Mit den Tasten <UP> oder <DOWN> wählen Sie on, und betätigen Sie <ENTER>.
5. Betätigen Sie wiederholt <MENU>, bis P-- auf der Anzeige angezeigt wird, und betätigen Sie <ENTER>.
6. Drücken Sie auf das Pedal Nr. 3, um die Steuerung der statischen Farbe zu aktivieren. Wenn dies funktioniert,
beginnen alle Leuchten in einem statischen Farbmodus und auf der Menüanzeige erscheint FOOt.
7. Zum Aktivieren der gewünschten Funktion verwenden Sie biette nachstehende Tabelle.
4BAR Quad SAL Rev. 3
22
DE
Pedale Maßnahme Funktion
1
(Automatische Programme)
2
(Klangmodus)
3
(Statische Farben)
4
(Verdunkelung)
Der 4BAR Quad Fußschalter funktioniert in jedem Modus einwandfrei, die max. Entfernung des Fußschalters bei freier Sicht beträgt 30,5 m. Vor dem Gebrauch des Fußschalters muss ir am 4BAR Quad aktivieren, Wählen Sie einen Kanal, und navigieren Sie zum Modus Auto.
SCHNELLANLEITUNG
Drücken Sie zum Aktivieren
auf das Pedal, drücken Sie
dann darauf, um zur
gewünschten Funktion zu
navigieren
Drücken und halten Musiksteuerungsprogramm
Drücken
Drücken und halten Auto-Modus (fade)
Drücken Verdunkelung an oder aus
Drücken und halten Ausblenden oder Einblenden
Auto-Programme 1–8
Rot, Grün, Blau, und Gelb Rot Grün Blau Gelb Rot und Grün Rot und Blau Rot und Gelb Grün und Blau Grün und Gelb Blau und Gelb Rot, Grün, und Blau Rot, Grün, und Gelb Grün, Blau, und Gelb Auto-Modus (snap)

Batterie für Fußschalter

Im drahtlosen Fußschalter ist unter der Batterieabdeckung auf der Unterseite des Geräts eine 9-Volt-Batterie, die bei Bedarf ausgetauscht werden kann.

Austausch der Batterie

So wechseln Sie die Batterie im drahtlosen Fußschalter aus:
1. Schalten Sie den Leistungsschalter in die Position “OFF”.
2. Nehmen Sie die Batterieabdeckung ab, indem Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die 2 Schrauben entfernen.
3. Nehmen Sie die alte Batterie aus dem Gehäuse und ziehen Sie die Drahtanschlüsse ab.
4. Ersetzten Sie diese durch eine 9-Volt-Batterie und überprüfen Sie, ob Sie die positive (+) und negative (-) Ader jedes Kabels richtig miteinander verbunden haben.
5. Setzen Sie die Batterie in das Batteriefach ein und stecken Sie die Batterieabdeckung wieder auf.
6. Schrauben Sie die Batterieabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubendreher N. 2 fest.
Die Schrauben NICHT zu fest anziehen!
23
4BAR Quad SAL Rev. 3
SCHNELLANLEITUNG

DMX-Werte

19Ch

Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung
000 009 Keine Funktion 010 029 Auto-Programm 1 030 049 Auto-Programm 2 050 069 Auto-Programm 3 070 089 Auto-Programm 4 090 109 Auto-Programm 5
1 Auto-Programme
2 Dimmer 000 255 0–100%
Strobe (wenn Kanal 1 von
000 009 reicht)
3
4 Rot 1 000 255 0–100% 5 Grün 1 000 255 0–100% 6Blau 1 000  255 0–100% 7 Bernsteinfarben 1 000 255 0–100% 8 Rot 2 000 255 0–100%
9 Grün 2 000 255 0–100% 10 Blau 2 000 255 0–100% 11 Bernsteinfarben 2 000 255 0–100% 12 Rot 3 000 255 0–100% 13 Grün 3 000 255 0–100% 14 Blau 3 000 255 0–100% 15 Bernsteinfarben 3 000 255 0–100% 16 Rot 4 000 255 0–100% 17 Grün 4 000 255 0–100% 18 Blau 4 000 255 0–100% 19 Bernsteinfarben 4 000 255 0–100%
Geschwindigkeit
Kanal 1 von 010 Empfindlichkeit
Kanal 1 von 250  255 reicht)
(wenn
249 reicht)
(wenn
110 129 Auto-Programm 6 130 149 Auto-Programm 7 150 169 Auto-Programm 8 170 189 Auto-Programm 9 190 209 Auto-Programm 10 210 229 Auto-Programm 11 230 249 Auto-Programm 12 250 255 Musiksteuerungsprogramm
000 009 Keine Funktion 010 255 Strobe, langsam bis schnell
000 255 Programmgeschwindigkeit, langsam bis schnell
000 010 Musikempfindlichkeit auf 011 255 Musikempfindlichkeit, niedrig bis hoch
DE
4BAR Quad SAL Rev. 3
24
SCHNELLANLEITUNG
DE
6Ch
Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung
1 Rot 000 255 0–100% 2Grün 000  255 0–100% 3Blau 000  255 0–100% 4 Bernsteinfarben 000 255 0–100% 5 Dimmer 000 255 0–100%
6 Strobe
4Ch
Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung
1 Rot 000 255 0–100% 2Grün 000  255 0–100% 3Blau 000  255 0–100% 4 Bernsteinfarben 000 255 0–100%
000 015 Keine Funktion 016 255 Strobe, langsam bis schnell
25
4BAR Quad SAL Rev. 3
GUIDA RAPIDA
IT

Informazioni sulla Guida

La Guida Rapida 4BAR Quad contiene informazioni di base sul prodotto quali montaggio, opzioni menù e valori DMX. Per maggiori dettagli, scaricare il Manuale Utente dal sito www.chauvetdj.com

Esclusione di responsabilità

Le informazioni e le specifiche contenute in questa guida possono essere modificate senza preavviso.

GARANZIA LIMITATA

PER LA REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA ED I TERMINI E CONDIZIONI COMPLETI VISITARE IL NOSTRO SITO WEB
Per clienti di Stati Uniti e Messico consultare: www.chauvetlighting.com/warranty-registration Per clienti di Regno Unito, Repubblica di Irlanda, Belgio, Paesi Bassi, Lussemburgo, Francia e Germania:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
Chauvet garantisce che i propri prodotti, in condizioni di utilizzo normale, sono esenti da difetti di materiali e manodopera, per il periodo specificato e con le esclusioni e limitazioni riportate nella garanzia integrale limitata sul proprio sito Web. Tale garanzia si applica soltanto all'acquirente originario del prodotto e non può essere trasferita. Per esercitare i propri diritti secondo i termini della presente garanzia è necessario fornire prova dell'acquisto sotto forma di ricevuta o fattura originale di un distributore autorizzato che riporti chiaramente il nome del prodotto e la data di acquisto. NON SONO PREVISTE ALTRE GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE. Questa garanzia prevede diritti legali specifici. È comunque possibile avere altri diritti che variano da stato a stato e da paese a paese. Questa garanzia si applica soltanto negli Stati Uniti, Regno Unito, epubblica di Irlanda, Belgio, Paesi Bassi, Lussemburgo, Francia, Germania e Messico. Per i termini di garanzia vigenti in altri paesi si prega di consultare il distributore locale.
.

Note di Sicurezza

Le Note di Sicurezza includono informazioni importanti circa il montaggio, l'uso e la manutenzione.
Collegare questa unità SOLTANTO ad un circuito dotato di messa a terra e protetto.
Prima di effettuare la pulizia o sostituire il fusibile, scollegare sempre l'unità dall'alimentazione elettrica.
NON guardare la sorgente luminosa quando l'unità è in funzione.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia piegato o danneggiato.
Non scollegare mai questa apparecchiatura dall'alimentazione elettrica tirando il cavo.
Per il montaggio in alto dell'unità utilizzare SEMPRE un cavo di sicurezza.
NON collocare materiale infiammabile vicino all'unità mentre è in funzione.
NON toccare l'unità durante il funzionamento perché potrebbe essere molto calda.
.
.
La tensione della presa a muro cui si collega l'apparecchiatura deve trovarsi entro il campo specificato sull'etichetta o sul pannello posteriore.
Questa apparecchiatura deve essere utilizzata soltanto in interni (IP20)! Per evitare il rischio di incendio o di folgorazione non esporre l'apparecchiatura alla pioggia o all'umidità.
Montare sempre l'unità in posizione ben ventilata, ad almeno 50 cm. (20") da qualsiasi superficie.
Assicurarsi che nessuna apertura di ventilazione dell'unità sia ostruita.
Non collegare mai ad un dimmer o ad un reostato.
Sostituire il fusibile con un altro dello stesso tipo e classe.
Prendere e trasportare l'unità SOLTANTO dalle stecca.
Massima temperatura ambiente ammessa: 40 °C (104 °F). Non utilizzare l'unità a temperature superiori.
In caso di gravi problemi di funzionamento sospendere immediatamente l'utilizzo.
NON aprire l'unità. Non contiene parti riparabili dall'utente.
Per evitare un consumo inutile ed aumentare la durata, durante i periodi di non utilizzo disconnettere completamente il prodotto dall'alimentazione con l'interruttore o scollegando il cavo.

Contatti

Per richiedere assistenza o restituire l'apparecchiatura, al di fuori di Stati Uniti, Regno Unito, Irlanda, Benelux, Francia, Germania, o Messico contattare il distributore locale. Per informazioni sui contatti, visitare il sito Web
www.chauvetdj.com
.

Che cosa è incluso

•4BAR Quad
Cavo di alimentazione
•Treppiede
Interruttore a pedale
Borsa da trasporto
Borsa per treppiede
Guida Rapida

Per iniziare

Disimballare 4BAR Quad ed accertarsi di aver ricevuto tutti i componenti integri. Se l'imballo appare danneggiato, farlo immediatamente presente al trasportatore e non a Chauvet.
4BAR Quad GR Rev. 3
26
GUIDA RAPIDA
Punto di ancoraggio treppiede
Morsetto (x2)
(come il CLP-15
di Chauvet)
Cavo di sicurezza
(come il CH-05 di
Chauvet)
Staffa di montaggio (x2)
Bulloni sospeso per morsetti (x2)
Manopola di
regolazione
rotazione capo (x4)
Manopola di
regolazione
inclinazione capo
(x2 per capo)
IT

Alimentazione CA

Questa unità è dotata di alimentatore a commutazione automatica con tensione in ingresso di 100–240 V CA, 50/60 Hz.
Per evitarne l'eccessiva usura e migliorarne la durata nel tempo, scollegare l'unità dalla presa elettrica o disattivare l'alimentazione tramite l'apposito interruttore, se inutilizzata per lunghi periodi.

Collegamento

Per il numero massimo di unità collegabili in cascata a 120 V oppure a 240 V, fare riferimento al Manuale Utente o alla targhetta collocata sul prodotto.

Sostituzione fusibile

1. Scollegare l'alimentazione elettrica dall'unità.
2. Inserire la punta di un giravite a testa piatta nella fessura ell'alloggiamento del fusibile.
3. Rimuovere dall'alloggiamento il cappellotto di sicurezza.
4. Rimuovere il fusibile bruciato dalla clip sulla parte anteriore del cappellotto di sicurezza e sostituirlo con uno identico.
5. Reinserire il portafusibile e ricollegare l'alimentazione elettrica.

Montaggio

Prima di montare l'unità, leggere le Note di Sicurezza.

Schema di montaggio

27
4BAR Quad GR Rev. 3
GUIDA RAPIDA

Descrizione del pannello di controllo

Pulsante Funzione <MENU> Consente di uscire dal menù o dalla funzione corrente
<UP>
<DOWN>
<ENTER> Consente di attivare il menù visualizzato o impostare il valore selezionato nella funzione selezionata
Consente di spostarsi verso l'alto nell'elenco menù e di aumentare il valore numerico all'interno di una funzione Consente di spostarsi verso il basso nell'elenco menù e di diminuire il valore numerico all'interno di una funzione

Mappa menu

Modalità Livelli di programmazione Descrizione
Modalità
DMX
Colori statici C-- C 1–15 Colori statici
Programmi
automatici
Velocità S-- S. 1–100 Velocità programma per P 1–8 Dimmer d-- L. 1–255 Dimmer
Attivazione
sonora
Sensibilità
sonora
Mixaggio
colori
personalizzati
Modalità di
controllo
4Ch 6Ch Modalità DMX 6 canali
19Ch Modalità DMX 19 canali
P-- P 1–8 Programmi automatici
Snd Snd1–8 Programma attivati suono
SEnS u 0–100 Regola la sensibilità della Modalità sonota
u--
SEt
d 1–509
r. 0–255
G. 0–255
b. 0–255 A. 0–255 S. 0–100 Tasso di stroboscopia
ir
out
on
oFF
SLAV Abilita Master/Slave con prodotti non-BT
dMX Abilita Master/Slave con altri prodotti BT
Modalità DMX 4 canali
Colori statici personalizzati Combinazione di rosso, verde, blu e ambra
Attivazione/disattivazione infrarossi
IT

Collegamento DMX

4BAR Quad può funzionare con un controller DMX quando collegato tramite connessioni seriali DMX. Le istruzioni per il collegamento e la configurazione di questa unità sono contenute nel Manuale Utente. Se non si ha familiarità con il DMX, scaricare DMX Primer all'indirizzo www.chauvetdj.com
.

Indirizzo iniziale

Per assicurare il completo accesso a tutti i canali in ciascuna modalità DMX, l'indirizzo maggiormente raccomandato è
494.

Collegamento Master/Slave

In modalità Master/Slave, 4BAR Quad utilizza il collegamento dati DMX. Le istruzioni per il collegamento e la configurazione di questa unità per il funzionamento Master/Slave sono contenute nel Manuale Utente.

IRC-6 (Telecomando a infrarossi)

4BAR Quad è totalmente compatibile con il Telecomando a infrarossi (IRC-6) di CHAUVET DJ. Per maggiori informazioni sul Telecomando a infrarossi, o per scaricarne le relative istruzioni, visitare il sito Web
www.chauvetdj.com
.

Connettività D-Fi USB

4BAR Quad può diventare un ricetrasmettitore wireless D-Fi utilizzando il D-Fi USB di CHAUVET DJ. È sufficiente impostare il DIP switch del canale di ricezione/ trasmissione dell'unità, collegarla alla porta USB e poi impostare funzione e indirizzo DMX. Le istruzioni complete per il collegamento e la configurazione di questa unità per il funzionamento D-Fi USB sono contenute nel Manuale Utente.
ATTENZIONE! Nella porta USB collegare SOLO un D-Fi USB. In caso contrario l'unità potrebbe danneggiarsi.
4BAR Quad GR Rev. 3
28
GUIDA RAPIDA
Interruttore
alimentazione
Indicatori
LED
Coperchio
batteria 9V
1
2
3
4
IT
Dopo il collegamento, D-Fi USB prende il controllo del prodotto. DMX cablato, controllo manuale del display / pulsanti del menù ed IRC-6 non saranno disponibili fino a quando D-Fi USB non verrà scollegato. I livelli di priorità sono:
1. D-Fi USB
2. DMX cablato
3. Telecomando IRC-6
4. Display digitale manuale / Pulsanti del menù

Funzionamento dell'Interruttore a pedale wireless

L'interruttore a pedale wireless fornito consente il rapido accesso ai colori preimpostati, ai programmi di cambio colore e all'attivazione sonora tramite il microfono del 4BAR Quad. Per utilizzare l'interruttore a pedale:
1. Collegare 4BAR Quad ad una presa di alimentazione. Accendere l'interruttore a pedale
2. Premere ripetutamente <MENU> fino a visualizzare SEt sullo schermo, quindi premere <ENTER>.
3. Utilizzare <UP> o <DOWN> per selezionare ir, quindi premere <ENTER>.
4. Utilizzare <UP> o <DOWN> per selezionare on, quindi premere <ENTER>.
5. Premere ripetutamente <MENU> fino a visualizzare P-- sullo schermo, quindi premere <ENTER>.
6. Premere il pedale #3 per attivare il controllo dei colori statici. Durante il funzionamento, tutte le luci iniziano con colori statici e sul display Menù viene visualizzato FOOt.
7. Per attivare la funzione desiderata fare riferimento alla tabella riportata di seguito.
Pedale Azione Funzione
Per attivare battere
(Programmi automatici)
1
2
(Modalità sonora)
3
(Colori statici)
4
(Oscuramento)
leggermente sul pedale, poi
battere leggermente per spostarsi sulla funzione
desiderata
Tieni premuto Programma attivati suono
Premere
Tieni premuto Programma di dissolvenza
Premere Oscuramento acceso o spento
Tieni premuto Dissolvenza o dissolvenza in entrata
Programmi automatici 1–8
Rosso, Verde, Blu, e Ambra Rosso Verde Blu Ambra Rosso e Verde Rosso e Blu Rosso e Ambra Verde e Blu Verde e Ambra Blu e Ambra Rosso, Verde, e Blu Rosso, Verde, e Ambra Verde, Blu, e Ambra Programma istantaneo
L'interruttore a pedale del 4BAR Quad funziona correttamente in qualsiasi modalità ad una distanza massima libera di 30,5 metri (100 piedi). È necessario attivare l'ir sul 4BAR Quad, scegliere un canale ir, e passare alla modalità Auto prima di usare il pedale.
29
4BAR Quad GR Rev. 3
GUIDA RAPIDA
IT

Batteria dell'interruttore a pedale

L'interruttore a pedale wireless utilizza una batteria a 9 V posizionata sotto il relativo coperchio ed è possibile sostituirla ogniqualvolta sia necessario.

Sostituzione della batteria

Per sostituire la batteria dell'interruttore a pedale wireless:
1. Portare l'interruttore di alimentazione in posizione Off.
2. Rimuovere il coperchio della batteria svitando le due viti con un giravite Phillips.
3. Estrarre la vecchia batteria dal relativo alloggiamento e scollegarla dai cavi.
4. Sostituirla con una batteria a 9 V assicurandosi che i poli positivo (+) e negativo (-) siano posizionati correttamente rispetto agli elettrodi della batteria.
5. Collocare la batteria nell'apposito alloggiamento e rimontare il coperchio.
6. Fissare il coperchio con le due viti Phillips.
NON serrare eccessivamente le viti!

Valori DMX

19Ch

Canale Funzione Valore Percentuale/Impostazione
000 009 Nessuna funzione 010 029 Programma automatico 1 030 049 Programma automatico 2 050 069 Programma automatico 3 070 089 Programma automatico 4 090 109 Programma automatico 5
1 Programmi automatici
2 Dimmer 000 255 0–100%
Strobo (in can. 1 è 000
009)
3
4 Rosso 1 000 5 Verde 1 000 255 0–100% 6 Blu 1 000 255 0–100% 7 Ambra 1 000 255 0–100% 8 Rosso 2 000 255 0–100%
9 Verde 2 000 255 0–100% 10 Blu 2 000 255 0–100% 11 Ambra 2 000 255 0–100% 12 Rosso 3 000 255 0–100% 13 Verde 3 000 255 0–100% 14 Blu 3 000 255 0–100% 15 Ambra 3 000 255 0–100% 16 Rosso 4 000 255 0–100% 17 Verde 4 000 255 0–100% 18 Blu 4 000 255 0–100% 19 Ambra 4 000 255 0–100%
Velocità programma (in
can. 1 è 010 249) Sensibilità sonora (in can.
1 è 250 255)
110 129 Programma automatico 6 130 149 Programma automatico 7 150 169 Programma automatico 8 170 189 Programma automatico 9 190 209 Programma automatico 10 210 229 Programma automatico 11 230 249 Programma automatico 12 250 255 Programma attivazione sonora
000 009 Nessuna funzione 010 255 Stroboscopio, da lento a veloce
000 255 Velocità programma, da lento a veloce 000 010 Sensibilità sonora disattivata
011 255 Sensibilità sonora, da basso ad alto
255 0–100%
4BAR Quad GR Rev. 3
30
GUIDA RAPIDA
IT
6Ch
Canale Funzione Valore Percentuale/Impostazione
1 Rosso 000 255 0–100% 2 Verde 000 255 0–100% 3 Blu 000 255 0–100% 4 Ambra 000 255 0–100% 5 Dimmer 000 255 0–100%
6 Strobo
4Ch
Canale Funzione Valore Percentuale/Impostazione
1 Rosso 000 255 0–100% 2 Verde 000 255 0–100% 3 Blu 000 255 0–100% 4 Ambra 000 255 0–100%
000 015 Nessuna funzione 016 255 Stroboscopio, da lento a veloce
31
4BAR Quad GR Rev. 3
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL

Over deze handleiding

De 4BAR Quad Beknopte Handleiding (BH) bevat basisinformatie over het product, zoals montage, menu-opties en DMX-waarden. Download de gebruikershandleiding op www.chauvetdj.com

Disclaimer

De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

BEPERKTE GARANTIE

GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR REGISTRATIE VAN DE GARANTIE EN DE VOLLEDIGE ALGEMENE VOORWAARDEN. Voor klanten in de Verenigde Staten en Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration. Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
Chauvet garandeert dat dit product bij normaal gebruik vrij zal blijven van defecten in materiaal en vakmanschap, voor de opgegeven periode en onder voorbehoud van de uitzonderingen en beperkingen die zijn uiteengezet in de volledige beperkte garantie op onze website. Deze garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper van het product en is niet overdraagbaar. Om onder deze garantie rechten uit te oefenen, moet u een aankoopbewijs overleggen in de vorm van een origineel verkoopbewijs van een geautoriseerde dealer, waarop de naam van het product en de aankoopdatum zichtbaar zijn. ER ZIJN GEEN ANDERE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIES. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten. Mogelijk heeft u ook andere rechten die van staat tot staat en van land tot land verschillen. Deze garantie is uitsluitend geldig in de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk, Duitsland en Mexico. Neem contact op met uw lokale verkoper voor garantievoorwaarden in andere landen.
.

Veiligheidsinstructies

Deze veiligheidsinstructies bevatten belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
Sluit dit product UITSLUITEND op een geaard en beveiligd stroomcircuit.
Haal voor het vervangen van de zekering altijd de stekker van het product uit het stopcontact.
KIJK NIET in de lichtbron wanneer het apparaat is ingeschakeld.
Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet knikt of beschadigd.
Koppel dit product nooit los van het stopcontact door aan het snoer te trekken.
Gebruik een veiligheidskabel wanneer het product boven lichaamshoogte wordt gemonteerd.
GEEN brandbare materialen in de buurt van de unit tijdens gebruik.
RAAK het product NIET AAN wanneer het in werking omdat het dan heet zijn.
voor meer informatie.
De spanning van het stopcontact waarop u dit product aansluit moet binnen het vermelde bereik op de sticker of achterkant van het product zijn.
Het product is alleen voor gebruik binnenshuis! (IP20) Om risico op brand of elektrische schokken te voorkomen, mag dit product niet aan regen of vocht worden blootgesteld.
Monteer dit product altijd op een plek met voldoende ventilatie, minstens 20 inch (50 cm) van de aangrenzende oppervlakken.
Zorg ervoor dat er geen ventilatie-openingen van de behuizing van het product worden geblokkeerd.
Sluit dit product nooit aan op een dimmer of een regelweerstand.
Vervang de zekering met een van hetzelfde type en met dezelfde waarde.
Gebruik UITSLUITEND de lat om dit product te dragen.
De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 40 °C. Gebruik dit product niet bij hogere temperaturen.
Stop in het geval van ernstige operationele problemen onmiddellijk met het gebruik.
Open het product NIET. Het bevat geen te onderhouden onderdelen.
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer het product niet wordt gebruikt, moet u het product afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door het te ontkoppelen.

Contact

Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Benelux, Frankrijk, Duitsland of Mexico kunt u contact opnemen met de distributeur of om ondersteuning vragen dan wel het product retourneren. Ga naar www.chauvetdj.com contactinformatie.
voor

Wat is inbegrepen

•4BAR Quad
Stroomsnoer
Driepoot
Voetschakelaar
•Draagtas
Statief draagtas
Beknopte handleiding

Om te beginnen

Pak uw 4BAR Quad uit en zorg ervoor dat u alle onderdelen in goede staat hebt ontvangen. Als de doos of inhoud beschadigd lijkt, stel dan de vervoerder onmiddellijk op de hoogte, niet Chauvet.
4BAR Quad BH Rev. 3
32
BEKNOPTE HANDLEIDING
Montagepunt voor
statief
Klem (x2)
(zoals de CLP-15
van Chauvet)
Veiligheidskabel
(zoals de CH-05 van
Chauvet)
Montagebeugel (x2)
Instelknop voor
de zwenking van
de hoofd (x4)
Instelknop voor de
kanteling van de
hoofd (x2 per hoofd)
Klemhangbouten
(x2)
NL

AC-stroom

Dit product heeft een voeding met automatisch bereik die werkt met een ingangsspanning van 100–240 VAC, 50/60 Hz.
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer het product niet wordt gebruikt, moet u het product afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door het te ontkoppelen.

Power Linking

Voor het maximale aantal 4BAR Quad-producten die via power link kunnen worden gekoppeld bij elke spanning, ziet u de gebruikershandleiding of de sticker op het product.

Vervangen van de zekering

1. Ontkoppel het apparaat van de stroom.
2. Wig de punt van een platte schroevendraaier in de sleuf van de zekeringhouder.
3. Druk de beveiligingskap uit de behuizing.
4. Verwijder de doorgebrande zekering vanaf de clip aan de voorkant van de veiligheidsafdekking en vervang deze door een zekering van exact hetzelfde type.
5. Plaats de zekeringhouder terug en steek de stekker er weer in.

Montage

Lees alvorens dit product te monteren alle Veiligheidsinstructies.

Montagediagram

33
4BAR Quad BH Rev. 3
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL

Beschrijving bedieningspaneel

Toets Functie
<MENU> Sluit het huidige menu of functie af
<UP> Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke waarde wanneer in een functie
<DOWN> Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke waarde wanneer in een functie
<ENTER> Activeert het huidige getoonde menu of plaatst de huidige geselecteerde waarde in de geselecteerde functie

Menukaart

Modus Programmeerniveaus Beschrijving
4Ch
DMX-Modus
Statische
kleuren
Automatische programma's
Snelheid S-- S. 1–100 Programmasnelheid voor P 1–8
Dimmer d-- L. 1–255 Dimmer
Geluidsactief
Geluids-
gevoeligheid
Aangepaste
kleuren-
menging
Besturings-
modus
6Ch 6-kanaals DMX-modus
19Ch 19-kanaals DMX-modus
C-- C 1–15 Statische kleuren
P-- P 1–8 Automatische programma's
Snd Snd1–8 Geluidsactieve programma
SEnS u 0–100 Stelt de gevoeligheid in van de geluidsmodus
u--
SEt
d 1–509
r. 0–255
G. 0–255
b. 0–255 A. 0–255 S. 0–100 Stroboscoopsnelheid
ir
out
on
oFF
SLAV Master/Slave activeren bij niet-BT-producten
dMX Master/Slave activeren bij BT-producten
4-kanaals DMX-modus
Aangepaste statische kleuren Combineer rood, groen, blauw en amber
Schakelt infrarood in of uit

DMX-koppeling

De 4BAR Quad kan met een DMX-regelaar werken, indien gekoppeld door seriële DMX-verbindingen. Instructies voor het aansluiten en configureren van dit product voor DMX-bediening staan in de gebruikershandleiding. Als u niet bekend bent met DMX, download dan de DMX-primer op www.chauvetdj.com
.

Startadres

Om volledige toegang tot alle kanalen in elke DMX-modus te garanderen is het hoogste aanbevolen DMX-adres voor dit product 494.

Master/slave-verbinding

De 4BAR Quad maakt gebruik van de DMX-gegevensverbinding voor haar Master-/Slave-modus. Instructies voor het aansluiten en configureren van dit product voor DMX-bediening staan in de gebruikershandleiding.

IRC-6 Infrarood Remote Control

De 4BAR Quad is compatibel met de IRC-6 infrarood afstandsbediening van CHAUVET DJ Ga voor meer informatie over de IRC-6 of downloadinstructies naar
4BAR Quad BH Rev. 3
www.chauvetdj.com
.
34
BEKNOPTE HANDLEIDING
Stroomschakelaar
LED-
indicatoren
9V accuklepje
1
2
3
4
NL

D-Fi USB-connectiviteit

De 4BAR Quad kan door middel van de D-Fi USB van CHAUVET DJ een draadloze D-Fi zender/ontvanger worden. Stel simpelweg de DIP-schakelaar van het D-Fi zend-/ontvangstkanaal in, plaats het in de USB-poort en stel de DMX­persoonlijkheid en het DMX-adres van het product in. Verdere instructies voor het aansluiten en configureren van dit product voor D-Fi USB-bediening staan in de gebruikershandleiding.
Waarschuwing! NIETS anders dan een D-Fi-USB in de USB-poort plaatsen. Dit kan het product namelijk beschadigen.
Nadat het is aangesloten zal de D-Fi USB het product overnemen. Bedrade DMX, handmatige DMX-bediening/ menuknoppen en IRC-6 zijn niet beschikbaar totdat u de D-Fi USB afkoppelt. De prioriteitsniveaus zijn:
1. D-Fi USB
2. Bedrade DMX
3. IRC-6 afstandsbediening
4. Handmatige digitale display/menuknoppen

Bediening van draadloze voetschakelaar

De meegeleverde draadloze voetschakelaar biedt snelle toegang tot vooringestelde kleuren, kleurwisselingsprogramma's en geluidsactivering door de microfoon van 4BAR Quad. Om de voetschakelaar te gebruiken:
1. Sluit de 4BAR Quad aan op de stroom. Schakel de draadloze voetschakelaar in.
2. Druk herhaaldelijk op <MENU> totdat SEt weergegeven wordt op het display, en druk op <ENTER>.
3. Gebruik <UP> of <DOWN> om ir te selecteren, en druk op <ENTER>.
4. Gebruik <UP> of <DOWN> om on te selecteren, en druk op <ENTER>.
5. Druk herhaaldelijk op <MENU> totdat P-- weergegeven wordt op het display, en druk op <ENTER>.
6. Druk op pedaal #3 om de bedieningselementen van de statische kleur te activeren. In bedrijf beginnen alle lampen in een Statische kleur en FOOt verschijnt op het menuscherm.
7. Gebruik het onderstaande diagram om de gewenste functie te activeren.
35
4BAR Quad BH Rev. 3
BEKNOPTE HANDLEIDING
Pedaal Actie Functie
(Automatische
(
(Statische kleuren)
(Verduistering)
1
programma's)
2
Geluidsmodus)
3
4
Tik op het pedaal om te
activeren en tik daarna om
te navigeren naar de
gewenste functie
Houd ingedrukt Geluidsactieve programma
Tik
Houd ingedrukt Automatische programma (fade)
Tik Verduistering aan of uit
Houd ingedrukt Uitgefade of ingefade
NL
Automatische programma's 1–8
Rood, Groen, Blauw, en Amber Rood Groen Blauw Amber Rood en Groen Rood en Blauw Rood en Amber Groen en Blauw Groen en Amber Blauw en Amber Rood, Groen, en Blauw Rood, Groen, en Amber Groen, Blauw, en Amber Automatische programma (snap)
De 4BAR Quad-voetschakelaar werkt goed in elke modus, met een maximale ongehinderde afstand van 30,5 m. U moet ir op de 4BAR Quad inschakelen, Kies een kanaal, en navigeer naar de Auto-modus voordat u de voetschakelaar gebruikt.

Batterij van de voetschakelaar

De draadloze voetschakelaar gebruikt een 9-volt batterij onder het batterijklepje onderop het product, wat indien nodig vervangen kan worden.

Vervanging van de batterij

De batterij in de draadloze voetschakelaar vervangen:
1. Schakel de stroomschakelaar naar de stand Uit.
2. Verwijder het batterijklepje door 2 schroeven te verwijderen met een kruiskopschroevendraaier.
3. Haal de oude batterij uit de behuizing en ontkoppel het van de netspanning.
4. Vervang het met een 9-volt batterij en controleer dat de positieve (+) en negatieve (-)-kabels overeenkomen met de juiste elektrodes op de batterij.
5. Plaats de batterij in de behuizing en dek het af met het batterijklepje.
6. Zet het batterijklepje weer vast met de 2 schroeven.
De schroeven niet te hard aandraaien!
4BAR Quad BH Rev. 3
36
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL

DMX-waarden

19Ch

Kanaal Functie Waarde Percentage/Instelling
000 009 Geen functie 010 029 Automatische programma 1 030 049 Automatische programma 2 050 069 Automatische programma 3 070 089 Automatische programma 4 090 109 Automatische programma 5
1
2 Dimmer 000 255 0–100%
3
4 Rood 1 000 5 Groen 1 000 255 0–100% 6 Blauw 1 000 255 0–100% 7 Amber 1 000 255 0–100% 8 Rood 2 000 255 0–100%
9 Groen 2 000 255 0–100% 10 Blauw 2 000 255 0–100% 11 Amber 2 000 255 0–100% 12 Rood 3 000 255 0–100% 13 Groen 3 000 255 0–100% 14 Blauw 3 000 255 0–100% 15 Amber 3 000 255 0–100% 16 Rood 4 000 255 0–100% 17 Groen 4 000 255 0–100% 18 Blauw 4 000 255 0–100% 19 Amber 4 000 255 0–100%
Automatische programma's
Stroboscoop (wanneer K 1
000 009 is) Snelheid (wanneer K 1 010
249 is) Gevoeligheid (wanneer K 1
250 255 is)
110 129 Automatische programma 6 130 149 Automatische programma 7 150 169 Automatische programma 8 170 189 Automatische programma 9 190 209 Automatische programma 10 210 229 Automatische programma 11 230 249 Automatische programma 12 250 255 Geluidsactieve programma
000 009 Geen functie 010 255 Stroboscoop, langzaam tot snel
000 255 Programmasnelheid, langzaam tot snel
000 010 Geluidsgevoeligheid uit 011 255 Geluidsgevoeligheid, lage tot hoge
255 0–100%
37
4BAR Quad BH Rev. 3
BEKNOPTE HANDLEIDING
6Ch
Kanaal Functie Waarde Percentage/Instelling
1 Rood 000 255 0–100% 2 Groen 000 255 0–100% 3 Blauw 000 255 0–100% 4 Amber 000 255 0–100% 5 Dimmer 000 255 0–100%
6 Stroboscoop
4Ch
Kanaal Functie Waarde Percentage/Instelling
1 Rood 000 255 0–100% 2 Groen 000 255 0–100% 3 Blauw 000 255 0–100% 4 Amber 000 255 0–100%
000 015 Geen functie 016 255 Stroboscoop, langzaam tot snel
NL
4BAR Quad BH Rev. 3
38
Multi-Language

Contact Us

Chauvet World Headquarters
Chauvet Europe Ltd
Chauvet Europe BVBA
Chauvet France
Chauvet Germany
Chauvet Mexico
QUICK REFERENCE GUIDE
General Information Technical Support
Address: 5200 NW 108th Ave. Voice: (844) 393-7575
Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015
Voice: (954) 577-4455 Email: chauvetcs@chauvetlighting.com
Fax: (954) 929-5560
Toll Free: (800) 762-1084 Website: www.chauvetdj.com
Address: Unit 1C Email: UKtech@chauvetlighting.eu
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK Website: www.chauvetdj.eu
NG16 6NT
Voice: +44 (0) 1773 511115
Fax: +44 (0) 1773 5 11110
Address: Stokstraat 18 Email: BNLtech@chauvetlighting.eu
9770 Kruishoutem
Belgium Website: www.chauvetdj.eu
Voice: +32 9 388 93 97
Address: 3, Rue Ampère
91380 Chilly-Mazarin
France Website: www.chauvetdj.eu
Voice: +33 1 78 85 33 59
Address: Bruno-Bürgel-Str. 11
28759 Bremen
Germany Website: www.chauvetdj.eu
Voice: +49 421 62 60 20
Address: Av. de las Partidas 34 - 3B
(Entrance by Calle 2)
Zona Industrial Lerma Website: www.chauvetdj.mx
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Voice: +52 (728) 690-2010
Email: FRtech@chauvetlighting.fr
Email: DEtech@chauvetlighting.de
Email: servicio@chauvet.com.mx
Visit the applicable website above to verify our contact information and instructions to request support. Outside the US, UK, Ireland, France, Germany, Benelux, or Mexico, contact the dealer of record
39
.
4BAR Quad QRG Rev. 3
Loading...