1. BEFORE YOU BEGIN ................................................................................................................................................... 6
WHAT IS INCLUDED ................................................................................................................................................................................ 6
FEATURES ............................................................................................................................................................................................ 8
AUTO OPERATION ............................................................................................................................................................................... 10
COLOR MACRO OPERATION ................................................................................................................................................................. 12
WHITE (OR AMBER) ............................................................................................................................................................................. 12
GENERAL TROUBLESHOOTING .............................................................................................................................................................. 14
DATA CABLING .................................................................................................................................................................................... 15
DMX Data Cable .................................................................................................................................................................................................... 15
SETTING THE STARTING ADDRESS ........................................................................................................................................................ 16
3-Pin to 5-Pin Conversion Chart ............................................................................................................................................................................ 16
Setting up a DMX Serial Data Link ........................................................................................................................................................................ 16
GENERAL MAINTENANCE...................................................................................................................................................................... 17
CONTACT US ................................................................................................................................................................. 19
1. ANTES DE EMPEZAR ................................................................................................................................................ 20
QUÉ VA INCLUIDO ................................................................................................................................................................................ 20
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ........................................................................................................................................................ 20
CONVENCIONES DEL MANUAL ............................................................................................................................................................... 20
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............................................................................................................................................................ 21
VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO .......................................................................................................................................................... 22
ASIGNACIÓN DE DIRECCIÓN AL APARATO ................................................................................................................................................ 23
4. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ................................................................................................................ 24
MODO FADE RGB ............................................................................................................................................................................... 24
FUNCIONAMIENTO DE SECUENCIAS ........................................................................................................................................................ 25
MODO MACRO DE COLOR ..................................................................................................................................................................... 26
BLANCO (O ÁMBAR) ............................................................................................................................................................................. 26
CABLEADO DE DATOS .......................................................................................................................................................................... 29
Cable de datos DMX .............................................................................................................................................................................................. 29
CONECTORES DEL CABLE ..................................................................................................................................................................... 29
CONFIGURAR LA DIRECCIÓN DE INICIO ................................................................................................................................................... 30
Tabla de conversión de 3 pines a 5 pines ............................................................................................................................................................. 30
Configurar un enlace de datos en serie DMX ....................................................................................................................................................... 30
MANTENIMIENTO GENERAL ................................................................................................................................................................... 31
1. AVANT DE COMMENCER .......................................................................................................................................... 34
CONTENU DE L'EMBALLAGE .................................................................................................................................................................. 34
INSTRUCTIONS DE DÉBALLAGE .............................................................................................................................................................. 34
CONVENTIONS EMPLOYEES DANS CE MODE D'EMPLOI.............................................................................................................................. 34
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ................................................................................................................................................................. 35
VUE D'ENSEMBLE DU PRODUIT .............................................................................................................................................................. 36
ADRESSAGE DES PROJECTEURS ........................................................................................................................................................... 37
FONCTIONNEMENT AVEC SEQUENCES (MODE CHASES) ........................................................................................................................... 39
FONCTIONNEMENT EN DECALAGE RVB(MODE RGBOFFSET) ................................................................................................................. 39
FONCTIONNEMENT AVEC MACRO COULEUR (MODE COLOR MACRO) ......................................................................................................... 40
PRIORITÉ AU SON ................................................................................................................................................................................ 40
PRIORITÉ AU STROBOSCOPE ................................................................................................................................................................ 41
INTRODUCTION AU DMX ...................................................................................................................................................................... 42
DÉPANNAGE GÉNÉRAL ......................................................................................................................................................................... 42
CHAINAGE DES APPAREILS ................................................................................................................................................................... 43
CABLAGE DE DONNEES ........................................................................................................................................................................ 43
Câble de données DMX ......................................................................................................................................................................................... 43
CONNECTEURS DES CABLES ................................................................................................................................................................. 43
DEFINITION DE L'ADRESSE DE DEPART ................................................................................................................................................... 44
Tableau de conversion 3 broches vers 5 broches ................................................................................................................................................. 44
Configuration d'une connexion de données série DMX ........................................................................................................................................ 44
NOUS CONTACTER ....................................................................................................................................................... 47
1. ERSTE SCHRITTE ...................................................................................................................................................... 48
ANWEISUNGEN FÜR DAS AUSPACKEN .................................................................................................................................................... 48
KONVENTIONEN DES HANDBUCHS ......................................................................................................................................................... 48
ADRESSIERUNG DES GERÄTS ............................................................................................................................................................... 51
BETRIEB MIT VOREINSTELLUNGEN ........................................................................................................................................................... 52
BETRIEB MIT RGB-FADE ....................................................................................................................................................................... 52
AUTOMATISCHER BETRIEB ..................................................................................................................................................................... 52
BETRIEB MIT CHASES .......................................................................................................................................................................... 53
BETRIEB MIT RGB-OFFSET .................................................................................................................................................................. 53
BETRIEB MIT FARBMAKROS .................................................................................................................................................................. 54
ÜBERSCHREIBUNG DER MUSIKSTEUERUNG ............................................................................................................................................ 54
VERKABELUNG MIT DATENKABELN ........................................................................................................................................................ 57
EINRICHTEN DER STARTADRESSE ......................................................................................................................................................... 58
Tabelle zur Umwandlung von 3-polig auf 5-polig .................................................................................................................................................. 58
Einrichtung einer seriellen DMX-Datenverbindung ............................................................................................................................................... 58
KONTAKT ....................................................................................................................................................................... 61
1. VOORDAT U BEGINT ................................................................................................................................................. 62
Information and specifications in this User Manual are subject to change without notice.
C
this manual.
Author:
Revision:
Release Date: 03/1
WAT IS ER INBEGREPEN ....................................................................................................................................................................... 62
CONVENTIES VAN DEZE HANDLEIDING .................................................................................................................................................... 62
ADRESSERING VAN DE ARMATUUR......................................................................................................................................................... 65
BEDIENING VAN DE ACHTERVOLGING ..................................................................................................................................................... 67
KOPPELING VAN DE ARMATUREN ........................................................................................................................................................... 72
INSTELLEN VAN HET STARTADRES ......................................................................................................................................................... 73
3-pin naar 5-pin conversiediagram ........................................................................................................................................................................ 73
Instellen van een seriële DMX-gegevenskoppeling .............................................................................................................................................. 73
NEEM CONTACT OP ...................................................................................................................................................... 76
hauvet assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in
R. Isenstadt
2
7/2015
Page 6
1.BEFORE YOU BEGIN
What is Included
• Obey™ 4
• User Manual
Unpacking Instructions
fixture be returned in the original factory box and packing.
Manual Conventions
the regular text.
Icons
part of the user.
• Power Supply
• Warranty Card
Immediately upon receiving a product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure
that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper
immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damaged from
shipping or the carton itself shows signs of mishandling. Save the carton and all packing
materials. In the event that a product must be returned to the factory, it is important that the
Chauvet manuals use the following conventions to differentiate certain types of information from
EANING
CONVENTION
[10] A DIP switch to be configured
<Menu>
1–512 A range of values
50/60 A set of values of which only one can be chosen
Settings
MENU >
Settings
ON
This manual uses the following icons to indicate information that requires special attention on the
ICONS
A key to be pressed on the fixture’s control panel
A menu option not to be modified (for example, showing the operating
mode/current status)
A sequence of menu options to be followed
A value to be entered or selected
This paragraph contains critical installation, configuration or operation
information. Failure to comply with this information may render the fixture
partially or completely inoperative, cause damage to the fixture or cause
harm to the user.
This paragraph contains important installation or configuration information.
Failure to comply with this information may prevent the fixture from
functioning correctly.
M
EANING
M
1. Before You Begin 6
This paragraph reminds you of useful, although not critical, information.
Page 7
Safety Instructions
•Please keep this User Manual for future consultation. If you sell the product to another
user, be sure that they also receive this instruction booklet.
Please read these instructions carefully. It includes important information
about the installation, usage and maintenance of this product.
•Always make sure that you are connecting to the proper voltage, and that the line
voltage you are connecting to is not higher than that stated on the decal or rear panel
of the fixture.
•This product is intended for indoor use only! To prevent risk of fire or shock, do not
expose fixture to rain or moisture.
• Make sure there are no flammable materials close to the unit while operating.
• The unit must be installed in a location with adequate ventilation, at least 20 in (50 cm)
from adjacent surfaces. Be sure that no ventilation slots are blocked.
• Always disconnect from power source before servicing.
• Secure fixture to fastening device using a safety chain.
• Maximum ambient temperature (Ta) is 104 °F (40 °C). Do not operate fixture at
temperatures higher than this.
•In the event of a serious operating problem, stop using the product immediately. Never
try to repair the unit by yourself. Repairs carried out by unskilled people can lead to
damage or malfunction. Please contact the nearest authorized technical assistance
center.
• Never connect the device to a dimmer pack or rheostat.
• Make sure the power cord is never crimped or damaged.
• Never disconnect the power cord by pulling or tugging on the cord.
• Never carry the fixture directly from the cord.
• To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely
disconnect from power via breaker or by unplugging it.
1. Before You Begin 7
Page 8
2.INTRODUCTION
Features
•Compact DMX-512 controller for LED fixtures (up to 4-channels)
Channel 1: red
•Adjustable audio sensitivity
Product Overview
Back Panel
Strobe
Microphone
Adjustment Knob
Color Macro Mode
Chase Mode
Auto Mode
Blackout
Master Dimmer
(Blue)
RGB Fade Mode
Speed Time
(Red)
Fixture Selection 1~4
Manual RGBW
Sound Mode
Fade Time
(Green)
White Dimmer
Preset Colors
Preset Mode
Power On/Off
Power DC Input
DMX Out
Channel 2: green
Channel 3: blue
• Controls up to 4 separate fixtures
• Each fixture can be in different playback modes simultaneously
• Playback options include automated, sound-activated or manual RGBW
• Playback modes:
• Variable fade times for all playback modes
• Variable strobing on the fly (2 Hz – 33 Hz)
• Adjustable blackout allows fixtures to fade in and out
Channel 4: white (or amber)
Preset: 9 built-in colors
Chases: manually trigger automated programs
Color macro: manually scroll through the color spectrum
RGB fade: automatically scroll through the color spectrum
RGB fade delay: automatically scroll through the color spectrum with a small delay to each fixture
Auto: randomly selects different colors for each fixture
Sensitivity
2. Introduction 8
Page 9
3.SETUP
AC Power
This fixture runs on 12 VDC, 500 mA. Before powering on the unit, check the output of the power
indicates its average current draw under normal conditions.
Always connect the fixture to a circuit with a suitable electrical ground.
Mounting
Orientation
The Obey™ 4 may be mounted in any safe position.
Installation
for mounting. This will aid in placing the holes for installation.
Fixture Addressing
The Obey™ 4 can control up to 4 separate fixtures. Each fixture must be set to predetermined
To determine the power requirements for a particular fixture, see the label affixed to the back
plate of the fixture or refer to the fixture’s specifications chart. A fixture’s listed current rating
•Always connect the fixture to a switched circuit. Never connect the fixture to a
rheostat (variable resistor) or dimmer circuit, even if the rheostat or dimmer channel
is used only as a 0 to 100% switch.
•To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely
disconnect from power via breaker or by unplugging it.
•
Please see the drawing below, which shows the back of the controller. It details the dimensions
DMX addresses. Please see the chart below for the DMX starting addresses of each of the four
3. Setup 9
Fixture 2:
Fixture 3:
- DIP switch assignment [1, 3]
- DIP switch assignment [1, 4]
Page 10
4.OPERATING INSTRUCTIONS
Please note: the white/amber fader works independently of the current operating mode. Only
Preset Operation
This controller has preset colors. There are nine preset colors to choose from, which may be
6. Select one of the nine <PRESET COLOR> buttons.
RGB Fade Operation
This controller has a preset color fading program, which will fade all units in unison between colors.
6. <WHITE DIMMER> may be adjusted; however, it will not be affected by this mode.
Auto Operation
This controller has built-in automatic programs, which will change each unit independently, between
6. <WHITE DIMMER> may be adjusted; however, it will not be affected by this mode.
blackout will effect on this channel.
accessed using the nine preset buttons. Please see the instructions below for this operation.
1. Select one or more <FIXTURES>.
2. Press <PRESET> until the appropriate LED indicator lights.
3. Adjust the <FADE TIME> to the desired level to set the Fade Time.
4. Adjust the <MASTER DIMMER> to the desired level to set the intensity.
5. <WHITE DIMMER> may be adjusted; however, it will not be affected by this mode.
Please be sure that the Strobe or Blackout functions are not overriding the controls.
Sound will not function in Preset Mode.
Please see the instructions below for this operation.
1. Select one or more <FIXTURES>.
2. Press <RGB FADE> until the appropriate LED indicator lights.
3. Adjust the <SPEED TIME> to the desired level to set the speed time.
4. Adjust the <FADE TIME> to the desired level to set the fade time.
5. Adjust the <MASTER DIMMER> to the desired level to set the intensity.
Please be sure that the Strobe & Blackout functions are not overriding the controls.
Sound will function in RGB Fade Mode.
random colors. Please see the instructions below for this operation.
1. Select one or more <FIXTURES>.
2. Press <AUTO> until the appropriate LED indicator lights.
3. Adjust the <SPEED TIME> to the desired level to set the speed time.
4. Adjust the <FADE TIME> to the desired level to set the fade time.
5. Adjust the <MASTER DIMMER> to the desired level to set the intensity.
Please be sure that the Strobe & Blackout functions are not overriding the controls.
The fixtures in this mode will not be the same color. Each fixture will operate on a random
color.
Sound will function in Auto Mode.
4. Operating Instructions 10
Page 11
Chase Operation
This controller has preset color chases. There are several color combinations to choose from.
Please see the instructions below for this operation.
7. <WHITE DIMMER> may be adjusted; however, it will not be affected by this mode.
Chase Selection
Use the following <PRESET COLORS> to select the corresponding chase.
Red:
White:
Red/Green
Green/Blue
Red/Blue
Red/Cyan
Green/Magenta
Yellow/Blue
White/Blackout
Color Cycle
Yellow/Magenta
RGB Offset Operation
This controller has a built-in color fade program that will chase between fixtures sequentially: 1–4,
5. <WHITE DIMMER> may be adjusted; however, it will not be affected by this mode.
1. Select one or more <FIXTURES>.
2. Press <CHASES> until the appropriate LED indicator lights.
3. Use the <PRESET COLORS> to select a chase. See the chart below for a description on which button triggers which chase.
4. Adjust the <SPEED TIME> to the desired level to set the speed time.
5. Adjust the <FADE TIME> to the desired level to set the fade time.
6. Adjust the <MASTER DIMMER> to the desired level to set the intensity.
Orange:
Yellow:
Green:
Cyan:
Blue:
Purple:
Magenta:
Please be sure that the Strobe & Blackout functions are not overriding the controls.
Sound will function in Chase Mode.
continuously Please see the instructions below for this operation.
1. Press <RGB FADE> & <AUTO> simultaneously.
2. Adjust the <SPEED TIME> to the desired level to set the speed time.
3. Adjust the <FADE TIME> to the desired level to set the fade time.
4. Adjust the <MASTER DIMMER> to the desired level to set the intensity.
Sound will function in RGB Offset Mode.
Please be sure that the Strobe & Blackout functions are not overriding the controls.
4. Operating Instructions 11
Page 12
Color Macro Operation
This controller has preset color macros, some with different intensities. Please see the
instructions below for this operation.
6. Adjust the <WHITE DIMMER> to the desired level to set the white intensity.
Sound-Override
The modes in this controller that have multiple steps are normally triggered using the <SPEED
ADJUSTMENT KNOB>.
White (or Amber)
The <WHITE DIMMER> fader on this controller operates entirely on its own, regardless of the
The only functions that effect the White (or amber) color are <BLACKOUT> and <STROBE>.
1. Select one or more <FIXTURES>.
2. Press <COLOR MACRO> until the appropriate LED indicator lights.
3. Move the <SPEED TIME> fader to select the color.
4. Adjust the <FADE TIME> to the desired level to set the fade time.
5. Adjust the <MASTER DIMMER> to the desired level to set the intensity.
This mode applies the same color to all fixtures.
Sound will NOT function in Color Macro Mode.
TIME> fader. However, they can be triggered using the built-in microphone, as well.
Sound-Override mode will ONLY work in one of the following modes:
• RGB Fade
• AUTO
• CHASES
Please see the following steps for operation.
1. Press <SOUND> until the LED indicator lights.
2. Adjust the sound sensitivity by rotating the <MICROPHONE SENSITIVITY
active operating mode.
4. Operating Instructions 12
Page 13
Strobe-Override
One of the functions for the <SPEED TIME> fader is the strobe-override function. It will work in all
operating modes.
1. Select one or more <FIXTURES>.
indicator is off.
In order to deactivate this function for a single fixture, <STROBE> must be activated, and
indicator will turn OFF).
Blackout
This controller has a dedicated blackout button. This button works in conjunction with the <FADE
1. Select one or more <FIXTURES>.
3. Press <BLACKOUT> until the appropriate LED indicator lights.
Manual RGBW Mode
This controller has the ability to manually choose a custom color combination by simply using the
1. Select one or more <FIXTURES>.
3. Adjust the Red, Green, Blue, and White faders to the desired levels.
Please see the instructions below for this operation.
2. See note below about RGBW Operation.
3. Press <STROBE> until the appropriate LED indicator lights.
4. Adjust <SPEED TIME> to the desired level.
5. In order to return to the desired mode, press <STROBE> until the appropriate LED
<FADE TIME> must be set to 0.1M (fully down). Then, deactivate <STROBE> (the LED
Strobe-Override will only affect fixtures that are selected.
Double-tap <STROBE> at any time to deactivate strobing for all fixtures!
If the fixture is in RGBW Operation, the faders must be adjusted above 0% in order for the
strobe to function.
TIME> fader. Please see the instructions below for this operation.
2. Adjust the <FADE TIME> fader to the desired value to determine how quickly the lights
The blackout function will also work with the <FADE TIME> fader when disabling the
blackout.
The fading blackout function will not work when the controller is in Manual RGBW mode.
Double-tap <BLACKOUT> to instantly blackout all fixtures, regardless of what is selected,
according to the <FADE TIME> value.
Red, Green Blue, and White faders. However, <MANUAL RGBW> must first be pressed. Please
see the instructions below for this operation.
2. Press <MANUAL RGBW> until the appropriate LED indicator lights.
Blackout dimming speed will not work in Manual RGBW mode. When <BLACKOUT> is
pressed, the lights selected will immediately turn off.
Speed/Fade Time will not work in Manual RGBW mode.
will fade out.
4. Operating Instructions 13
Page 14
5.APPENDIX
DMX Primer
and pin 3 is Data positive (S+).
General Troubleshooting
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE(S)
POSSIBLE ACTION(S)
• Check total load placed on the
electrical circuit.
• No power
• Check for power on Mains.
Loose power cord
Check power cord
• Check Control Panel and unit
addressing
• Damaged DMX cables
• Check DMX cables
• Wrong polarity settings on the
controller
• Check polarity switch settings on
the controller
• Loose DMX cables
• Check cable connections
• Faulty DMX interface
• Replace DMX input
• Faulty Main PCB
• Replace Main PCB
• Non DMX cables
• Use only DMX compatible cables
• Bouncing signals
• Install terminator as suggested.
• Install amplifier right after fixture
with strong signal.
• Install an optically coupled DMX
splitter after unit #32.
• Keep DMX cables separated from
power cables or black lights.
There are 512 channels in a DMX connection. Channels may be assigned in any manner. A
fixture capable of receiving DMX will require one or a number of sequential channels. The user
must assign a starting address on the fixture that indicates the first channel reserved in the
controller. There are many different types of DMX controllable fixtures and they all may vary in
the total number of channels required. Choosing a start address should be planned in advance.
Channels should never overlap. If they do, this will result in erratic operation of the fixtures whose
starting address is set incorrectly. You can however, control multiple fixtures of the same type
using the same starting address as long as the intended result is that of unison movement or
operation. In other words, the fixtures will be slaved together and all respond exactly the same.
DMX fixtures are designed to receive data through a serial Daisy Chain. A Daisy Chain
connection is where the DATA OUT of one fixture connects to the DATA IN of the next fixture.
The order in which the fixtures are connected is not important and has no effect on how a
controller communicates to each fixture. Use an order that provides for the easiest and most
direct cabling. Connect fixtures using shielded two conductor twisted pair cable with three pin
XLR male to female connectors. The shield connection is pin 1, while pin 2 is Data Negative (S-)
Breaker/Fuse
keeps blowing
Device does not
power up
Fixture is not
responding to DMX
Loss of signal
If you still have a problem after trying the above solutions, please contact Chauvet
Technical Support.
• Excessive circuit load
• Short circuit along the power
wires
•
• Wrong DMX addressing
• Long cable / Low level signal
• Too many fixtures
• Interference from AC wires
• Check for a short in the electrical
wiring (internal and/or external).
•
5. Appendix 14
Page 15
Fixture Linking
You will need a serial data link to run light shows of one or more fixtures using a DMX controller
number of fixtures the data link can support.
Fixtures on a serial data link must be daisy chained in one single line. To comply with the
onnecting more than 32 fixtures on one serial data link without the use of a DMX
Maximum recommended serial data link distance: 500 m (1640 ft)
Maximum recommended number of fixtures on a serial data link: 32
Data Cabling
electromagnetic interference.
DMX Data Cable
Type: shielded, 2-conductor twisted pair
Nominal impedance: 100–140 ohms
Cable Connectors
Cabling must have a male XLR connector on one end and a female XLR
Do not allow contact between the common and the fixture’s chassis ground. Grounding
grounded or shorted to the shield or each other.
COMMON
DMX +
DMX -
INPUT
OUTPUT
1
3
2
1
3
2
1
3
2
120 ohm ¼ W resistor
of the last fixture
To avoid signal transmission problems
and interference, it is always advisable to
connect a DMX signal terminator.
DMX connector configuration
Terminator
or to run synchronized shows on two or more fixtures set to a master/slave operating mode. The
combined number of channels required by all the fixtures on a serial data link determines the
EIA-485 standard, no more than 32 fixtures should be connected on one data link.
C
optically-isolated splitter may result in deterioration of the digital DMX signal.
To link fixtures together you must obtain data cables. You can purchase Chauvet certified DMX
cables directly from a dealer/distributor or construct your own cable. If you choose to create your
own cable please use data-grade cables that can carry a high quality signal and are less prone to
Maximum capacitance between conductors: 30 pF/ft
Maximum capacitance between conductor and shield: 55 pF/ft
Maximum resistance: 20 ohms/1000 ft
connector on the other end.
between pin 2 (DMX -) and
pin 3 (DMX +) on the output
the common can cause a ground loop, and your fixture may perform erratically. Test
cables with an ohm meter to verify correct polarity and to make sure the pins are not
5. Appendix 15
Page 16
Setting the Starting Address
This DMX mode enables the use of a universal DMX controller device. Each fixture requires a
information that will help you understand its use.
3-Pin to 5-Pin Conversion Chart
3-PIN TO 5-PIN CONVERSION CHART
Conductor
3-Pin Female (Output)
5-Pin Male (Input)
Ground/Shield
Pin 1
Pin 1
Data ( - ) signal
Pin 2
Pin 2
Data ( + ) signal
Pin 3
Pin 3
Not used
Pin 4
Not used
Pin 5
Setting up a DMX Serial Data Link
1. Connect the (male) 3-pin connector side of
Universal DMX Controller
Continue the link
This drawing
fixture.
start address from 1–512. A fixture requiring one or more channels for control begins to read the
data on the channel indicated by the start address. For example, a fixture that uses six DMX
channels and was addressed to start on DMX channel 100, would read data from channels: 100,
101, 102, 103, 104, and 105. Choose start addresses so that the channels used do not overlap,
and note the start address selected for future reference.
If this is your first time addressing a fixture using the DMX control protocol, we suggest jumping
to the “Appendix” section and reading the heading “DMX Primer”. It contains very useful
If you use a controller with a 5-pin DMX output connector, you will need to use a 5-pin to
3-pin adapter. The chart below details a proper cable conversion:
the DMX cable to the output (female) 3-pin
connector of the controller.
2. Connect the end of the cable coming from the
controller which will have a (female) 3-pin
connector to the input connector of the next
fixture consisting of a (male) 3-pin connector.
3. Then, proceed to connect from the output as
stated above to the input of the following
fixture and so on.
provides a general
illustration of the
DMX input/output
panel of a lighting
5. Appendix 16
Page 17
General Maintenance
performance and minimize wear, fixtures should be cleaned frequently.
To maintain optimum
Usage and environment are contributing factors in determining frequency. As a general rule,
fixtures should be cleaned at least twice a month. Dust build up reduces light output performance
and can cause overheating. This can lead to reduced lamp life and increased mechanical wear.
Be sure to power off fixture before conducting maintenance.
1. Unplug fixture from power.
2. Use a vacuum or air compressor and a soft brush to remove dust collected on external
vents.
3. After the product has reached room temperature, clean all glass with a mild solution of glass
cleaner or Isopropyl Alcohol and a soft lint free cotton cloth or lens tissue.
4. Apply solution to the cloth or tissue and drag dirt and grime to the outside of the lens.
5. Gently polish optical surfaces until they are free of haze and lint.
Always dry the parts carefully after cleaning them.
Length........................................................................................................ 12.8 in (325 mm)
Width ........................................................................................................... 5.5 in (140 mm)
Height ............................................................................................................ 2.1 in (52 mm)
Weight ............................................................................................................... 3 lb (1.4 kg)
POWER
Operating Range................................................................................ DC 12 V, 500 mA max
Adapter (external power supply: 100–240 VAC, 50/60 Hz) ...................................... Provided
INDOOR/OUTDOOR
Rating ..................................................................................................... For indoor use only
THERMAL
Maximum ambient temperature ...................................................................... 104 °F (40 °C)
CONTROL & PROGRAMMING
Data Output .................................................................................... 3-pin XLR female socket
In case you need to get support or return a product:
If you are located outside the U.S., UK, Ireland, Mexico, or Benelux, contact your distributor
of record and follow their instructions on how to return Chauvet products to them. Visit our
website
www.chauvetlighting.com for contact details.
Call the corresponding Chauvet Technical Support office and request a Return Merchandise
Authorization (RMA) number before shipping the product. Be prepared to provide the model
an RMA number.
Before sending the product, clearly write the following information on a piece of paper and place it
will be your responsibility. FedEx packing or double-boxing are recommended.
eplace returned
• If you are located in the U.S., contact Chauvet World Headquarters (see Contact Us).
• If you are located in the UK or Ireland, contact Chauvet Europe Ltd. (see Contact Us).
• If you are located in Mexico, contact Chauvet Mexico (see Contact Us).
• If you are located in Benelux, contact Chauvet Europe BVBA (see Contact Us).
• If you are located in any other country, DO NOT contact Chauvet. Instead, contact your local
distributor. See
Mexico, or Benelux.
number, serial number, and a brief description of the cause for the return.
Send the merchandise prepaid, in its original box, and with its original packing and accessories.
Chauvet will not issue call tags.
Clearly label the package with the RMA number. Chauvet will refuse any product returned without
Write the RMA number on a properly affixed label. DO NOT write the RMA number directly
on the box.
inside the box:
• Your name
• Your address
• Your phone number
• RMA number
• A brief description of the problem
Be sure to pack the product properly. Any shipping damage resulting from inadequate packaging
www.chauvetlighting.com for distributors outside the U.S., UK, Ireland,
Chauvet reserves the right to use its own discretion to repair or r
product(s).
Returns 18
Page 19
C
WORLD HEADQUARTERS - Chauvet
General Information
Toll free: (800) 762-1084
Technical Support
World Wide Web www.chauvetlighting.com
UNITED KINGDOM AND IRELAND - Chauvet Europe Ltd.
General Information
Fax: +44 (0)1773 511110
Technical Support
MEXICO - Chauvet Mexico
General Information
Voice: +52 (728) 285-5000
Technical Support
CHAUVET EUROPE - Chauvet Europe BVBA
General Information
Voice: +32 9 388 93 97
Technical Support
Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico, or Benelux contact your dealer. Follow their
instructions to request support or to return a product. Visit our website for contact details.
devolución del dispositivo se realice en la misma caja y embalaje originales de fábrica.
Convenciones del manual
información del texto normal.
Iconos
por parte del usuario.
• Fuente de alimentación
• Tarjeta de garantía
Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desembale con cuidado la caja, compruebe el
contenido para asegurarse de que están presentes todas las piezas y de que se han recibido en
buen estado. Si cualquier elemento parece dañado a causa del transporte o la propia caja
muestra signos de manipulación inadecuada, notifíquelo inmediatamente al expedidor y quédese
con el material de embalaje para su inspección. Guarde la caja y todos los materiales de
embalaje. En caso de que el dispositivo tenga que devolverse a la fábrica, es importante que la
Los manuales de Chauvet usan las siguientes convenciones para diferenciar ciertos tipos de
IGNIFICADO
CONVENCIÓN
[10] Un conmutador DIP para configurar
<Menu>
1~512 Un rango de valores
50/60 Un conjunto de valores de los cuales solo se puede escoger uno
Configuración
MENÚ >
Configuración
ON
Este manual utiliza los siguientes iconos para indicar qué información requiere especial atención
ICONOS
Una tecla que se tiene que pulsar en el panel de control del aparato
Una opción de menú que no se modifica (por ejemplo, mostrar el modo
de funcionamiento/estado actual)
Una secuencia de opciones de menú que ha de seguirse
Un valor que se tiene que introducir o seleccionar
Este párrafo contiene información crítica sobre instalación, configuración
o funcionamiento. Hacer caso omiso de esta información puede provocar
que este aparato no funcione en parte o totalmente, se averíe o cause
daños al usuario.
S
IGNIFICADO
S
1. Antes de Empezar 20
Este párrafo contiene información importante sobre la instalación o la
configuración. Hacer caso omiso de esta información puede provocar que
el aparato no funcione correctamente.
Este apartado le recuerda información útil, pero no crítica.
Page 21
Instrucciones de seguridad
•Guarde este Manual de usuario para futuras consultas. Si vende esta producto a otro
Por favor, lea estas instrucciones atentamente. Incluyen información
importante de seguridad sobre la instalación, uso y mantenimiento de
usuario, asegúrese de que este recibe también este libreto de instrucciones.
•Asegúrese siempre de que conecta el producto a la tensión adecuada, y de que la
tensión de la línea a la que está conectándolo no es superior a la establecida en la
impresión o en el panel posterior del aparato.
•¡Este producto está destinado al uso en interiores solamente! Para evitar riesgos de
incendio o descarga, no exponga el aparato a la lluvia o la humedad.
•Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del producto cuando esté en
funcionamiento.
•La unidad debe instalarse en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20
in (50 cm) de superficies adyacentes. Asegúrese de que no se han bloqueado las
ranuras de ventilación.
• Desconecte siempre de la fuente de alimentación antes de repararlo.
• Sujete el aparato a un dispositivo de fijación usando una cadena de seguridad.
• La máxima temperatura ambiente (Ta) es de 104 °F (40 °C). No haga funcionar el
aparato a temperaturas más altas que esta.
•En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar el producto
inmediatamente. Nunca intente reparar el producto por usted mismo. Las reparaciones
llevadas a cabo por personal no cualificado pueden provocar averías o funcionamiento
defectuoso. Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica autorizado más
cercano.
• Nunca conecte el dispositivo a un regulador de intensidad o reostato.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
• Nunca desconecte el cable de alimentación agarrando o tirando del cable.
• Nunca mueva el aparato directamente del cable.
• Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el
producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los
periodos en los que no se use.
1. Antes de Empezar 21
Page 22
2.INTRODUCCIÓN
Características
• Controlador DMX-512 compacto para dispositivos LED (hasta 4 canales)
• Sensibilidad al sonido ajustable
Visión general del producto
Panel posterior
Estroboscopio
Mando de ajuste de
micrófono
Modo Macro de color
Modo Secuencia
Modo Automático
Blackout
Atenuador
maestro
Modo Fade RGB
Tiempo de
velocidad
Selección de aparato
RGBW Manual
Modo Sonido
Tiempo de
fade
Atenuador
Colores
Modo Preconfigurado
Alimentación
Entrada alimentación
Salida DMX
Canal 1: rojo
Canal 2: verde
Canal 3: azul
• Controla hasta 4 dispositivos independientes
• Cada dispositivo puede estar en diferentes modos de reproducción simultáneamente
• Las opciones de reproducción incluyen automatizada, activada por sonido o RGBW manual
• Modos de reproducción:
• Tiempos de fade variables para todos los modos de reproducción
• Estroboscopio variable al vuelo (2 Hz – 33 Hz)
• El blackout ajustable permite al aparato realizar fade in y fade out
Canal 4: blanco (o ámbar)
Preconfigurado: 9 colores incorporados
Secuencias: dispare manualmente programas automatizados
Macro de color: desplácese manualmente a través del espectro de color
Fade RGB: desplácese automáticamente a través del espectro de color
Retardo fade RGB: desplácese automáticamente a través del espectro de color con un pequeño
retardo entre cada dispositivo
Automático: selecciona aleatoriamente colores diferentes para cada dispositivo
la sensibilidad del
2. Introducción 22
Page 23
3.INSTALACIÓN
Corriente alterna
condiciones normales.
Conecte siempre el aparato a un circuito con la toma de tierra adecuada.
Montaje
Orientación
El Obey™ 4 se puede montar en cualquier posición segura.
Instalación
dimensiones para el montaje. Esto le ayudará a colocar los agujeros para la instalación.
Asignación de dirección al aparato
El Obey™ 4 puede controlar hasta 4 dispositivos independientes. Cada dispositivo debe
direcciones DMX de inicio de cada uno de los cuatro <FIXTURES> (aparatos).
Aparato 1:
Aparato 4:
1 - asignación de conmutador DIP [1]
5
9
13 - asignación de conmutador DIP [1, 3, 4]
, , ,
Este aparato funciona a 12 VCC, 500 mA. Antes de alimentar la unidad, compruebe la salida de
la fuente de alimentación para asegurarse de que es correcta.
Para determinar las necesidades de alimentación para un aparato en concreto, vea la etiqueta
pegada a la placa posterior del aparato o consulta la tabla de especificaciones del aparato. La
especificación de corriente de un aparato listada indica su consumo de corriente promedio en
•Conecte siempre el aparato a un circuito conmutado. Nunca conecte el aparato a un
reostato (resistor variable) o circuito de atenuación, incluso si el canal del reostato o
atenuador sirve solo como conmutador 0 a 100%.
•Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente
el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante
los periodos en los que no se use.
•
Vea el dibujo de abajo, que muestra la parte posterior del controlador. Se detallan las
configurarse con las direcciones DMX predeterminadas. Vea el gráfico inferior para las
Aparato 2:
Aparato 3:
- asignación de conmutador DIP [1, 3]
- asignación de conmutador DIP [1, 4]
3. Instalación 23
Page 24
4.INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Tenga en cuenta que el fader blanco/ámbar funciona independientemente del modo de
Funcionamiento preconfigurado
Este controlador tiene colores preconfigurados. Hay nueve colores preconfigurados entre los que
6. Seleccione una de los nueve botones <PRESET COLOR>.
Modo Fade RGB
Este controlador tiene un programa de transición de color preconfigurado, que hará fade en todas
6. <WHITE DIMMER> se puede ajustar; sin embargo, este modo no le afectará.
Funcionamiento automático
Este controlador tiene programas integrados automáticos, que cambiarán cada unidad de forma
6. <WHITE DIMMER> se puede ajustar; sin embargo, este modo no le afectará.
funcionamiento actual. Solo el blackout tendrá efecto en este canal.
escoger, a los que se puede acceder mediante los nueve botones de preconfiguración. Vea las
instrucciones de abajo para este tipo de funcionamiento.
1. Seleccione uno o más <FIXTURES>.
2. Pulse <PRESET> hasta que se encienda el indicador LED correspondiente.
3. Ajuste <FADE TIME> al nivel deseado para configurar el tiempo de fade.
4. Ajuste <MASTER DIMMER> al nivel deseado para configurar la intensidad.
5. <WHITE DIMMER> se puede ajustar; sin embargo, este modo no le afectará.
Asegúrese de que las funciones Estroboscopio o Blackout no están anulando los controles.
El sonido no funcionará en Modo preconfigurado.
las unidades al unísono entre colores. Vea las instrucciones de abajo para este tipo de
funcionamiento.
1. Seleccione uno o más <FIXTURES>.
2. Pulse <RGB FADE> hasta que se encienda el indicador LED correspondiente.
3. Ajuste <SPEED TIME> al nivel deseado para configurar el tiempo de fade.
4. Ajuste <FADE TIME> al nivel deseado para configurar el tiempo de fade.
5. Ajuste <MASTER DIMMER> al nivel deseado para configurar la intensidad.
Asegúrese de que las funciones Estroboscopio y Blackout no están anulando los controles.
El sonido funcionará en Modo fade RGB.
independiente, entre colores aleatorios. Vea las instrucciones de abajo para este tipo de
funcionamiento.
1. Seleccione uno o más <FIXTURES>.
2. Pulse <AUTO> hasta que se encienda el indicador LED correspondiente.
3. Ajuste <SPEED TIME> al nivel deseado para configurar el tiempo de fade.
4. Ajuste <FADE TIME> al nivel deseado para configurar el tiempo de fade.
5. Ajuste <MASTER DIMMER> al nivel deseado para configurar la intensidad.
Asegúrese de que las funciones Estroboscopio y Blackout no están anulando los controles.
Los aparatos en este modo no estarán en el mismo color. Cada aparato funcionará en un
color aleatorio.
El sonido funcionará en Modo automático.
4. Instrucciones de Funcionamiento 24
Page 25
Funcionamiento de secuencias
El controlador tiene secuencias de color preconfiguradas. Existen varias combinaciones de color
7. <WHITE DIMMER> se puede ajustar; sin embargo, este modo no le afectará.
Selección de secuencia
Utilice los siguientes <PRESET COLORS> para seleccionar la secuencia correspondiente.
Rojo:
Blanco:
Rojo/Verde
Verde/Azul
Rojo/Azul
Rojo/Cian
Verde/Magenta
Amarillo/Azul
Blanco/Blackout
Ciclo de color
Amarillo/Magenta
Funcionamiento offset RGB
Este controlador tiene un programa de fade de color integrado que realizará una secuencia entre
5. <WHITE DIMMER> se puede ajustar; sin embargo, este modo no le afectará.
entre las que escoger. Vea las instrucciones de abajo para este tipo de funcionamiento.
1. Seleccione uno o más <FIXTURES>.
2. Pulse <CHASES> hasta que se encienda el indicador LED correspondiente.
3. Utilice <PRESET COLORS> para seleccionar una secuencia. Vea el gráfico inferior para una descripción de qué secuencia activa cada botón.
4. Ajuste <SPEED TIME> al nivel deseado para configurar el tiempo de fade.
5. Ajuste <FADE TIME> al nivel deseado para configurar el tiempo de fade.
6. Ajuste <MASTER DIMMER> al nivel deseado para configurar la intensidad.
Naranja:
Amarillo:
Verde:
Cian:
Azul:
Violeta:
Magenta:
Asegúrese de que las funciones Estroboscopio y Blackout no están anulando los controles.
El sonido funcionará en Modo secuencia.
dispositivos por orden: 1~4 continuamente. Vea las instrucciones de abajo para este tipo de
funcionamiento.
1. Pulse <RGB FADE> y <AUTO> simultáneamente.
2. Ajuste <SPEED TIME> al nivel deseado para configurar el tiempo de fade.
3. Ajuste <FADE TIME> al nivel deseado para configurar el tiempo de fade.
4. Ajuste <MASTER DIMMER> al nivel deseado para configurar la intensidad.
El sonido funcionará en Modo offset RGB.
Asegúrese de que las funciones Estroboscopio y Blackout no están anulando los controles.
4. Instrucciones de Funcionamiento 25
Page 26
Modo macro de color
Este controlador tiene macros de color preconfiguradas, con diferentes intensidades. Vea las
6. Ajuste <WHITE DIMMER> al nivel deseado para configurar la intensidad del blanco.
Preferencia sonido
Los modos de este controlador que tienen varios pasos se activan normalmente usando el
ADJUSTMENT>.
Blanco (o ámbar)
El deslizador <WHITE DIMMER> de este controlador funciona de forma completamente
Las únicas funciones que afectan al color blanco (o ámbar) son <BLACKOUT> y <STROBE>.
instrucciones de abajo para este tipo de funcionamiento.
1. Seleccione uno o más <FIXTURES>.
2. Pulse <COLOR MACRO> hasta que se encienda el indicador LED correspondiente.
3. Mueva el deslizador <SPEED TIME> para seleccionar el color.
4. Ajuste <FADE TIME> al nivel deseado para configurar el tiempo de fade.
5. Ajuste <MASTER DIMMER> al nivel deseado para configurar la intensidad.
Este modo aplica el mismo color a todos los aparatos.
El sonido NO funcionará en el Modo macro de color.
deslizador <SPEED TIME>. Sin embargo, se pueden activar también utilizando el micrófono
integrado.
El modo Anulación de sonido SOLO funcionará en uno de los modos siguientes:
• Fade RGB
• AUTO
• SECUENCIAS
Vea los siguientes pasos para el funcionamiento.
1. Pulse <SOUND> hasta que el indicador LED se encienda.
2. Ajuste la sensibilidad al sonido girando el mando <MICROPHONE SENSITIVITY
independiente, sin importar el modo de funcionamiento activo.
4. Instrucciones de Funcionamiento 26
Page 27
Preferencia estroboscopio
Una de las funciones para el deslizador <SPEED TIME> es la función de preferencia
1. Seleccione uno o más <FIXTURES>.
LED correspondiente.
Para desactivar esta función para un solo aparato, ha de estar activado <STROBE> y
Luego, desactive
<STROBE> (el indicador LED se APAGARÁ).
Blackout
Este controlador tiene un botón de blackout dedicado. Este botón funciona en conjunción con el
1. Seleccione uno o más <FIXTURES>.
correspondiente.
La función de fade de blackout no funcionará cuando el controlador esté en modo RGB
Toque dos veces <BLACKOUT> para poner en blackout todos los aparatos
<FADE TIME>.
RGBW manual
Este controlador tiene la capacidad de escoger manualmente una combinación de color
1. Seleccione uno o más <FIXTURES>.
3. Ajuste los deslizadores Rojo, Verde, Azul y Blanco a los niveles deseados.
estroboscopio. Funcionará en todos los modos.
Vea las instrucciones de abajo para este tipo de funcionamiento.
2. Vea la nota de más abajo sobre el funcionamiento RGBW.
3. Pulse <STROBE> hasta que se encienda el indicador LED correspondiente.
4. Ajuste <SPEED TIME> al nivel deseado.
5. Para volver al modo deseado, pulse <STROBE> hasta que se apague el indicador
<SPEED TIME> se debe ajustar en 0.1 M (del todo hacia abajo).
Preferencia estroboscopio solo afectará a los aparatos seleccionados.
¡Toque dos veces <STROBE> en cualquier momento para desactivar el estroboscopio
para todos los dispositivos1
Si el aparato está en funcionamiento RGBW, los deslizadores se deben ajustar por encima
del 0% para que funcione el estroboscopio.
deslizador <FADE TIME>. Vea las instrucciones de abajo para este tipo de funcionamiento.
2. Ajuste el deslizador <FADE TIME> al valor deseado para determinar cómo de rápido
harán las luces el fade out.
3. Pulse <BLACKOUT> hasta que se enciendan las luces del indicador LED
La función de blackout funcionará con el deslizador <FADE TIME> al deshabilitar el
blackout.
manual.
instantáneamente, independientemente de lo que esté seleccionado, según el valor de
personalizada con solo usar los deslizadores Rojo, Verde y Azul. Sin embargo, hay que pulsar
primero <MANUAL RGBW>. Vea las instrucciones de abajo para este tipo de funcionamiento.
2. Pulse <MANUAL RGBW> hasta que se encienda el indicador LED correspondiente.
La velocidad de atenuación del blackout no funcionará en el modo RGBW manual. Cuando
se pulse <BLACKOUT>, las luces seleccionadas se apagarán inmediatamente.
El tiempo de velocidad/fade no funcionará en el modo RGBW manual.
4. Instrucciones de Funcionamiento 27
Page 28
5.APÉNDICE
Manual DMX
efecto sobre la forma en que un controlador se comunica con cada uno de ellos. Utilice un orden que le
apantallada es el pin 1, mientras que el pin 2 es datos negativo (S-) y el pin 3 es datos positivo (S+).
Resolución de problemas generales
SÍNTOMA
CAUSA(S) POSIBLE(S)
CAUSA(S) POSIBLE(S)
• Compruebe la carga total sobre el
circuito eléctrico.
• Compruebe la toma de alimentación
principal.
• Quite el cable de alimentación
• Compruebe el cable de alimentación
• Asignación de dirección DMX
errónea
• Compruebe el panel de control y la
dirección de la unidad
• Cables DMX dañados
• Compruebe los cables DMX
• Configuración incorrecta de la
polaridad en el controlador
• Compruebe el estado del interruptor
de polaridad en el controlador
• Quite los cables DMX
• Compruebe las conexiones de cable
• Interfaz DMX defectuosa
• Sustituya la entrada DMX
• Circuito impreso principal
defectuoso
• Utilice solamente cables compatibles
con DMX
• Instale un terminador, como se
sugiere.
• Instale un amplificador justo tras un
aparato con señal fuerte.
• Instale un splitter DMX con
n.º 32
• Mantenga los cables DMX
alimentación o luces posteriores.
Hay 512 canales en una conexión DMX. Los canales pueden asignarse de cualquier modo. Un aparato
capaz de recibir DMX necesitará un canal o varios canales en secuencia. El usuario debe asignar una
dirección de inicio en el aparato que indique el primer canal reservado en el controlador. Existen muchos
tipos diferentes de aparatos controlables por DMX y todos pueden variar en cuanto al número de canales
totales que necesitan. Se debe planear con antelación la elección de una dirección de inicio. Los canales
no deben nunca solaparse. Si lo hacen, el funcionamiento de los aparatos cuya dirección de inicio se
configuró de forma incorrecta será errático. Sin embargo, puede controlar varios aparatos del mismo tipo
usando la misma dirección de inicio si pretende que se muevan o funcionen al unísono. En otras
palabras, los aparatos funcionarán como esclavos y responderán exactamente de la misma forma.
Los aparatos DMX están diseñados para recibir datos a través de una conexión en cadena en serie. Una
conexión en cadena es en la que la SALIDA DE DATOS de un aparato se conecta con la ENTRADA DE
DATOS del aparato siguiente. El orden en que se conectan los aparatos no es importante y no tiene
proporcione el cableado más sencillo y directo. Conecte los aparatos utilizando cable de par trenzado
apantallado de dos conductores, con conectores XLR de tres pines macho a hembra. La conexión
El disyuntor/fusible
se sigue fundiendo
El dispositivo no se
enciende
El aparato no
responde al DMX
Pérdida de señal
Si el problema persiste después de haber intentado las soluciones anteriores, póngase en
contacto con el Servicio técnico de Chauvet.
• Carga de circuito excesiva
• Cortocircuito en los cables de
alimentación
• Sin alimentación
• Cables no DMX
• Rebote de señal
• Cable largo / Bajo nivel de señal
• Demasiados aparatos
• Interferencia de los cables de CA
• Compruebe si hay un corto en el
cableado eléctrico (interno o externo)
• Sustituya el circuito impreso principal
optoacoplador después de la unidad
separados de los cables de
5. Apéndice 28
Page 29
Enlazar aparatos
aparatos que puede admitir el enlace de datos.
Los aparatos en un enlace de datos en serie deben conectarse en cadena en una sola
Máxima distancia recomendada para enlace de datos en serie: 500 m (1640 ft)
Máximo número recomendado de aparatos en un enlace de datos en serie: 32
Cableado de datos
lo menos propenso posible a interferencias electromagnéticas.
Cable de datos DMX
Tipo: apantallado, par trenzado de 2 conductores
Impedancia nominal: 100 ~ 140 ohmios
Conectores del cable
El cableado debe tener un conector XLR macho en un extremo y un conector XLR hembra en el
No permita contacto entre el común y la toma de tierra de la carcasa del aparato. Conectar
pantalla o entre ellos.
COMÚN
DMX +
DMX -
ENTR
SALIDA
1
3
2
1
3
2
1
3
2
Resistor de ¼ W 120 ohmios
último aparato.
Para evitar problemas de transmisión de
señal e interferencias, siempre es
aconsejable conectar un terminador de
señal DMX.
Configuración del conector DMX
Terminador
Necesitará un cable de enlace serie para realizar espectáculos de luces de uno o más aparatos
utilizando un controlador DMX o para realizar espectáculos sincronizados sobre dos o más
aparatos configurados para funcionamiento maestro/esclavo. El número de canales combinado
necesario para que todos los aparatos de un enlace de datos en serie determina el número de
línea. Para cumplir con la normativa EIA-485, no se deben conectar más de 32 aparatos en
un enlace de datos. Conectar más de 32 aparatos en un enlace de datos en serie sin
utilizar un splitter DMX con aislamiento óptico puede provocar el deterioro de la señal
DMX digital.
Para enlazar aparatos debe conseguir cables de datos. Puede adquirir cables certificados
Chauvet directamente a un proveedor/distribuidor o construir su propio cable. Si escoge crear su
propio cable, utilice cable para datos que pueda transportar una señal de alta calidad y que sea
Máxima capacitancia entre conductores: 30 pF/pie
Máxima capacitancia entre conductor y pantalla: 55 pF/pie
Máxima resistencia: 20 ohmios/1000 pies
otro.
a tierra el común puede causar un bucle de tierra, y su aparato se comportaría de forma
irregular. Pruebe los cables con un óhmetro para verificar la polaridad correcta y para
asegurarse de que los pines no están conectados a tierra ni se hay cortocircuito con la
5. Apéndice 29
entre el pin 2 (DMX -) y el pin
3 (DMX +) en la salida del
Page 30
Configurar la dirección de inicio
información muy útil para comprender cómo se utiliza.
Tabla de conversión de 3 pines a 5 pines
Si usa un controlador con un conector de salida DMX de 5 pines, necesitará usar un
La tabla inferior detalla una conversión de cable
adecuada:
TABLA DE CONVERSIÓN DE 3 PINES A 5 PINES
Conductor
3 Pines Hembra (Salida)
5 Pines Macho
(Entrada)
Tierra/Pantalla
Pin 1
Pin 1
Señal de datos (-)
Pin 2
Pin 2
Señal de datos (+)
Pin 3
Pin 3
Sin usar
Pin 4
Sin usar
Pin 5
Configurar un enlace de datos en serie DMX
1. Conectar el lado del conector de 3 pines
Controlador DMX universal
Continuar el
enlace
El dibujo es una ilustración
Este modo DMX habilita el uso de un dispositivo controlador DMX universal. Cada aparato
necesita una dirección de inicio entre 1 y 512. Un aparato necesita uno o más canales para que
el control empiece a leer los datos en el canal que le indica la dirección de inicio. Por ejemplo, un
dispositivo que utiliza seis canales DMX y al que se le ha asignado la dirección de inicio en el
canal DMX 100, leerá datos desde los canales: 100, 101, 102, 103, 104 y 105. Escoja
direcciones de inicio de forma que los canales utilizados no se solapen, y apunte la dirección de
inicio escogida para consultarla más adelante.
Si es la primera vez que asigna direcciones a un aparato usando el protocolo de control DMX, le
sugerimos que salte al apartado "Apéndice" y lea el epígrafe "Manual DMX". Contiene
adaptador de 5 pines a 3 pines.
(macho) del cable DMX al conector de 3
pines (hembra) de la salida del controlador.
2. Conectar el extremo del cable procedente del
controlador que tiene un conector de 3 pines
(hembra) al conector de entrada del siguiente
aparato que tiene un conector de 3 pines
(macho).
3. Luego, siga conectando, como se indica
arriba, desde la salida a la entrada del
siguiente aparato, y así sucesivamente.
general del panel de
entrada/salida DMX de un
aparato de iluminación.
5. Apéndice 30
Page 31
Mantenimiento general
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PESO Y DIMENSIONES
Garantía ..................................................................................... Garantía limitada de 2 años
Para mantener un rendimiento óptimo y minimizar el desgaste, los dispositivos han de limpiarse
con frecuencia. El uso y el entorno pueden influir para determinar la frecuencia. Como norma
general, los dispositivos deben limpiarse al menos dos veces al mes. El polvo acumulado reduce
el rendimiento de la salida de luz y puede provocar sobrecalentamiento. Esto puede conducir a
una reducción de la vida de la lámpara e incrementar el desgaste mecánico. Asegúrese de
apagar el aparato antes de llevar a cabo el mantenimiento.
1. Desenchufe el dispositivo de la alimentación.
2. Use un aspirador o compresor de aire y un cepillo suave para quitar el polvo depositado en
los orificios de aireación.
3. Limpie todo el cristal cuando el dispositivo esté frío con una solución suave de
limpiacristales o alcohol isopropílico y un paño suave del algodón que no deje pelusa o
paño de gafas.
4. Aplique la solución en el paño o gamuza y arrastre el polvo y la suciedad a la parte externa
de la lente.
5. Con cuidado, frote las superficies ópticas hasta que no quede turbiedad ni pelusas.
Seque siempre las piezas cuidadosamente después de limpiarlas.
Longitud .................................................................................................... 12,8 in (325 mm)
Anchura ....................................................................................................... 5,5 in (140 mm)
Altura ............................................................................................................. 2,1 in (52 mm)
Peso .................................................................................................................. 3 lb (1,4 kg)
ALIMENTACIÓN
Rango operativo................................................................................. CC 12 V 500 mA máx.
En caso de que necesite asistencia o devolver un producto:
Unido, Irlanda, México o Bénelux.
Si se encuentra fuera de los EE.UU., Reino Unido, Irlanda, México o Bénelux, póngase en
Llame a la oficina de Asistencia Técnica Chauvet correspondiente y pida un número de
devuelto sin un número de RMA.
escriba el
Antes de enviar el producto, escriba claramente la siguiente información en una hoja de papel y
FedEx o de doble caja.
usar su propio criterio para reparar o reemplazar
CIONES
• Si se encuentra en EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de Chauvet (vea
Contacto).
• Si se encuentra en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con Chauvet Europe Ltd.
(vea
Contacto).
• Si se encuentra en México, póngase en contacto con Chauvet Mexico (vea Contacto).
• Si se encuentra en Bénelux, póngase en contacto con Chauvet Europe BVBA (vea Contacto).
• Si se encuentra en cualquier otro país, NO contacte con Chauvet. Contacte con su
distribuidor local. Vea www.chauvetlighting.com para distribuidores fuera de EE.UU., Reino
contacto con su distribuidor de registro y siga sus instrucciones sobre cómo devolverle a
ellos los productos Chauvet. Visite
Autorización de Devolución de la mercancía (RMA) antes de enviar el producto. Esté preparado
para proporcionar el número de modelo, número de serie y una breve descripción de la causa de
la devolución.
Envíe la mercancía a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y accesorios
originales. Chauvet no expedirá etiquetas de devolución.
Etiquete el paquete claramente con el número de RMA. Chauvet rechazará cualquier producto
Escriba el número de RMA en una etiqueta convenientemente adherida. NO
número de RMA directamente sobre la caja.
colóquela dentro de la caja:
• Su nombre
• Su dirección
• Su número de teléfono
• Número de RMA
• Una breve descripción del problema
Asegúrese de que empaqueta el producto adecuadamente. Cualquier daño en el transporte que
resulte de un empaquetado inadecuado será responsabilidad suya. Se recomienda empaquetado
www.chauvetlighting.com para detalles de contacto.
Chauvet se reserva el derecho de
productos devueltos.
Devoluciones 32
Page 33
C
OFICINA CENTRAL - Chauvet
Información General
Número Gratuito: (800) 762-1084
Servicio Técnico
World Wide Web www.chauvetlighting.com
REINO UNIDO E IRLANDA - Chauvet Europe Ltd.
Información General
Fax: +44 (0)1773 511110
Servicio Técnico
MÉXICO - Chauvet Mexico
Información General
Voz: +52 (728) 285-5000
Servicio Técnico
CHAUVET EUROPE - Chauvet Europe BVBA
General Information
Voice: +32 9 388 93 97
Servicio Técnico
Fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda, México, o Bénelux póngase en contacto con su
Visite
www.chauvetlighting.com para detalles de contacto.
proveedor. Siga sus instrucciones para pedir soporte o para devolver un producto.
Contacto 33
Page 34
1.AVANT DE COMMENCER
Contenu de l'emballage
• Obey™ 4
• Mode d'emploi
Instructions de déballage
Dès la réception, ouvrez délicatement le carton et vérifiez son contenu pour vous assurer que
Conventions employées dans ce mode d'emploi
d'informations au milieu du texte ordinaire.
ON
Icônes
attention spéciale de la part de l'utilisateur.
configuration ou le fonctionnement. Ne pas se conformer à ces
Ce paragraphe vous rappelle des informations utiles mais non
• Adaptateur secteur
• Carte de garantie
tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si un quelconque élément semble avoir été
endommagé durant le transport ou si le carton lui-même montre des signes de mauvais
traitements, signalez-le immédiatement au transporteur et conservez les emballages pour
inspection. Conservez le carton et tous les éléments d'emballage. Dans le cas où un appareil
devrait être renvoyé, il est important qu'il le soit dans le carton et les emballages d'origine.
Les modes d'emploi Chauvet utilisent les conventions suivantes pour faire ressortir certains types
IGNIFICATION
CONVENTION
[10] Mini-commutateur DIP à configurer
<Menu>
1~512 Plage de valeurs
50/60 Jeu de valeurs dont une seule peut être choisie
Settings
MENU >
Settings
Ce mode d'emploi utilise les icônes suivantes pour signaler des informations nécessitant une
ICÔNES
Touche à presser sur le panneau de commandes de l'appareil
Option de menu non modifiable (affichant par exemple le mode de
fonctionnement/statut actuel)
Séquence d'options de menu à suivre
Valeur à saisir ou sélectionner
Ce paragraphe contient des informations essentielles pour l'installation, la
informations peut rendre l'appareil partiellement ou totalement inopérant,
causer des dommages à l'appareil ou des blessures à l'utilisateur.
Ce paragraphe contient des informations importantes pour l'installation ou
la configuration. Ne pas se conformer à ces informations peut empêcher
l'appareil de fonctionner correctement.
S
IGNIFICATION
S
primordiales.
1. Avant de Commencer 34
Page 35
Instructions de sécurité
•Veuillez conserver ce mode d'emploi pour consultation future. Si vous vendez la
Veuillez lire attentivement ces instructions. Elles comprennent des informations
importantes sur l'installation, l'emploi et la maintenance de ce produit.
produit à un autre utilisateur, veillez bien à lui transmettre aussi ce livret d'instructions.
•Assurez-vous toujours que vous utilisez la tension correcte, et que la tension de la
ligne à laquelle vous vous connectez n'est pas supérieure à ce qui est indiqué sur
l'étiquette ou à l'arrière de l'appareil.
•Ce produit n'est destiné qu'à une utilisation en intérieur ! Pour prévenir le risque
d'incendie et d'électrocution, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
•Veillez à ce qu'il n'y ait aucun matériau inflammable proche de l'appareil pendant son
fonctionnement.
•L'appareil doit être installé dans un lieu ventilé de façon adéquate, à au moins 50 cm
des surfaces adjacentes. Veillez à ce qu'aucune ouverture de ventilation ne soit
bloquée.
• Débranchez toujours la source d'alimentation électrique avant une réparation.
• Sécurisez la fixation de l'appareil à l'aide d'une élingue ou chaîne de sécurité.
• La température ambiante maximale (Ta) est de 40 °C. Ne faites pas fonctionner
l'appareil à des températures supérieures.
•En cas de sérieux problème de fonctionnement, cessez immédiatement d'employer
l'appareil. N'essayez jamais de réparer vous-même l'appareil. Les réparations
effectuées par des personnes non qualifiées peuvent entraîner des dommages ou
mauvais fonctionnements. Veuillez contacter le service après-vente agréé le plus
proche.
• Ne branchez jamais l'appareil à un gradateur ou rhéostat.
• Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais pincé ni endommagé.
• Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation en tirant dessus.
• Ne portez jamais l'appareil en le tenant par son cordon.
• Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la
durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation
électrique ou en coupant le disjoncteur.
1. Avant de Commencer 35
Page 36
2.INTRODUCTION
Caractéristiques
• Contrôleur DMX-512 compact pour appareils à LED (jusqu'à 4 canaux)
• Sensibilité audio réglable
Vue d'ensemble du produit
Face arrière
Stroboscope
Bouton de réglage
microphone
Mode de macro couleur
Mode Chase
Mode automatique
Blackout
Gradateur général
(Bleu)
Vitesse
(Rouge)
Sélection d’appareil 1~4
RVBblc
Mode son
Durée de fondu
(Vert)
Gradateur blanc
Couleurs préréglées
Mode Preset
Interrupteur d'alimentation
Entrée d'alimentation
Sortie DMX
Mode de fondu RVB
Canal 1 : rouge
Canal 2 : vert
Canal 3 : bleu
• Contrôle jusqu'à 4 appareils indépendants
• Tous les appareils peuvent avoir simultanément des modes de jeu différents
• Les options de jeu comprennent RVBBlc (RGBW) automatisés, activés par le son ou manuels
• Modes de jeu :
• Durées de fondu variables pour tous les modes de jeu
• Effet stroboscope variable à la volée (2 Hz – 33 Hz)
• Le blackout réglable permet un fondu au noir ou au blanc des projecteurs
Canal 4 : blanc (ou ambre)
Préréglage (preset) : 9 couleurs intégrées
Séquences (Chases) : déclenchement manuel des programmes automatisés
Macro couleur : défilement manuel du spectre de couleurs
Fondu RVB : défilement automatique du spectre de couleurs
Fondu RVB avec retard : défilement automatique du spectre de couleurs avec un léger retard pour
chaque projecteur
Auto : sélection aléatoire de différentes couleurs pour chaque projecteur
de sensibilité du
2. Introduction 36
Page 37
3.INSTALLATION
Alimentation secteur
Cet appareil fonctionne sur CC 12 V, 500 mA. Avant d'alimenter l'unité, vérifiez le courant fourni
•Branchez toujours l'appareil à un circuit possédant une terre électrique appropriée.
Montage
Orientation
L'Obey™ 4 peut être monté dans n'importe quelle position sûre.
Installation
montage. Cela aidera à placer les trous pour l'installation.
Adressage des projecteurs
L'Obey™ 4 peut contrôler jusqu'à 4 projecteurs. Chaque projecteur doit être réglé sur des
Projecteur 1 ;
Projecteur 4 ;
1 - Assignation par commutateur DIP [1]
5
9
13 - Assignation par commutateurs DIP [1, 3, 4]
, , ,
par l'alimentation électrique pour vous assurer qu'il est correct.
Pour déterminer la puissance requise par un appareil particulier, voir l'étiquette de la plaque
arrière de l'appareil ou référez-vous au tableau des caractéristiques techniques de l'appareil. Le
courant nominal référencé pour l'appareil indique le courant moyen tiré dans des conditions
normales.
•Branchez toujours l'appareil à un circuit commuté. Ne branchez jamais l'appareil à un
rhéostat (résistance variable) ni à un gradateur, même si le rhéostat ou le canal de
gradateur n'est employé que comme commutateur entre 0 et 100%.
•Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger
la durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de
l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.
Voir le schéma ci-dessous, qui représente l’arrière du contrôleur. Il détaille les dimensions de
adresses DMX prédéterminées. Vous trouverez dans le tableau ci-dessous les adresses DMX de
départ pour chacun des quatre projecteurs ou appareils (<FIXTURES>).
Projecteur 2 ;
Projecteur 3 ;
- Assignation par commutateurs DIP [1, 3]
- Assignation par commutateurs DIP [1, 4]
3. Installation 37
Page 38
4.INSTRUCTIONS D'EMPLOI
: le fader blanc/ambre agit indépendamment du mode de fonctionnement actuel.
Fonctionnement avec préréglages (Preset)
Ce contrôleur a des couleurs préréglées. Il y a neuf couleurs préréglées parmi lesquelles choisir
6. Sélectionnez un des neuf boutons de couleurs préréglées <PRESET COLORS>.
Fonctionnement en fondu RVB (mode RGB Fade)
Ce contrôleur a un programme de fondu de couleur préréglé qui entraîne un fondu entre couleurs
6. <WHITE DIMMER> peut aussi être réglé ; toutefois, il ne sera pas affecté par ce mode.
Fonctionnement automatique (mode Auto)
Ce contrôleur a des programmes automatiques intégrés, qui feront changer indépendamment
6. <WHITE DIMMER> peut aussi être réglé ; toutefois, il ne sera pas affecté par ce mode.
À noter
Seul le blackout a un effet sur ce canal.
grâce aux neuf boutons Preset Colors. Voir les instructions ci-dessous pour cette opération.
1. Sélectionnez un ou plusieurs projecteurs (<FIXTURES>).
2. Pressez <PRESET> de façon à allumer la diode témoin correspondante.
3. Réglez <FADE TIME> sur le niveau désiré pour définir le temps de fondu.
4. Réglez <MASTER DIMMER> sur le niveau désiré pour définir l'intensité.
5. <WHITE DIMMER> peut aussi être réglé ; toutefois, il ne sera pas affecté par ce mode.
Vérifiez que les fonctions Strobe et Blackout ne supplantent pas vos commandes.
L'activation par le son (Sound) ne fonctionne pas en mode Preset.
de toutes les unités à l'unisson. Voir les instructions ci-dessous pour cette opération.
1. Sélectionnez un ou plusieurs projecteurs (<FIXTURES>).
2. Pressez <RGB FADE> de façon à allumer la diode témoin correspondante.
3. Réglez <SPEED TIME> sur le niveau désiré pour définir la vitesse.
4. Réglez <FADE TIME> sur le niveau désiré pour définir le temps de fondu.
5. Réglez <MASTER DIMMER> sur le niveau désiré pour définir l'intensité.
Vérifiez que les fonctions Strobe et Blackout ne supplantent pas vos commandes.
L'activation par le son (Sound) fonctionne en mode RGB Fade.
chaque unité entre des couleurs aléatoires. Voir les instructions ci-dessous pour cette opération.
1. Sélectionnez un ou plusieurs projecteurs (<FIXTURES>).
2. Pressez <AUTO> de façon à allumer la diode témoin correspondante.
3. Réglez <SPEED TIME> sur le niveau désiré pour définir la vitesse.
4. Réglez <FADE TIME> sur le niveau désiré pour définir le temps de fondu.
5. Réglez <MASTER DIMMER> sur le niveau désiré pour définir l'intensité.
Vérifiez que les fonctions Strobe et Blackout ne supplantent pas vos commandes.
Dans ce mode, les projecteurs ne seront pas sur la même couleur. Chaque projecteur
fonctionnera sur une couleur aléatoire.
L'activation par le son (Sound) fonctionne en mode Auto.
4. Instructions d’Emploi 38
Page 39
Fonctionnement avec séquences (mode Chases)
Ce contrôleur a des séquences de couleurs préréglées. Vous pouvez choisir parmi plusieurs
7. <WHITE DIMMER> peut aussi être réglé ; toutefois, il ne sera pas affecté par ce mode.
Ce contrôleur a un programme de fondu de couleurs intégré qui enchaînera séquentiellement les
dessous pour ce mode de
5. <WHITE DIMMER> peut aussi être réglé ; toutefois, il ne sera pas affecté par ce mode.
combinaisons de couleurs. Voir les instructions ci-dessous pour cette opération.
1. Sélectionnez un ou plusieurs projecteurs (<FIXTURES>).
2. Pressez <CHASES> de façon à allumer la diode témoin correspondante.
3. Utilisez les boutons <PRESET COLORS> pour sélectionner une séquence ("chase"). Voir dans le tableau ci-dessous la correspondance bouton/séquence.
4. Réglez <SPEED TIME> sur le niveau désiré pour définir la vitesse.
5. Réglez <FADE TIME> sur le niveau désiré pour définir le temps de fondu.
6. Réglez <MASTER DIMMER> sur le niveau désiré pour définir l'intensité.
Utilisez les boutons <PRESET COLORS> suivants pour sélectionner la séquence ("chase")
Orange :
Yellow :
Green :
Cyan :
Blue :
Purple :
Magenta :
Vérifiez que les fonctions Strobe et Blackout ne supplantent pas vos commandes.
L'activation par le son (Sound) fonctionne en mode Chase.
projecteurs : 1~4, continuellement. Voir les instructions cifonctionnement.
1. Pressez <RGB FADE> & <AUTO> simultanément.
2. Réglez <SPEED TIME> sur le niveau désiré pour définir la vitesse.
3. Réglez <FADE TIME> sur le niveau désiré pour définir le temps de fondu.
4. Réglez <MASTER DIMMER> sur le niveau désiré pour définir l'intensité.
L'activation par le son (Sound) fonctionne en mode RGB Offset.
Vérifiez que les fonctions Strobe et Blackout ne supplantent pas vos commandes.
4. Instructions d’Emploi 39
Page 40
Fonctionnement avec macro couleur (mode Color Macro)
Ce contrôleur a des macros couleurs préréglées, certaines avec des intensités différentes. Voir
6. Réglez <WHITE DIMMER> sur le niveau désiré pour définir l'intensité de blanc.
Priorité au son
Les modes de ce contrôleur qui possèdent plusieurs pas de fonctionnement sont normalement
<SENSITIVITY>
Blanc (ou ambre)
Le fader <WHITE DIMMER> de ce contrôleur fonctionne de façon entièrement autonome, quel
Les seules fonctions qui affecte le blanc (ou l'ambre) sont <BLACKOUT> et <STROBE>.
les instructions ci-dessous pour cette opération.
1. Sélectionnez un ou plusieurs projecteurs (<FIXTURES>).
2. Pressez <COLOR MACRO> de façon à allumer la diode témoin correspondante.
3. Déplacez le fader <SPEED TIME> pour sélectionner la couleur.
4. Réglez <FADE TIME> sur le niveau désiré pour définir le temps de fondu.
5. Réglez <MASTER DIMMER> sur le niveau désiré pour définir l'intensité.
Ce mode applique la même couleur à tous les projecteurs.
L'activation par le son (Sound) ne fonctionne PAS en mode Color Macro.
déclenchés selon le réglage du fader <SPEED TIME>. Toutefois, ils peuvent aussi être
déclenchés par le microphone intégré.
La priorité au son n'agit QUE dans les modes suivants :
• RGB Fade
• AUTO
• CHASES
Voir les étapes suivantes pour le fonctionnement.
1. Pressez <SOUND> de façon à allumer sa diode témoin.
2. Réglez la sensibilité au son du microphone en tournant la commande
.
que soit le mode en service.
4. Instructions d’Emploi 40
Page 41
Priorité au stroboscope
Une des fonctions du fader <SPEED TIME> est la fonction de priorité au stroboscope. Elle agit
1. Sélectionnez un ou plusieurs projecteurs (<FIXTURES>).
correspondante.
Afin de désactiver cette fonction pour un seul projecteur, <STROBE> doit être activé et
Ensuite, désactivez
<STROBE> (sa diode témoin s'éteindra).
Blackout
Ce contrôleur a un bouton dédié au blackout (noir total). Ce bouton fonctionne en conjonction
1. Sélectionnez un ou plusieurs projecteurs (<FIXTURES>).
3. Pressez <BLACKOUT> de façon à allumer la diode témoin correspondante.
RVBBlc manuel (mode Manual RGBW)
Ce contrôleur vous permet de choisir manuellement une combinaison de couleurs personnalisée
1. Sélectionnez un ou plusieurs projecteurs (<FIXTURES>).
3. Réglez les faders Red, Green, Blue et White sur les niveaux désirés.
dans tous les modes de fonctionnement.
Voir les instructions ci-dessous pour cette opération.
2. Voir la note ci-dessous concernant le mode RGBW.
3. Pressez <STROBE> de façon à allumer la diode témoin correspondante.
4. Réglez le fader <SPEED TIME> sur le niveau désiré.
5. Pour revenir au mode désiré, pressez <STROBE> de façon à éteindre la diode témoin
<FADE TIME> doit être réglé sur 0.1M (complètement abaissé).
La priorité au stroboscope n'affectera que les projecteurs sélectionnés.
À tout moment, une double-pression sur <STROBE> désactivera le stroboscope pour tous
les projecteurs !
Si le projecteur est en mode RGBW, les faders doivent être réglés au-dessus de 0% pour
que le stroboscope pour fonctionner.
avec le fader <FADE TIME>. Voir les instructions ci-dessous pour cette opération.
2. Réglez le fader <FADE TIME> sur la valeur désirée pour déterminer la vitesse de
fondu au noir des lumières.
La fonction blackout agira aussi avec le fader <FADE TIME> une fois le blackout
désactivé.
La fonction de fondu blackout est inopérante si le contrôleur est en mode Manual RGBW.
Une double-pression sur <BLACKOUT> éteint tous les projecteurs, sélectionnés ou non, à
une vitesse déterminée par la valeur de <FADE TIME>.
en utilisant simplement les faders Red, Green, Blue et White. Toutefois, il faut d'abord presser
<Manual RGBW>. Voir les instructions ci-dessous pour cette opération.
2. Pressez <Manual RGBW> de façon à allumer la diode témoin correspondante.
La vitesse de gradation du blackout n'agit pas en mode Manual RGBW. Quand on presse
<BLACKOUT>, les projecteurs sélectionnés s'éteignent immédiatement.
La vitesse de fondu n'agit pas en mode Manual RGBW.
4. Instructions d’Emploi 41
Page 42
5.ANNEXE
Introduction au DMX
Une connexion DMX est composée de 512 canaux. Les canaux peuvent être affectés de diverses
aux données négatives (S-) et la broche 3 aux données positives (S+).
Dépannage général
manières. Un appareil capable de recevoir des signaux DMX nécessite un ou plusieurs canaux
séquentiels. L'utilisateur doit affecter une adresse de départ sur l'appareil pour indiquer le premier canal
réservé sur le contrôleur. Il existe un grand nombre d'appareils contrôlables par DMX et ils n'ont pas
tous besoin du même nombre de canaux. La sélection d'une adresse de départ doit être planifiée à
l'avance. Les canaux ne doivent jamais se chevaucher. Dans le cas contraire, les appareils dont les
adresses de départ sont mal paramétrées peuvent fonctionner de manière erratique. Vous pouvez
néanmoins contrôler plusieurs appareils du même type en utilisant la même adresse de départ du
moment que l'effet recherché soit un fonctionnement à l'unisson. En d'autres termes, les appareils
seront esclaves les uns des autres et réagiront exactement de la même façon.
Les appareils DMX sont conçus pour recevoir des données via une connexion série en cascade. Une
connexion en cascade est matérialisée par le connecteur de sortie de données d'un appareil relié au
connecteur d'entrée de données de l'appareil suivant. L'ordre dans lequel les appareils sont connectés
n'est pas important et n'a aucun effet sur la manière dont le contrôleur communique avec chaque
appareil. Optez pour un ordre qui permette le câblage le plus simple et le plus direct. Reliez les
appareils en utilisant des câbles à deux conducteurs blindés à paires torsadées avec des connecteurs
mâle femelle XLR à trois broches. La connexion blindée est sur la broche 1, la broche 2 correspond
SYMPTÔMECAUSE(S) PROBABLE(S) ACTION(S) À ENVISAGER
Le
disjoncteur/fusible
saute
constamment
L'appareil ne
s'allume pas.
L'appareil ne
répond pas aux
commandes
DMX.
Perte de signal
• Charge de circuit excessive • Vérifiez la charge totale appliquée sur le
• Court-circuit sur les câbles
électriques.
• Pas d'alimentation • Vérifiez le courant secteur.
• Le cordon d'alimentation a
du jeu
• Mauvais adressage DMX • Vérifiez le panneau de commande et
• Câbles DMX endommagés • Vérifiez les câbles DMX
• Mauvais paramétrage de la
polarité sur le contrôleur
• Les câbles DMX ont du jeu • Vérifiez la connexion des câbles
• Rebonds de signaux • Installez un terminateur comme suggéré.
• Câble long / niveau faible de
signal
• Trop d'appareils • Installez un répartiteur DMX couplé de
• Interférence en provenance
des fils électriques CA.
circuit électrique.
• Vérifiez la présence d'un court-circuit dans
le câblage électrique (interne et/ou
externe).
• Vérifiez le cordon d'alimentation.
l'adressage de l'appareil.
• Vérifiez le paramétrage de l'interrupteur de
polarité sur le contrôleur
• Remplacez la carte de circuits imprimés
principale
• Utilisez uniquement des câbles
compatibles DMX
• Installez un amplificateur juste après
l'appareil avec un signal fort.
manière optique au delà du 32ème
appareil.
• Gardez les câbles DMX à l'écart des
câbles d'alimentation ou des lumières
noires.
Si vous avez encore un problème après avoir essayé les solutions ci-dessus, contactez le
support technique de Chauvet.
5. Appendice 42
Page 43
Chaînage des appareils
détermine le nombre d'appareils que la connexion de donnée peut supporter.
Les appareils faisant partie d'une connexion de données série doivent être branchés en
Maximum recommended serial data link distance: 500 m (1640 ft)
Maximum recommended number of fixtures on a serial data link: 32
Câblage de données
le moins possible sujets aux interférence électromagnétiques.
Câble de données DMX
Type : blindé, paire torsadée à deux conducteurs
Impédance nominale : 100 ~ 140 ohms
Connecteurs des câbles
Les câbles doivent être dotés d'un connecteur XLR mâle d'un côté et d'un connecteur XLR
Ne laissez pas le fil commun rentrer en contact avec la terre du châssis de l'appareil. La
mise à la terre du fil commun peut causer une boucle à la terre, provoquant un
ou en court-circuit avec le blindage ou entre-elles.
COMMUN
DMX +
DMX -
Entrée
Sortie
1 3 2
1
3
2
1
3
2
120 ohm ¼ W résistance entre la
projecteur.
Pour éviter les problèmes de transmission de
signal
recommandé de connecter
terminaison DMX
Configuration d’un connecteur
Terminator
Vous aurez besoin d'un chaînage de données en série pour réaliser des spectacles de lumières
avec un ou plusieurs appareils utilisant un contrôleur DMX ou pour faire fonctionner un spectacle
synchronisé avec au minimum deux appareils paramétrés en mode maître/esclave. Le nombre
total de canaux nécessaires par tous les appareils sur une connexion de données série
cascade en une seule ligne. Pour respecter le standard EIA-485, il ne doit pas y avoir plus
de 32 appareils branchés sur une seule connexion de données. La connexion de plus de
32 appareils sur une seule connexion de données série sans l'utilisation d'un répartiteur
DMX à isolation optique peut engendrer une détérioration du signal numérique DMX.
Pour relier des appareils ensemble vous avez besoin de câbles de données. Vous pouvez
acheter des câbles DMX certifiés par Chauvet directement auprès d'un revendeur/distributeur ou
fabriquer votre propre câble. Si vous choisissez de fabriquer votre propre câble, veuillez bien
utiliser des câbles de transmission de données pouvant transporter un signal de haute qualité et
Capacité maximales entre les conducteurs : 30 pF/pi
Capacité maximum entre le conducteur et le blindage : 55 pF/pi
Résistance maximum : 20 ohms/1000 pi
femelle de l'autre côté.
et les interférences, il est toujours
un signal de
.
fonctionnement erratique de votre appareil. Testez les câbles avec un ohmmètre pour
vérifier la bonne polarité et pour vous assurer que les broches ne sont pas mises à la terre
5. Appendice 43
broche 2 (DMX -) et la broche 3
(DMX +) sur la sortie du dernier
Page 44
Définition de l'adresse de départ
vous suggérons de passer à la section Annexes, et de lire DMX Primer sur
comprendre son utilisation.
Tableau de conversion 3 broches vers 5 broches
Si vous utilisez un contrôleur avec un connecteur de sortie DMX à 5 broches, vous devez
conversions de câble :
TABLEAU DE CONVERSION 3 BROCHES VERS 5 BROCHES
Conducteur
Femelle 3 broches
(sortie)
Mâle 5 broches
(entrée)
Terre/blindage
Broche 1
Broche 1
Signal de données ( - )
Broche 2
Broche 2
Signal de données ( + )
Broche 3
Broche 3
Non utilisé
Broche 4
Non utilisé
Broche 5
Configuration d'une connexion de données série DMX
1. Connectez le connecteur à 3 broches (mâle)
Contrôleur DMX universel
Continuer la liaison
Ce schéma montre
Ce mode DMX permet l'utilisation d'un contrôleur DMX universel. Chaque appareil nécessite le
paramétrage d'une adresse de départ comprise entre 1 et 512. Un appareil qui nécessite un ou
plusieurs canaux pour le contrôle commence à lire les données sur le canal indiqué par l'adresse
de départ. Par exemple, un appareil qui utilise six canaux DMX et paramétré avec une adresse
de départ sur le canal 100 va lire des données sur les canaux suivants : 100, 101, 102, 103, 104
et 105. Choisissez des adresses de départ afin que les canaux utilisés ne se chevauchent pas et
notez l'adresse de départ sélectionnée pour une utilisation future.
Si c'est la première fois que vous utilisez un appareil doté du protocole de contrôle DMX, nous
www.chauvetlighting.com. Elle contient des informations très utiles qui vous aideront à
utiliser un adaptateur 5 broches vers 3 broches. Le tableau ci-dessous indique les bonnes
du câble DMX au connecteur à 3 broches
(femelle) de sortie du contrôleur.
2. Connectez l'extrémité femelle à 3 broches du
câble en provenance du contrôleur au
connecteur d'entrée mâle à 3 broches de
l'appareil suivant.
3. Continuez ensuite à relier la sortie à l'entrée
comme décrit ci-dessus pour chaque appareil
restant.
un exemple de
panneau
d'entrée/sortie d'un
appareil d'éclairage.
5. Appendice 44
Page 45
Maintenance générale
Pour maintenir des performances optimales et minimiser l'usure, les appareils doivent être
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
POIDS & DIMENSIONS
Garantie ........................................................................................................................ Garantie limitée de 2 ans
fréquemment nettoyés. L'usage et l'environnement sont des facteurs déterminants pour la
fréquence de nettoyage. En règle générale, les appareils doivent être nettoyés au moins deux
fois par mois. L'accumulation de poussière réduit la production de lumière et peut causer une
surchauffe. Cela peut mener à une réduction de la durée de vie des lampes et à une usure
mécanique accrue. Veillez à couper l'alimentation de l'appareil avant d'effectuer toute
maintenance.
1. Débranchez l'appareil du réseau électrique.
2. Utilisez un aspirateur ou un compresseur à air et une brosse souple pour retirer la
poussière accumulée sur les ouvertures externes.
3. Nettoyez les verres quand l'appareil est froid avec une solution douce de nettoyant pour
vitre ou d'alcool isopropylique, un chiffon en coton doux non pelucheux ou pour lentille.
4. Appliquez la solution sur le chiffon/tissu et repoussez les saletés à l'extérieur de la lentille.
5. Astiquez délicatement les surfaces optiques pour les débarrasser de tout voile ou
peluche.
Essuyez toujours soigneusement les pièces après les avoir nettoyées.
Longueur ................................................................................................................................................. 325 mm
Largeur .................................................................................................................................................... 140 mm
Hauteur ..................................................................................................................................................... 52 mm
Poids .......................................................................................................................................................... 1,4 kg
ALIMENTATION
Plage de fonctionnement .................................................................................................. CC 12 V, 500 mA max.
revendeurs en dehors des États-Unis, de l’Irlande, du Mexique ou du Benelux.
Si vous résidez en dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l’Irlande, du Mexique ou du
Téléphonez au centre d'assistance technique de Chauvet correspondant et demandez un numéro
tout appareil pour lequel aucun NAR n'a été demandé.
Inscrivez le NAR sur une étiquette convenablement collée. N'écrivez PAS le NAR directement
Avant de nous retourner le colis, inscrivez les informations suivantes, de manière lisible, sur une
d'utiliser un emballage double ou celui de FedEx.
Chauvet se réserve le droit, à sa convenance, de réparer ou remplacer tout appareil qui lui
• Si vous résidez aux États-Unis, contactez le siège mondial de Chauvet (voir Nous Contacter).
• Si vous vivez au Royaume-Uni ou en Irlande, contactez Chauvet Europe Ltd. (voir Nous
Contacter).
• Si vous vivez au Mexique, contactez Chauvet Mexico (voir Nous Contacter).
• Si vous vivez au Benelux, contactez Chauvet Europe BVBA (voir Nous Contacter).
• Si vous résidez n'importe où ailleurs, NE contactez pas Chauvet. Veuillez plutôt contacter votre
revendeur local. Rendez-vous sur
www.chauvetlighting.com pour découvrir la liste des
Benelux, contactez votre revendeur et suivez ses instructions quant à la procédure à suivre
pour renvoyer votre appareil. Consultez notre site Web pour en trouver les coordonnées.
d'autorisation de retour (NAR) avant de nous réexpédier l'appareil. Pour l'obtenir, il vous sera
demandé de fournir le numéro du modèle, le numéro de série ainsi qu'une brève description de
l'objet du retour.
Envoyez la marchandise en port prépayé, dans son conditionnement d'origine, avec son emballage
et ses accessoires d'origine. Chauvet ne délivrera pas d'étiquettes de renvoi.
Indiquez lisiblement le NAR sur une étiquette apposée sur le colis. Chauvet refusera la réception de
sur le colis.
feuille de papier, que vous placerez à l'intérieur du colis :
• Votre nom
• Votre adresse
• Votre numéro de téléphone
• Le numéro NAR
• Une courte description du problème
Veillez à emballer l'appareil de manière adéquate. Vous serez tenu responsable de tout dommage
survenant lors de l'expédition de retour dû à un emballage inadéquat. Nous vous recommandons
est retourné.
5. Appendice 46
Page 47
NOUS CONTACTER
SIÈGE SOCIAL MONDIAL - Chauvet
Informations Générales
Support Technique
Site Web www.chauvetlighting.com
ROYAUME-UNI ET l'IRLANDE - Chauvet Europe Ltd.
Informations Générales
Télécopie: +44 (0)1773 511110
Support Technique
MEXIQUE - Chauvet Mexico
Informations Générales
Téléphone:+52 (728) 285-5000
Support Technique
CHAUVET EUROPE - Chauvet Europe BVBA
General Information
Voice: +32 9 388 93 97
Support Technique
Uni, de l'Irlande, Mexique, ou du Benelux contactez votre
Adresse: Av. Santa Ana 30
Parque Industrial Lerma
Lerma, Mexico C.P. 52000
Address:Stokstraat 18
9770 Kruishoutem
Belgium
E-mail: servicio@chauvet.com.mx
Site Web
www.chauvet.com.mx
Email: Eutech@chauvetlighting.eu
Site Web
www.chauvetlighting.eu
En dehors des États-Unis, du Royaumerevendeur. Suivez leurs instructions pour accéder à l'assistance ou pour renvoyer un produit
5. Appendice 47
Page 48
1.ERSTE SCHRITTE
Packungsinhalt
• Obey™ 4
• Bedienungsanleitung
Anweisungen für das Auspacken
verwenden.
Konventionen des Handbuchs
bestimmter Arten von Informationen regulären Textes.
Symbole
Beachtung durch den Bediener erfordern.
In diesem Abschnitt sind kritische Informationen zur Installation,
• Netzgerät
• Garantiekarte
Packen Sie unmittelbar nach Erhalt das Gerät aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile
unbeschädigt erhalten haben. Wenn die Box oder die in der Verpackung befindlichen Teile
beschädigt sind oder Mängel durch nicht einwandfreie Behandlung beim Versand aufweisen,
sichern Sie alle Verpackungsteile und machen dies umgehend beim Transportunternehmen
geltend. Bewahren Sie die Verpackung und alle Verpackungsmaterialien auf. Falls ein Gerät an
das Werk zurückgesandt werden muss, so ist es wichtig, dabei die Originalverpackung zu
Bedienungsanleitungen von Chauvet verwenden folgende Konventionen zur Unterscheidung
EDEUTUNG
KONVENTION
[10] Ein zu konfigurierender DIP-Schalter
<Menu>
1~512 Eine Bandbreite an Werten
50/60 Ein Wertesatz, aus dem nur ein Wert ausgewählt werden kann
Einstellungen
MENU >
Einstellungen
ON
Diese Bedienungsanleitung verwendet folgende Symbole für Informationen, die eine besondere
SYMBOLE
Eine zu betätigende Taste auf dem Bedienfeld des Geräts
Eine zu ändernde Menüoption (z. B. Anzeigen des
Betriebsmodus/aktuellen Status)
Eine Sequenz von Menüoptionen, die befolgt werden muss
Ein Wert, der eingegeben oder ausgewählt werden muss
Konfiguration oder dem Betrieb enthalten. Bei Nichtbeachtung dieser
Informationen kann es zu Fehlfunktionen des Geräts, Ausfällen, Geräteoder Personenschäden kommen.
B
EDEUTUNG
B
1. Erste Schritte 48
In diesem Abschnitt sind wichtige Informationen zur Installation oder
Konfiguration enthalten. Bei Nichtbeachtung kann es zu Fehlfunktionen
des Geräts kommen.
Dieser Abschnitt weist auf nützliche, jedoch nicht-kritische Informationen
hin.
Page 49
Sicherheitsanweisungen
•Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Einsicht auf. Stellen Sie
Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch. Sie enthalten wichtige
Informationen über die Montage, Verwendung und Wartung dieses
sicher, dass Sie bei einem Weiterverkauf dieses Geräts dieses Dokument mit den
Anweisungen beilegen.
•Vergewissern Sie sich immer, dass die Spannung der Schukosteckdose, an die Sie
das Produkt anschließen, nicht höher als die Spannung ist, wie sie auf dem
Typenschild oder dem rückwärtigen Bedienfeld des Geräts angegeben ist.
•Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. Um das Risiko von Bränden
oder elektrischen Schlägen zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen.
•Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit einem Sicherheitsabstand zu entzündlichen
Materialien betrieben wird.
•Installieren Sie das Produkt an einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit einem
Abstand von mindestens 50 cm zu den angrenzenden Flächen. Stellen Sie sicher,
dass die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Produkt nicht verschlossen sind.
• Trennen Sie das Produkt immer vom Stromquelle vor der Wartungsarbeiten
• Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 40 °C. Nehmen Sie das Gerät
nicht bei höheren Temperaturen in Betrieb.
•Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des
Geräts. Versuchen Sie nie selbst, dieses Produkt zu reparieren. Reparaturen müssen
von entsprechend geschultem Fachpersonal durchgeführt werden, da sonst Schäden
oder Fehlfunktionen auftreten können. Wenden Sie sich an den nächsten autorisierten
Technischen Support.
• Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Dimmer an oder Rheostat.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder beschädigt ist.
• Ziehen Sie beim Trennen des Produkts von der Stromversorgung nie am Kabel.
• Tragen Sie das Produkt niemals am Netzkabel
• Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Produkt zu
verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Produkt
vom Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers
aus der Steckdose.
1. Erste Schritte 49
Page 50
2.EINLEITUNG
Eigenschaften
• Kompakter DMX-512-Controller für LED-Geräte (bis zu 4 Kanäle)
• Einstellbare Musikempfindlichkeit
Produktübersicht
Bedienfeld Rückseite
Stroboskopeffekt
Einstellknopf
keit
Farbton-Modus
Chase-Modus
Auto-Modus
Verdunkelun
MASTERDIMMER
RGB-Fade-Modus
Geschwindigke
itszeit
Geräteauswahl-
Manueller
Musiksteueru
Fade-Zeit
(Grün)
Weiß-Dimmer
Voreingestellte
Voreinstellun
Strom
DC-Stromeingang
DMX-
Kanal 1: rot
Kanal 2: grün
Kanal 3: blau
• Steuert bis zu 4 separate Geräte
• Jedes Gerät kann gleichzeitig in verschiedenen Wiedergabe-Modi betrieben werden
• Wiedergabe-Optionen sind Auto-, Musiksteuerungs- und Manueller RGBW-Modus
• Anpassbarer Verdunkelungs-Effekt, mit dem die Geräte ein- und ausgeblendet werden können
Kanal 4: weiß (oder bernsteinfarben)
Voreinstellung: 9 vorinstallierte Farben
Chases: lösen automatische Programme manuell aus
Farb-Makro: scrollt manuell durch das Farbspektrum
RGB-Fade: scrollt automatisch durch das Farbspektrum
RGB-Fade-Delay: scrollt automatisch mit einer kleinen Verzögerung bei jedem Gerät durch das
Farbspektrum
Auto-Modus: wählt verschiedene Farben für jedes Gerät nach dem Zufallsprinzip aus
Mikrofonempfindlich
2. Einleitung 50
Page 51
3.EINRICHTEN DES GERÄTS
Netzanschluss
Die aufgeführte
unter normalen Bedingungen.
angeschlossen ist.
Montage
Montagerichtung
Der Obey™ 4 kann in jeder sicheren Position befestigt werden.
Installation
einzelnen Abmessungen für die Befestigung. Damit können Sie die Montagebohrungen
herstellen.
Adressierung des Geräts
Der Obey™ 4 kann bis zu 4 separate Geräte ansteuern. Jedes Gerät muss auf die zuvor
Die Stromversorgung des Geräts beträgt 12 VDC, 500 mA. Bevor Sie den Strom einschalten,
vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung der korrekten Spannung entspricht.
Um die erforderlichen Kennzahlen des Netzanschlusses für ein bestimmtes Gerät zu ermitteln,
verwenden Sie den aktuellen Wert, der sich auf dem Hinweisschild auf der Rückseite des Geräts
befindet oder entnehmen diese der Tabelle der Produktspezifikationen.
Strombelastbarkeit eines Geräts entspricht dem durchschnittlichen Stromverbrauch des Geräts
•Schließen Sie dieses Gerät immer an einen Schaltstromkreis an. Schließen Sie dieses
Gerät niemals an einen Regelwiderstand oder Dimmer an, auch nicht, wenn der
Regelwiderstand oder Dimmer nur als 0- bis 100-%-Schalter dient.
•Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu
verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät
vom Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers
aus der Steckdose.
•Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einen Stromkreis mit entsprechender Erdung
Siehe die Zeichnung unten; sie zeigt die Rückseite des Controllers an. Hier finden Sie die
bestimmten DMX-Adressen eingestellt werden. Die DMX-
3. Einrichten des Geräts 51
Gerät 2:
Gerät 3:
- DIP-Schalterzuweisung [1, 3]
- DIP-Schalterzuweisung [1, 4]
Page 52
4.BETRIEBSANWEISUNGEN
Betrieb mit Voreinstellungen
Dieser Controller verfügt über voreingestellte Farben. Es kann aus neun voreingestellten Farben
6. Wählen Sie eine der neun <PRESET COLOR>-Tasten.
Betrieb mit RGB-Fade
Dieser Controller verfügt über ein Programm zum Ausblenden voreingestellter Farben; damit werden alle
6. <WHITE DIMMER> kann angepasst werden; dieser Modus wirkt sich jedoch nicht darauf aus.
Automatischer Betrieb
Dieser Controller verfügt über vorinstallierte automatische Programme, mit dem die Farben jedes Geräts
6. <WHITE DIMMER> kann angepasst werden; dieser Modus wirkt sich jedoch nicht darauf aus.
Bitte beachten: Die Fader für Weiß/Bernsteinfarben funktionieren unabhängig vom aktuellen
Betriebsmodus. Nur die Verdunkelung wirkt sich auf diesen Kanal aus.
ausgewählt werden, auf die über die neun Voreinstellungs-Tasten zugegriffen werden kann. Die
Anweisungen unten veranschaulichen diesen Vorgang.
1. Wählen Sie ein oder mehrere <FIXTURES> aus.
2. Drücken Sie auf <PRESET>, bis die entsprechende LED-Kontrollleuchte aufleuchtet.
3. Stellen Sie <FADE TIME> auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie die Fade-Zeit einstellen
können.
4. Stellen Sie <MASTER DIMMER> auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie die Intensität
einstellen können.
5. <WHITE DIMMER> kann angepasst werden; dieser Modus wirkt sich jedoch nicht darauf aus.
Vergewissern Sie sich, dass die Funktionen "Strobe" oder "Blackout" nicht die
Steuerungsbefehle überschreiben.
Im Voreinstellungs-Modus funktioniert die Musiksteuerung nicht.
Programme synchron zwischen den Farben ausgeblendet. Die Anweisungen unten veranschaulichen
diesen Vorgang.
1. Wählen Sie ein oder mehrere <FIXTURES> aus.
2. Drücken Sie auf <RGB FADE>, bis die entsprechende LED-Kontrollleuchte aufleuchtet.
3. Stellen Sie <SPEED TIME> auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie die Geschwindigkeitszeit
einstellen können.
4. Stellen Sie <FADE TIME> auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie die Fade-Zeit einstellen
können.
5. Stellen Sie <MASTER DIMMER> auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie die Intensität
einstellen können.
Vergewissern Sie sich, dass die Funktionen "Strobe" und "Blackout" nicht die Steuerungsbefehle
überschreiben.
Im RGB-Fade-Modus funktioniert die Musiksteuerung.
nach dem Zufallsprinzip und unabhängig von anderen Geräten geändert werden. Die Anweisungen
unten veranschaulichen diesen Vorgang.
1. Wählen Sie ein oder mehrere <FIXTURES> aus.
2. Drücken Sie auf <AUTO>, bis die entsprechende LED-Kontrollleuchte aufleuchtet.
3. Stellen Sie <SPEED TIME> auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie die Geschwindigkeitszeit
einstellen können.
4. Stellen Sie <FADE TIME> auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie die Fade-Zeit einstellen
können.
5. Stellen Sie <MASTER DIMMER> auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie die Intensität
einstellen können.
Vergewissern Sie sich, dass die Funktionen "Strobe" und "Blackout" nicht die Steuerungsbefehle
überschreiben.
In diesem Modus sind die Farben der Geräte nicht identisch. Jedes Gerät wählt die Farben nach
dem Zufallsprinzip aus.
4. Betriebsanweisungen 52
Im Auto-Modus funktioniert die Musiksteuerung.
Page 53
Betrieb mit Chases
Dieser Controller verfügt über voreingestellte Farb-Chases. Sie können aus mehreren
aus.
Chase-Auswahl
Wählen Sie mit den folgenden <PRESET COLORS>-Tasten das entsprechende Chase aus.
Vergewissern Sie sich, dass die Funktionen "Strobe" und "Blackout" nicht die
Betrieb mit RGB-Offset
Dieser Controller verfügt über ein RGB-Offset-Programm, das zwischen den Geräten nacheinander
aus.
Vergewissern Sie sich, dass die Funktionen "Strobe" und "Blackout" nicht die
Farbkombinationen auswählen. Die Anweisungen unten veranschaulichen diesen Vorgang.
1. Wählen Sie ein oder mehrere <FIXTURES> aus.
2. Drücken Sie auf <CHASES>, bis die entsprechende LED-Kontrollleuchte aufleuchtet.
3. Wählen Sie mit <PRESET COLORS> ein Chase aus. In nachstehender Tabelle finden Sie eine Beschreibung der die Chases auslösenden Tasten.
4. Stellen Sie <SPEED TIME> auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie die
Geschwindigkeitszeit einstellen können.
5. Stellen Sie <FADE TIME> auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie die Fade-Zeit
einstellen können.
6. Stellen Sie <MASTER DIMMER> auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie die Intensität
einstellen können.
7. <WHITE DIMMER> kann angepasst werden; dieser Modus wirkt sich jedoch nicht darauf
Orange:
Gelb:
Grün:
Kobaltblau:
Blau:
Lila:
Magentarot:
Steuerungsbefehle überschreiben.
Im Chase-Modus funktioniert die Musiksteuerung.
"nachläuft": 1-4, fortdauernd. Die Anweisungen unten veranschaulichen diesen Vorgang.
1. Drücken Sie gleichzeitig auf <RGB FADE> & <AUTO.
2. Stellen Sie <SPEED TIME> auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie die
Geschwindigkeitszeit einstellen können.
3. Stellen Sie <FADE TIME> auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie die Fade-Zeit
einstellen können.
4. Stellen Sie <MASTER DIMMER> auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie die Intensität
einstellen können.
5. <WHITE DIMMER> kann angepasst werden; dieser Modus wirkt sich jedoch nicht darauf
Im RGB-Offset-Modus funktioniert die Musiksteuerung.
Steuerungsbefehle überschreiben.
4. Betriebsanweisungen 53
Page 54
Betrieb mit Farbmakros
Dieser Controller verfügt über voreingestellte Farbmakros, von denen einige unterschiedliche
Intensität der Farbe Weiß einstellen können.
Überschreibung der Musiksteuerung
Die Modi dieses Controllers, die über mehrere Schritte verfügen, werden normalerweise mit dem
ADJUSTMENT KNOB>
Weiß (oder Bernsteinfarben)
Der <WHITE DIMMER>-Fader dieses Controllers funktioniert vollständig unabhängig vom
<BLACKOUT> und <STROBE>.
Intensitäten besitzen. Die Anweisungen unten veranschaulichen diesen Vorgang.
1. Wählen Sie ein oder mehrere <FIXTURES> aus.
2. Drücken Sie auf <COLOR MACRO>, bis die entsprechende LED-Kontrollleuchte
aufleuchtet.
3. Bewegen Sie den <SPEED TIME>-Fader, um die Farbe auszuwählen.
4. Stellen Sie <FADE TIME> auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie die Fade-Zeit
einstellen können.
5. Stellen Sie <MASTER DIMMER> auf den gewünschten Pegel ein, dass Sie die
Intensität einstellen können.
6. Stellen Sie <WHITE DIMMER> auf den gewünschten Pegel ein, sodass Sie die
Dieser Modus übernimmt die gleiche Farbe für alle Geräte.
Im Farbmakro-Modus funktioniert die Musiksteuerung NICHT.
<SPEED TIME>-Fader ausgelöst. Sie können jedoch auch über das eingebaute Mikrofon
ausgelöst werden.
Die Überschreibung der Musiksteuerung funktioniert NUR in einem der folgenden Modi:
• RGB-Fade
• AUTO-Modus
• CHASES
Die folgenden Schritte veranschaulichen diesen Vorgang.
1. Drücken Sie auf <SOUND>, bis die LED-Kontrollleuchte aufleuchtet.
2. Stellen Sie die Musikempfindlichkeit durch Drehen des <MICROPHONE SENSITIVITY
aktiven Betriebsmodus.
Die einzigen Funktionen, die sich auf die Farbe Weiß (oder Bernsteinfarben) auswirken, sind
(Einstellknopf Mikrofonempfindlichkeit) ein.
4. Betriebsanweisungen 54
Page 55
Stroboskop-Übersteuerung
Eine der Funktionen des <SPEED TIME>-Faders ist die Strobe-Überschreibungs-Funktion. Dies
1. Wählen Sie ein oder mehrere <FIXTURES> aus.
entsprechende LED-Kontrollleuchte aus ist.
Um diese Funktion für ein einzelnes Produkt zu deaktivieren, muss <STROBE> aktiviert
werden und <FADE TIME> muss auf 0,1M (Stellung ganz unten) stehen. Aktivieren Sie
anschließend <STROBE> (die LED-Kontrollleuchte geht aus).
Verdunkelung
Dieser Controller verfügt über eine eigene Blackout-Taste (Verdunkelung). Diese Taste
Anweisungen unten
1. Wählen Sie ein oder mehrere <FIXTURES> aus.
aufleuchtet.
Manueller RGBW-Modus
Dieser Controller kann mit den Fadern für die Farben Rot, Grün, Blau und Weiß manuell eine
1. Wählen Sie ein oder mehrere <FIXTURES> aus.
gewünschten Pegel ein.
Modus. Wenn
funktioniert in allen Betriebsmodi.
Die Anweisungen unten veranschaulichen diesen Vorgang.
2. Siehe den Hinweis unten zum RGBW-Betrieb.
3. Drücken Sie auf <STROBE>, bis die entsprechende LED-Kontrollleuchte aufleuchtet.
4. Passen Sie den <SPEED TIME>-Fader an den gewünschten Pegel an.
5. Drücken Sie, um zum gewünschten Modus zurückzukehren, auf <STROBE>, bis die
Die Strobe-Überschreibung wirkt sich nur auf ausgewählte Produkte aus.
Um den Stroboskopeffekt für alle Produkte zu deaktivieren, können Sie jederzeit zweimal
auf <STROBE> drücken.
Wenn sich das Gerät im RGBW-Betrieb befindet, müssen die Fader/Schieberegler über 0 %
eingestellt werden, damit der Stroboskopeffekt funktionieren kann.
funktioniert zusammen mit dem Schieberegler <FADE TIME>. Die
veranschaulichen diesen Vorgang.
2. Stellen Sie den Schieberegler <FADE TIME> auf den gewünschten Wert, um zu
bestimmen, wie schnell die Leuchte ausblendet.
3. Drücken Sie auf <BLACKOUT>, bis die entsprechende LED-Kontrollleuchte
Die Verdunkelungsfunktion funktioniert auch dann mit dem Schieberegler <FADE TIME>,
wenn die Verdunkelung deaktiviert ist.
Die Ausblend-Verdunkelungsfunktion funktioniert nicht, wenn sich der Controller im
manuellen RGBW-Modus befindet.
Drücken Sie zweimal auf <BLACKOUT>, um alle Geräte sofort zu verdunkeln, unabhängig
von der Auswahl und entsprechende dem <FADE TIME>-Wert.
individuelle Farbkombination bestimmen. Zunächst muss jedoch auf <MANUAL RGBW>
gedrückt werden. Die Anweisungen unten veranschaulichen diesen Vorgang.
2. Drücken Sie auf <MANUAL RGBW>, bis die entsprechende LED-Kontrollleuchte
aufleuchtet.
3. Stellen Sie den Schieberegler für die Farben Rot, Grün, Blau und Weiß auf die
"Blackout Dimming Speed" funktioniert nicht im manuellen RGBW-
<BLACKOUT> gedrückt wird, gehen die ausgewählten Leuchten sofort aus.
"Speed/Fade Time" funktioniert nicht im manuellen RGBW-Modus.
4. Betriebsanweisungen 55
Page 56
5.ANHANG
DMX - Eine Einführung
Allgemeine Fehlerbehebung
ANZEIGEN
MÖGLICHE URSACHE
MÖGLICHE ABHILFE
• Prüfen Sie die Gesamtbelastung
des elektrischen Stromkreises.
• Prüfen Sie auf Kurzschluss in
(intern und/oder extern).
• Überprüfen Sie, ob an den
Eingängen Strom anliegt.
• Stromkabel locker
• Überprüfen Sie das Stromkabel.
• Überprüfen Sie das Bedienfeld
und die Adressierung des Geräts.
• Beschädigte DMX-Kabel
• Überprüfen Sie die DMX-Kabel.
• Falsche
Controller
• Überprüfen Sie die
Controller.
• Überprüfen Sie die
Kabelverbindungen.
• Fehlerhafte DMXSchnittstelle
• Tauschen Sie den DMX-Eingang
aus.
• Tauschen Sie die Hauptplatine
aus.
• Verwenden Sie ausschließlich
DMX-kompatible Kabel.
• Installieren Sie wie
Leitungsabschlüsse.
• Installieren Sie unmittelbar nach
Signal einen Verstärker.
• Installieren Sie einen optisch
Gerät Nr. 32.
• Halten Sie die DMX-Kabel
oder den Schwarzlichtern.
Sollten nach Durchführung dieser Abhilfemaßnahmen immer noch Probleme auftreten,
Bei einer DMX-Verbindung gibt es insgesamt 512 Kanäle. Kanäle können auf jede erdenkliche Art
zugewiesen werden. Ein Gerät, das DMX-Signale empfangen kann, benötigt eine Reihe fortlaufender
Kanäle. Der Benutzer muss am Gerät, auf dem anzeigt ist, dass der erste Kanal im Controller reserviert
ist, eine Startadresse zuweisen. Es gibt eine Vielzahl unterschiedlicher Typen von DMX-fähigen
Geräten, und die Gesamtanzahl der erforderlichen Kanäle kann je nach Gerät variieren. Die Auswahl
einer Startadresse sollte im Voraus geplant werden. Kanäle dürfen nie überlappen. Sollte dies der Fall
sein, kann es zu einem unregelmäßigen Betrieb der Geräte kommen, deren Startadresse falsch
eingestellt wurde. Sie können jedoch mehrere Geräte des gleichen Typs mit der gleichen Startadresse
steuern, solange das beabsichtigte Ergebnis eine einheitliche Bewegung ist. Anders ausgedrückt: Die
Geräte werden als Slaves zusammengeschlossen und reagieren genau gleich.
DMX-Geräte können Daten über eine Serienschaltung empfangen. Bei einer Serienschaltung wird der
Datenausgang (DATA OUT) eines Geräts an den Dateneingang (DATA IN) des nächsten Geräts
angeschlossen. Die Reihenfolge der Anschlüsse der Geräte ist ohne Bedeutung und hat keine
Auswirkungen auf die Art und Weise, wie der Controller mit den einzelnen Geräten kommuniziert.
Verwenden Sie eine Reihenfolge, die eine möglichst einfache und direkte Verkabelung erlaubt.
Verbinden Sie die Geräte mit einem abgeschirmten Kabel mit zwei verdrillten Aderpaaren und einem 3poligen XLR-Stecker an die Buchsen an. Die abgeschirmte Verbindung ist Stift 1 (bzw. Pol 1), während
Stift 2 das negative Signal (S-) und Stift 3 ist das positive Signal (S+) der Daten ist.
Trennschalter/Sicherung
löst aus bzw. brennt
immer durch
Das Gerät schaltet nicht
• Überlast
• Kurzschluss in den
stromführenden Kabeln
• Kein Strom.
den elektrischen Leitungen
ein
• Falsche DMX-Adressierung
Polaritätseinstellungen am
Polaritätseinstellungen am
Das Gerät reagiert nicht
auf DMX
• Lockere DMX-Kabel
• Fehlerhafte Hauptplatine
• Keine DMX-Kabel
• Springende Signale
vorgeschlagen
Signalverlust
• Langes Kabel/Signal mit
niedrigem Pegel
• Zu viele Geräte
dem Gerät mit einem starken
gekoppelten DMX-Splitter nach
• Interferenz von den
Wechselstromdrähten
wenden Sie sich an den Technischen Support von Chauvet
1. 56
getrennt von den Stromkabeln
Page 57
Geräteverknüpfung
erforderlichen Kanäle legt die Anzahl der Geräte fest, die die Datenverbindung unterstützen kann.
Geräte mit einer seriellen Datenverbindung müssen in Serie geschaltet werden. Um der
verbunden sein. Bei einer Verbindung von mehr als 32 Geräten mit einer seriellen
Empfohlene maximale Distanz bei einer seriellen Datenverbindung: 500 m (1640 ft)
Empfohlene maximale Anzahl der Geräte an einer seriellen Datenverbindung: 32
Verkabelung mit Datenkabeln
können und nicht anfällig ggü. elektromagnetischen Interferenzen sind.
DMX-Datenkabel
Das Kabel muss über folgende
Typ: abgeschirmt, mit zwei verdrillten Aderpaaren
Nominale Impedanz: 100 bis 140 Ohm
Kabelanschlüsse
Jedes Datenkabel muss an einem Ende einen XLR-Stecker und am anderen Ende eine XLR-
Vermeiden Sie jeglichen Kontakt zwischen der Masse und der Gehäuseerdung der Geräte.
den Stiften und der Masse kein Kurzschluss besteht.
GEMEINSAM
DMX +
DMX -
EINGA
AUSGA
1 3 2
1
3
2
1
3
2
120 Ohm, ¼-W-Widerstand
Ausgang des letzten
Um Signalübertragungsprobleme und störungen zu
sich immer, einen DMX
anzuschließen.
Konfiguration des DMX-Anschlusses
Leitungsabschluss
Für Lichtshows mit einem oder mehreren Geräten per DMX-Controller oder zum Synchronisieren
von Shows an einem oder mehreren Geräten im Master/Slave-Modus benötigen Sie eine serielle
Datenverbindung. Die Gesamtanzahl der für alle Geräte in einer seriellen Datenverbindung
Norm EIA-485 zu entsprechen, sollten nicht mehr als 32 Geräte mit einer Datenverbindung
Datenverbindung ohne Verwendung eines optisch isolierten DMX-Splitters kann es zu
einer Verschlechterung des digitalen DMX-Signals kommen.
Um die Geräte miteinander zu verkabeln, benötigen Sie Datenkabel. Sie können die von Chauvet
zertifizierten DMX-Datenkabel direkt bei Ihrem Händler/Distributor erwerben oder ein eigenes
Kabel einrichten. Wenn Sie ein eigenes Datenkabel einrichten möchten, müssen Sie für die
Datenübertragung geeignete Kabel verwenden, die Signale mit einer hohen Qualität übertragen
Maximaler kapazitiver Widerstand zwischen den Leitern: 30 pF/Fuß
Maximaler kapazitiver Widerstand zwischen Leiter und
Abschirmung: 55 pF/Fuß
Maximaler Widerstand: 20 Ohm/1000 Fuß
Buchse besitzen.
vermeiden, empfiehlt es
-Signalabschluss
Eine Erdung der Masse kann eine Brummschleife erzeugen und zu einem unregelmäßigen
Betrieb Ihres Geräts führen. Prüfen Sie alle Kabel mit einem Widerstandsmesser, um ihre
korrekte Polarität zu kontrollieren und sicherzustellen, dass zwischen den Stiften oder
5. Anhang 57
zwischen Stift 1 (DMX -)
und Stift 3 (DMX +) am
Page 58
Einrichten der Startadresse
Steuerungsprotokoll Gerät
Bedienung des Geräts zu verstehen.
Tabelle zur Umwandlung von 3-polig auf 5-polig
Wenn Sie einen DMX-Controller mit einem 5-poligen DMX-Anschluss verwenden,
zeigt die richtige Umwandlung an:
TABELLE ZUR UMWANDLUNG VON 3-POLIG AUF 5-POLIG
Kabel
3-polige Buchse
(Ausgang)
5-poliger Stecker
(Eingang)
Masse /
Abschirmung
Pol 1
Pol 1
Negatives (-) Signal
Pol 2
Pol 2
Positives (+) Signal
Pol 3
Pol 3
nicht belegt
Pol 4
nicht belegt
Pol 5
Einrichtung einer seriellen DMX-Datenverbindung
1. Verbinden Sie die 3-polige Steckerseite des
Universeller DMX-Controller
Verbindung
Diese
Bedienfeldes der
Dieser DMX-Modus erlaubt die Verwendung eines universellen DMX-Controllers. Jedes Gerät
erfordert eine Startadresse von 1~512. Ein Gerät, das einen oder mehrere Kanäle zur Steuerung
benötigt, beginnt, die Daten beim Kanal zu lesen, der durch die Startadresse benannt wird. Ein
Gerät, das zum Beispiel sechs DMX-Kanäle nutzt und so adressiert wurde, dass es beim DMXKanal 100 startet, liest Daten aus folgenden Kanälen: 100, 101, 102, 103, 104 und 105. Wählen
Sie die Startadresse so, dass sich die Kanäle nicht überschneiden, und beachten Sie, dass die
für eine künftige Verwendung ausgewählte Startadresse.
Wenn dies das erste Mal ist, dass Sie ein mit einem DMXadressieren, empfehlen wir, zu Abschnitt "Anhang" vorzublättern und den Abschnitt "DMX - Eine
Einführung" zu lesen. Dort finden Sie nützliche Informationen, die Ihnen helfen wird, die
benötigen Sie einen Adapter, der von 5 Polen auf 3 Pole umwandelt. Die folgende Tabelle
DMX-Kabels mit der 3-poligen Buchse des
Controllers.
2. Verbinden Sie die 3-polige Buchse des vom
Steuergerät kommenden Kabels mit dem 3poligen Stecker des Eingangs des nächsten
Geräts.
3. Verbinden Sie anschließend den Ausgang
wie oben dargestellt mit dem Eingang des
folgenden Geräts usw.
Schemazeichnung
bietet eine
allgemeine
Illustration des
Zum Erhalt der optimalen Leistungsfähigkeit und der Minimierung der Abnutzung sollten Sie Geräte
häufig reinigen. Bei der Festlegung dieser Häufigkeit spielen Gebrauch und Umgebung eine
wichtige Rolle. Im Allgemeinen sollten Geräte mindestens zweimal pro Monat gereinigt werden.
Staubablagerungen reduzieren die Lichtabgabe und können zu Überhitzung führen. Dies kann die
Lebensdauer des Leuchtmittels reduzieren und die mechanische Abnutzung beschleunigen.
Vergewissern Sie sich vor der Wartung des Geräts, dass dieses ausgeschaltet ist.
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
2. Verwenden Sie einen Staubsauger (oder Druckluft) sowie eine weiche Bürste, um den Staub
in den Lüftungsbereichen zu entfernen.
3. Reinigen Sie, sobald das Gerät abgekühlt ist, alle Linsen mit einem milden Glasreiniger oder
mit Isopropylalkohol und einem weichen, faserfreien Baumwolltuch oder Linsenreinigungstuch.
4. Geben Sie die Lösung auf das Tuch und wischen Sie die Rückstände in Richtung der
Außenseiten der Linsen ab.
5. Polieren Sie sorgfältig diese optischen Oberflächen, bis alle Schmutzfilme und Fasern
verschwunden sind.
Trocknen Sie die Teile immer sorgfältig nach der Reinigung.
Länge......................................................................................................... 12,8 in (325 mm)
Breite ........................................................................................................... 5,5 in (140 mm)
Höhe .............................................................................................................. 2,1 in (52 mm)
Gewicht ............................................................................................................. 3 lbs (1,4 kg)
LEISTUNGSAUFNAHME
Betriebstemperaturbereich .............................................................. DC 12 V, max. 500 mA
Wenn Sie Unterstützung benötigen oder ein Gerät zurückgeben möchten:
Lieferanten außerhalb der USA, GB, Irland, Mexiko oder Benelux.
Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Mexiko oder Benelux wenden sich an den
folgen die Anweisungen zum Zurücksenden der Geräte
Um zu den Kontaktdaten zu gelangen, besuchen Sie bitte unsere Website
unter
www.chauvetlighting.com.
Nehmen Sie telefonisch Kontakt mit dem Technischen Support von Chauvet auf, und fordern Sie
keine RMA besitzen.
Bevor Sie die Ware versenden, schreiben Sie klar und deutlich folgende Informationen auf einen
Verpackung wird empfohlen.
EKLAMA
TIONEN
• Wenn Sie Ihren Wohnsitz in den USA haben, wenden sich an Chauvet World Headquarters
(finden
Sie Kontakt).
• Wenn Sie Ihren Wohnsitz in GB oder Irland haben, wenden Sie sich an Chauvet Europe Ltd.
(finden
Sie Kontakt).
• Wenn Sie Ihren Wohnsitz in Mexiko haben, wenden Sie sich an Chauvet Mexiko (finden Sie
Kontakt).
• Wenn Sie Ihren Wohnsitz in Benelux, wenden Sie sich an Chauvet Europe BVBA (finden Sie
Kontakt).
• Wenn Sie in einem anderen Land leben, wenden Sie sich NICHT an Chauvet. Wenden Sie
sich stattdessen an Ihren lokalen Lieferanten. Unter
aufgeführten Lieferanten und be
von Chauvet.
vor dem Verschicken eine Warenrücksendegenehmigungsnummer (RMA) an. Seien Sie darauf
vorbereitet, die Modellnummer, Seriennummer und eine kurze Beschreibung des Grundes für das
Zurückschicken angeben zu können.
Senden Sie die Ware frei, in der Originalverpackung und mit den originalen Zubehörteilen zurück.
Chauvet lässt keine Retouren abholen.
Schreiben Sie die RMA gut leserlich auf die Verpackung. Chauvet weist alle Waren zurück, die
Schreiben Sie die RMA auf ein ordnungsgemäß angebrachtes Hinweisschild. Die RMA
NICHT DIREKT auf den Karton schreiben.
Bogen Papier und legen ihn in die Verpackung.
• Ihr Name
• Ihre Adresse
• Ihre Telefonnummer
• RMA-Nummer
• Eine kurze Problembeschreibung
Achten Sie auf eine sachgemäße Verpackung der Ware. Schäden, die durch unsachgemäßes
Verpacken entstanden sind, liegen in Ihrer Verantwortung. Eine FedEx-Verpackung oder doppelte
www.chauvetlighting.com finden Sie die
Chauvet behält sich das Recht vor, nach eigenem Ermessen über Reparatur oder Ersatz
der Ware zu befinden.
5. Anhang 60
Page 61
K
WORLD HEADQUARTERS - Chauvet
Allgemeine Informationen
Technischer Support
www.chauvetlighting.com
GB UND IRLAND - Chauvet Europe Ltd.
Allgemeine Informationen
Fax: +44 (0)1773 511110
Technischer Support
MEXIKO - Chauvet Mexiko
Allgemeine Informationen
Tel.: +52 (728) 285-5000
Technischer Support
CHAUVET EUROPE - Chauvet Europe BVBA
General Information
Voice: +32 9 388 93 97
Technischer Support
der USA, GB, Irland, Mexiko oder Benelux wenden sich an ihren Lieferanten.
Befolgen Sie die Anweisungen zum Erhalt von Unterstützung oder zur Rückgabe eines Produkts.
Um zu den Kontaktdaten zu gelangen, besuchen Sie bitte unsere Website.
gebruiken de volgende conventies om bepaalde soorten
informatie te differentiëren van de normale tekst.
Pictogrammen
speciale aandacht van de gebruiker vraagt.
• Stroomtoevoer
• Garantiekaart
Direct na ontvangst van een armatuur moet u de doos voorzichtig uitpakken en de inhoud
bekijken om te controleren of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede conditie zijn ontvangen.
Als er onderdelen beschadigd zijn door de verzending of tekenen van ruwe behandeling
vertonen, laat dit dan onmiddellijk weten aan de vervoerder en bewaar het verpakkingsmateriaal
voor inspectie. Bewaar het karton en alle verpakkingsmaterialen. Als er een armatuur naar de
fabriek teruggestuurd moet worden, is het belangrijk om de armatuur in de oorspronkelijke
De handleidingen van Chauvet
ETEKENIS
CONVENTIE
[10] Een DIP-schakelaar die geconfigureerd moet worden
<Menu>
1~512 Een reeks waarden
50/60 Een set waarden waarvan er slechts één gekozen kan worden
Instellingen
MENU >
Settings
ON
Deze handleiding gebruikt de volgende pictogrammen om informatie aan te geven die om
PICTOGRAMMEN
Een toets die op het bedieningspaneel van de armatuur moet worden
ingedrukt
Een menuoptie die niet aangepast mag worden (die bijvoorbeeld de
bedrijfsmodus/huidige status toont)
Een reeks menuopties die gevolgd moet worden
Een waarde die ingevuld of geselecteerd moet worden
Deze paragraaf bevat kritieke installatie-, configuratie- of
bedieningsinformatie. Het niet opvolgen van deze informatie kan de
armatuur geheel of gedeeltelijk onbruikbaar maken, schade aan de
armatuur veroorzaken of letsel veroorzaken aan de gebruiker.
B
ETEKENIS
B
1. Voordat u begint 62
Deze paragraaf bevat belangrijke installatie- of configuratie-informatie.
Het niet opvolgen van deze informatie kan ertoe leiden dat de armatuur
niet goed functioneert.
Deze paragraaf herinnert u aan bruikbare, maar niet kritieke, informatie.
Page 63
Veiligheidsinstructies
•Bewaar deze gebruikershandleiding voor toekomstige naslag. Als u het apparaat
Lees deze instructies zorgvuldig door. Het bevat belangrijke informatie
over de installatie, het gebruik en het onderhoud van dit product.
verkoopt aan een andere gebruiker moet u ervoor zorgen dat zij dit instructieboekje
ook ontvangen.
•Zorg er altijd voor dat u aansluit op de juiste spanning en dat de lijnspanning waar u op
aansluit niet hoger is dan vermeld op de sticker of het achterpaneel van de armatuur.
•Het product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis! Om het risico op brand en
schokken te vermijden mag u de armatuur niet blootstellen aan regen of vocht.
•Controleer dat er tijdens gebruik geen ontvlambare materialen dichtbij de eenheid
staan.
•De eenheid moet op een locatie zijn geïnstalleerd met voldoende ventilatie, op ten
minste 50 cm afstand van aangrenzende oppervlakken. Zorg ervoor dat de
ventilatiesleuven nooit geblokkeerd worden.
• Ontkoppel altijd de stroombron vóór het plegen van onderhoud.
• Maakt de armatuur met een veiligheidsketting vast aan een bevestigingsmiddel.
• De maximale omgevingstemperatuur (Ta) is 40 °C. Gebruik de armatuur niet bij hogere
temperaturen.
•Stop direct met het gebruik van de eenheid in geval van ernstige gebruiksproblemen.
Repareer de eenheid nooit zelf. Reparaties die worden uitgevoerd door onopgeleide
personen kunnen leiden tot schade of storingen. Neem contact op met het
dichtstbijzijnde bevoegde technische hulpcentrum.
• Sluit het apparaat nooit aan op een dimmerpakket of reostaat.
• Zorg ervoor dat het stroomsnoer nooit knikt of beschadigd.
• Maak het nooit van het stopcontact los door aan het snoer te rukken of te trekken.
• Draag de armatuur nooit direct aan het snoer.
• Sluit om onnodige slijtage te verhinderen en de levensduur te verlengen tijdens
periodes van niet-gebruik het product via stroomonderbreker of de stekker volledig van
stroom af.
1. Voordat u begint 63
Page 64
2.INLEIDING
Eigenschappen
• Compacte DMX-512 regelaar voor LED-armaturen (tot 4 kanalen)
• Verstelbare geluidsgevoeligheid
Productoverzicht
Achterpaneel
Stroboscoop
Instelknop voor
id
Kleurenmacromodus
Achtervolgings
Automodus
Blackout
Masterdimmer
(Blauw)
RGB-fademodus
Snelheidtijd
(Rood)
Armatuurselectie 1~4
Handmatige
Sound
Fadetijd
(Groen)
Witte dimmer
Vooringestelde
Voorinstelling
Aan/uit-
Gelijkstroomingang
DMX-uitgang
Kanaal 1: rood
Kanaal 2: groen
Kanaal 3: blauw
• Controleert tot 4 aparte armaturen
• Elke armatuur kan tegelijkertijd in verschillende afspeelmodi zijn
• De afspeelopties zijn geautomatiseerd, geluidsgeactiveerd of handmatige RGBW
• Afspeelmodi:
• Variabele fadetijden voor alle afspeelmodi
• Variabele stroboscoop (2 Hz – 33 Hz) met een druk op de knop
• Verstelbare verduistering laat armaturen infaden en uitfaden
Kanaal 4: wit (of amber)
Voorinstelling: 9 ingebouwde kleuren
Achtervolgingen: handmatig triggeren van geautomatiseerde programma's
Kleurenmacro: handmatig bladeren door het kleurenspectrum
RGB-fade: automatisch door het kleurenspectrum bladeren
RGB-fadevertraging: automatisch door het kleurenspectrum bladeren met een kleine vertraging voor
elke armatuur
Auto: selecteert willekeurig verschillende kleuren voor elke armatuur
microfoongevoelighe
2. Inleiding 64
Page 65
3.INSTELLING
AC-stroom
normale omstandigheden.
van stroom af.
Montage
Oriëntatie
De Obey™ 4 mag in elke veilige positie worden gemonteerd.
Installatie
achterzijde van de regelaar toont. Het geeft de
montageafmetingen aan. Dit helpt bij het maken van de installatiegaten.
Adressering van de armatuur
De Obey™ 4 kan tot 4 aparte armaturen aansturen. Elke armatuur moet zijn ingesteld met vooraf
Deze armatuur loopt op 12 VDC, 500 mA. Voor het inschakelen van het apparaat moet u de
uitgang van de stroomtoevoer controleren zeker te weten of het correct is.
Om de stroomvereisten te bepalen voor een bepaalde armatuur kijkt u op het etiket op de
achterplaats van de armatuur of raadpleegt u het specificatiediagram van de armatuur. Het
vermelde spanningsvermogen van een armatuur geeft zijn gemiddelde stroomverbruik aan onder
•Sluit de armatuur altijd aan op een schakelcircuit. Sluit de armatuur nooit aan op een
regelweerstand (variabele weerstand) of dimmercircuit, zelfs als het regelweerstandof dimmerkanaal alleen wordt gebruikt als een 0 tot 100%-schakelaar.
• Sluit de armatuur altijd aan op een circuit met een geschikte elektrische aarde.
• Sluit om onnodige slijtage te verhinderen en de levensduur te verlengen tijdens
periodes van niet-gebruik het product via stroomonderbreker of de stekker volledig
Zie de onderstaande tekening die de
bepaalde DMX-adressen. Zie het onderstaande diagram voor de DMX-startadressen van elk van
Armatuur 2:
Armatuur 3:
- Toewijzing DIP-schakelaar [1, 3]
- Toewijzing DIP-schakelaar [1, 4]
3. Instelling 65
Page 66
4.GEBRUIKSINSTRUCTIES
Voorinstellingsbediening
Deze regelaar heeft vooringestelde kleuren. Er zijn negen vooringestelde kleuren om uit te kiezen,
6. Selecteer een van de negen <PRESET COLOR> knoppen.
RGB-fadebediening
Deze regelaar heeft een vooringesteld kleurfadingprogramma, die alle eenheden in harmonie
6. <WHITE DIMMER> is instelbaar; het zal echter niet door deze modus worden beïnvloed.
en verduisteringsfuncties geen voorrang hebben op de
Automatische bediening
Deze regelaar heeft ingebouwde automatische programma's, die elke eenheid onafhankelijk wisselt
6. <WHITE DIMMER> is instelbaar; het zal echter niet door deze modus worden beïnvloed.
Let op: de witte/amber fader werkt onafhankelijk van de huidige bedieningsmodus. Alleen
verduistering is van invloed op dit kanaal.
die kunnen worden gekozen met de negen voorinstellingsknoppen. Zie de onderstaande instructies
voor deze bediening.
1. Selecteer een of meer <FIXTURES>.
2. Druk op <PRESET> totdat het betreffende LED-lampje gaat branden.
3. Stel de <FADE TIME> af naar het gewenste niveau om de fadetijd in te stellen.
4. Stel de <MASTER DIMMER> af naar het gewenste niveau om de intensiteit in te stellen.
5. <WHITE DIMMER> is instelbaar; het zal echter niet door deze modus worden beïnvloed.
Zorg ervoor dat de stroboscoop- of verduisteringsfuncties geen voorrang hebben op de
bedieningselementen.
In de voorinstellingsmodus zal het geluid niet werken.
tussen kleuren dimt. Zie de onderstaande instructies voor deze bediening.
1. Selecteer een of meer <FIXTURES>.
2. Druk op <RGB FADE> totdat het betreffende LED-lampje gaat branden.
3. Stel de <SPEED TIME> af naar het gewenste niveau om de snelheidstijd in te stellen.
4. Stel de <FADE TIME> af naar het gewenste niveau om de fadetijd in te stellen.
5. Stel de <MASTER DIMMER> af naar het gewenste niveau om de intensiteit in te stellen.
Zorg ervoor dat de stroboscoop-
bedieningselementen.
In RGB-fademodus zal het geluid werken.
tussen willekeurige kleuren. Zie de onderstaande instructies voor deze bediening.
1. Selecteer een of meer <FIXTURES>.
2. Druk op <AUTO> totdat het betreffende LED-lampje gaat branden.
3. Stel de <SPEED TIME> af naar het gewenste niveau om de snelheidstijd in te stellen.
4. Stel de <FADE TIME> af naar het gewenste niveau om de fadetijd in te stellen.
5. Stel de <MASTER DIMMER> af naar het gewenste niveau om de intensiteit in te stellen.
Zorg ervoor dat de stroboscoop- en verduisteringsfuncties geen voorrang hebben op de
bedieningselementen.
De armaturen hebben in deze modus niet dezelfde kleur. Elke armatuur werkt op een
willekeurige kleur.
In de automatische modus zal het geluid werken.
4. Gebruiksinstructies 66
Page 67
Bediening van de achtervolging
Deze regelaar heeft vooringestelde kleurenachtervolgingen. Er zijn verschillende
7. <WHITE DIMMER> is instelbaar; het zal echter niet door deze modus worden beïnvloed.
Achtervolgingsselectie
Gebruik de volgende <PRESET COLORS> om een betreffende achtervolging te selecteren.
en verduisteringsfuncties geen voorrang hebben op de
RGB-verplaatsingsbediening
Deze regelaar heeft een ingebouwd kleurenfadeprogramma die achtereenvolgens tussen
5. <WHITE DIMMER> is instelbaar; het zal echter niet door deze modus worden beïnvloed.
en verduisteringsfuncties geen voorrang hebben op de
kleurencombinaties om uit te kiezen. Zie de onderstaande instructies voor deze bediening.
1. Selecteer een of meer <FIXTURES>.
2. Druk op <CHASES> totdat het betreffende LED-lampje gaat branden.
3. Gebruik de <PRESET COLORS> om een achtervolging te selecteren. Zie de onderstaande grafiek voor een beschrijving van welke knop welke achtervolging start.
4. Stel de <SPEED TIME> af naar het gewenste niveau om de snelheidstijd in te stellen.
5. Stel de <FADE TIME> af naar het gewenste niveau om de fadetijd in te stellen.
6. Stel de <MASTER DIMMER> af naar het gewenste niveau om de intensiteit in te stellen.
Oranje:
Geel:
Groen:
Cyaan:
Blauw:
Paars:
Magenta:
Zorg ervoor dat de stroboscoop-
bedieningselementen.
In de achtervolgingsmodus zal het geluid werken.
armaturen wisselt: 1~4, continu Zie de onderstaande instructies voor deze bediening.
1. Druk tegelijkertijd op <RGB FADE> en <AUTO>.
2. Stel de <SPEED TIME> af naar het gewenste niveau om de snelheidstijd in te stellen.
3. Stel de <FADE TIME> af naar het gewenste niveau om de fadetijd in te stellen.
4. Stel de <MASTER DIMMER> af naar het gewenste niveau om de intensiteit in te stellen.
In RGB-verplaatsingsmodus zal het geluid werken.
Zorg ervoor dat de stroboscoop-
bedieningselementen.
4. Gebruiksinstructies 67
Page 68
Kleurenmacrobediening
Deze regelaar heeft vooringestelde kleurenmacro's, sommige met verschillende intensiteiten. Zie
stellen.
Geluidsovername
De modi in deze regelaar die meerdere stappen hebben, worden doorgaans getriggerd met de
fader. De kunnen echter ook worden ingeschakeld met de ingebouwde
KNOB>
Wit (of amber)
De fader <WHITE DIMMER> op deze regelaar werkt volledig op zichzelf, ongeacht de actieve
<STROBE>.
de onderstaande instructies voor deze bediening.
1. Selecteer een of meer <FIXTURES>.
2. Druk op <COLOR MACRO> totdat het betreffende LED-lampje gaat branden.
3. Beweeg de <SPEED TIME> fader om de kleur te selecteren.
4. Stel de <FADE TIME> af naar het gewenste niveau om de fadetijd in te stellen.
5. Stel de <MASTER DIMMER> af naar het gewenste niveau om de intensiteit in te
stellen.
6. Stel de <WHITE DIMMER> af naar het gewenste niveau om de witintensiteit in te
Deze modus past dezelfde kleur op alle armaturen toe.
In de kleurenmacromodus zal het geluid NIET werken.
<SPEED TIME>microfoon.
De modus geluidsovername werkt ALLEEN in een van de volgende modi:
• RGB-fade
• AUTO
• ACHTERVOLGINGEN
Zie de volgende stappen voor de bediening.
1. Druk op <SOUND> totdat het LED-lampje gaat branden.
2. Stel de geluidsgevoeligheid in aan de <MICROPHONE SENSITIVITY ADJUSTMENT
te draaien.
bedieningsmodus.
De enige functies die van invloed op de witte (of amber) kleur zijn <BLACKOUT> en
4. Gebruiksinstructies 68
Page 69
Stroboscoopovername
Een van de functies voor de fader <SPEED TIME> is de functie stroboscoopovername. Het werkt
1. Selecteer een of meer <FIXTURES>.
betreffende LED-lampje uit gaat.
Om deze functie te deactiveren voor een enkele armatuur, moet <STROBE> zijn
geactiveerd en moet <FADE TIME> worden ingesteld naar 0.1M (volledig omlaag).
Deactiveer daarna <STROBE> (het LED-lampje schakelt uit).
Blackout
Deze regelaar heeft een aparte verduisteringsknop. Deze knop werkt samen met de fader
1. Selecteer een of meer <FIXTURES>.
3. Druk op <BLACKOUT> totdat het betreffende LED-lampje gaat branden.
Handmatige RGBW-modus
Deze regelaar heeft de mogelijkheid om handmatig een aangepaste kleurencombinatie te kiezen
1. Selecteer een of meer <FIXTURES>.
3. Stel de rode, groene, blauwe en witte faders af naar de gewenste niveaus.
De dimsnelheid van de verduistering zal niet werken in de handmatige RGBW-functie.
Wanneer <BLACKOUT> wordt ingedrukt, zullen de geselecteerde lampen direct
uitschakelen.
in alle bedieningsmodi.
Zie de onderstaande instructies voor deze bediening.
2. Zie de onderstaande opmerking over RGBW-bediening.
3. Druk op <STROBE> totdat het betreffende LED-lampje gaat branden.
4. Stel <SPEED TIME> af naar het gewenste niveau.
5. Om terug te gaan naar de gewenste modus drukt u op <STROBE> totdat het
Stroboscoop is alleen van invloed op armaturen die zijn geselecteerd.
Dubbeltik op <STROBE> om op elk moment de stroboscoopfunctie voor alle armaturen te
deactiveren!
Als de armatuur in RGBW-bediening is, moeten de faders boven 0% worden afgesteld
voordat de stroboscoop kan functioneren.
<FADE TIME>. Zie de onderstaande instructies voor deze bediening.
2. Stel de fader <FADE TIME> af naar de gewenste waarde om te bepalen hoe snel de
lampen zullen verduisteren.
De verduisteringsfunctie werkt ook met de fader <FADE TIME> bij het uitschakelen van de
verduistering.
De fading verduisteringsfunctie werkt niet wanneer de regelaar in handmatige RGBW-
modus is.
Dubbeltik op <BLACKOUT> om direct alle armaturen te verduisteren, ongeacht van wat is
geselecteerd, in overeenstemming met de waarde <FADE TIME>.
door simpelweg de rode, groene, blauwe en witte faders te gebruiken. Eerst moet echter
<MANUAL RGBW> ingedrukt worden. Zie de onderstaande instructies voor deze bediening.
2. Druk op <MANUAL RGBW> totdat het betreffende LED-lampje gaat branden.
De snelheid-/fadetijd zal niet werken in de handmatige RGBW-modus.
4. Gebruiksinstructies 69
Page 70
5.BIJLAGE
DMX-primer
aansluiting. Kanalen kunnen op elke manier worden
kanaal in de regelaar is gereserveerd. Er zijn verschillende soorten met DMX regelbare
pin 2 gegevensnegatief (S-) is en pin 3 gegevenspositief (S+) is.
Er zijn 512 kanalen in een DMXtoegewezen. Een armatuur die DMX kan ontvangen heeft een of enkele sequentiële kanalen
nodig. De gebruiker moet een startadres toewijzen op de armatuur die aangeeft dat het eerste
armaturen en ze hebben een verschillend aantal kanalen nodig. Het kiezen van een startadres
moet vantevoren gepland worden. Kanalen mogen nooit overlappen. Als dat toch gebeurt zal dat
leiden tot foutieve bediening van de armaturen waarvan het startadres onjuist was. U kunt echter
meerdere armaturen van hetzelfde type bedienen met hetzelfde startadres, zolang als het
bedoelde resultaat er een is van harmonieuze beweging of bediening. In andere woorden zullen
de armaturen als slave bij elkaar worden gevoegd en allemaal exact hetzelfde reageren.
DMX-armaturen zijn ontworpen om gegevens te ontvangen door een serieverbinding. Een
serieverbinding wordt tot stand gebracht wanneer een GEGEVENSUITGANG van een armatuur
wordt aangesloten op de GEGEVENSINGANG van de volgende armatuur. De volgorde waarin
de armaturen zijn verbonden is niet belangrijk en heeft geen effect op hoe een regelaar met elke
armatuur communiceert. Gebruik een volgorde die zorgt voor de eenvoudigste en meest directe
bekabeling. Verbind armaturen met afgeschermd gedraaid paarkabel met twee geleiders, met
drie pins-XLR mannelijke naar vrouwelijke stekkers. De afgeschermde verbinding is pin 1, terwijl
5. Bijlage 70
Page 71
Algemene problemen oplossen
SYMPTOOM
MOGELIJKE OORZAAK
MOGELIJKE ACTIE
• Te hoge belasting van het
circuit
• Controleer de totale belasting op
het elektrische circuit
• Controleer of er stroom is op het
stroomnet.
• Los stroomsnoer
• Controleer het stroomsnoer
• Controleer het bedieningspaneel
apparaat
• Beschadigde DMX-kabels
• Controleer de DMX-kabels
• Verkeerde
regelaar
• Controleer de
op de regelaar
• Losse DMX-kabels
• Controleer de kabelaansluitingen
• Defecte DMX-interface
• DMX-ingang vervangen
• Defect moederbord
• Vervang het moederbord
• Gebruik alleen kabels die
compatibel zijn met DMX
• Installeer de afsluiter zoals
voorgesteld.
• Installeer de versterker net achter
signaal.
• Installeer een optische
eenheid #32.
• Interferentie van
wisselstroomsnoeren.
• Houd DMX-kabels gescheiden
van stroomkabels of black lights.
Aardlekschakelaar/zekering
blijft doorbranden
Het apparaat schakelt niet
De armatuur reageert niet
Signaalverlies
Als u nog steeds problemen ervaart na het proberen van bovenstaande oplossingen, kunt
u contact opnemen met de technische ondersteuningsdienst van Chauvet.
in
op DMX
• Kortsluiting over de
stroomsnoeren
• Geen stroom
• Verkeerde DMX-
adressering
polariteitsinstellingen op de
• Niet-DMX-kabels
• Stuiterende signalen
• Lange kabel / laag
signaalniveau
• Teveel armaturen
• Controleer op een kortsluiting in
de elektrisch bedrading (intern
en/of extern).
en de adressering van het
polariteitsschakelaarinstellingen
de armatuur met een sterk
gekoppelde DMX-splitter na
5. Bijlage 71
Page 72
Koppeling van de armaturen
armaturen die de gegevenskoppeling kan ondersteunen.
De armaturen op een seriële gegevenskoppeling moeten in serie zijn verbonden, in een
n seriële gegevenskoppeling zonder het gebruik van een DMX optisch geïsoleerde
De maximaal aanbevolen afstand van de seriële gegevenskoppeling: 500 m
Maximaal aanbevolen aantal armaturen op een seriële gegevenskoppeling: 32
Gegegevensbekabeling
een dealer/distributeur of uw eigen kabel
signaal kunnen overdragen en minder gevoelig zijn voor elektromagnetische storing.
DMX-gegevenskabel
Type: afgeschermd, 2-geleiders gedraaid paar
Nominale impedantie: 100 ~ 140 ohm
Kabelstekkers
De bekabeling moet een mannelijke XLR-stekker op het ene einde en een vrouwelijke XLR-
Sta geen contact toe tussen de algemene lijn en de aarde van de armatuurhouder. Het
niet zijn geaard of zijn kortgesloten naar de
afscherming of elkaar.
ALGEMEEN
DMX +
DMX -
INGAN
UITGAN
1 3 2
1
3
2
1
3
2
120 ohm ¼ W weerstand
van de laatste armatuur
Om signaaltransmissieproblemen en
interferentie te vermijden is het altijd
raadzaam om een DMX
aan te sluiten.
DMX-stekkerconfiguratie
Afsluiter
U hebt een seriële gegevenskoppeling nodig om lichtshows met één of meer armaturen uit te
voeren met een DMX-regelaar of om gesynchroniseerde shows uit te voeren op twee of meer
armaturen die zijn ingesteld in een master/slave-bedieningsmodus. Het gecombineerde aantal
kanalen dat nodig is voor alle armaturen op een seriële gegevenskoppeling bepaalt het aantal
enkele lijn. Om te voldoen aan de EIA-485-norm, mogen niet meer dan 32 armaturen op
één gegevenskoppeling worden aangesloten. Het verbinden van meer dan 32 armaturen
op éé
splitter kan leiden tot verslechtering van het digitale DMX-signaal.
Om armaturen aan elkaar te koppelen hebt u gegevenskabels nodig. U kunt Chauvetgecertificeerde DMX-kabels direct kopen bij
construeren. Als u uw eigen kabel wilt creëren gebruik dan gegevenskabels die een hoogwaardig
Maximale capaciteit tussen geleiders: 30 pF/ft
Maximale capaciteit tussen geleider en afscherming: 55 pF/ft
Maximale weerstand: 20 ohm/1000 ft
stekker op het andere einde hebben.
-signaalafsluiter
aarden van de algemene lijn kan een aardingslus veroorzaken, waardoor uw armatuur
foutief kan werken. Test kabels met een ohm-meter om de juiste polariteit te controleren
en om ervoor te zorgen dat de pennen
5. Bijlage 72
tussen pin 2 (DMX -) en pin
3 (DMX +) op de uitgang
Page 73
Instellen van het startadres
bevat zeer bruikbare informatie die u meer zal leren over het gebruik.
3-pin naar 5-pin conversiediagram
3-PIN NAAR 5-PIN CONVERSIEDIAGRAM
Geleider
3-pin vrouwelijk
(uitgang)
5-pin mannelijk
(ingang)
Aarde/afscherming
Pin 1
Pin 1
Gegevens ( - )
signaal
Pin 2
Pin 2
Gegevens ( + )
signaal
Pin 3
Pin 3
Niet gebruikt
Pin 4
Niet gebruikt
Pin 5
Instellen van een seriële DMX-gegevenskoppeling
1. Sluit de (mannelijke) 3-pins stekkerzijde van
Universele DMX-regelaar
Ga verder met de
Deze tekening biedt
een lamparmatuur.
Deze DMX-modus maakt het gebruik mogelijk van een universeel DMX-regelaarapparaat. Elke
armatuur vereist een startadres van 1~512. Een armatuur die een of meer kanalen nodig heeft
voor de bediening begint de gegevens te lezen op het kanaal dat is aangegeven door het
startadres. Een armatuur die bijvoorbeeld zes DMX-kanalen gebruikt en is geadresseerd om te
starten op DMX-kanaal 100, zal bijvoorbeeld gegevens lezen van kanalen: 100, 101, 102, 103,
104 en 105. Kies de startadressen zo dat de gebruikte kanalen niet overlappen en noteer het
geselecteerde startadres voor toekomstige naslag.
Als dit uw eerste keer is dat u een armatuur adresseert met het DMX-bedieningsprotocol, dan
raden we aan naar de paragraaf “Bijlage” te gaan en de koptekst “DMX-primer” te lezen. Het
Als u een regelaar gebruikt met een 5-pins DMX-uitgangsstekker, dan moet u een 5-pins
naar 3-pins adapter gebruiken. Het diagram hieronder toont een goede kabelconversie:
de DMX-kabel aan op de uitgang
(vrouwelijke) 3-pins stekker van de regelaar.
2. Sluit het kabeleinde vanuit de regelaar met
een (vrouwelijke) 3-pins stekker aan op de
ingangsstekker van de volgende armatuur
van een (mannelijke) 3-pins stekker.
3. Ga daarna verder met het aansluiten van de
uitgang, zoals boven is vermeld, op de
ingang van de volgende armatuur
enzovoorts.
een algemene
illustratie van het
DMX-ingangs/uitgangspaneel van
5. Bijlage 73
Page 74
Algemeen onderhoud
dagen. Reinig de armatuur ten minste elke 30/60 dagen.
Voor het behoud van optimale prestaties en om slijtage te minimaliseren, moeten armaturen
regelmatig gereinigd worden. Het gebruik en de omgeving zijn factoren die bijdragen aan het
bepalen van de frequentie. Als vuistregel moeten de armaturen tweemaal per maand gereinigd
worden. De ophoping van stof verlaagt de lichtemissieprestaties en kan oververhitting
veroorzaken. Dit kan leiden tot een kortere levensduur van de lamp en verhoogde mechanische
slijtage. Zorg ervoor dat u de armatuur uitschakelt vóór het plegen van onderhoud.
1. Haal de armatuur van de stroom af.
2. Gebruik een stofzuiger of luchtcompressor en een zachte borstel om opgehoopt stof van de
externe ventilatiegaten te verwijderen.
3. Reinig, wanneer de armatuur is afgekoeld, alle glasoppervlakken met een milde oplossing
van glasreiniger of isopropylalcohol en een zachte pluisvrije katoenen doek of een
brillendoekje.
4. Pas de schoonmaakoplossing toe op het textiel of doekje en veeg het vuil en roet naar de
buitenzijde van de lens.
5. Poets het de optische oppervlakken voorzichtig totdat het vrij is van waas en pluisjes.
De reiniging van externe optische lenzen en/of spiegels moet periodiek worden uitgevoerd om de
lichtuitvoer te optimaliseren. De reinigingsfrequentie is afhankelijk van de omgeving waarin de
armatuur wordt gebruikt. Vochtige, rokerige of bijzonder vieze omgevingen kunnen zorgen voor
grotere vuilopbouw van de optische elementen van het apparaat. Reinigen met een zachte doek,
met normale glasreinigingsvloeistof. Reinig de externe optische elementen ten minste elke 20
Droog de onderdelen altijd zorgvuldig na het reinigen.
Lengte...................................................................................................................... 325 mm
Breedte .................................................................................................................... 140 mm
Hoogte ...................................................................................................................... 52 mm
Gewicht ....................................................................................................................... 1,4 kg
VERMOGEN
Bedrijfsbereik ..................................................................................... DC 12 V, 500 mA max
Als u ondersteuning nodig hebt of een product wilt retourneren:
Als u zich buiten de VS, het Verenigd Koninkrijk, Ierland, Mexico, of Benelux bevindt, neem
dan contact op met uw geregistreerde distributeur en volg hun instructies over het
producten naar hen. Ga naar onze website
Bel de corresponderende technische afdeling van Chauvet en vraag om een
nummer vóór het verzenden van het product. Zorg dat u het
Stuur het product gefrankeerd, in zijn originele doos en met zijn originele verpakking en
nummer. Chauvet weigert producten die worden
Vóór het verzenden van het product moet u de volgende informatie duidelijk op een stuk papier
product(en) naar eigen
• Neem contact op met het Chauvet wereldwijde hoofdkwartier als u zich in de VS bevindt (zie
Neem contact Op).
• Als u zich binnen het Verenigd Koninkrijk of Ierland bevindt, neem dan contact op met
Chauvet Europe Ltd. (zie
• Als u zich in Mexico bevindt, neem dan contact op met Chauvet Mexico (zie Neem contact
Op).
• Als u zich in Benelux bevindt, neem dan contact op met Chauvet Europe BVBA (zie Neem
contact Op).
• Als u zich in een ander land bevindt, neem dan GEEN contact op met Chauvet. Neem in
plaats daarvan contact op met uw plaatselijke distributeur. Zie
distributeurs buiten de VS, het Verenigd Koninkrijk, Ierland, Mexico, of Benelux.
retourneren van Chauvet-
www.chauvetlighting.com voor contactinformatie.
retouropdrachtformulier (RMA)modelnummer, serienummer en een korte beschrijving van de retouroorzaak bij de hand hebt.
accessoires. Chauvet geeft geen telefoon-tags.
Label het pakket duidelijk met het RMAgeretourneerd met een RMA-nummer.
Schrijf het RMA-nummer op een voldoende bevestigd etiket. Schrijf het RMA-nummer NIET
direct op de doos.
Neem contact Op).
www.chauvetlighting.com voor
schrijven en het binnen de doos plaatsen:
• Uw naam:
• Uw adres:
• Uw telefoonnummer
• RMA-nummer
• Een korte beschrijving van het probleem
Zorg ervoor dat u het product voldoende inpakt. Alle verzendschade die resulteert uit onvoldoende
verpakking is uw verantwoordelijkheid. FedEx-verpakking of dubbele dozen worden aanbevolen.
Chauvet behoudt zich het recht voor om (het) geretourneerde
inzicht te repareren of te vervangen.
Retouren 75
Page 76
NEEM
CONTACT
OP
HOOFDKANTOOR WERELD - Chauvet
Algemene Informatie
Technische Support
VERENIGD KONINKRIJK EN IERLAND - Chauvet Europe Ltd.
Bandopname: (954) 577-4455 (druk op 4) Fax: (954) 756-8015
E-mail:
World Wide Web
www.chauvetlighting.com
E-mail: uktech@chauvetlighting.com
World Wide Web
www.chauvetlighting.co.uk
E-mail: servicio@chauvet.com.mx
World Wide Web
Email: Eutech@chauvetlighting.eu
World Wide Web
tech@chauvetlighting.com
www.chauvet.com.mx
www.chauvetlighting.eu
Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Mexico, of Benelux kunt u contact opnemen met de
distributeur. Volg hun instructies om support aan te vragen of om een product te retourneren.
Neem contact Op 76
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.