
MegaStrobe™ FX12 QRG EN
2
The MegaStrobe™ FX12 Quick Reference Guide (QRG) has basic
information such as mounting, menu options, and DM X val ues. Download
the User Manual from www.chauvetlighting.com for m ore details .
Disclaimer
The information and specifications contained in this QRG
change without notice.
Safe ty Notes
These Safety Notes include important information about
• This product is not intended for permanent installation.
• ONLY connect t his product to a groun ded a nd protect e d circuit.
• Always disconnect from power before cleaning or replacing th e f use.
• DO NOT look at the light source when the product is on .
• Ma ke sure the p ow e r cord i s not crimped or da m aged.
• Never discon nect t his product from power c ord b y pulling or tugging on
th e cord.
• When mount ing thi s product ov erhead , use a safet y cab le.
• DO NOT allow flammable materials close to the unit while operating.
•
DO NOT touch t his product when it is operating because it may be hot.
• The voltage of the outlet t o w hich you are connecting this product must
be within the range stated on the decal or rear panel of the product.
• This product i s for indoor u se only! (IP20) T o prevent ri sk of fi re or
shock, do not expose this product to rain or moisture.
• Always mount this prod uct in a locat ion wi th ade quate vent i lation, a t
least 2 0 i n (50 cm) from adjacent surfaces.
• Be sure that no ventilation slots on the unit’s housing are blocked.
• Never con nect this prod uct to a dimmer or rheostat.
• Replace th e fuse with the same type and rating.
• ONLY use the hanging/mounting bracket to carry this product.
• The maximu m ambien t te mp er ature is 104° F (40° C). Do not operate
this product at higher temperatu res .
• In the event of a serious operating problem, stop using immediately.
•
DO NOT open this product. It conta ins no user -s erviceable parts.
Outside the U.S., United Kingdom, or Ireland, contact your distributor to
request support or return a product. Visit www.chauvetlighting.com

EN MegaStrobe™ FX12 QRG
3
• MegaStrobe™ FX12
• Powe r Cor d
• Warranty Card
• Quick Reference Guide
To Begin
Unpack your MegaStrobe™ FX12
and make sure you have received all
parts in good condition. If the box or contents appear damaged, notify the
carr ie r immediately, not CHAUVET®.
The MegaStrobe™ FX12 is a high-powered LED strobe light.
mits easy transport and advanced software controls
dimming, strobe rate, chases, and op erating modes wi thou t a controller.
Product Overview
This product has an auto-
ranging power supply that can work with an input
voltage ran ge of 100~ 240 VAC, 50/60 Hz.
You can link up to 26 MegaStrobe™ FX12 products at 120 VAC and 48
1. Disco nnect the pro duct from po w er.
2. Using a flat-head sc rewdriv er, loosen the fuse ho lder and pull straight out.
3. Remove the blown fuse from the holder and repl ace with a fuse of the e xact
same type and rating .
4. Re-insert the fuse holder and rec onnect pow er.

MegaStrobe™ FX12 QRG EN
4
Bef ore mount i ng this prod uct, r ead the Saf ety Note s.
Product
Exits from the current menu or function
Navigates upwards through the menu list and increases the
numeric val ue when in a function
Navigates downwards through the menu list and decreases the
numer ic val u e wh en in a func t i on
Enables the currently displayed menu or sets the currently
selected value
Menu Options
Main Level Programming Levels Description
Sets DMX starting address
C000 C000-C255 FS-0-FS-9
Sets auto program brightn es s and
strobe speed
Sound-Active Mode
and Sensitivity
Sets s oun d act i ve m ode and
sensitivity
Change the LCD display text position
Loads factory default settings
The Me gaSt rob e™ F X12 can work with a DMX controller when linked by
DMX serial connections.
Instructions for connecting and configuring this
product for DMX operation are in the User Manual.
with DMX, download t he DMX Primer from www.chauvetlighting.com.
nsure full access to all channels in each DMX mode, the highest
recomm ended D MX address is 508.
The MegaStrobe™ FX12 uses the DMX data connec
Ma st er /S la ve mod e . Ins tr u ct i ons f or con n ec ti n g a nd con fi gu r i ng t hi s pr od uc t
for Master/Sla ve oper a t ion are in the User Manua l .

EN MegaStrobe™ FX12 QRG
5
DMX Values
Channel Function Value Percent/Setting
Strobe Slow on, S l ow o ff
Strobe Slow on, Sl ow o ff
0~100% (w hen Ch. 2 is 033~255)
Auto Program Speed (when Ch. 5 is 0 49~240)
Sound Sensiti vi ty (when Ch. 5 is 241~255)

MegaStrobe™ FX12 QRG EN
6
DMX Values (continued)
Channel Function Value Percent/Setting

ES MegaStrobe™ FX12 GRR
7
La Guía de Referencia Rápida (GRR) del MegaStrobe™ FX12 contiene
información básica sobre el producto, como montaje, opciones de menú y
val ores DMX. Descargue el manual de usuario de www.chauvetlighting.com
para una i nforma ción más detal lada.
Exención de
Responsabilidad
La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a
cambio s i n pre vio aviso.
Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre el
• Este producto no está concebido para una instalación permanente.
• Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido.
•
Desconecte siempre de la alimentación antes de la limpieza o sustitución
del fusible.
• NO mire a la fuente de luz cuando el producto esté encendido.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
• Nunca desconecte este producto de la alimentación tirando del cable.
• Cuando m onte este produc to en alto, use un cable de seguridad.
• NO permita la presencia de materiales inflamables cerca de la unidad
cuando esté en funcionamiento.
•
NO toque este producto cuando esté en funcionamiento, pues podría estar
• La tensión del enchufe al que conecte este producto ha de estar en el
ra ngo establ ecido en el graba do o en el panel posterior de producto.
• ¡E ste producto es par a uso en inte riores so lam ente! (IP20) Para evit ar
riesgos de incendio o descarga, n o expon ga este prod ucto a la llu via o la
humedad.
•
Monte siempre este producto en una ubicación con ventilación adecuada,
al menos a 20'' (50 cm) de superficies adyacentes .
•
Asegúrese de que n inguna ranura de v entilación en la carcasa de la unidad
queda bloqueada.
• Nunca conec te este producto a un atenu ador o reostat o.
• Sustituya el fusib le con u n o del mismo tipo y categorí a .
• Use SOLAMENTE los soportes de colgar/monta r para mover este
producto.
• La máxima temper atura a m bient e es de 104º F (40º C ). N o haga f uncion ar
este produ cto a temperat uras más alta s.
• En caso de un prob l ema grave d e f unci onami ent o, deje de usar lo
inmediatamente.
•
NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario.
Fuera de EE.UU, Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con su
distribuidor para solicitar asistencia o devolver el producto.
www.chauvetlighting.com para informac ión de contacto.

MegaStrobe™ FX12 GRR ES
8
• MegaStrobe™ FX12
• Cable de al im entaci ó n
• Tarjeta de garantía
• Guía de Referencia Rápida
Desembale su MegaStrob e™ FX12
y asegúrese de que ha recibido todas
las partes en buen estado. Si la caja o los componentes parecen dañados,
notifíquesel o al tra nsportista inm ediatamente, no a CHAUVE T®.
El MegaStrobe™ FX12 es una luz estroboscópica de alta potencia. La
carcasa ligera y robusta permite un fácil transporte y su software avanzado
controla la atenuación, la frecuencia de estroboscopio y los modos de
funcionamiento sin un controlador.
Visión General del
Producto
Este producto tiene una fuente d e alimentaci ón con d etección automát ica qu e
puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100~240 VCA, 50/60
Puede enlazar hasta 26 MegaStrobe™ FX12 a 120 VCA, y 48 unidade s a
230 VCA.
1. Desconecte el producto de la a limentació n.
Con ayuda de un destornillador de cabeza plana, afloje el portafusibles
y extráigalo directamente.
3. Quite el fusible fundido del portafusibles y sustituya el fusible con
otro del m i smo ti po y categoría.
4. Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nuevo la alimentación.

ES MegaStrobe™ FX12 GRR
9
Antes de m ontar e ste produc to, l ea las N otas de Seguridad.
Diagrama
Sale d el men ú o función actual
Naveg a h aci a ar ri ba por la list a de m enú y aumenta el valor
numérico cuando está en una función
Naveg a h aci a ab ajo por la list a de menú y dism inuye el valor
numérico cuando está en una función
Habili ta el menú act u al m ente en pant al l a o configur a el valor
selecc i onado act u al m ente
Opciones de Menú
Nivel Princ ipa l Niveles de Progr am ación Descripción
Configura la dirección inicial DMX
Automático y
Velocidad de
C000 C000-C255 FS-0-FS-9
Config ura el brillo del programa
automátic o y la vel oc id ad d el
estroboscopio
Config ura el programa aut om ático
SU- SU-0-SU-8 S-00-S-99
Config ura el mod o Activo por Son i d o y
la sensibilidad
Config ura el Mod o Esc lavo
Cambi a l a posición del t ext o en l a
Reinicio a Valores
de Fábrica
Carga la configuración de fábrica por
defecto
puede funcionar con un controlador DMX cuando se
enlaza por conexiones serie DMX. Consulte el Manual de Usuario en
Para asegurarse acceso total a todos los canales en cada modo DMX, la
di recció n DMX más r ecomendabl e es 508.
El Me gaStrobe ™ F X 12 usa l a cone xión d e datos DMX para su modo
Maestro/Esclavo. Consulte el Manual de Usua rio.
Mando de Ajuste del
Soporte
Soporte de Montaje

MegaStrobe™ FX12 GRR ES
10
Valores DMX
Obturador (Shutter) de control de sonid o
Encendido lento, Apagado rápido
Encendido rápid o, Apagado lento
Encendido lento, Apagado lento
Estroboscopio Encendido l ento,
Apagado l ento
Encendido lento, Apagado rápido
Encendido rápid o, Apagado lento
Encendido lento, Apagado lento
Estroboscopio Encendido l ento,
Apagado l ento
0~100% (cuando C. 2 est á entre 033~255)
Velocidad del p rograma automático (cuand o C.
5 está entre 049~240 )
Sensibil id ad del sonido (cu ando C. 5 está entre
241~255)

ES MegaStrobe™ FX12 GRR
11
Valores DMX (continuación)
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
Velocid ad d e E fecto de
Obturador

MegaStrobe™ FX12 MdR FR
12
Le Manuel de Référence du MegaStrobe™ FX12
(MdR) reprend des
informations de base sur cet appareil notamment en matière de montage,
d'options de menu et de valeurs DMX. Téléchargez le manuel d'utilisation
sur www.chauvetlighting.com pour de plus amples informations.
Claus e de nonResponsabilité
Les informations et caractéristiques contenues dans ce manuel sont sujettes à
changem ent sans préavis.
Ces cons ignes conce rna nt la sé curité reprennent d'importantes informations
en matière d'installation, d'utilisation et de maintenance.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans une installation
permanente.
• Connectez UNIQUE MEN T ce prod u it à u n circuit p rotég é e t re lié à la terre.
• Déb ranchez tou jours cet a
ppareil avant de procéder à son nettoyage ou au
re m placement de son f usible.
• Ne regardez PAS la source lumineuse l orsque le produi t fonctionne.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est ni tordu ni endommagé.
• Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon.
• Utilisez TOUJOURS un câble de sécur ité lorsque vous montez cet
ap pareil en ha uteur.
•
Veillez à ce qu'AUCUNE source inflammable ne se trouve à proximité de
l'unité lors de so n fo nctionnement.
• Ne touchez PAS cet appareil lors de son fonctionnement car il pourrait
• La tension de la prise à laquelle vous connectez ce cet appareil doit être
comprise dans la plag e de te ns ions reprise sur l' étiquet te de l'appareil ou à
l'ar rière de ce dernie r .
• Cet appareil doit être
utilisé en intérieur uniquement! (IP20) Afin d'éviter
tout risque d'incendie ou décharge électrique, veillez à n'exposer cet
appareil ni à la pluie ni à l'humidité.
• Mon tez toujou rs cet appa reil d ans en e ndroit bien vent i lé, à au m oins, 20
pouc es ( 50 cm) des surfaces adjacentes.
• Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation sur le boîtier ne soit
obstruée.
• Ne con n ecte z JAMAIS ce t appareil ni à un gr ad ateur ni à un rhéostat.
• Remplacez le fusible avec un de même type et même ampérage.
• Transportez/Suspendez ce produit UNIQUEMENT au moyen de la
poignée dont il est doté.
• La tempér ature a m biant e m aximale supp ortée p ar ce pr oduit es t de 104°
(40° C). Ne le faites pas fonctionner à des températures plus élevées.
• En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez le systèm e
immédiatement.
• N’ouvrez PAS ce produit. Il ne contient aucun composant susceptible
d’être rép a r é p ar l’utilisa teur.

FR MegaStrobe™ FX12 MdR
13
En dehors des États-Unis, du Royaume-
Uni et de l’Irlande, contactez votre
fournisseur si vous avez besoin d'assi
stance ou de retourner votre produit.
Consultez le site www.chauvetlighting.com pour trouve r nos c oordonnée s .
• Un MegaSt robe FX12
• Un cordon d'alimentation
• Une fiche de garantie
• Un manuel de référence
Déballez votre MegaStrobe™ FX12 et assurez-vous d'avoir tout reçu et en
bon état. Si l'emballage ou le contenu semblait être endommagé, indiquez-
imméd ia tement au trans p or te ur et non à CHAUVET®.
Le MegaStrobe™ FX12 est un puissant éclairage de type stroboscope à
LED. Le boîtier léger et robuste facilite le transport. Le logiciel avancé
commande la gradation, la fréquence de clignotement du stroboscope, les
chenillards et les modes de fonctionnement sans jeu d'orgues.
Vue d'ensemble
du Produit
Ce produit est doté d'une alimentation universelle prenant en charge toute
tension d'entrée comprise entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz.
Vous pouvez raccorder jusqu'à 26 MegaStrobe™ FX12 à 120 VCA et jusqu' à
48 à 230 VCA.
1. Débranchez l'appareil de l' alimentatio n.
2. À l'aide d'un tourn e vis à t ê te plate, d élogez le p orte-
fusible de so n em placem ent
et sortez-le.
3. Retirez le fusible obsolète du p orte-fusible et remp lac ez-le par un fusible
équivalent.
4. Insérez à nouveau le p orte-fusible pui s r ebranchez l' appareil.

MegaStrobe™ FX12 MdR FR
14
Avant de monter cet appareil, lisez et assimilez les Consignes de Sécurité.
Permet la sortie du menu ou de la fonction en cours
Permet de parcourir les listes de menu vers le haut, dans une
fonct i on p er m et d' augmenter les valeurs numériques
Perm et de parcouri r les list es de m enu vers le b as, d ans un e
fonct i on p er m et d e diminuer les valeurs numériques
Perm et l’af f ic h age du men u en c ours ou p er m et d e c onf i gur er
la valeur en c ours
Options du Menu
Niveau Principal Niveaux de Programmation Description
Configure l'adresse DMX de départ
C000 C000-C255 FS-0-FS-9
Définit la vitesse du stroboscope et la
luminosit é du programm e au t om atique
Config ure le programm e aut om atiqu e
Sound-Active Mode
and Sensitivity
Configure le mode musical et la
sensibilité
Config ure le mod e esc l av e
Affichage de la température
Modifie la position du texte affiché sur
Charge les par am ètres d'us in e p ar
défaut
Le MegaStrobe™ FX12 peut fonct ionn er ave c un jeu d'orgue s DMX quand
raccordé par des connexions DMX en série. Veuillez consulter le manuel
d'utilisation sur www.chauvetlighting.com
Afin d'assurer un accès à tous les canaux dans chaque mode DMX, l'adresse
DMX la plus élevée recommandée est 508.
utilise une connexion de données DMX pour son
mode maître/esclave. Consultez le manuel d'utilisation.
de la lyre
Lyre de Suspension

FR MegaStrobe™ FX12 MdR
15
Valeurs DMX
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Configuration
Le son command e l'obt urateur
Strob oscope effet pulsation
Lent acti vé, rapide dés act ivé
Rapi de act ivé , lent désact iv é
Lent acti vé, rapide dés act ivé
Strob oscope lent act i vé,
rapide dé sactivé
Stroboscope eff et pulsation 1
Strob oscope effet pulsation 2
Lent acti vé, rapide dés act ivé
Rapi de act ivé , lent désact iv é
Lent acti vé, rapide dés act ivé
Strob oscope lent act i vé,
rapide dé sactivé
000 255 0-100 % (quand canal 2 est entre 33 et 255)
4 Pixels
Vitesse du programme autom atique (quand
canal. 5 est entre 49 et 24 0)
Sensibil i té du mode musical (quand canal 5 est
entre 241 et 255)
5
Programmes
automatiques
Programme autom atiqu e 1
Programme autom atiqu e 2
Programme autom atiqu e 3
Programme autom atiqu e 4
Programme autom atiqu e 5
Programme autom atiqu e 6
Programme autom atiqu e 7
Programme autom atiqu e 8
Programme autom atiqu e 9
Programme aut om atique 11
Programme aut om atique 12

MegaStrobe™ FX12 MdR FR
16
Valeurs DMX (suite)
Pourcentage/Configuration
Vitesse d es effets
d'obturateur

DE MegaStrobe™ FX12 SAL
17
In der Schnellanleitung des MegaStrobe™ FX12 finden Sie die we sentlichen
Produktinformatione n, wie etwa ü ber die Monta ge, Menüoptionen u nd DMX-
Werte des Geräts. Laden Sie für weiterführende Informationen unter
www.chauvetlighting.com das Benutzerhandbuch herunter.
Die Informationen und Spezifikationen dieser Anleitung können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden.
Diese Sicherheitshinweise enthalten wichtige Informationen über die
Montage, Verwendung und Wartung des Geräts.
• Dieses Produkt eignet sich nicht für eine permanente Installation.
• SCHLIESSEN Sie dieses Produkt nur an einen mit der Masse
verbundenen und abgesicherten Stromkreislauf an.
• Tr ennen Sie das Gerä t von d er S t romquelle, bevor Sie es reinigen oder
die Sicherung auswechseln.
• NIEMALS in die Lichtquelle schauen , während das Gerät eingeschaltet ist.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder beschädigt ist.
• Zi ehen Si e beim Tren nen des Geräts von de r Stromversorgung nie am
Kabel.
• Bei Montage über Kopf immer ein Sicherungsseil verwenden.
• KEINE entflammbaren Materialien während des Betriebs in der Nähe
des Gerät s lagern.
• NIEMALS während des Betriebs das Gehäuse berühren, da dies sehr
• Die Spannung der Schukosteckdose, an die Sie das Gerät anschließen, muss
sich innerhalb des Spannungsbereiches befinden, der auf dem
Hinweisschild oder dem rückwärtigen Bedienfeld des Geräts angegeben ist.
• Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werd en. (IP20) Um
das Risiko von Bränden oder elektrischen Schlägen zu vermeiden,
dürfen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
• Inst alliere n Sie das Ge rät an
einem Ort mit ausreichender Belüftung und
mit einem Abstand von 50 cm zu den angrenzenden Flächen.
• Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts
ni cht versch lossen sind.
• Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Dimmer oder
Regelwiderstand an.
• Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, den gleichen Typ
mit den gleichen Werten zu verwenden.
• Das Gerät NUR an den Hänge-/Be f estigungs büge ln tragen.
• Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 40°C. Nehmen
Sie das Gerät nich t bei höheren Temperaturen in Betrieb.
• Bei ernstha ft en Bet r iebspr oblemen stoppen Sie umgehe nd die
Verwendung des Geräts.
• Dieses Gerät NICHT öffnen. Die eingebauten Komponenten sind für

MegaStrobe™ FX12 SAL DE
18
Kunden außerhalb der USA, GB oder
Irland wenden sich an ihren
Lieferanten, um den Kundendienst in Anspruch zu nehmen oder ein Gerät
zurückzuschicken. Kontaktinformationen finden Sie unter
• MegaStrobe™ FX12 - Schnellanleitung
Packen Sie Ihr MegaStro b e™ FX12-
Gerät aus und überprüfen Sie, ob Sie alle
Teile unbeschädigt erhalten haben.
Wenn die Verpackung beschädigt ist,
benachrichtigen Sie umgehend das Tran
sportunternehmen, nicht jedoch
Der MegaStrobe™ FX12 ist ein Hochleistungs-LED-Stroboskopeffekt. Das
leichte, robuste Gehäuse ermöglicht einen einfachen Transport von Show zu
Show, und die ausgereifte Software-
Steuerung für Dimmung, Blitzfrequenz,
Chases und Betriebsmodi machen eine externe Steuerung überflüssig.
Produktüberblick
Dieses Gerät verfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch die anliegende
Spannung erkennt , sobald der Net zstecker in die Schuk osteckdose gest eckt wird,
und kann mit einer Eingangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten.
Reihenschaltung
der Geräte
Sie können bis zu 26 MegaStrobe™ FX12-Geräte bei 120 V AC und 48
Geräte bei 230 V AC in Reihe schalten.
Auswechseln der
Sicherung
1. Trennen Sie das Gerät vom Strom netz.
2. Mithilfe eines Flac hkopfschraubendrehers lockern Sie den Sic herung shalter
und ziehen ihn gerade he raus .
3. Entfernen Sie d ie d urc hgebrannte Sicherung von der Klemm e, un d erse tz en
Sie diese durch eine Sicherung des g leichen Typs und m it den gleichen
Werten.
4. Stecken Sie den Sicherungshalter wieder zurück, und sc hließen S ie das Gerät
Ansicht des Rückwärtigen Bedienfelds

DE MegaStrobe™ FX12 SAL
19
Lesen Sie vor der Montage dieses Geräts die Sicherheitshinweise durch.
Ansicht Gerätemontage
Beschreibung
des Bed ienfel des
Damit verlassen Sie das aktu elle Menü oder di e Funkti on
Damit n avi gieren Sie sich durch die Men ü pu nk te nach ob en
und erh öh en d en numeris c h en Wert der ent s pr ec henden
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach unten
und verr in gern den nu m er is c h en Wert der entsprec h enden
Damit w ird das aktuell e M enü an g ez eigt oder d er akt u ell
ausgewählte Wert eingestellt
Stellt di e DMX-Sta rtad r e s s e ein
C000 C000-C255 FS-0-FS-9
Stellt Auto-Programm für H elligkeit und
Blitzgeschwindigkeit ein
Stellt Auto-Program m ein
SU- SU-0-SU-8 S-00-S-99
Stellt den Musikst euerungs-Modus und
die Empfindlichkeit ein
Stellt den Slave-M odu s ein
Position des LCD-Anzeigetextes ändern
Zurücksetzen auf
Werkseinstellung
Lädt die st andardmäßi ge
Werk s ei nstel l u n g au s
Das MegaStrobe™ FX12-Gerät kann mit einem DMX-Controller betrieben
werden, wenn eine DMX-Reihenschaltung zum Einsatz kommt.
das Benutzerhandbuch unter www.chauvetlighting.com.
Um einen vollständigen Zugang zu allen Kanälen in jedem DMX-Modus zu
gewährleisten, beträgt die höchste empfohlene DMX-Adresse 508.
Das MegaStrobe™ FX12-Gerät verwendet für seinen Master/Slave-Modus eine
DMX-Datenverbindung. Anweisungen daz u f inden Sie im Benutzerhandbuch.

MegaStrobe™ FX12 SAL DE
20
DMX-Werte
Shutter fü r Musiksteuerung
Pulsierender Str oboskopef f ekt
Lang s am ein , sc h nel l aus
Schn ell ein, langsam aus
Lang sam ein, langsam au s
Stro be langs am ein , lan gsam aus
Pulsierender Str oboskopef f ekt 1
Pulsierender Str oboskopef f ekt 2
Lang s am ein , sc h nel l aus
Schn ell ein, langsam aus
Lang sam ein, langsam au s
Stro be langs am ein , lan gsam aus
0 bis 100% (wenn Kan al 2 zwi sc hen 033 und
255 ist)
Geschwindigk eit A uto-Program m (wenn Kanal 5
zwischen 049 und 240 ist )
Musik em pfindlichk ei t (wenn Kanal 5 zwischen
241 und 255 i st )

PO MegaStrobe™ FX12 GRR
21
O Guia de Referência Rápida (GRR) do
in f ormações básicas s obre o pr oduto tais c om o ins talação, opç ões de m enu e
valores DMX. Transfira o Manual de Utilizador de
www.chauvetlighting.com para obter mais informações.
Exclusão de
Responsabilidade
As informações e especificações contidas neste GRR estão sujeitas a
alteração sem aviso prévio.
Instruções de Segurança incluem informações importantes sobre a
instalaç ão, utilização e manutenção.
• Este produt o não se destina à instalação per m anent e.
• Ligu e este pr oduto APE N AS a um circuito protegid o e l igado à terr a.
• Desligue-o sempre da alime ntação antes da limpez a ou sub stituição do
fusível.
• NÃO olhe para a fonte de luz qu ando o p rodu to está ligado.
• Certifique-se de que o cabo de alim entação nã o está desga stado nem
danificado.
• Nunca desligue este produto da alimentação ao puxar o cabo de
alimentação.
• Numa instalação suspe nsa de ste produt o, uti l ize sempre um cab o de
segurança.
• NÃO permita a presença de materiais inflamáveis junto da unidade
durante o seu funcionamento.
• NÃO toque neste produto aquando do funcionamento do mesmo, pois
• A tensão da tomada à qual irá ligar este produto deve estar no intervalo
in dicado no autocolante ou pa inel post e rior do prod uto.
• Este produt o desti na-se apenas a ser utilizado no interior! (IP20) Para
evi tar o r i sco de i ncên dio ou
choque eléct ric o, não exponha es te pro duto
à ch uva nem humidade.
• Instale sempre est e produto nu m local com ventilação ad equada, a pelo
menos 50 cm (20 pol.) das superfícies adjacentes.
• Certifique-se de que n ão estão obs t ruídas qu aisquer ranhur as de
ventilação do corpo da unida de.
• Nunca ligue este produto a um regulador da intensidade da luz nem a
um reóstato.
• Substitua o fusível por um do mesmo tipo e classificação.
• Tr ansporte este produt o AP ENAS com sup ortes de
montagem/suspensão.
• A temperatura máxi ma a mbiente é 40 °C (104 °F). Não utilize este
produto em ambientes com temperaturas superiores.
• Em caso de um proble m a de funcionam ento gr ave, pare a utilização
imediatamente.
• NÃO abra e s te produt o. Não con tém quaisquer peça s passíveis de

MegaStrobe™ FX12 GRR PO
22
Fora dos E.U.A., Reino Unido ou Irlanda, entre em contacto com o seu
distribuidor para solicitar assistência ou devolver um produto. Aceda a
www.chauvetlighting.com pa ra obter informaçõe s de cont acto.
• MegaStrobe™ FX12
• Cabo de alimentação
• Cartão de garantia
• Guia de referência rápida
Desembale o MegaStrobe™ FX12 e certifique-
se de que recebeu todas as
peças em boas condições. Se a caixa ou conteúdos aparentarem estar
danificados, notifique imediatamente a transportadora e não a CHAUVET®.
O MegaStrobe™ FX12 é uma luz de sinal
de validação LED de potência
elevada. A estrutura leve e robusta permite um transporte simples e o
software avançado controla o desvanecimento, taxa do sinal de validação,
modos de procura e fu ncioname nto sem um cont rolador .
Descrição Geral do
Produto
Este produto possui uma fonte de alimentação de intervalo automático que pode
funcionar num intervalo de tensão de entrada de 100~240 V CA, 50/60 Hz.
Pode ligar até 36 unidades MegaStrobe™ FX12 a 120 V C A e 48 uni dades a
1. Desligue o produ to d a al im enta ção.
2. Utilizando uma chave de fendas de cabeça chata, desaperte o sup orte de
fusíveis e r et ire-o.
3.
Retire o fusível queimado do suporte e su bst itua por um fusív el com o mesmo
4. Volte a colocar o suporte de f usíveis e v olte a ligar a alimentação.
Vista Posterior do Painel

PO MegaStrobe™ FX12 GRR
23
Antes de in stalar este produto, leia as Instruções de Segurança.
Diagrama de
Sai da função ou men u ac tual
Desloca-se para ci m a na lis t a de m enus e aument a o val or
numérico numa função
Desloca-se para bai x o na lis t a de menus e dimi nui o valor
numérico numa função
Acti va o m enu e xi bi do actual m ent e ou d ef i n e o valor
selecc i onado act u al m ente
Define o endereço de arranque de DMX
do Sinal de
Validação do
Programa
Define o brilho e velocidade do sinal de
validação d o pr ograma automático
Defin e o pr ograma automático
SU- SU-0-SU-8 S-00-S-99
Defin e o mod o de activação de s om e a
sensibilidade
Defin e o mod o s ecundár i o
Altera a posição do texto d o vis or LC D
Reposição para os
Valores de Origem
LoAd Carrega as predefinições de fábrica
O MegaStrobe™ FX12 pode trabalhar com um controlador DMX quando se
encontra ligado a ligações da série DMX. Consulte o Manual do Utilizador
em www.chauvetlighting.com.
Para garantir um a cesso total a todos os can a is em ca da modo DMX, o
endereço DMX mais elevado recomendado é 508.
Ligação
Principal/Secundária
O MegaSt robe™ FX12 ut ili za a ligação d e dados DM X para o seu modo
Principal/Secundário. Consulte o Manual do Utilizador.
Botão de Ajuste do Suporte

MegaStrobe™ FX12 GRR PO
24
Valores DMX
Regulad o r da
intensidade da luz
Obturador de controlo de som
Sin al d e validação por
impulsos
Lento ligado, Rápido desligado
Rápido ligado, lento desligado
Lento ligado, Lento desligado
Sin al d e validação le nto
ligado, Lento desligado
Sin al d e validação por
impul sos 1
Sin al d e validação por
impul sos 2
Lento ligado, Rápido desligado
Rápido ligado, lento desligado
Lento ligado, Lento desligado
Sin al d e validação le nto
ligado, Lento desligado
Velocid ad e do
obturador
0~100% (quando o Ch. 2 é 033~255)
Veloc i d a de d o p r ogr ama au tomát i co (q uan d o o
Ch. 5 é 04 9~240)
Sensibilidade sonora (quando o Ch. 5 é 241~255)

PO MegaStrobe™ FX12 GRR
25
Valores DMX (continuação)
Regulador da intensidade da luz
Regulad o r da intens idade da luz
Regulador da intensidade da luz
Regulador da intensidade da luz
Regulador da intensidade da luz
Regulador da intensidade da luz
Velocid ad e dos efeit o s do
obturador

MegaStrobe™ FX12 GR IT
26
La Guida Rapida MegaStrobe™ FX12 conti ene inf ormazio ni di base sul
pr odotto qual i mont aggio, opzioni m enù e va lori DMX. Per maggiori
dettagli, scaricare il Manuale Utente dal sito www.chauvetlighting.com
Esclusione di
Responsabilità
Le informazioni e le specifiche cont enute in qu esta guida poss ono ess ere
modif icate senza preavviso.
Le Note di Sicurezza includono informazioni importanti circa il montaggio,
• Questa apparecchiatura non è proge ttata per i nstallazione per m anent e .
Collegare questa unità SOLTANTO ad un circuito dotato di messa a terra
e pr otetto.
• Pri ma di effe ttuare la pulizia o sostituire il fusib ile, scolle ga re sempre
l' u n ità d all'alim e ntazio n e elettrica .
• NON guardar e la sorgente luminosa quando l'unità è in funzione.
• Assicurarsi che il cavo di aliment azione non sia pi egato o danneggiat o.
• Non s colle gare ma i qu esta ap pare cchiat ura dal l'aliment azion e elettrica
tirand o i l cavo.
• Per il montaggio in alto dell'unità utilizzare SEMPRE un cavo di
sicurezza.
• NON collocare materiale infiammabile vicino all'unità mentre è in
funzione.
• NON toccare l'unità durante il funzionamento perché potrebbe essere
• La tensi one dell a pres a a muro cui si colle ga l'appare cchiat ura deve
trovarsi entro il campo specificato sull'etichetta o sul pannello posteriore.
• Que sta ap pa r ecchi atur a deve essere ut i lizza ta soltant o in interni (IP 20)!
Per evitare il r i schio di incendio o di f olgorazion e non esporre
l'apparecchiatura alla pioggia o all'umidità.
•
Montare sempre l'unità in posizione ben ventilata, ad almeno 50 cm. (20")
da qualsiasi superficie.
• Assicurarsi che nessuna apertura di ventilazione dell'unità sia ostruita.
• Non collegar e mai a d un dimmer o ad un reostato
• Sostituire il fus ib ile con u n altr o dello stesso ti po e classe .
• Prendere e trasportare l'unità SOLTANTO dalla staffa per il montaggio
sospeso.
•
Massima temperatura ambiente ammessa: 40 °C (104 °F). Non utilizzare
l'appa rec chiatur a a tem perature superiori.
• In caso di gravi prob le mi di funziona me nto sospendere immediata mente
l'utilizzo.
• NON aprire l'unità. Non contiene parti riparabili dall'utente.
Per richiedere assistenza o restituire l'apparecchiatura, al di fuori di Stati
Uniti, Regno Unito o Irlanda, contattare il
informazioni sui contatti, visitare il sito Web www.chauvetlighting.com

IT MegaStrobe™ FX12 GR
27
Disimballare MegaStrobe™ FX12
ed accertarsi di aver ricevuto tutti i
componenti integri. Se l'imballo appare danneggiato, farlo immediatamente
presente al trasportatore e non a CHAUVET®.
MegaStrobe™ FX12 è una luce strobo a LED molto pote nte. Rob ustezza
del contenitore e peso ridotto dell'unità ne rendono agevole il trasporto,
mentre il software avanzato consente di controllare dimming, frequenza
dello strobo, chase e modalità di funzionamento senza l'utilizzo di un
controller.
Que sta ap pa r ecchi atur a è dotat a di alimentatore a commutazione automatica
con t ensione in ingresso di 100 ~240 V CC - 50/60 Hz.
E pos sibile collegare fino a 36 unità MegaStrobe™ FX12
1. Scollegare l'unità dall'alimentaz io ne elet tric a.
2. Utilizzan do un giravite a te sta p iatta , allentare il portafu sibil e e tirarlo ve rs o
l'esterno.
3. Rimuove re il fus ib ile b ru ciato e sostituirlo con uno iden tico .
4. Reinserire il portafu s ibile e ricollegare l'alimentazio n e ele ttrica.
Prima di montare l'unità, leggere le Note di Sicurezza.
Schema
Manopola Regolazione
Staffa
Vista Pannello Posteriore

MegaStrobe™ FX12 GR IT
28
Consente di uscire dal menù o dalla funzione corrente
Consente di spo s tarsi verso l 'alto nell' ele nco m enù e di
aumentare il valore numerico all'interno di una funzione
Consente di spostarsi verso il b asso nell'elenco m enù e di
diminuire il valore nu mer i c o al l ' in terno di una funz ione
Consente di att ivar e il men ù visualizzato o impostare il valore
selezionato
Opzioni del Menù
Livello Princi pa le Livelli di Programmazione Descrizione
Imposta gli indirizzi DMX iniziali
C000 C000-C255 FS-0-FS-9
Imposta la luminosità del programma
automatico e la velocità strobo
Imposta il programma Auto
Modalità Sou nd
Activ e e se nsi b ilità
Imposta la modalità Sound Active e la
sensibilità
Imposta la modalità Slave
Displ ay t em p er at ura
Cambia la posizione del testo del
display LCD
Ripristino dei valori
originali
LoAd Carica le impostazioni predefinite
MegaStrobe™ FX12 può f unzi onare con un c ontr ol ler DMX qua ndo collega to
tramite connessioni seriali DMX. Fare riferimento al Manuale Utente
disponibile all'indirizzo Web
www.chauvetlighting.com.
Per assicurare il completo accesso a tutti i canali in ciascuna modalità DMX,
l'indirizzo maggiormente raccomandato è 508.
Collegamento
Master/Slave
In modalità Master/Slave, MegaStrobe™ FX12 utilizza il collegamento dati
DMX. Fare ri f erimento al Manual e Ut ente .

IT MegaStrobe™ FX12 GR
29
Valori DMX
Canale Funzione Valore Percentuale/Impostazione
Chiu sura control lo audio
Lento attivato, Vel oce
disattivato
Veloce att ivato, Lento
disattivato
Lento attivato, L ento
disattivato
Stro bo lento att iv ato, Lento
disattivato
Strob oscopio a impulsi 1
Strob oscopio a impulsi 2
Lento attivato, Vel oce
disattivato
Veloce att ivato, Lento
disattivato
Lento attivato, L ento
disattivato
Stro bo lento att iv ato, Lento
disattivato
Da 0 a 100% (qu ando il can. 2 è t ra 033 e 255)
Velocità pr ogramm a auto (quando i l can. 5 è tr a
049 e 240)
Sensibilità s onora (quando il can. 5 è tra 241 e 255)

MegaStrobe™ FX12 GR IT
30
Valori DMX (continua)
Canale Funzione Valore Percentuale/Impostazione
Velocità effetto
otturatore

PL MegaStrobe™ FX12 QRG
31
praktyczny przewodnik (QRG) zawiera podstawowe
informacje o produkcie takie jak montaż, opcje menu i wartości DMX.
Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi na stronie
www.chauvetlighting.com.
Informacje i specyfikacje zawarte w niniejszym dokumencie QRG podlegają
zmianie bez powiadomienia.
Poniższe wskazówki bezpieczeństwa zawierają ważne informacje dotyczące
montażu, użycia i konserwacji.
• Niniejszy produkt nie jest przeznaczony do stałego montażu.
• Produkt należy podłączyć JEDYNIE do uziemionego i zabezpieczonego
obwodu.
• Przed czyszczeniem lub wymianą bezpiecznika należy zawsze odłączyć
produkt od zasilania.
• NIE należy patrzeć na źródło światła, gdy produkt jest włączony.
• Należy upewnić się czy przewód zasilający nie jest zagnieciony lub
uszkodzony.
• Nigdy nie należy odłączać produktu od zasilania, ciągnąc za przewód
zasilający.
• Podczas montażu produktu na górze należy użyć kabla bezpieczeństwa.
• N IE należy kłaść materiałów łatwopalnych w pobliżu włączonego
produktu.
• NIE należy dotykać produktu, gdy jest włączony, ponieważ może być
• Napięcie wyjścia, do którego podłączony jest produkt powinno być o
wartości podanej na naklejce lub panelu tylnym produktu.
• Produkt jest przeznaczony jedynie do obsługi w pomieszczeniach
zamkniętych! (IP20). Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia nie należy
wystawiać go na działanie deszczu lub wilgoci.
• Należy zawsze montować produkt w miejscu z odpowiednią wentylacją
przynajmniej 20 cali (50 cm) w odległości od przyległych powierzchni.
• Należ upewnić się czy żaden z otworów wentylacyjnych na obudowie
produktu nie jest zapchany.
• Nigdy nie należy podłączać produktu do ściemniacza lub rezystora.
• Należy wymienić bezpiecznik o tej samej wartości i rodzaju.
• Przenosząc produkt należy użyć JEDYNIE uchwytów mocujących/ do
zawieszania.
•
Maksymalna temperatura otoczenia to 104° F (40° C). Nie należy używać
produktu w wyższych temperaturach.
• W przypadku poważnych problemów z obsługą produktu należy
niezwłocznie zaprzestać jego dalszego użytkowania.
• NIE należy otwierać produktu. Produkt nie zawiera żadnych części do
serwisowania przez użytkownika.

MegaStrobe™ FX12 QRG PL
32
Poza Stanami zjednoczonymi, Zjednoczonym Królestwem lub Irlandią w celu
uzyskania pomocy lub zwrotu produktu należy skontaktować się z
dystrybutorem na terenie danego kraju. Dalsze informacje kontaktowe na
stronie www.chauvetlighting.com.
Co Wchodzi w
Skład Zestawu
Przewód zasilający
• Karta gwarancyjna
•
Należy rozpakować MegaStrobe™ FX12 i upewnić się czy otrzymaliście
Państwo wszystkie części w dobrym stanie. Jeżeli opakowanie lub jego
zawartość wydają się być uszkodzone, należy niezwłocznie powiadomić o
tym przewoźnika, a nie firmę CHAUVET®.
MegaStrobe™ FX12 to wysoce zasilana strobowa lampa LED. Lekka, ale
mocna obudowa pozwala na łatwy jej transport, a
oprogramowanie kontroluje funkcje ściemniania, wskaźnik strobowania,
funkcje “chase” oraz tryby operacyjne bez potrzeby użycia kontrolera.
Ogólny opis Produktu
Produkt posiada automatyczne przełączanie zakresu zasilania, kt óre p ozwala
na działanie produktu przy napięciu wejściowym 100~240 VAC, 50/60 Hz.
Możecie Państwo podłączyć 36 produktów MegaStrobe™ FX12 o napięciu
120 VAC i 48 jednostek o napięciu 230 VAC.
1. Odłączyć produkt od z a sila n ia.
2. Włożyć końcówkę śrubokręta z płaską główką do otworu zacisku
bezpiecznika, poluzować zacisk i pociągnąć .
3. Usunąć spalony bezpiecznik z zacisku i wymienić na nowy o dokładnie tym
samym rodzaju i wartości.
4. Włożyć uchwyt bezpiecznika i ponownie włączyć zasilanie.

PL MegaStrobe™ FX12 QRG
33
Przed zamontowaniem produktu należy przeczytać wskazówki bezpieczeństwa.
Rysunek M
Wychodzi z bieżącej opcji menu
<UP>
Przechodzi w górę po liście menu oraz zwiększa wartość
numeryczną w funkcji
Przechodzi w dół po liście menu oraz obniża wartość
numeryczną w funkcji
Włącza opcję menu lub wybraną wartość
Opcje Menu
Główny Poziom Poziomy Programowania Opis
Ustawia adres początkowy DMX
C000 C000-C255 FS-0-FS-9
Ustawia jasność auto programu oraz
prędkość strobowania
Tryb reakcji na
dźwięk I wrażliwość
Ustawia tryb reakcji na dźwięk oraz
wrażliwość
Zmiana pozycji tekstu na wyświetlaczu
LCD
LoAd Wprowadza ustawienia fabryczne
MegaStrobe™ FX12 może współpracować z kontrolerem DMX, gdy jest
połączony za pomocą serii połączeń DMX. Instrukcja obsługi znajduje się na
stronie www.chauvetlighting.com.
W celu zapewnienia pełnego dostępu do wszystkich kanałów w każdym
tr ybie DMX na j bardziej zaleca n ym a dres em DM jest 508.
MegaStrobe™ FX12 wykorzystuje połączenie danych DMX dla swojego
trybu Master/Slave. Proszę zapoznać się z instrukcją obsługi.
Pokrętło Regulacji Uchwytu

MegaStrobe™ FX12 QRG PL
34
Wartości DMX
Kanał Funkcja Wartość Procent/Ustawienie
Strobowanie wolny wł., wolny wył.
Strobowanie wolny wł., wolny wył.
0~100% (gdy Kanał 2 znajduje się w zakresie 033~255)
Prędkość auto programu (gdy Kanał 5 znajduje się w
zakresie 049~240)
Wrażliwość dźwięku (gdy Kanał 5 znajduje się w zakresie
241~255)
Prędkość efektów
Shuttera

RU MegaStrobe™ FX12 QRG
35
Краткое руководство (QRG) по MegaStrobe™ FX12 содержит базовую
информацию об устройстве, включая вопросы монтажа, настроек меню и
значений DMX. Загрузите Руководство пользователя на сайте
Информация и спецификации, приведенные в этом руководстве, могут
меняться без уведомления.
Замечания по
безопасности
Настоящие Замечания по безопасности содержат важную информацию о
монтаже, эксплуатации и техническом обслуживании.
• Это устройство не предназначено для стационарного монтажа.
• Подключать это устройство можно ТОЛЬКО к заземленному и
защищенному контуру.
• Всегда отключайте устройство от питания перед очисткой или
предохранителя.
• НЕ смотрите на источник света, когда устройство включено.
• Убедитесь, что провод электропитания не перегнут и не поврежден.
• Не отключайте это изделие от питания за шнур питания.
• При монтаже этого устройства сверху пользуйтесь предохранительным
тросом.
• НЕ допускайте размещения рядом с устройством воспламеняющихся
материалов.
• НЕ прикасайтесь к корпусу устройства во время его работы, поскольк у
• Напряжение розетки, к которой подключается это устройство, должно
находиться в диапазоне, указанном на наклейке на задней панели
устройства.
• Данное устройство предназначено только для использования в
помещениях (IP 20)! Чтобы уменьшить риск возгорания и поражения
электрическим током, не подвергайте устройство воздействию дождя
или влаги.
• Монтаж устройства должен выполняться только при наличии
достаточной вентиляции на расстоянии не менее 20 дюймов (50 см) от
соседних поверхностей.
• Убедитесь, что на корпусе устройства нет заблокированных отверстий.
• Никогда не подключайте это устройство к регулятор у яркости или
реостату.
• Заменяйте предохранитель на устройство того же типа и номинала.
• Для перемещения этого устройства пользуйтесь ТОЛЬКО
подвесным/монтажным кронштейном.
• Максимальная температура окружающей среды составляет
Не допускайте работы этого устройства при высокой температуре.
• В случае серьезного нарушения в работе устройства немедленно
прекратите его использование.
• НЕ открывайте это устройство. Оно не содержит деталей,
обслуживаемых пользователем.

MegaStrobe™ FX12 QRG RU
36
За пределами США, Великобритании и Ирландии по вопросам
поддержки или возврата устройства обращайтесь к своему
дистрибьютору. Контактная информация приведена на сайте
Распакуйте устройство MegaStrobe™ FX12 и проверьте исправное
состояние всех полученных деталей. Если коробка или ее содержимое
имеют признаки повреждения, немедленно сообщите об этом не
MegaStrobe™ FX12 – мощная светодиодная стробоскопическая лампа.
Легкий и прочный корпус позволяет легко выполнять транспортировку
а современное ПО контролирует регулировку яркости, частоту
стробоскопического эффекта, чейзы и рабочие режимы без контроллера.
Это устройство имеет функцию автоматического выбора диапазона
электропитания и может работать со входным напряжением в диапазоне
100~240 В пер. т, 50 /60 Гц.
Можно подключить до 36 устройств MegaStrobe™ FX12 при
напряжении 120 В пер. т и до 48 устройств при напряжении 230 В пер. т.
1. Отключите устройство от питания.
2. С помощью отвертки с плоской головкой ослабьте держатель
предохранителя и извлеките его.
3. Извлеките перегоревший предохранитель из зажима и замените его на
предохранитель того же типа и номинала.
4. Повторно вставьте держатель предохранителя и снова подключите

RU MegaStrobe™ FX12 QRG
37
Перед монтажом этого устройства прочитайте Замечания по безопасности.
Схема монтажа
Выход из текущего меню или функции
Перемещение вверх по списку меню и увеличение
числового значения при работе
Перемещение вниз по списку меню и уменьшение
числового значения при работе
Текущее отображаемое меню или настройка текущего
выбранного значения
Настраивает начальный адрес DMX
стробоскопического
эффекта в
C000 C000-C255 FS-0-FS-9
Настройка яркости и частоты
стробоскопического эффекта в
автопр ограмм е
AUTO Настройка автопрограмм
SU- SU-0-SU-8 S-00-S-99
Настройка режима звуковой
активации и чувствительности
Изменение положения текста на
Сброс на заводские
настройки
Загрузка заводских настроек по
умолчанию
Устройство MegaStrobe™ FX12 может работать с контроллером DMX
при подключении с помощью последовательных соединений DMX. См
Руководство пользователя на сайте www.chauvetlighting.com.
Для обеспечения полного доступа ко всем каналам в каждом из режимов
DMX максимальный рекомендуемый адрес DMX – 508.
Устройство MegaStrobe™ FX12 использует соединение передачи данных
DMX для режима Master/Slave. См. Руководство пользователя.
Ручка регулировки

MegaStrobe™ FX12 QRG RU
38
Значения DMX
Пульсационный
стробоскопический эффект
Медленно вкл, быстро выкл
Быстр о вкл, медленно выкл
Медленно вкл, медлен но
выкл
Строб. медленно вкл,
медленн о выкл
Пульсационный
стробоскопический эффект 1
Пульсационный
стробоскопический эффект 2
Медленно вкл, быстро выкл
Быстр о вкл, медленно выкл
Медленно вкл, медлен но
выкл
Строб. медленно вкл,
медленн о выкл
канал 2 – 033~255)
4 Пиксели
Скорость автопрограммы (когда к анал 5 –
049~240)
Чувст вительнос ть звука (к огда канал 5 –
241~255)

RU MegaStrobe™ FX12 QRG
39
Значения DMX (продолжение)
Скорость эффектов
затвора

MegaStrobe™ FX12 QRG Multi-Language
40
CHAUVET®
General Infor m atio n
Address: 5200 NW 108th Avenue
Sunrise, FL 33351
Voice: (954) 929-1115
Fax: (954) 929-5560
Toll free: (800) 762-1084
United Kingdom and Ireland
CHAUVET® Europe Ltd.
General Infor m atio n
Address: Unit 1C
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK
NG16 6NT
Voice: +44 (0)1773 511115
Voice: (954) 929-1115 (Press 4)
Fax: (954) 756-8015
Email: tech@chauvetlighting.com
Email: uktech@chauvetlighting.com
www.chauvetlighting.co.uk
MegaStrobe™ FX12
QRG – Rev. 1 ML
© Copyright 2012 CHAUVET®
All rights reserved.
Printed in the P. R. C.