Chauvet MegaStrobe FX 12 Quick Reference Manual

Page 1
Quick Reference Guide
Page 2
MegaStrobe™ FX12 QRG EN
2
Guide
The MegaStrobe™ FX12 Quick Reference Guide (QRG) has basic
product
information such as mounting, menu options, and DM X val ues. Download the User Manual from www.chauvetlighting.com for m ore details .
Disclaimer
The information and specifications contained in this QRG
are subject to
change without notice.
Safe ty Notes
These Safety Notes include important information about
installation, use,
and maintenance.
This product is not intended for permanent installation.
ONLY connect t his product to a groun ded a nd protect e d circuit.
Always disconnect from power before cleaning or replacing th e f use.
DO NOT look at the light source when the product is on .
• Ma ke sure the p ow e r cord i s not crimped or da m aged.
Never discon nect t his product from power c ord b y pulling or tugging on
th e cord.
When mount ing thi s product ov erhead , use a safet y cab le.
DO NOT allow flammable materials close to the unit while operating.
DO NOT touch t his product when it is operating because it may be hot.
The voltage of the outlet t o w hich you are connecting this product must
be within the range stated on the decal or rear panel of the product.
This product i s for indoor u se only! (IP20) T o prevent ri sk of fi re or
shock, do not expose this product to rain or moisture.
Always mount this prod uct in a locat ion wi th ade quate vent i lation, a t
least 2 0 i n (50 cm) from adjacent surfaces.
Be sure that no ventilation slots on the unit’s housing are blocked.
• Never con nect this prod uct to a dimmer or rheostat.
Replace th e fuse with the same type and rating.
ONLY use the hanging/mounting bracket to carry this product.
The maximu m ambien t te mp er ature is 104° F (40° C). Do not operate
this product at higher temperatu res .
In the event of a serious operating problem, stop using immediately.
DO NOT open this product. It conta ins no user -s erviceable parts.
Outside the U.S., United Kingdom, or Ireland, contact your distributor to
request support or return a product. Visit www.chauvetlighting.com
for
contact information.
Page 3
EN MegaStrobe™ FX12 QRG
3
What Is
Included
MegaStrobe™ FX12
• Powe r Cor d
Warranty Card
Quick Reference Guide
To Begin
Unpack your MegaStrobe™ FX12
and make sure you have received all
parts in good condition. If the box or contents appear damaged, notify the
carr ie r immediately, not CHAUVET®.
Product
Description
The MegaStrobe™ FX12 is a high-powered LED strobe light.
Lightweight,
robust housing per
mits easy transport and advanced software controls
dimming, strobe rate, chases, and op erating modes wi thou t a controller.
Product Overview
AC Power
This product has an auto-
ranging power supply that can work with an input
voltage ran ge of 100~ 240 VAC, 50/60 Hz.
Power Linking
You can link up to 26 MegaStrobe™ FX12 products at 120 VAC and 48
units at 230 VAC.
Fuse Replacement
1. Disco nnect the pro duct from po w er.
2. Using a flat-head sc rewdriv er, loosen the fuse ho lder and pull straight out.
3. Remove the blown fuse from the holder and repl ace with a fuse of the e xact
same type and rating .
4. Re-insert the fuse holder and rec onnect pow er.
Back Panel View
DMX Out
DMX In
Power In
LED Display
Fuse Holder
Microphone
Power Out
Page 4
MegaStrobe™ FX12 QRG EN
4
Mounting
Bef ore mount i ng this prod uct, r ead the Saf ety Note s.
Product
Mounting
Diagram
Control Panel
Description
Button
Function
<MODE/ESC>
Exits from the current menu or function
<UP>
Navigates upwards through the menu list and increases the numeric val ue when in a function
<DOWN>
Navigates downwards through the menu list and decreases the numer ic val u e wh en in a func t i on
<ENTER>
Enables the currently displayed menu or sets the currently selected value
Menu Options
Main Level Programming Levels Description
DMX Mode
d001
d001-d512
Sets DMX starting address
Auto Progr am
Brightness an d
Strobe Speed
C000 C000-C255 FS-0-FS-9
Sets auto program brightn es s and strobe speed
Automatic Mode
AUTO
Sets aut o program
Sound-Active Mode
and Sensitivity
SU- SU-0-SU-8 S-00-S-99
Sets s oun d act i ve m ode and sensitivity
Slave Mode
SLAV
Sets Slave mode
Temperature
tENP
Temperatur e dis p l ay
Inverse Displ ay diS
diS
Change the LCD display text position
rdiS
Factory Reset
LoAd
Loads factory default settings
DMX Linking
The Me gaSt rob e™ F X12 can work with a DMX controller when linked by DMX serial connections.
Instructions for connecting and configuring this
product for DMX operation are in the User Manual.
If you are not familiar
with DMX, download t he DMX Primer from www.chauvetlighting.com.
Starting Address
To e
nsure full access to all channels in each DMX mode, the highest
recomm ended D MX address is 508.
Master/Slave
Connection
The MegaStrobe™ FX12 uses the DMX data connec
tion for its
Ma st er /S la ve mod e . Ins tr u ct i ons f or con n ec ti n g a nd con fi gu r i ng t hi s pr od uc t for Master/Sla ve oper a t ion are in the User Manua l .
Bracket Adjustment Knob
Mounting Bracket
Page 5
EN MegaStrobe™ FX12 QRG
5
DMX Values
5-CH
Channel Function Value Percent/Setting
1
Dimmer
000 255
0~100%
2 Shutter
000 015
No function
016 032
Sound C ontrol Shutter
033 049
Pulse Strobe
Asynchronous
050 066
Slow on, Fast off
067 083
Fast on, Slow off
084 100
Slow on, Slow off
101 117
Strobe Slow on, S l ow o ff
118 134
Strobe
135 151
Pulse Str obe 1
Synchronous
152 168
Pulse Str obe 2
169 185
Slow on, Fast of f
186 202
Fast on, Slow off
203 219
Slow on, Slow off
220 236
Strobe Slow on, Sl ow o ff
237 255
Shutter
3
Shutter Speed
000 255
0~100% (w hen Ch. 2 is 033~255)
4 Pixels
000 255
Pixel Control
000 255
Auto Program Speed (when Ch. 5 is 0 49~240)
000 255
Sound Sensiti vi ty (when Ch. 5 is 241~255)
5 Aut o Program s
000 048
No function
049 064
Auto pr ogram 1
065 080
Auto pr ogram 2
081 096
Auto pr ogram 3
097 112
Auto program 4
113 128
Auto pr ogram 5
129 144
Auto pr ogram 6
145 160
Auto pr ogram 7
161 176
Auto pr ogram 8
177 192
Auto pr ogram 9
193 208
Auto pr ogram 10
209 224
Auto pr ogram 11
225 240
Auto pr ogram 12
241 255
Sound Active
Page 6
MegaStrobe™ FX12 QRG EN
6
DMX Values (continued)
8-CH
Channel Function Value Percent/Setting
1
Dimmer
000 255
0~100%
2
Dimmer
000 255
0~100%
3
Dimmer
000 255
0~100%
4
Dimmer
000 255
0~100%
5
Dimmer
000 255
0~100%
6
Dimmer
000 255
0~100%
7
Shutter Effects
000 255
0~100%
8
Shutter Effect S peed
000 255
0~100%
Page 7
ES MegaStrobe™ FX12 GRR
7
Acerca de Esta
Guía
La Guía de Referencia Rápida (GRR) del MegaStrobe™ FX12 contiene
información básica sobre el producto, como montaje, opciones de menú y
val ores DMX. Descargue el manual de usuario de www.chauvetlighting.com para una i nforma ción más detal lada.
Exención de
Responsabilidad
La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio s i n pre vio aviso.
Notas de
Seguridad
Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre el
montaje,
uso y mantenimiento.
Este producto no está concebido para una instalación permanente.
• Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido.
Desconecte siempre de la alimentación antes de la limpieza o sustitución
del fusible.
NO mire a la fuente de luz cuando el producto esté encendido.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Nunca desconecte este producto de la alimentación tirando del cable.
Cuando m onte este produc to en alto, use un cable de seguridad.
NO permita la presencia de materiales inflamables cerca de la unidad
cuando esté en funcionamiento.
NO toque este producto cuando esté en funcionamiento, pues podría estar
caliente.
La tensión del enchufe al que conecte este producto ha de estar en el
ra ngo establ ecido en el graba do o en el panel posterior de producto.
¡E ste producto es par a uso en inte riores so lam ente! (IP20) Para evit ar
riesgos de incendio o descarga, n o expon ga este prod ucto a la llu via o la humedad.
Monte siempre este producto en una ubicación con ventilación adecuada,
al menos a 20'' (50 cm) de superficies adyacentes .
Asegúrese de que n inguna ranura de v entilación en la carcasa de la unidad
queda bloqueada.
• Nunca conec te este producto a un atenu ador o reostat o.
• Sustituya el fusib le con u n o del mismo tipo y categorí a .
Use SOLAMENTE los soportes de colgar/monta r para mover este
producto.
La máxima temper atura a m bient e es de 104º F (40º C ). N o haga f uncion ar
este produ cto a temperat uras más alta s.
En caso de un prob l ema grave d e f unci onami ent o, deje de usar lo
inmediatamente.
NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario.
Contacto
Fuera de EE.UU, Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con su
distribuidor para solicitar asistencia o devolver el producto.
Visite
www.chauvetlighting.com para informac ión de contacto.
Page 8
MegaStrobe™ FX12 GRR ES
8
Entrada de
alimentación
¿Qué va
Incluido?
MegaStrobe™ FX12
Cable de al im entaci ó n
Tarjeta de garantía
Guía de Referencia Rápida
Para Emp ezar
Desembale su MegaStrob e™ FX12
y asegúrese de que ha recibido todas
las partes en buen estado. Si la caja o los componentes parecen dañados,
notifíquesel o al tra nsportista inm ediatamente, no a CHAUVE T®.
Descripción del
Producto
El MegaStrobe™ FX12 es una luz estroboscópica de alta potencia. La carcasa ligera y robusta permite un fácil transporte y su software avanzado
controla la atenuación, la frecuencia de estroboscopio y los modos de funcionamiento sin un controlador.
Visión General del
Producto
Corriente Alterna
Este producto tiene una fuente d e alimentaci ón con d etección automát ica qu e
puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100~240 VCA, 50/60
Hz.
Alimentación en
Cadena
Puede enlazar hasta 26 MegaStrobe™ FX12 a 120 VCA, y 48 unidade s a 230 VCA.
Sustitución del
Fusible
1. Desconecte el producto de la a limentació n.
2.
Con ayuda de un destornillador de cabeza plana, afloje el portafusibles
y extráigalo directamente.
3. Quite el fusible fundido del portafusibles y sustituya el fusible con
otro del m i smo ti po y categoría.
4. Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nuevo la alimentación.
Vista Panel Posterior
Salida DMX
Entrada
DMX
Pantalla LED
Portafusibles
Micrófono
Salida de
alimentación
Page 9
ES MegaStrobe™ FX12 GRR
9
Montaje
Antes de m ontar e ste produc to, l ea las N otas de Seguridad.
Diagrama
de M
ontaje
del P
roducto
Descripción del
Panel de Control
Botón Función
<MODE/ESC>
Sale d el men ú o función actual
<UP>
Naveg a h aci a ar ri ba por la list a de m enú y aumenta el valor numérico cuando está en una función
<DOWN>
Naveg a h aci a ab ajo por la list a de menú y dism inuye el valor numérico cuando está en una función
<ENTER>
Habili ta el menú act u al m ente en pant al l a o configur a el valor selecc i onado act u al m ente
Opciones de Menú
Nivel Princ ipa l Niveles de Progr am ación Descripción
Modo DMX
d001
d001-d512
Configura la dirección inicial DMX
Brillo del Progr a ma
Automático y
Velocidad de
Estroboscopio
C000 C000-C255 FS-0-FS-9
Config ura el brillo del programa automátic o y la vel oc id ad d el estroboscopio
Modo Automático
AUTO
Config ura el programa aut om ático
Modo Activo por
Sonido y
Sensibilidad
SU- SU-0-SU-8 S-00-S-99
Config ura el mod o Activo por Son i d o y la sensibilidad
Modo Esclavo
SLAV
Config ura el Mod o Esc lavo
Temperatura
tENP
Pantalla de temperatura
Pantalla Inversa diS
diS
Cambi a l a posición del t ext o en l a
pant all a LC D
rdiS
Reinicio a Valores
de Fábrica
LoAd
Carga la configuración de fábrica por defecto
Enlace D MX
El MegaStrobe™ FX12
puede funcionar con un controlador DMX cuando se
enlaza por conexiones serie DMX. Consulte el Manual de Usuario en
www.chauvetlighting.com.
Dirección de
Inicio
Para asegurarse acceso total a todos los canales en cada modo DMX, la di recció n DMX más r ecomendabl e es 508.
Conexión
Maestro/Esclavo
El Me gaStrobe ™ F X 12 usa l a cone xión d e datos DMX para su modo Maestro/Esclavo. Consulte el Manual de Usua rio.
Mando de Ajuste del
Soporte
Soporte de Montaje
Page 10
MegaStrobe™ FX12 GRR ES
10
Valores DMX
5-C
Canal Función Valor
Porcentaje/Configuración
1
Atenuador
000 255
0~100%
2
Obturador (Shutter)
000 015
Sin función
016 032
Obturador (Shutter) de control de sonid o
033 049
Pulso estrob osc opio
Asíncrono
050 066
Encendido lento, Apagado rápido
067 083
Encendido rápid o, Apagado lento
084 100
Encendido lento, Apagado lento
101 117
Estroboscopio Encendido l ento, Apagado l ento
118 134
Estroboscopio
135 151
Pulso estroboscopio 1
Síncrono
152 168
Pulso estroboscopio 2
169 185
Encendido lento, Apagado rápido
186 202
Encendido rápid o, Apagado lento
203 219
Encendido lento, Apagado lento
220 236
Estroboscopio Encendido l ento, Apagado l ento
237 255
Obturador (Shutter)
3
Velocid ad d e Obturador
000 255
0~100% (cuando C. 2 est á entre 033~255)
4 Píxeles
000 255
Control de píxel
000 255
Velocidad del p rograma automático (cuand o C. 5 está entre 049~240 )
000 255
Sensibil id ad del sonido (cu ando C. 5 está entre 241~255)
5
Programas Automáticos
000 048
Sin función
049 064
Programa Automático 1
065 080
Programa Automático 2
081 096
Programa Automático 3
097 112
Programa Automático 4
113 128
Programa Automático 5
129 144
Programa Automático 6
145 160
Programa Automático 7
161 176
Programa Automático 8
177 192
Programa Automático 9
193 208
Programa Automático 1 0
209 224
Programa Automático 11
225 240
Programa Automático 1 2
241 255
Activo por Soni do
Page 11
ES MegaStrobe™ FX12 GRR
11
Valores DMX (continuación)
8-C
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
1
Atenuador
000 255
0~100%
2
Atenuador
000 255
0~100%
3
Atenuador
000 255
0~100%
4
Atenuador
000 255
0~100%
5
Atenuador
000 255
0~100%
6
Atenuador
000 255
0~100%
7
Efectos de Obturad or
000 255
0~100%
8
Velocid ad d e E fecto de Obturador
000 255 0~100%
Page 12
MegaStrobe™ FX12 MdR FR
12
À Propos de ce
M
anuel
Le Manuel de Référence du MegaStrobe™ FX12
(MdR) reprend des informations de base sur cet appareil notamment en matière de montage, d'options de menu et de valeurs DMX. Téléchargez le manuel d'utilisation
sur www.chauvetlighting.com pour de plus amples informations.
Claus e de non­Responsabilité
Les informations et caractéristiques contenues dans ce manuel sont sujettes à
changem ent sans préavis.
Consignes de
Sécurité
Ces cons ignes conce rna nt la sé curité reprennent d'importantes informations en matière d'installation, d'utilisation et de maintenance.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans une installation
permanente.
Connectez UNIQUE MEN T ce prod u it à u n circuit p rotég é e t re lié à la terre.
Déb ranchez tou jours cet a
ppareil avant de procéder à son nettoyage ou au
re m placement de son f usible.
• Ne regardez PAS la source lumineuse l orsque le produi t fonctionne.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est ni tordu ni endommagé.
Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon.
Utilisez TOUJOURS un câble de sécur ité lorsque vous montez cet
ap pareil en ha uteur.
Veillez à ce qu'AUCUNE source inflammable ne se trouve à proximité de
l'unité lors de so n fo nctionnement.
Ne touchez PAS cet appareil lors de son fonctionnement car il pourrait
s'avérer brûlant.
La tension de la prise à laquelle vous connectez ce cet appareil doit être
comprise dans la plag e de te ns ions reprise sur l' étiquet te de l'appareil ou à
l'ar rière de ce dernie r .
Cet appareil doit être
utilisé en intérieur uniquement! (IP20) Afin d'éviter
tout risque d'incendie ou décharge électrique, veillez à n'exposer cet appareil ni à la pluie ni à l'humidité.
Mon tez toujou rs cet appa reil d ans en e ndroit bien vent i lé, à au m oins, 20
pouc es ( 50 cm) des surfaces adjacentes.
Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation sur le boîtier ne soit
obstruée.
• Ne con n ecte z JAMAIS ce t appareil ni à un gr ad ateur ni à un rhéostat.
Remplacez le fusible avec un de même type et même ampérage.
Transportez/Suspendez ce produit UNIQUEMENT au moyen de la
poignée dont il est doté.
La tempér ature a m biant e m aximale supp ortée p ar ce pr oduit es t de 104°
F
(40° C). Ne le faites pas fonctionner à des températures plus élevées.
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez le systèm e
immédiatement.
N’ouvrez PAS ce produit. Il ne contient aucun composant susceptible
d’être rép a r é p ar l’utilisa teur.
Page 13
FR MegaStrobe™ FX12 MdR
13
Contact
En dehors des États-Unis, du Royaume-
Uni et de l’Irlande, contactez votre
fournisseur si vous avez besoin d'assi
stance ou de retourner votre produit.
Consultez le site www.chauvetlighting.com pour trouve r nos c oordonnée s .
Ce qui est
Inclus
• Un MegaSt robe FX12
Un cordon d'alimentation
Une fiche de garantie
Un manuel de référence
Débuter
Déballez votre MegaStrobe™ FX12 et assurez-vous d'avoir tout reçu et en bon état. Si l'emballage ou le contenu semblait être endommagé, indiquez-
le
imméd ia tement au trans p or te ur et non à CHAUVET®.
Description de
l'Appareil
Le MegaStrobe™ FX12 est un puissant éclairage de type stroboscope à LED. Le boîtier léger et robuste facilite le transport. Le logiciel avancé commande la gradation, la fréquence de clignotement du stroboscope, les
chenillards et les modes de fonctionnement sans jeu d'orgues.
Vue d'ensemble
du Produit
Alimentation CA
Ce produit est doté d'une alimentation universelle prenant en charge toute
tension d'entrée comprise entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz.
Connexion
électrique
Vous pouvez raccorder jusqu'à 26 MegaStrobe™ FX12 à 120 VCA et jusqu' à 48 à 230 VCA.
Remplacement du
Fusible
1. Débranchez l'appareil de l' alimentatio n.
2. À l'aide d'un tourn e vis à t ê te plate, d élogez le p orte-
fusible de so n em placem ent
et sortez-le.
3. Retirez le fusible obsolète du p orte-fusible et remp lac ez-le par un fusible
équivalent.
4. Insérez à nouveau le p orte-fusible pui s r ebranchez l' appareil.
Sortie
d'alimentation
Entrée
d'alimentation
Sortie DMX
Écran LED
Entrée
DMX
Porte-fusible
Vue du Panneau Arrière
Microphone
Page 14
MegaStrobe™ FX12 MdR FR
14
Montage
Avant de monter cet appareil, lisez et assimilez les Consignes de Sécurité.
Schém a de
Montage
du Produit
Description du
T
ableau de
Commandes
Bouton Fonction
<MODE/ESC>
Permet la sortie du menu ou de la fonction en cours
<UP>
Permet de parcourir les listes de menu vers le haut, dans une fonct i on p er m et d' augmenter les valeurs numériques
<DOWN>
Perm et de parcouri r les list es de m enu vers le b as, d ans un e fonct i on p er m et d e diminuer les valeurs numériques
<ENTER>
Perm et l’af f ic h age du men u en c ours ou p er m et d e c onf i gur er la valeur en c ours
Options du Menu
Niveau Principal Niveaux de Programmation Description
DMX Mode
d001
d001-d512
Configure l'adresse DMX de départ
Auto Progr am
Brightness an d
Strobe Speed
C000 C000-C255 FS-0-FS-9
Définit la vitesse du stroboscope et la luminosit é du programm e au t om atique
Automatic Mode
AUTO
Config ure le programm e aut om atiqu e
Sound-Active Mode
and Sensitivity
SU- SU-0-SU-8 S-00-S-99
Configure le mode musical et la sensibilité
Slave Mode
SLAV
Config ure le mod e esc l av e
Temperature
tENP
Affichage de la température
Inverse Displ ay diS
diS
Modifie la position du texte affiché sur
le LCD
rdis
Factory Reset LoAd
Charge les par am ètres d'us in e p ar défaut
Raccordement
DMX
Le MegaStrobe™ FX12 peut fonct ionn er ave c un jeu d'orgue s DMX quand raccordé par des connexions DMX en série. Veuillez consulter le manuel
d'utilisation sur www.chauvetlighting.com
Adresse de Départ
Afin d'assurer un accès à tous les canaux dans chaque mode DMX, l'adresse DMX la plus élevée recommandée est 508.
Connexion
Maître/Esclave
Le MegaStrobe™ FX12
utilise une connexion de données DMX pour son
mode maître/esclave. Consultez le manuel d'utilisation.
Molette de réglage
de la lyre
Lyre de Suspension
Page 15
FR MegaStrobe™ FX12 MdR
15
Valeurs DMX
5 Canaux
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Configuration
1
Gradateur
000 255
0 à 100 %
2 Obturateur
000 015
Pas d e fonction
016 032
Le son command e l'obt urateur
033 049
Strob oscope effet pulsation
Asynchrone
050 066
Lent acti vé, rapide dés act ivé
067 083
Rapi de act ivé , lent désact iv é
084 100
Lent acti vé, rapide dés act ivé
101 117
Strob oscope lent act i vé, rapide dé sactivé
118 134
Stroboscope
135 151
Stroboscope eff et pulsation 1
Synchrone
152 168
Strob oscope effet pulsation 2
169 185
Lent acti vé, rapide dés act ivé
186 202
Rapi de act ivé , lent désact iv é
203 219
Lent acti vé, rapide dés act ivé
220 236
Strob oscope lent act i vé, rapide dé sactivé
237 255
Obturateur
3
Vitesse d e l'obturateur
000 255 0-100 % (quand canal 2 est entre 33 et 255)
4 Pixels
000 255
Commande de pix el
000 255
Vitesse du programme autom atique (quand canal. 5 est entre 49 et 24 0)
000 255
Sensibil i té du mode musical (quand canal 5 est entre 241 et 255)
5
Programmes automatiques
000 048
Pas d e fonction
049 064
Programme autom atiqu e 1
065 080
Programme autom atiqu e 2
081 096
Programme autom atiqu e 3
097 112
Programme autom atiqu e 4
113 128
Programme autom atiqu e 5
129 144
Programme autom atiqu e 6
145 160
Programme autom atiqu e 7
161 176
Programme autom atiqu e 8
177 192
Programme autom atiqu e 9
193 208
Programme automatique 10
209 224
Programme aut om atique 11
225 240
Programme aut om atique 12
241 255
Mo de musical
Page 16
MegaStrobe™ FX12 MdR FR
16
Valeurs DMX (suite)
8 Canaux
Canal
Fonction
Valeur
Pourcentage/Configuration
1
Gradateur
000 255
0 à 100 %
2
Gradateur
000 255
0 à 100 %
3
Gradateur
000 255
0 à 100 %
4
Gradateur
000 255
0 à 100 %
5
Gradateur
000 255
0 à 100 %
6
Gradateur
000 255
0 à 100 %
7
Effets d'obturateur
000 255
0 à 100 %
8
Vitesse d es effets d'obturateur
000 255 0 à 100 %
Page 17
DE MegaStrobe™ FX12 SAL
17
Über diese
Schnellan-
leitung
In der Schnellanleitung des MegaStrobe™ FX12 finden Sie die we sentlichen
Produktinformatione n, wie etwa ü ber die Monta ge, Menüoptionen u nd DMX-
Werte des Geräts. Laden Sie für weiterführende Informationen unter
www.chauvetlighting.com das Benutzerhandbuch herunter.
Haftungs-
ausschluss
Die Informationen und Spezifikationen dieser Anleitung können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Sicherheits-
hinweise
Diese Sicherheitshinweise enthalten wichtige Informationen über die
Montage, Verwendung und Wartung des Geräts.
Dieses Produkt eignet sich nicht für eine permanente Installation.
SCHLIESSEN Sie dieses Produkt nur an einen mit der Masse
verbundenen und abgesicherten Stromkreislauf an.
Tr ennen Sie das Gerä t von d er S t romquelle, bevor Sie es reinigen oder
die Sicherung auswechseln.
• NIEMALS in die Lichtquelle schauen , während das Gerät eingeschaltet ist.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder beschädigt ist.
Zi ehen Si e beim Tren nen des Geräts von de r Stromversorgung nie am
Kabel.
Bei Montage über Kopf immer ein Sicherungsseil verwenden.
KEINE entflammbaren Materialien während des Betriebs in der Nähe
des Gerät s lagern.
NIEMALS während des Betriebs das Gehäuse berühren, da dies sehr
he iß wir d.
Die Spannung der Schukosteckdose, an die Sie das Gerät anschließen, muss
sich innerhalb des Spannungsbereiches befinden, der auf dem Hinweisschild oder dem rückwärtigen Bedienfeld des Geräts angegeben ist.
Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werd en. (IP20) Um
das Risiko von Bränden oder elektrischen Schlägen zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Inst alliere n Sie das Ge rät an
einem Ort mit ausreichender Belüftung und
mit einem Abstand von 50 cm zu den angrenzenden Flächen.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts
ni cht versch lossen sind.
Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Dimmer oder
Regelwiderstand an.
Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, den gleichen Typ
mit den gleichen Werten zu verwenden.
Das Gerät NUR an den Hänge-/Be f estigungs büge ln tragen.
Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 40°C. Nehmen
Sie das Gerät nich t bei höheren Temperaturen in Betrieb.
Bei ernstha ft en Bet r iebspr oblemen stoppen Sie umgehe nd die
Verwendung des Geräts.
Dieses Gerät NICHT öffnen. Die eingebauten Komponenten sind für
den Kunden wartungsfrei.
Page 18
MegaStrobe™ FX12 SAL DE
18
Kontakt
Kunden außerhalb der USA, GB oder
Irland wenden sich an ihren Lieferanten, um den Kundendienst in Anspruch zu nehmen oder ein Gerät zurückzuschicken. Kontaktinformationen finden Sie unter
www.chauvetlighting.com.
Packungsinhalt
MegaStrobe™ FX12 - Schnellanleitung
• Netzkabel
Garantiekarte
Schnellanleitung
Start
Packen Sie Ihr MegaStro b e™ FX12-
Gerät aus und überprüfen Sie, ob Sie alle
Teile unbeschädigt erhalten haben.
Wenn die Verpackung beschädigt ist,
benachrichtigen Sie umgehend das Tran
sportunternehmen, nicht jedoch
CHAUVET®.
Produktbe-
schreibung
Der MegaStrobe™ FX12 ist ein Hochleistungs-LED-Stroboskopeffekt. Das
leichte, robuste Gehäuse ermöglicht einen einfachen Transport von Show zu
Show, und die ausgereifte Software-
Steuerung für Dimmung, Blitzfrequenz,
Chases und Betriebsmodi machen eine externe Steuerung überflüssig.
Produktüberblick
Wechselstrom
Dieses Gerät verfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch die anliegende
Spannung erkennt , sobald der Net zstecker in die Schuk osteckdose gest eckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten.
Reihenschaltung
der Geräte
Sie können bis zu 26 MegaStrobe™ FX12-Geräte bei 120 V AC und 48 Geräte bei 230 V AC in Reihe schalten.
Auswechseln der
Sicherung
1. Trennen Sie das Gerät vom Strom netz.
2. Mithilfe eines Flac hkopfschraubendrehers lockern Sie den Sic herung shalter
und ziehen ihn gerade he raus .
3. Entfernen Sie d ie d urc hgebrannte Sicherung von der Klemm e, un d erse tz en
Sie diese durch eine Sicherung des g leichen Typs und m it den gleichen Werten.
4. Stecken Sie den Sicherungshalter wieder zurück, und sc hließen S ie das Gerät
an das Stromnetz an.
Ansicht des Rückwärtigen Bedienfelds
DMX-
Ausgang
DMX-
Eingang
Stromzufuhr
LED-Anzeige
Sicherungshalter
Mikrofon
Stromausgang
Page 19
DE MegaStrobe™ FX12 SAL
19
Montage
Lesen Sie vor der Montage dieses Geräts die Sicherheitshinweise durch.
Ansicht Gerätemontage
Beschreibung
des Bed ienfel des
Lesen
Taste Funktion
<MODE/ESC>
Damit verlassen Sie das aktu elle Menü oder di e Funkti on
<UP>
Damit n avi gieren Sie sich durch die Men ü pu nk te nach ob en
und erh öh en d en numeris c h en Wert der ent s pr ec henden
Funktionen
<DOWN>
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach unten
und verr in gern den nu m er is c h en Wert der entsprec h enden
Funktionen
<ENTER>
Damit w ird das aktuell e M enü an g ez eigt oder d er akt u ell ausgewählte Wert eingestellt
Menüoptionen
Hauptebene
Programmierebenen
Beschreibung
DMX-Modus
d001
d001-d512
Stellt di e DMX-Sta rtad r e s s e ein
Auto-Programm für
Helligkeit und
Blitzgeschwindig-keit
C000 C000-C255 FS-0-FS-9
Stellt Auto-Programm für H elligkeit und Blitzgeschwindigkeit ein
Auto-Modus
AUTO
Stellt Auto-Program m ein
Musiksteuerungs-
Modus und
Empfindlichkeit
SU- SU-0-SU-8 S-00-S-99
Stellt den Musikst euerungs-Modus und die Empfindlichkeit ein
Slave-Modus
SLAV
Stellt den Slave-M odu s ein
Temperatur
tENP
Temperaturanzeige
Umgekehrte Anzeige diS
diS
Position des LCD-Anzeigetextes ändern
rdiS
Zurücksetzen auf Werkseinstellung
LoAd
Lädt die st andardmäßi ge Werk s ei nstel l u n g au s
DMX-
Verbindung
Das MegaStrobe™ FX12-Gerät kann mit einem DMX-Controller betrieben werden, wenn eine DMX-Reihenschaltung zum Einsatz kommt.
Siehe dazu
das Benutzerhandbuch unter www.chauvetlighting.com.
Startadresse
Um einen vollständigen Zugang zu allen Kanälen in jedem DMX-Modus zu gewährleisten, beträgt die höchste empfohlene DMX-Adresse 508.
Master/Slave-
Schaltung
Das MegaStrobe™ FX12-Gerät verwendet für seinen Master/Slave-Modus eine
DMX-Datenverbindung. Anweisungen daz u f inden Sie im Benutzerhandbuch.
Bügeleinstellknopf
Befestigungsbügel
Page 20
MegaStrobe™ FX12 SAL DE
20
DMX-Werte
5 Kanäle
Kanal Funktion Wert
Prozent/Einstellung
1
Dimmer
000 255
0 bis 100 %
2 Shutter
000 015
Keine Funk tion
016 032
Shutter fü r Musiksteuerung
033 049
Pulsierender Str oboskopef f ekt
Asynchron
050 066
Lang s am ein , sc h nel l aus
067 083
Schn ell ein, langsam aus
084 100
Lang sam ein, langsam au s
101 117
Stro be langs am ein , lan gsam aus
118 134
Stroboskop
135 151
Pulsierender Str oboskopef f ekt 1
Synchron
152 168
Pulsierender Str oboskopef f ekt 2
169 185
Lang s am ein , sc h nel l aus
186 202
Schn ell ein, langsam aus
203 219
Lang sam ein, langsam au s
220 236
Stro be langs am ein , lan gsam aus
237 255
Shutter
3
Shutter­Geschwindigkeit
000 255
0 bis 100% (wenn Kan al 2 zwi sc hen 033 und 255 ist)
4 Pixel
000 255
Pixelsteuerung
000 255
Geschwindigk eit A uto-Program m (wenn Kanal 5 zwischen 049 und 240 ist )
000 255
Musik em pfindlichk ei t (wenn Kanal 5 zwischen 241 und 255 i st )
5
Auto­Programme
000 048
Keine Funk tion
049 064
Auto-Pr ogramm 1
065 080
Auto-Pr ogramm 2
081 096
Auto-Pr ogramm 3
097 112
Auto-Programm 4
113 128
Auto-Pr ogramm 5
129 144
Auto-Pr ogramm 6
145 160
Auto-Pr ogramm 7
161 176
Auto-Pr ogramm 8
177 192
Auto-Pr ogramm 9
193 208
Auto-Pr ogramm 10
209 224
Auto-Pr ogramm 11
225 240
Auto-Pr ogramm 12
241 255
Musiksteuerung:
8 Kanäle
1-6
Dimmer
000 255
0 bis 100 %
7
Shutter-Effekte
000 255
0 bis 100 %
8
Geschwindigkeit
der Shutter-
Effekte
000 255
0 bis 100 %
Page 21
PO MegaStrobe™ FX12 GRR
21
Sobre este Guia
O Guia de Referência Rápida (GRR) do
MegaStrobe™ FX12
contém
in f ormações básicas s obre o pr oduto tais c om o ins talação, opç ões de m enu e
valores DMX. Transfira o Manual de Utilizador de
www.chauvetlighting.com para obter mais informações.
Exclusão de
Responsabilidade
As informações e especificações contidas neste GRR estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Instruções de
Segurança
Estas
Instruções de Segurança incluem informações importantes sobre a
instalaç ão, utilização e manutenção.
• Este produt o não se destina à instalação per m anent e.
• Ligu e este pr oduto APE N AS a um circuito protegid o e l igado à terr a.
Desligue-o sempre da alime ntação antes da limpez a ou sub stituição do
fusível.
• NÃO olhe para a fonte de luz qu ando o p rodu to está ligado.
Certifique-se de que o cabo de alim entação nã o está desga stado nem
danificado.
Nunca desligue este produto da alimentação ao puxar o cabo de
alimentação.
Numa instalação suspe nsa de ste produt o, uti l ize sempre um cab o de
segurança.
NÃO permita a presença de materiais inflamáveis junto da unidade
durante o seu funcionamento.
NÃO toque neste produto aquando do funcionamento do mesmo, pois
poderá estar que nte.
A tensão da tomada à qual irá ligar este produto deve estar no intervalo
in dicado no autocolante ou pa inel post e rior do prod uto.
Este produt o desti na-se apenas a ser utilizado no interior! (IP20) Para
evi tar o r i sco de i ncên dio ou
choque eléct ric o, não exponha es te pro duto
à ch uva nem humidade.
Instale sempre est e produto nu m local com ventilação ad equada, a pelo
menos 50 cm (20 pol.) das superfícies adjacentes.
Certifique-se de que n ão estão obs t ruídas qu aisquer ranhur as de
ventilação do corpo da unida de.
Nunca ligue este produto a um regulador da intensidade da luz nem a
um reóstato.
Substitua o fusível por um do mesmo tipo e classificação.
Tr ansporte este produt o AP ENAS com sup ortes de
montagem/suspensão.
A temperatura máxi ma a mbiente é 40 °C (104 °F). Não utilize este
produto em ambientes com temperaturas superiores.
Em caso de um proble m a de funcionam ento gr ave, pare a utilização
imediatamente.
NÃO abra e s te produt o. Não con tém quaisquer peça s passíveis de
manutenção.
Page 22
MegaStrobe™ FX12 GRR PO
22
Contacto
Fora dos E.U.A., Reino Unido ou Irlanda, entre em contacto com o seu
distribuidor para solicitar assistência ou devolver um produto. Aceda a
www.chauvetlighting.com pa ra obter informaçõe s de cont acto.
Conteúdo
• MegaStrobe™ FX12
Cabo de alimentação
Cartão de garantia
Guia de referência rápida
Para Começar
Desembale o MegaStrobe™ FX12 e certifique-
se de que recebeu todas as peças em boas condições. Se a caixa ou conteúdos aparentarem estar danificados, notifique imediatamente a transportadora e não a CHAUVET®.
Descrição do
Produto
O MegaStrobe™ FX12 é uma luz de sinal
de validação LED de potência elevada. A estrutura leve e robusta permite um transporte simples e o software avançado controla o desvanecimento, taxa do sinal de validação,
modos de procura e fu ncioname nto sem um cont rolador .
Descrição Geral do
Produto
Aliment ação CA
Este produto possui uma fonte de alimentação de intervalo automático que pode
funcionar num intervalo de tensão de entrada de 100~240 V CA, 50/60 Hz.
Interligação de
Alimentação
Pode ligar até 36 unidades MegaStrobe™ FX12 a 120 V C A e 48 uni dades a
230 VCA.
Substituição do
Fusível
1. Desligue o produ to d a al im enta ção.
2. Utilizando uma chave de fendas de cabeça chata, desaperte o sup orte de
fusíveis e r et ire-o.
3.
Retire o fusível queimado do suporte e su bst itua por um fusív el com o mesmo
tipo e class if ic ação.
4. Volte a colocar o suporte de f usíveis e v olte a ligar a alimentação.
Saída alim.
Saída DMX
Entrada
DMX
Entrada
alim.
Sup. fusíveis
Visor LED
Vista Posterior do Painel
Microfone
Page 23
PO MegaStrobe™ FX12 GRR
23
Instalação
Antes de in stalar este produto, leia as Instruções de Segurança.
Diagrama de
I
nstalação do
Produto
Descrição do
Painel de
Controlo
Botão
Função
<MODE/ESC>
Sai da função ou men u ac tual
<UP>
Desloca-se para ci m a na lis t a de m enus e aument a o val or numérico numa função
<DOWN>
Desloca-se para bai x o na lis t a de menus e dimi nui o valor numérico numa função
<ENTER>
Acti va o m enu e xi bi do actual m ent e ou d ef i n e o valor selecc i onado act u al m ente
Opções de Menu
Nível Princ ipa l
Níveis de Programação
Descrição
Modo DMX
d001
d001-d512
Define o endereço de arranque de DMX
Brilho e Velocidade
do Sinal de
Validação do
Programa
Automático
C000 C000-C255 FS-0-FS-9
Define o brilho e velocidade do sinal de
validação d o pr ograma automático
Modo Automático
AUTO
Defin e o pr ograma automático
Modo e
Sensibilidade da
Activação Sonora
SU- SU-0-SU-8 S-00-S-99
Defin e o mod o de activação de s om e a sensibilidade
Modo Secundário
SLAV
Defin e o mod o s ecundár i o
Temperatura
tENP
Visor de temperatura
Visor Inverso diS
diS
Altera a posição do texto d o vis or LC D
rdiS
Reposição para os Valores de Origem
LoAd Carrega as predefinições de fábrica
Int erli gação DMX
O MegaStrobe™ FX12 pode trabalhar com um controlador DMX quando se encontra ligado a ligações da série DMX. Consulte o Manual do Utilizador
em www.chauvetlighting.com.
Endereço de
Arranque
Para garantir um a cesso total a todos os can a is em ca da modo DMX, o endereço DMX mais elevado recomendado é 508.
Ligação
Principal/Secundária
O MegaSt robe™ FX12 ut ili za a ligação d e dados DM X para o seu modo Principal/Secundário. Consulte o Manual do Utilizador.
Botão de Ajuste do Suporte
Suporte de Montagem
Page 24
MegaStrobe™ FX12 GRR PO
24
Valores DMX
5 Canais
Canal Função Valor
Percentagem/Definição
1
Regulad o r da intensidade da luz
000 255
0~100%
2 Obturador
000 015
Sem funçã o
016 032
Obturador de controlo de som
033 049
Sin al d e validação por impulsos
Assíncrono
050 066
Lento ligado, Rápido desligado
067 083
Rápido ligado, lento desligado
084 100
Lento ligado, Lento desligado
101 117
Sin al d e validação le nto ligado, Lento desligado
118 134
Sinal de validação
135 151
Sin al d e validação por impul sos 1
Síncrono
152 168
Sin al d e validação por impul sos 2
169 185
Lento ligado, Rápido desligado
186 202
Rápido ligado, lento desligado
203 219
Lento ligado, Lento desligado
220 236
Sin al d e validação le nto ligado, Lento desligado
237 255
Obturador
3
Velocid ad e do obturador
000 255
0~100% (quando o Ch. 2 é 033~255)
4 Píxeis
000 255
Controlo de p íxei s
000 255
Veloc i d a de d o p r ogr ama au tomát i co (q uan d o o Ch. 5 é 04 9~240)
000 255
Sensibilidade sonora (quando o Ch. 5 é 241~255)
5
Programas automáticos
000 048
Sem funçã o
049 064
Programa automático 1
065 080
Programa automático 2
081 096
Programa automático 3
097 112
Programa automático 4
113 128
Programa automático 5
129 144
Programa automático 6
145 160
Programa automático 7
161 176
Programa automático 8
177 192
Programa automático 9
193 208
Programa automático 10
209 224
Programa automático 11
225 240
Programa automático 12
241 255
Activaçã o de som
Page 25
PO MegaStrobe™ FX12 GRR
25
Valores DMX (continuação)
8 Canais
Canal Função Valor
Percentagem/Definição
1
Regulador da intensidade da luz
000 255
0~100%
2
Regulad o r da intens idade da luz
000 255
0~100%
3
Regulador da intensidade da luz
000 255
0~100%
4
Regulador da intensidade da luz
000 255
0~100%
5
Regulador da intensidade da luz
000 255
0~100%
6
Regulador da intensidade da luz
000 255
0~100%
7
Efeitos d o obturador
000 255
0~100%
8
Velocid ad e dos efeit o s do obturador
000 255
0~100%
Page 26
MegaStrobe™ FX12 GR IT
26
Informazioni
sulla Guida
La Guida Rapida MegaStrobe™ FX12 conti ene inf ormazio ni di base sul pr odotto qual i mont aggio, opzioni m enù e va lori DMX. Per maggiori dettagli, scaricare il Manuale Utente dal sito www.chauvetlighting.com
Esclusione di
Responsabilità
Le informazioni e le specifiche cont enute in qu esta guida poss ono ess ere modif icate senza preavviso.
Note di
Sicurezza
Le Note di Sicurezza includono informazioni importanti circa il montaggio,
l'uso e la manutenzione.
Questa apparecchiatura non è proge ttata per i nstallazione per m anent e .
Collegare questa unità SOLTANTO ad un circuito dotato di messa a terra
e pr otetto.
Pri ma di effe ttuare la pulizia o sostituire il fusib ile, scolle ga re sempre
l' u n ità d all'alim e ntazio n e elettrica .
NON guardar e la sorgente luminosa quando l'unità è in funzione.
• Assicurarsi che il cavo di aliment azione non sia pi egato o danneggiat o.
Non s colle gare ma i qu esta ap pare cchiat ura dal l'aliment azion e elettrica
tirand o i l cavo.
Per il montaggio in alto dell'unità utilizzare SEMPRE un cavo di
sicurezza.
NON collocare materiale infiammabile vicino all'unità mentre è in
funzione.
NON toccare l'unità durante il funzionamento perché potrebbe essere
molto calda.
La tensi one dell a pres a a muro cui si colle ga l'appare cchiat ura deve
trovarsi entro il campo specificato sull'etichetta o sul pannello posteriore.
Que sta ap pa r ecchi atur a deve essere ut i lizza ta soltant o in interni (IP 20)!
Per evitare il r i schio di incendio o di f olgorazion e non esporre l'apparecchiatura alla pioggia o all'umidità.
Montare sempre l'unità in posizione ben ventilata, ad almeno 50 cm. (20")
da qualsiasi superficie.
Assicurarsi che nessuna apertura di ventilazione dell'unità sia ostruita.
• Non collegar e mai a d un dimmer o ad un reostato
• Sostituire il fus ib ile con u n altr o dello stesso ti po e classe .
Prendere e trasportare l'unità SOLTANTO dalla staffa per il montaggio
sospeso.
Massima temperatura ambiente ammessa: 40 °C (104 °F). Non utilizzare
l'appa rec chiatur a a tem perature superiori.
In caso di gravi prob le mi di funziona me nto sospendere immediata mente
l'utilizzo.
NON aprire l'unità. Non contiene parti riparabili dall'utente.
Contatti
Per richiedere assistenza o restituire l'apparecchiatura, al di fuori di Stati
Uniti, Regno Unito o Irlanda, contattare il
distributore locale. Per
informazioni sui contatti, visitare il sito Web www.chauvetlighting.com
Page 27
IT MegaStrobe™ FX12 GR
27
Che Cosa è
Incluso
MegaStrobe™ FX12
Cavo di alimentazione
Scheda di garanzia
Guida Rapida
Per Iniziare
Disimballare MegaStrobe™ FX12
ed accertarsi di aver ricevuto tutti i componenti integri. Se l'imballo appare danneggiato, farlo immediatamente presente al trasportatore e non a CHAUVET®.
Descrizione del
Prodotto
MegaStrobe™ FX12 è una luce strobo a LED molto pote nte. Rob ustezza
del contenitore e peso ridotto dell'unità ne rendono agevole il trasporto, mentre il software avanzato consente di controllare dimming, frequenza dello strobo, chase e modalità di funzionamento senza l'utilizzo di un controller.
Informazioni Generali
Alimentazione
CA
Que sta ap pa r ecchi atur a è dotat a di alimentatore a commutazione automatica con t ensione in ingresso di 100 ~240 V CC - 50/60 Hz.
Collegamento
E pos sibile collegare fino a 36 unità MegaStrobe™ FX12
a 120 V CA oppure
48 unità a 230 V CA.
Sostituzione
Fusibile
1. Scollegare l'unità dall'alimentaz io ne elet tric a.
2. Utilizzan do un giravite a te sta p iatta , allentare il portafu sibil e e tirarlo ve rs o
l'esterno.
3. Rimuove re il fus ib ile b ru ciato e sostituirlo con uno iden tico .
4. Reinserire il portafu s ibile e ricollegare l'alimentazio n e ele ttrica.
Montaggio
Prima di montare l'unità, leggere le Note di Sicurezza.
Schema
di M
ontaggio
dell'Unità
Manopola Regolazione
Staffa
Ingresso
alimentazione
Vista Pannello Posteriore
Uscita
DMX
Ingresso
DMX
Display a LED
Portafusibile
Microfono
Uscita alimentazione
Staffa di
Montaggio
Page 28
MegaStrobe™ FX12 GR IT
28
Descrizione del
P
annello di
Controllo
Pulsante Funzione
<MODE/ESC>
Consente di uscire dal menù o dalla funzione corrente
<UP>
Consente di spo s tarsi verso l 'alto nell' ele nco m enù e di aumentare il valore numerico all'interno di una funzione
<DOWN>
Consente di spostarsi verso il b asso nell'elenco m enù e di diminuire il valore nu mer i c o al l ' in terno di una funz ione
<ENTER>
Consente di att ivar e il men ù visualizzato o impostare il valore selezionato
Opzioni del Menù
Livello Princi pa le Livelli di Programmazione Descrizione
Modalità DM X
d001
d001-d512
Imposta gli indirizzi DMX iniziali
Luminosità
programma auto e
veloci t à str o bo
C000 C000-C255 FS-0-FS-9
Imposta la luminosità del programma automatico e la velocità strobo
Modalità aut om ati ca
AUTO
Imposta il programma Auto
Modalità Sou nd
Activ e e se nsi b ilità
SU- SU-0-SU-8 S-00-S-99
Imposta la modalità Sound Active e la sensibilità
Modalità Slave
SLAV
Imposta la modalità Slave
Temperatura
tENP
Displ ay t em p er at ura
Display inverso diS
diS
Cambia la posizione del testo del display LCD
rdiS
Ripristino dei valori
originali
LoAd Carica le impostazioni predefinite
Collegamento
DMX
MegaStrobe™ FX12 può f unzi onare con un c ontr ol ler DMX qua ndo collega to tramite connessioni seriali DMX. Fare riferimento al Manuale Utente disponibile all'indirizzo Web
www.chauvetlighting.com.
Indirizzo Iniziale
Per assicurare il completo accesso a tutti i canali in ciascuna modalità DMX, l'indirizzo maggiormente raccomandato è 508.
Collegamento
Master/Slave
In modalità Master/Slave, MegaStrobe™ FX12 utilizza il collegamento dati DMX. Fare ri f erimento al Manual e Ut ente .
Page 29
IT MegaStrobe™ FX12 GR
29
Valori DMX
5-CH
Canale Funzione Valore Percentuale/Impostazione
1
Dimmer
000 255
0~100%
2 Otturatore
000 015
Nessun a funzion e
016 032
Chiu sura control lo audio
033 049
Strob oscopio a impulsi
Asincrono
050 066
Lento attivato, Vel oce disattivato
067 083
Veloce att ivato, Lento disattivato
084 100
Lento attivato, L ento disattivato
101 117
Stro bo lento att iv ato, Lento disattivato
118 134
Stroboscopio
135 151
Strob oscopio a impulsi 1
Sincrono
152 168
Strob oscopio a impulsi 2
169 185
Lento attivato, Vel oce disattivato
186 202
Veloce att ivato, Lento disattivato
203 219
Lento attivato, L ento disattivato
220 236
Stro bo lento att iv ato, Lento disattivato
237 255
Otturatore
3
Velocità otturatore
000 255
Da 0 a 100% (qu ando il can. 2 è t ra 033 e 255)
4 Pixel
000 255
Controllo pixel
000 255
Velocità pr ogramm a auto (quando i l can. 5 è tr a 049 e 240)
000 255
Sensibilità s onora (quando il can. 5 è tra 241 e 255)
5 Program mi auto
000 048
Nessun a funzion e
049 064
Programma autom atico 1
065 080
Programma autom atico 2
081 096
Programma autom atico 3
097 112
Programma autom atico 4
113 128
Programma autom atico 5
129 144
Programma autom atico 6
145 160
Programma autom atico 7
161 176
Programma autom atico 8
177 192
Programma autom atico 9
193 208
Programma autom atico 10
209 224
Programma autom atico 11
225 240
Programma autom atico 12
241 255
Sound Act i ve
Page 30
MegaStrobe™ FX12 GR IT
30
Valori DMX (continua)
8-CH
Canale Funzione Valore Percentuale/Impostazione
1
Dimmer
000 255
0~100%
2
Dimmer
000 255
0~100%
3
Dimmer
000 255
0~100%
4
Dimmer
000 255
0~100%
5
Dimmer
000 255
0~100%
6
Dimmer
000 255
0~100%
7
Effetti otturatore
000 255
0~100%
8
Velocità effetto otturatore
000 255 0~100%
Page 31
PL MegaStrobe™ FX12 QRG
31
O Przewodniku
MegaStrobe™ FX12
praktyczny przewodnik (QRG) zawiera podstawowe
informacje o produkcie takie jak montaż, opcje menu i wartości DMX. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi na stronie
www.chauvetlighting.com.
Oświadczenie
Informacje i specyfikacje zawarte w niniejszym dokumencie QRG podlegają
zmianie bez powiadomienia.
Wskazówki
Bezpieczeństwa
Poniższe wskazówki bezpieczeństwa zawierają ważne informacje dotyczące montażu, użycia i konserwacji.
• Niniejszy produkt nie jest przeznaczony do stałego montażu.
Produkt należy podłączyć JEDYNIE do uziemionego i zabezpieczonego
obwodu.
Przed czyszczeniem lub wymianą bezpiecznika należy zawsze odłączyć
produkt od zasilania.
NIE należy patrzeć na źródło światła, gdy produkt jest włączony.
Należy upewnić się czy przewód zasilający nie jest zagnieciony lub
uszkodzony.
Nigdy nie należy odłączać produktu od zasilania, ciągnąc za przewód
zasilający.
Podczas montażu produktu na górze należy użyć kabla bezpieczeństwa.
N IE należy kłaść materiałów łatwopalnych w pobliżu włączonego
produktu.
NIE należy dotykać produktu, gdy jest włączony, ponieważ może być
nagrzany.
Napięcie wyjścia, do którego podłączony jest produkt powinno być o
wartości podanej na naklejce lub panelu tylnym produktu.
Produkt jest przeznaczony jedynie do obsługi w pomieszczeniach
zamkniętych! (IP20). Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia nie należy
wystawiać go na działanie deszczu lub wilgoci.
Należy zawsze montować produkt w miejscu z odpowiednią wentylacją
przynajmniej 20 cali (50 cm) w odległości od przyległych powierzchni.
Należ upewnić się czy żaden z otworów wentylacyjnych na obudowie
produktu nie jest zapchany.
Nigdy nie należy podłączać produktu do ściemniacza lub rezystora.
Należy wymienić bezpiecznik o tej samej wartości i rodzaju.
Przenosząc produkt należy użyć JEDYNIE uchwytów mocujących/ do
zawieszania.
Maksymalna temperatura otoczenia to 104° F (40° C). Nie należy używać
produktu w wyższych temperaturach.
W przypadku poważnych problemów z obsługą produktu należy
niezwłocznie zaprzestać jego dalszego użytkowania.
NIE należy otwierać produktu. Produkt nie zawiera żadnych części do
serwisowania przez użytkownika.
Page 32
MegaStrobe™ FX12 QRG PL
32
Kontakt
Poza Stanami zjednoczonymi, Zjednoczonym Królestwem lub Irlandią w celu
uzyskania pomocy lub zwrotu produktu należy skontaktować się z
dystrybutorem na terenie danego kraju. Dalsze informacje kontaktowe na
stronie www.chauvetlighting.com.
Co Wchodzi w
Skład Zestawu
• MegaStrobe™ FX12
Przewód zasilający
Karta gwarancyjna
Pr aktyczny prz ewodn ik
Na Początku
Należy rozpakować MegaStrobe™ FX12 i upewnić się czy otrzymaliście
Państwo wszystkie części w dobrym stanie. Jeżeli opakowanie lub jego zawartość wydają się być uszkodzone, należy niezwłocznie powiadomić o
tym przewoźnika, a nie firmę CHAUVET®.
Opis Produktu
MegaStrobe™ FX12 to wysoce zasilana strobowa lampa LED. Lekka, ale mocna obudowa pozwala na łatwy jej transport, a
zaawansowane
oprogramowanie kontroluje funkcje ściemniania, wskaźnik strobowania,
funkcje “chase” oraz tryby operacyjne bez potrzeby użycia kontrolera.
Ogólny opis Produktu
Moc AC
Produkt posiada automatyczne przełączanie zakresu zasilania, kt óre p ozwala na działanie produktu przy napięciu wejściowym 100~240 VAC, 50/60 Hz.
Podłączenie
Produktów
Możecie Państwo podłączyć 36 produktów MegaStrobe™ FX12 o napięciu 120 VAC i 48 jednostek o napięciu 230 VAC.
Wymiana
Bezpiecznika
1. Odłączyć produkt od z a sila n ia.
2. Włożyć końcówkę śrubokręta z płaską główką do otworu zacisku
bezpiecznika, poluzować zacisk i pociągnąć .
3. Usunąć spalony bezpiecznik z zacisku i wymienić na nowy o dokładnie tym
samym rodzaju i wartości.
4. Włożyć uchwyt bezpiecznika i ponownie włączyć zasilanie.
Widok Panelu Tylnego
Wyjście
DMX
Wejście
DMX
Wejście
zasilania
Wyświetlacz
LED
Zacisk
bezpiecznika
Mikrofon
Wyjście
zasilania
Page 33
PL MegaStrobe™ FX12 QRG
33
Montaż
Przed zamontowaniem produktu należy przeczytać wskazówki bezpieczeństwa.
Rysunek M
ontażu
Produktu
Opis Panelu
Sterowania
Przycisk Funkcja
<MODE/ESC>
Wychodzi z bieżącej opcji menu
<UP>
Przechodzi w górę po liście menu oraz zwiększa wartość
numeryczną w funkcji
<DOWN>
Przechodzi w dół po liście menu oraz obniża wartość
numeryczną w funkcji
<ENTER>
Włącza opcję menu lub wybraną wartość
Opcje Menu
Główny Poziom Poziomy Programowania Opis
Tryb DMX
d001
d001-d512
Ustawia adres początkowy DMX
Jasność auto
programu I
prędkość
strobowania
C000 C000-C255 FS-0-FS-9
Ustawia jasność auto programu oraz
prędkość strobowania
Tryb automatyczny
AUTO
Ustawia auto program
Tryb reakcji na
dźwięk I wrażliwość
SU- SU-0-SU-8 S-00-S-99
Ustawia tryb reakcji na dźwięk oraz
wrażliwość
Tryb Slave
SLAV
Ustawia tryb Slave
Temperatura
tENP
Wyświetla temperaturę
Wyświetlacz Inverse
diS
diS
Zmiana pozycji tekstu na wyświetlaczu
LCD
rdiS
Ustawienia
fabryczne
LoAd Wprowadza ustawienia fabryczne
Połączenie DMX
MegaStrobe™ FX12 może współpracować z kontrolerem DMX, gdy jest
połączony za pomocą serii połączeń DMX. Instrukcja obsługi znajduje się na
stronie www.chauvetlighting.com.
Adres Początkowy
W celu zapewnienia pełnego dostępu do wszystkich kanałów w każdym
tr ybie DMX na j bardziej zaleca n ym a dres em DM jest 508.
Połączenie
Master/Slave
MegaStrobe™ FX12 wykorzystuje połączenie danych DMX dla swojego trybu Master/Slave. Proszę zapoznać się z instrukcją obsługi.
Pokrętło Regulacji Uchwytu
Uchwyt Mocujący
Page 34
MegaStrobe™ FX12 QRG PL
34
Wartości DMX
5-CH
Kanał Funkcja Wartość Procent/Ustawienie
1
Ściemniacz
000 255
0~100%
2 Shutter
000 015
Brak funkcji
016 032
Shutter kontroli dźwięku
033 049
Strobowanie pulsacyjne
Asynchroniczny
050 066
Wolny wł., szybki wył.
067 083
Szybki wł., wolny wył.
084 100
Wolny wł., wolny wył.
101 117
Strobowanie wolny wł., wolny wył.
118 134
Strobowanie
135 151
Strobowanie pulsacyjne 1
Synchroniczny
152 168
Strobowanie pulsacyjne 2
169  185
Wolny wł., szybki wył.
186 202
Szybki wł., wolny wył.
203 219
Wolny wł., wolny wył.
220 236
Strobowanie wolny wł., wolny wył.
237 255
Shutter
3
Prędkość Shuttera
000 255
0~100% (gdy Kanał 2 znajduje się w zakresie 033~255)
4 Piksele
000 255
Kontrola pikseli
000 255
Prędkość auto programu (gdy Kanał 5 znajduje się w
zakresie 049~240)
000 255
Wrażliwość dźwięku (gdy Kanał 5 znajduje się w zakresie
241~255)
5 Auto Programy
000 048
Brak funkcji
049 064
Auto program 1
065 080
Auto program 2
081 096
Auto program 3
097 112
Auto program 4
113 128
Auto program 5
129 144
Auto program 6
145 160
Auto program 7
161 176
Auto program 8
177 192
Auto program 9
193 208
Auto program 10
209 224
Auto program 11
225 240
Auto program 12
241  255
Reakcja na dźwięk
8-CH
1
Ściemniacz
000 255
0~100%
2
Ściemniacz
000 255
0~100%
3
Ściemniacz
000 255
0~100%
4
Ściemniacz
000 255
0~100%
5
Ściemniacz
000 255
0~100%
6
Ściemniacz
000 255
0~100%
7
Efekty Shuttera
000 255
0~100%
8
Prędkość efektów
Shuttera
000 255 0~100%
Page 35
RU MegaStrobe™ FX12 QRG
35
О данном
руководстве
Краткое руководство (QRG) по MegaStrobe™ FX12 содержит базовую информацию об устройстве, включая вопросы монтажа, настроек меню и значений DMX. Загрузите Руководство пользователя на сайте
www.chauvetlighting.com.
Отказ от
ответственности
Информация и спецификации, приведенные в этом руководстве, могут меняться без уведомления.
Замечания по безопасности
Настоящие Замечания по безопасности содержат важную информацию о монтаже, эксплуатации и техническом обслуживании.
Это устройство не предназначено для стационарного монтажа.
Подключать это устройство можно ТОЛЬКО к заземленному и
защищенному контуру.
Всегда отключайте устройство от питания перед очисткой или
заменой
предохранителя.
НЕ смотрите на источник света, когда устройство включено.
Убедитесь, что провод электропитания не перегнут и не поврежден.
Не отключайте это изделие от питания за шнур питания.
При монтаже этого устройства сверху пользуйтесь предохранительным
тросом.
НЕ допускайте размещения рядом с устройством воспламеняющихся
материалов.
НЕ прикасайтесь к корпусу устройства во время его работы, поскольк у
он нагревается.
Напряжение розетки, к которой подключается это устройство, должно
находиться в диапазоне, указанном на наклейке на задней панели устройства.
Данное устройство предназначено только для использования в
помещениях (IP 20)! Чтобы уменьшить риск возгорания и поражения электрическим током, не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги.
Монтаж устройства должен выполняться только при наличии
достаточной вентиляции на расстоянии не менее 20 дюймов (50 см) от соседних поверхностей.
Убедитесь, что на корпусе устройства нет заблокированных отверстий.
Никогда не подключайте это устройство к регулятор у яркости или
реостату.
Заменяйте предохранитель на устройство того же типа и номинала.
Для перемещения этого устройства пользуйтесь ТОЛЬКО
подвесным/монтажным кронштейном.
Максимальная температура окружающей среды составляет
104° F (40° C).
Не допускайте работы этого устройства при высокой температуре.
В случае серьезного нарушения в работе устройства немедленно
прекратите его использование.
НЕ открывайте это устройство. Оно не содержит деталей,
обслуживаемых пользователем.
Page 36
MegaStrobe™ FX12 QRG RU
36
Контакт
За пределами США, Великобритании и Ирландии по вопросам поддержки или возврата устройства обращайтесь к своему дистрибьютору. Контактная информация приведена на сайте
www.chauvetlighting.com.
Комплект
поставки
• MegaStrobe™ FX12
Шнур питания
Гарантийная карта
Краткое руководство
Начало
работы
Распакуйте устройство MegaStrobe™ FX12 и проверьте исправное состояние всех полученных деталей. Если коробка или ее содержимое имеют признаки повреждения, немедленно сообщите об этом не
CHAUVET®, а перевозчику.
Описание
устройства
MegaStrobe™ FX12 – мощная светодиодная стробоскопическая лампа.
Легкий и прочный корпус позволяет легко выполнять транспортировку
,
а современное ПО контролирует регулировку яркости, частоту
стробоскопического эффекта, чейзы и рабочие режимы без контроллера.
Обзор устройства
Питание
переменного
тока
Это устройство имеет функцию автоматического выбора диапазона электропитания и может работать со входным напряжением в диапазоне 100~240 В пер. т, 50 /60 Гц.
Подключение
питания
Можно подключить до 36 устройств MegaStrobe™ FX12 при
напряжении 120 В пер. т и до 48 устройств при напряжении 230 В пер. т.
Замена
предохранителей
1. Отключите устройство от питания.
2. С помощью отвертки с плоской головкой ослабьте держатель
предохранителя и извлеките его.
3. Извлеките перегоревший предохранитель из зажима и замените его на
предохранитель того же типа и номинала.
4. Повторно вставьте держатель предохранителя и снова подключите
питание.
Вид задней панели
Выход
DMX
Вход
DMX
Вход
питания
Светодиодный
дисплей
Держатель
предохранителя
Микрофон
Выход
питания
Page 37
RU MegaStrobe™ FX12 QRG
37
Монтаж
Перед монтажом этого устройства прочитайте Замечания по безопасности.
Схема монтажа
устройства
Описание
панели
управления
Кнопка
Функция
<MODE/ESC>
Выход из текущего меню или функции
<UP>
Перемещение вверх по списку меню и увеличение
числового значения при работе
<DOWN>
Перемещение вниз по списку меню и уменьшение
числового значения при работе
<ENTER>
Текущее отображаемое меню или настройка текущего
выбранного значения
Настройки Mеню
Г
ЛАВНЫЙ УРОВЕНЬ
У
РОВНИ ПРОГРАММИРОВАНИЯ
Описание
Режим DMX
d001
d001-d512
Настраивает начальный адрес DMX
Яркость и частота
стробоскопического
эффекта в
автопрограмме
C000 C000-C255 FS-0-FS-9
Настройка яркости и частоты стробоскопического эффекта в
автопр ограмм е
Автоматический
режим
AUTO Настройка автопрограмм
Режим звуковой
активации и
чувствительность
SU- SU-0-SU-8 S-00-S-99
Настройка режима звуковой
активации и чувствительности
Режим Slave
SLAV
Настройка режима Slave
Температура
tENP
Дисплей температуры
Обратное
отображение
diS
diS
Изменение положения текста на
ЖК-дисплее
rdiS
Сброс на заводские
настройки
LoAd
Загрузка заводских настроек по
умолчанию
Связь по DMX
Устройство MegaStrobe™ FX12 может работать с контроллером DMX
при подключении с помощью последовательных соединений DMX. См
.
Руководство пользователя на сайте www.chauvetlighting.com.
Начальный
адрес
Для обеспечения полного доступа ко всем каналам в каждом из режимов
DMX максимальный рекомендуемый адрес DMX – 508.
Подключение
Master/Slave
Устройство MegaStrobe™ FX12 использует соединение передачи данных DMX для режима Master/Slave. См. Руководство пользователя.
Ручка регулировки
кронштейна
Монтажный кронштейн
Page 38
MegaStrobe™ FX12 QRG RU
38
Значения DMX
5-CH
Канал Функция
Значение
Процент/уставка
1
Регулятор яркости
000 255
0~100%
2 Затвор
000 015
Нет действия
016 032
Звуковой затвор
033 049
Пульсационный
стробоскопический эффект
Асинхронно
050 066
Медленно вкл, быстро выкл
067 083
Быстр о вкл, медленно выкл
084 100
Медленно вкл, медлен но
выкл
101 117
Строб. медленно вкл,
медленн о выкл
118 134
Стробоскоп
135 151
Пульсационный
стробоскопический эффект 1
Синхронно
152 168
Пульсационный
стробоскопический эффект 2
169 185
Медленно вкл, быстро выкл
186 202
Быстр о вкл, медленно выкл
203 219
Медленно вкл, медлен но
выкл
220 236
Строб. медленно вкл,
медленн о выкл
237 255
Затвор
3
Скорость затвора
000 255
0~100% (когда
канал 2 – 033~255)
4 Пиксели
000 255
Пиксельный к онтр оль
000 255
Скорость автопрограммы (когда к анал 5 – 049~240)
000 255
Чувст вительнос ть звука (к огда канал 5 – 241~255)
5
Автопрограмм ы
000 048
Нет действия
049 064
Автопрограмма 1
065 080
Автопрограмма 2
081 096
Автопрограмма 3
097 112
Автопрограмма 4
113 128
Автопрограмма 5
129 144
Автопрограмма 6
145 160
Автопрограмма 7
161 176
Автопрограмма 8
177 192
Автопрограмма 9
193 208
Автопрограмма 10
209 224
Автопрограмма 11
225 240
Автопрограмма 12
241 255
Звуковая активация
Page 39
RU MegaStrobe™ FX12 QRG
39
Значения DMX (продолжение)
8-CH
Канал Функция
Значение
Процент/уставка
1
Регулятор яркости
000 255
0~100%
2
Регулятор яркости
000 255
0~100%
3
Регулятор яркости
000 255
0~100%
4
Регулятор яркости
000 255
0~100%
5
Регулятор яркости
000 255
0~100%
6
Регулятор яркости
000 255
0~100%
7
Эффекты затвора
000 255
0~100%
8
Скорость эффектов затвора
000 255 0~100%
Page 40
MegaStrobe™ FX12 QRG Multi-Language
40
Contact U s
World Head quart ers
CHAUVET®
General Infor m atio n
Address: 5200 NW 108th Avenue Sunrise, FL 33351 Voice: (954) 929-1115 Fax: (954) 929-5560 Toll free: (800) 762-1084
United Kingdom and Ireland
CHAUVET® Europe Ltd.
General Infor m atio n
Address: Unit 1C Brookhill Road Industrial Estate Pinxton, Nottingham, UK NG16 6NT Voice: +44 (0)1773 511115
Fax: +44 (0)1773 511110
Technical Support
Voice: (954) 929-1115 (Press 4) Fax: (954) 756-8015 Email: tech@chauvetlighting.com
Technical Support
Email: uktech@chauvetlighting.com
World Wide Web
www.chauvetlighting.com
World Wide Web
www.chauvetlighting.co.uk
MegaStrobe™ FX12
QRG – Rev. 1 ML
© Copyright 2012 CHAUVET®
All rights reserved. Printed in the P. R. C.
Loading...