Chauvet Geyser T6 Quickstart Guide

Page 1
Quick Reference Guide
Page 2
QUICK REFERENCE GUIDE
EN
About This Guide
The Geyser T6 Quick Reference Guide (QRG) has basic product information such as menu options. Download the User Manual from www.chauvetdj.com
Disclaimer
The information and specifications contained in this QRG are subject to change without notice.
Safety Notes
These Safety Notes include important information about installation, use, and maintenance.
This product is not intended for permanent installation.
ONLY connect this product to a grounded and protected circuit.
Always disconnect from power before cleaning or replacing the fuse.
Make sure the power cord is not crimped or damaged.
Never disconnect this product from power by pulling on the cord.
DO NOT touch this product when it is operating because it may be hot.
Do not set this product on a flammable surface (linoleum, ca rpet, wood, paper , carton, plastic, etc.).
Do not touch the output nozzle on this product. It is very hot during operation and it may remain hot for several hours after turning the unit off.
Depending on the amount of fog ge ne ra te d , all fog machines may set off smoke detectors.
The voltage of the outlet to which you are connec ting this product must be within the range stated on the decal or rear panel of the product.
This product is for indoor use only! (IP20) To prevent risk of fire or shock, do not expose this product to rain or moisture.
Always mount this product in a location with adequate ventilation, at least 20 in (50 cm) from adjacent surfaces.
Be sure that no ventilation slots on the unit’s housing are blocked.
Never connect this product to a dimmer or rheostat.
Replace the fuse with one of the same type and rating.
ONLY use the carry handle to carry this product.
The maximum ambient temperature is 104 °F (40 °C). Do not operate this product at higher temperatures.
In the event of a serious operating problem, stop using immediately.
DO NOT open this product. It contains no user-serviceable parts.
Do not use for space heating purposes.
Use only CHAUVET water-based fog fluid.
Drain the tank before transporting or storing the product.
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the product from power via the breaker or by unplugging it.
Contact
Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico, or Benelux, contact your distributor to request support or return a product. Visit www.chauvetdj.com
for contact information.
What is Included
•Geyser T6
FCM Remote
Power Cord
Warranty Card
Quick Reference Guide
To Begin
Unpack your Geyser T6 and make sure you have received all parts in good condition. If the box or contents appear damaged, notify the carrier immediately, not Chauvet.
1
Geyser T6 QRG Rev. 1
Page 3
QUICK REFERENCE GUIDE
Power In
Fuse Holder
LED Display
Tri LEDs
Fan
Manual Button
Controller In
Carry Handle Fluid Tank
Fluid Level Indicator
Menu Buttons
Nozzle
Rubber Feet for
Surface Mounting
(x4)
EN
Product Description
The Geyser T6 is a water-based fog machine with 6 tricolor LEDs. It produces a pyrotechnic-like e ffect by emitting blasts of colored fog at up to 17,000 cubic feet per minute. Its lightweight and compact size makes it perfect for mobile applications. The digital display allows easy selection of standalone functio ns and settings. Simple plu g and play with the included remote, or control wirelessly with the optional FC-W or WMS from CHAUVET through the built-in wirel ess receiver. Uses standard CHAUVET haze or fog fluid.
Overview
Geyser T6 QRG Rev. 1
FCQ (Fog Cleaner Quart) was specifically developed by Chauvet to clean your Geyse r T6. Make sure you use FCQ regularly, no longer than 90 days between cleanings, to increase the life of your product.
This product may NOT be tilted. This product should be level when on a surface.
While operating the Geyser T6, make sure there is adequate fog fluid in the machine to prevent pump and heater damage. When the fog fluid level becomes low, simply add more fog fluid to continue using the Geyser T6.
2
Page 4
QUICK REFERENCE GUIDE
EN
AC Power
This product has an auto-ranging power supply that works with an input voltage range of 100 to 240 VAC, 50/60 Hz.
To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the product from power via breaker or by unplugging it.
Fuse Replacement
1. Disconnect the product from power.
2. Wedge the tip of a flat-head screwdriver into the slot of the fuse holder.
3. Pry the safety cap out of the housing.
4. Remove the blown fuse from the clip on the front of the safety cap and replace with a fuse of the exact same type and rating.
5. Re-insert the fuse holder and reconnect power.
Control Panel Description
BUTTON FUNCTION <MENU> Exits from the current menu or function
<UP> Navigates upwards through the menu list and increases the numeric value when in a function
<DOWN> Navigates downwards through the menu list and decreases the numeric value when in a function
<ENTER>
Enables the currently displayed menu or sets the currently selected value into the selected function
Menu Map
MODE MAIN LEVEL PROGRAMMING LEVELS DESCRIPTION
P 0 No color P 1 Red P 2 Green P 3 Blue P 4 Yellow P 5 Magenta P 6 Cyan
Manual Button Color/Program
FC-W Color/
Program
Temperature Ht _ _ _ Displays current heater temperature
CoLo
CH-1 P1 0–16 Selects button 1 color/program CH-2 P2 0–16 Selects button 2 color/program CH-3 P3 0–16 Selects button 3 color/program CH-4 P4 0–16 Selects button 4 color/program
P 7 White P 8 Red strobe
P 9 Green strobe P 10 Blue strobe P 11 Yellow strobe P 12 Magenta strobe P 13 Cyan strobe P 14 White strobe P 15 Auto fade P 16 Auto snap
3
Geyser T6 QRG Rev. 1
Page 5
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES
Acerca de Esta Guía
La Guía de Referencia Rápida (GRR) del Geyser T6 contiene información básica sobre el producto como opciones de menú. Descargue el Manual de Usuario de www.chauvetdj.com
Exención de Responsabilidad
La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio sin previo aviso.
Notas de Seguridad
Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre el instalación, uso y mantenimiento.
Este producto no está concebido para una instalación permanente.
Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido.
Desconecte siempre de la alimentación antes de la limpieza o sustitución del fusible.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Nunca desconecte este producto de la alimentación tirando del cable.
NO toque este producto cuando esté en funcionamiento, pues podría estar caliente.
No monte este producto sobre una superficie inflam able (linóleo, alfombra, madera, papel, cartón , plástico, etc.).
NO toque la boquilla de salida de este producto. Se calienta mucho durante el funcionamiento, y puede permanecer caliente durante varias horas después de apagar la unidad.
Dependiendo de la cantidad de humo/neblina generada, todas la s máquinas de humo pueden disparar los detectores de humo.
La tensión del enchufe al que conecte est e pr od u c to ha de estar en el rango establecido en el grabado o en el panel posterior de producto.
¡Este producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de incendio o descarga, no exponga este producto a la lluvia o la humedad.
Monte siempre este producto en una ubicació n con ventilación adecuada, al menos a 20" (50 cm) de superficies adyacentes.
Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa de la unidad q ueda bloqueada.
Nunca conecte este producto a un atenuador o reostato.
Sustituya el fusible con uno del mismo tipo y categoría.
Use SOLAMENTE la asa de transporte para mover este producto.
La máxima temperatura ambiente es de 104 °F (40 °C). No haga funcionar este producto a temperaturas más altas.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente.
NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario.
No utilizar para calentar espacios.
Use solo fluido de niebla con base de agua CHAUVET.
Vacíe el tanque antes de transportar el producto.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, dur ante los periodos en los que no se use.
para información más detallada.
Contacto
Fuera de EE. UU., Reino Unido, Irlanda, México o Benelux póngase en contacto con su distribuidor para solicitar asistencia o devolver un producto. Visite www.chauvetdj.com
para información de contacto.
Qué va incluido
•Geyser T6
Mando a distancia FCM
Cable de alimentación
Tarjeta de garantía
Guía de referencia rápida
Para Empezar
Desembale su Geyser T6 y asegúrese de que ha recibido todas las partes en buen estado. Si la caja o los componentes parecen dañados, notifíqueselo al transportista inmediatamente, no a Chauvet.
Geyser T6 GRR Rev. 1
4
Page 6
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Entrada de
alimentación
Portafusibles
Pantalla
LED
LED triples
Ventilador
Botón manual
Entrada de controlador
Asa de transporte Depósito de líquido
Indicador de nivel de fluido
Botones de
menú
Boquilla
Pies de goma
para montaje en
superficie (x4)
ES
Descripción del producto
El Geyser T6 es una máquina de niebla a base de agua con 6 LED tricolor. Produce un efecto de simulación pirotécnica emitiendo ráfagas de niebla coloreada de hasta 17.000 pies cúbicos por minuto. Su ligereza y su tamaño compacto lo convierten en ideal para aplicaciones móviles. La pantalla digital permite una fácil selección de las funciones y configuraciones en modo aislado. Simple funcionamiento plug and play con el mando incluid o, o control sin cables con el FC-W o WMS de CHAUVET, gracias al receptor inalámbrico integrado. Utiliza fluido para niebla o neblina CHAUVET estándar.
Vista General
5
El FCQ (cuarto de galón de limpiador de niebla) ha sido especialmente desarrollado por Chauvet para limpiar su Geyser T6. Asegúrese de usar FCQ regularmente, no más de 90 días entre limpiezas, para incrementar la vida de su producto.
Este producto NO se puede inclinar. Este producto ha de estar nivelado si se monta sobre una superficie.
Cuando ponga en marcha el Geyser T6, cerciórese de que hay fluido de niebla adecuado en la máquina, para evitar que se estropeen la bomba y el calentador. Cuando el nivel de fluido esté bajo, no tiene más que añadir fluido para seguir usando el Geyser T6.
Geyser T6 GRR Rev. 1
Page 7
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES
Corriente alterna
Este producto tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100–240 VCA, 50/60 Hz.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
Sustitución del fusible
1. Desconecte el producto de la alimentación.
2. Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.
3. Saque la tapa de seguridad de la carcasa.
4. Quite el fusible fundido de la sujeción en la parte frontal de la tapa de seguridad y sustituya el fusible con otro del mismo tipo y categoría.
5. Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nuevo la alimentación.
Descripción del panel de control
BOTÓN FUNCIÓN
<MENU> Sale del menú o función actual
<UP> Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor nu mér ico cuan do está e n una función
<DOWN>
<ENTER>
Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor numérico cuando está en una función
Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente dentro de la función seleccionada
Mapa de menú
MODO
Botón manual
Color/
Programa
FC-W Color/
Programa
Temperatura Ht _ _ _ Muestra la temperatura actual del calentador
NIVEL
PRINCIPAL
CoLo
CH-1 P1 0–16 Selecciona el color/programa del botón 1 CH-2 P2 0–16 Selecciona el color/programa del botón 2 CH-3 P3 0–16 Selecciona el color/programa del botón 3 CH-4 P4 0–16 Selecciona el color/programa del botón 4
NIVELES DE
PROGRAMACIÓN
P 0 Sin color P 1 Rojo P 2 Verde P 3 Azul P 4 Amarillo P 5 Magenta P 6 Cían P 7 Blanco P 8 Estroboscopio rojo
P 9 Estroboscopio verde P 10 Estroboscopio azul P 11 Estroboscopio amarillo P 12 Estroboscopio magenta P 13 Estroboscopio cían P 14 Estroboscopio blanco P 15 Fade automático P 16 Cambio automático
DESCRIPCIÓN
Geyser T6 GRR Rev. 1
6
Page 8
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR
A propos de ce manuel
Le Manuel de Référence (MR) du Geyser T6 reprend des informations de base sur cet appareil notamment d'options de menu. Veuillez télécharger le manuel d'utilisation à partir du site internet www.chauvetdj.com
Clause de non Responsabilité
Les informations et caractéristiques contenues dans ce MR sont sujettes à modification sans préavis.
Consignes de Sécurité
Ces consignes de sécurité contiennent des informations importantes en matière d'installation, d'utilisation et d'entretien.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans une installation permanente.
Connectez UNIQUEMENT cet appareil à un circuit protégé et relié à la terre.
Débranchez toujours cet appareil avant de procéder à son n ettoyage ou au r emplacement de son fusible.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est ni tordu ni endommagé.
Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon.
Ne touchez PAS cet appareil lors de son fonctionnement car il pourrait s'avérer brûlant.
Ne la posez pas sur une surface inflammable (comme du linoléum, de la moquette, du bois, du papier, du carton, du plastique, etc.).
Ne touchez pas l'embout de sortie de cet appareil. Cet appareil chauffe fortement en fonctionnement et peut rester chaud plusieurs heures après avoir été éteint.
Selon la quantité de brouillard/brume générée, si toutes les machines à brouillard fonctionnent en même temps, elles pourraient déclencher les détecteurs de fumée.
La tension de la prise à laquelle vous connectez cet appareil doit être comprise dans la plage de tensions reprise sur l'étiquette de l'appareil ou à l'arrière de ce dern ier.
Cet appareil doit uniquement être utilisé en intérieur ! (IP20) Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique, veillez à n'exposer cet appareil ni à la pluie ni à l'humidité.
Montez toujours cet appareil dans en endroit bien ventilé à, au moins, 20 pouces (50 cm) des surfaces adjacentes.
Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation sur le boîtier ne soit obstruée.
Ne connectez JAMAIS cet appareil ni à un gradateur ni à un rhéostat.
Remplacez le fusible avec un de même type et même ampérage.
Transportez ce produit UNIQUEMENT au poignée de transport dont il est doté.
La température ambiante maximale supportée pa r cet appar eil est de 1 04 °F (40 °C). Ne le faites pas fonctionner à des températures plus élevées.
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez le système immédiatement.
N’ouvrez PAS cet appareil. Il ne contient aucun composant susceptible d’être réparé par l’utilisateur.
N'utilisez pas l'unité pour chauffer une salle.
N'utilisez que le liquide à brouillard à base d'eau de CHAUVET.
Videz le réservoir avant de transporter ou ranger l’appareil.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.
pour plus de détails.
Contact
En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l’Irlande, du Mexique et de Benelux, contactez votre distributeur si vous avez besoin d'assistance ou de renvoyer votre produit. Consultez le site www.chauvetdj.com coordonnées.
pour trouver nos
Contenu
•Geyser T6
Télécommande FCM
Cordon d'Alimentation
Fiche de Garantie
Manuel de Référence
Préalable
Déballez votre Geyser T6 et assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces en bon état. Si la boîte et/ou son contenu semble endommagés, contactez immédiatement le transporteur, et non pas Chauvet.
7
Geyser T6 MR Rév. 1
Page 9
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Entrée
d'alimentation
Porte-fusible
Affichage
LED
Triple LED
Ventilateur
Bouton de
déclenchement manuel
Entrée contrôleur
Poignée de transport Réservoir de liquide
Indicateur du niveau de liquide
Boutons du
menu
Buse
Pieds en caoutchouc
pour l'installation
sur une surface (x4)
FR
Description de l'appareil
Le Geyser T6 est une machine à brouillard fonctionn ant à l'e au et do tée de 6 LED trico lor es. Elle per met de géné re r de s effets de type pyrotechnique en émettant des jets de brouillard colorés à un débit pouvant aller jusqu'à 700 mètres cube (17 000 pieds cube) par minute. De par sa conception légère et compacte, cette machine est parfaite pour les usages mobiles. L'affichage numérique facilite la sélection des fonctions et des paramètres individuels. Vous avez le choix d'un plug and play en toute simplicité avec la télécommande intégrée ou bien d'un contrôle sans fil avec le FC-W ou le WMS de CHAUVET en option par le biais du récepteur sans-fil intégré. Utilise du liquide à brume ou brouillard CHAUVET standard.
Vue d'ensemble
Geyser T6 MR Rév. 1
Le FCQ (Fog Cleaner Quart) a été tout spécialement conçu par Chauvet afin de procéder au nettoyage de le Geyser T6. Assurez-vous d'utiliser régulièrement le FCQ, pas plus de 90 jours entre les nettoyages, pour optimiser la durée de vie de votre appareil.
Cet appareil ne doit PAS être penché. Cet appareil doit être à niveau qu'il soit installé sur une surface.
Lors de l'utilisation de le Geyser T6, assurez-vous que le liquide à brouillard soit compatible pour empêcher tout dommage à la pompe et au radiateur. Lorsque le niveau de liquide devient trop bas, il suffit d'ajouter du liquide à brouillard pour continuer à utiliser le Geyser T6.
8
Page 10
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR
Alimentation CA
Cet appareil est doté d'une alimentation universelle qui peut prend re en charge toute tension d'e ntrée comprise entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inut ile et pour pro longer la durée d e vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débrancha nt de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.
Remplacement du fusible
1. Débranchez l'appareil.
2. Calez la pointe d'un tournevis à tête plate dans la fente du porte-fusible.
3. Soulevez le capuchon de sécurité hors du boîtier.
4. Enlevez le fusible grillé logé dans le clip sur le devant du capuchon de sécurité et remplacez-le par un fusible de même type et de même ampérage.
5. Remettez le porte-fusible en place puis rebranchez.
Description du panneau de commande
BOUTON FONCTION
<MENU> Permet de sortir du menu ou de la fonction en cours
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Permet de naviguer vers le haut dans la liste du menu et d'incrémenter une valeur numérique dans une fonction
Permet de naviguer vers le bas dans la liste du menu et de décrémenter une valeur numérique dans une fonction
Active l'entrée de menu actuellement affichée ou confirme la valeur actuellement sélectionnée pour la fonction en cours de sélection
Plan du menu
MODE
Bouton manuel
de couleur/ programme
FC-W couleur/
programme
Température Ht _ _ _ Affichage la température actuelle du radiateur
NIVEAU
PRINCIPAL
CoLo
CH-1 P1 0–16 Sélection du bouton 1 couleur/programme CH-2 P2 0–16 Sélection du bouton 2 couleur/programme CH-3 P3 0–16 Sélection du bouton 3 couleur/programme CH-4 P4 0–16 Sélection du bouton 4 couleur/programme
NIVEAUX DE
PROGRAMMATION
P 0 Pas de couleur P 1 Rouge P 2 Vert P 3 Bleu P 4 Jaune P 5 Magenta P 6 Cyan P 7 Blanc P 8 Stroboscope rouge
P 9 Stroboscope vert P 10 Stroboscope bleu P 11 Stroboscope jaune P 12 Stroboscope magenta P 13 Stroboscope cyan P 14 Stroboscope blanc P 15 Fondu automatique P 16 Accroche automatique
DESCRIPTION
9
Geyser T6 MR Rév. 1
Page 11
SCHNELLANLEITUNG
DE
Über diese Schnellanleitung
In der Schnellanleitung des Geyser T6 finden Sie die wesentlichen Produktinformationen, wie etwa über die Menüoptionen des Geräts. Laden Sie für weiterführende Informationen unter www.chauvetdj.com herunter.
Haftungsausschluss
Die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Sicherheitshinweise
Diese Sicherheitshinweise enthalten wichtige Informationen über die Montage, Verwendung und Wartung des Geräts.
Dieses Produkt eignet sich nicht für eine permanente Installation.
Schließen Sie dieses Produkt NUR an einen mit der Masse verbundenen und abgesicherten Stromkreislauf an.
Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, bevor Sie es reinigen oder die Sicherung auswechseln.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder beschädigt ist.
Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der Stromversorgung nie am Kabel.
NIEMALS während des Betriebs das Gehäuse berühren, da dies sehr heiß wird.
Befestigen Sie das Gerät nicht auf einer entflammbaren Oberfläche (Linoleum, Teppich, Holz, Papier, Karton, Kunststoffe, usw.).
Berühren Sie nicht die Ausstoßdüse n des Geräts. Während des Betriebs kann das Gerät sehr heiß werden und nach dem Ausschalten einige Stunden zum Abkühlen benötigen.
das Benutzerhandbuch
Abhängig vom Volumen des erzeugten Nebels, können alle Geräte Rauchmelder auslösen.
Die Spannung der Schukosteckdose, an die Sie das Gerät anschließe n, muss sich innerhalb des Spannungsbereiches befinden, der auf dem Hinweisschild ode r dem rückwärtigen Bedienfeld des Geräts angegeben ist.
Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. (IP20) Um das Risiko von Bränden oder elektrischen Schlägen zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit einem Abstand von 50 cm zu den angrenzenden Flächen.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts nicht verschlossen sind.
Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Dimmer oder Regelwiderstand an.
Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, den gleichen Typ mit den gleichen Werten zu verwenden.
Das Gerät NUR an der Tragegriff tragen.
Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 40 °C. Nehmen Sie das Gerät nicht bei höheren Temperaturen in Betrieb.
Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des Geräts.
Dieses Gerät NICHT öffnen. Die eingebauten Komponenten sind für den Kunden wartungsfrei.
Nicht als Raumheizung verwenden.
Nur Nebelfluid auf Wasserbasis von CHAUVET verwenden.
Vor dem Transport oder Lagerung des Geräts Tank ablassen.
Um unnötigen V e rschleiß zu verm eide n u nd di e L ebensda uer de s Ger äts zu ve rlä ngern , tr en nen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
Kontakt
Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Mexiko oder Benelux wend en sich an ihr en Liefer anten, um den Kund ensuppo rt in Anspruch zu nehmen oder ein Produkt zurückzuschicke n. Kontaktinformationen finden Sie unter www.chauvetdj.com
Packungsinhalt
•Geyser T6
Fernbedienung FCM
Netzkabel
Garantiekarte
Schnellanleitung
Start
Packen Sie Ihren Geyser T6 aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile unbeschädigt erhalten haben. Wenn die Verpackung beschädigt ist, benachrichtigen Sie umgehend das Transportunternehmen, nicht jedoch Chauvet.
.
Geyser T6 SAL Rev. 1
10
Page 12
SCHNELLANLEITUNG
Stromzufuhr
Sicherungshalter
LED-Anzeige
Dreifarbige LEDs
Ventilator
Manuell-Taste
Controller-Eingang
Tragegriff Flüssigkeitsbehälter
Anzeige für Füllstand
Menütasten
Düse
Gummifüße (4 x) für
eine Aufstellung auf
dem Boden
DE
Produktbeschreibung
Der Geyser T6 ist eine wasserbasierte Nebelmaschine mit 6 dreifarbigen LEDs. Er erzeugt mit bis zu 481 m3 pro Minute durch die Emission von farbigen Nebelkerzen ein Gesamtbild in der Art einer pyr otechnischen Show. Das leichte Gewicht und die kompakter Bauweise tragen zur perfekten Eignung für mobile Anwendungen bei. Mit der digitalen Anzeige lassen sich die Stand-alone-Funktionen und -Einstellungen einfach auswählen. Einfach das Gerät mit beiliegender drahtloser Fernbedienung verbinden und kabellos ansteuern – alternativ kann eine drahtlose Steuerung mit der optionalen Fernbedienung FC-W oder WMS von CHAUVET über den integrierten, drahtlosen Empfänger erfolgen. Es kommt das standardmäßige Nebelfluid von CHAUVET zum Einsatz.
Übersicht
11
FCQ (Fog Cleaner Quart - eine Viertelga llone (0,95 l) Reiniger für Benebelungsa nlagen) wurde von CHAUVET speziell zur Reinigung des Geyser T6 entwickelt. Eine regelmäßige Reinigung mit FCQ, nicht mehr als 90 Tage zwischen den Reinigungen, verlängert die Lebensdauer Ihres Geräts.
Dieses Produkt darf NICHT geneigt werden. Dieses Produkt sollte in Waage sein, wenn es auf einer Oberfläche steht.
Stellen Sie sicher, dass sich während des Betriebs des Geyser T6 im Gerät immer eine ausreichende Menge an Nebelfluid befindet, um Schäden an Pumpe und Heizung zu vermeiden. Wenn der Flüssigkeitspegel zu niedrig niedrig ist, füllen Sie einfach Nebelfluid nach, um den Geyser T6 weiter betreiben zu können.
Geyser T6 SAL Rev. 1
Page 13
SCHNELLANLEITUNG
DE
Wechselstrom
Dieses Gerät verfügt über ein V orschaltgerät, das automatisch d ie anliegende Spannung erke nnt, sobald der Netzstecker in die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
Auswechseln der Sicherung
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
2. Klemmen Sie die Spitze eines Flachkopfschraubendrehers in den Schlitz des Sicherungshalters.
3. Hebeln Sie die Sicherheitsabdeckung vom Gehäuse ab.
4. Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung von der Klemme am Vorderteil der Sicherheitsabdeckung, und ersetzen Sie diese durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit den gleichen Werten.
5. Stecken Sie den Sicherungshalter wieder zurück, und schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Beschreibung des Bedienfeldes
TASTE FUNKTION
<MENU> Damit verlassen Sie das aktuelle Menü oder die Funktion
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach oben und erhöhen den numerischen Wert der entsprechenden Funktionen
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach unten und verringern den numerischen Wert der entsprechenden Funktionen
Damit wird das aktuell angezeigte Menü aktiviert oder der aktuell ausgewählte Wert einer Funktion eingestellt
Menüstruktur
MODUS HAUPTEBENE PROGRAMMIEREBENEN BESCHREIBUNG
P 0 Keine Farbe P 1 Rot P 2 Grün P 3 Blau P 4 Gelb P 5 Magenta P 6 Kobaltblau
Manuell-Taste
für Farbe/
Programm
FC-W Farbe/
Programm
Temperatur Ht _ _ _ Zeigt die aktuelle Temperatur des Heizelements an
CoLo
CH-1 P1 0–16 Wählt Taste 1 Taste für Farbe/Programm aus CH-2 P2 0–16 Wählt Taste 2 Taste für Farbe/Programm aus CH-3 P3 0–16 Wählt Taste 3 Taste für Farbe/Programm aus CH-4 P4 0–16 Wählt Taste 4 Taste für Farbe/Programm aus
P 7 Weiß P 8 Roter Stroboskopeffekt
P 9 Grünen Stroboskopeffekt P 10 Blauen Stroboskopeffekt P 11 Gelber Stroboskopeffekt P 12 Magentafarbener Stroboskopeffekt P 13 Kobaltblauer Stroboskopeffekt P 14 Weißen Stroboskopeffekt P 15 Auto-Fade P 16 Auto-Snap
Geyser T6 SAL Rev. 1
12
Page 14
GUIDA RAPIDA
IT
Informazioni Sulla Guida
La Guida Rapida Geyser T6 contiene informazioni di base su l pr odotto qu ali monta ggio , opzion i me nù e valo ri DMX. Per maggiori dettagli, scaricare il Manuale Utente dal sito www.chauvetdj.com
Esclusione di Responsabilità
Le informazioni e le specifiche contenute in questa guida possono essere modificate senza preavviso.
Note di Sicurezza
Le Note di Sicurezza includono informazioni importanti circa il montaggio, l'uso e la manutenzione.
Questa apparecchiatura non è progettata per installazione permanen te.
Collegare questa unità SOLTANTO ad un circuito dotato di messa a terra e protetto.
Prima di effettuare la pulizia o sostituire il fusibile, scollegare sempre l'unità dall'alimentazione elettrica.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia piegat o o da nn e ggi a to.
Non scollegare mai questa apparecchiatura dall'alimentazione elettrica tirando il cavo.
NON toccare l'unità durante il funzionamento perché potrebbe essere molto calda.
Non installare l'unità su una superficie infiammabile (linoleum, tappeto, legno, carta, cartone, plastica, ecc.).
Non toccare l'ugello di emissione di questa apparecchiatura: durante il funzionamento diviene molto caldo e rimane tale per diverse ore dopo lo spegnimento.
Le macchine per la nebbia, a causa delle emissioni che generan o, possono far scattare i rilevatori di fumo.
La tensione della presa a muro cui si collega l'apparecchiatura deve trovarsi entro il campo specificato sull'etichetta o sul pannello posteriore.
Questa apparecchiatura deve essere utilizzata soltanto in interni (IP20)! Per evitare il rischio di incendio o di folgorazione non esporre l'apparecchiatura alla pioggia o all'umidità.
Montare sempre l'unità in posizione ben ventilata, ad almeno 50 cm. (20") da qualsiasi superficie.
Assicurarsi che nessuna apertura di ventilazione dell'unità sia ostruita.
Non collegare mai ad un dimmer o ad un reostato.
Sostituire il fusibile con un altro dello stesso tipo e classe.
Trasportare l'unità SOLTANTO dalla maniglia da trasporto.
Massima temperatura ambiente ammessa: 40 °C (104 °F). Non utilizzare l'apparecchiatura a temperature superiori.
In caso di gravi problemi di funzionamento sospendere immediatamente l'utilizzo.
NON aprire l'unità. Non contiene parti riparabili dall'utente.
Non utilizzare per riscaldare ambienti.
Utilizzare solo il liquido per la nebbia in base acquosa di CHAUVET.
Prima di trasportare o la conservazione l'apparecchiatura, assicurarsi di aver svuotato il serbatoio.
Per evitare un consumo inutile ed aumentare la durata, durante i periodi di non utilizzo disconnettere completamente il prodotto dall'alimentazione con l'inter ruttore o scollegando il cavo.
.
Contatti
Per richiedere assistenza o restituire l'apparecchiatura, al di fuori di Stati Uniti, Regno Unito, Irlanda, Messico o Benelux contattare il distributore locale. Per informazioni sui contatti, visitare il sito Web www.chauvetdj.com.
Che cosa è incluso
•Geyser T6
Telecomando FCM
Cavo di Alimentazione
Scheda di Garanzia
Guida Rapida
Per iniziare
Disimballare Geyser T6 ed accertarsi di aver ricevuto tutti i componenti integri. Se l'imballo appare danneggiato, farlo immediatamente presente al trasportatore e non a Chauvet.
13
Geyser T6 GR Rev. 1
Page 15
GUIDA RAPIDA
Ingresso alimentazione
Portafusibile
Display a LED
LED tri-color
Ventola
Pulsante manuale
Ingresso controller
Maniglia da trasporto Serbatoio del liquido
Indicatore di livello liquido
Pulsanti menù
Ugello
4 x piedino in gomma
per montaggio su
superficie
IT
Descrizione del prodotto
Geyser T6 è una macchina per la nebbia in base acquosa con 6 LED tri-colo r. Produce un effetto di tipo pirotecnico con l'emissione di getti di nebbia colorata, con una portata massima di oltre 480 metri cubi/minuto. Il formato leggero e compatto la rendono perfetta per applicazioni itineranti. Il display digitale consente di scegliere con facilità le funzioni e le impostazioni indipendenti. È sufficiente collegarla all'alimentazione elettrica e controllarla con il telecomando wireless FC-W o WMS di Chauvet tramite il ricetrasmettitore wireless integrato. Utilizza liquido CHAUVET standard per nebbia o foschia.
Informazioni generali
Geyser T6 GR Rev. 1
FCQ (Fog Cleaner Quart) è stato sviluppato specificamente da Chauvet per la pulizia dello Geyser T6. Assicurarsi di utilizzarlo regolarmente, non p iù di 90 giorni tra pulizie, per au mentare la durata dell'apparecchiatura.
Questo prodotto NON può essere inclinato, e deve essere montato/utilizzato soltanto su una superficie orizzontale piana.
Per evitare di danneggiare la pompa e il riscaldatore dello Geyser T6, durante il funzionamento assicurarsi che nel serbatoio vi sia sufficiente liquido. Quando il livello di liquido diminuisce, per continuare ad utilizzare lo Geyser T6 aggiungere altro liquido.
14
Page 16
GUIDA RAPIDA
IT
Alimentazione CA
Questa unità è dotata di alimentatore a commutazione automatica con tensione in ing resso di 100–240 V CA, 50/60 Hz.
Per evitare un consumo inutile ed aumentare la durata, durante i periodi di non utilizzo disconnettere completamente il prodotto dall'alimentazione con l'interruttore o scollegando il cavo.
Sostituzione fusibile
1. Scollegare l'alimentazione elettrica dall'unità.
2. Inserire la punta di un giravite a testa piatta nella fessura dell'alloggiamento del fusibile.
3. Rimuovere dall'alloggiamento il cappellotto di sicurezza.
4. Rimuovere il fusibile bruciato dalla clip sulla parte anteriore del cappellotto di sicurezza e sostituirlo con uno identico.
5. Reinserire il portafusibile e ricollegare l'alimentazione elettrica.
Descrizione del Pannello di Controllo
PULSANTE FUNZIONE
<MENU> Consente di uscire dal menù o dalla funzione corrente
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Consente di spostarsi verso l'alto nell'elenco menù e di aumentare il valore numerico all'interno di una funzione
Consente di spostarsi verso il basso nell'elenco menù e di diminuire il valore numerico all'interno di una funzione
Consente di attivare il menù visualizzato o impostare il valore selezionato nella funzione selezionata
Mappa menu
MODALITÀ
Pulsante
manuale
Colore/
Programma
Telecomando
FC-W Colore/
Programma
Temperatura Ht _ _ _ Visualizza la temperatura corrente del riscaldatore
LIVELLO
PRINCIPALE
CoLo
CH-1 P1 0–16 Seleziona il pulsante 1 colore/programma CH-2 P2 0–16 Seleziona il pulsante 2 colore/programma CH-3 P3 0–16 Seleziona il pulsante 3 colore/programma CH-4 P4 0–16 Seleziona il pulsante 4 colore/programma
LIVELLI DI
PROGRAMMAZIONE
P 0 Nessun colore P 1 Rosso P 2 Verde P 3 Blu P 4 Giallo P 5 Magenta P 6 Ciano P 7 Bianco P 8 Stroboscopio rosso
P 9 Stroboscopio verde P 10 Stroboscopio blu P 11 Stroboscopio giallo P 12 Stroboscopio magenta P 13 Stroboscopio ciano P 14 Stroboscopio bianco P 15 Auto fade P 16 Auto snap
DESCRIZIONE
15
Geyser T6 GR Rev. 1
Page 17
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL
Over deze handleiding
De Beknopte Handleiding (BH) van de Geyser T6 bevat basisinformatie over het product, zoals montage, menu-opties, en de DMX waarden. Download de gebruikershandleiding op www.chauvetdj.com
Disclaimer
De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Veiligheidsinstructies
Deze veiligheidsinstructies bevatten belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
Dit product is niet bedoeld voor permanente installatie.
Sluit dit product UITSLUITEND op een geaard en beveiligd stroomcircuit.
Haal voor het vervangen van de zekering altijd de stekker van het product uit het stopcontact.
Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet knikt of be sch a dig d.
Koppel dit product nooit los van het stopcontact door aan het snoer te trekken.
RAAK het product NIET AAN wanneer het in werking omdat het dan heet zijn.
Plaats dit product niet op een brandbaar oppervlak (linoleum, tapijt, hout, papier, karton, plastic, etc.).
Raak het uitlaatpijpje op dit product niet aan. Tijdens bedrijf is het erg warm en het kan warm blijven tot enkele uren nadat u het apparaat hebt uitgeschakeld.
Afhankelijk van de hoeveelheid gegenereerde nevel kunnen alle nevelmachines rookmelders activeren.
De spanning van het stopcontact waarop u dit product aansluit moet binnen het vermelde bereik op de sticker of achterkant van het product zijn.
Het product is alleen voor gebruik binnenshuis! (IP20) Om risico op brand of elektr ische schokken te voorkomen, mag dit product niet aan regen of vocht worden blootgesteld.
Monteer dit product altijd op een plek met vold oende ve ntilatie en ten minste 20 in ch (50 cm) va n de aangrenzende oppervlakken.
Zorg ervoor dat er geen ventilatie-openingen van de behuizing van he t product worden geblokkeerd.
Sluit dit product nooit aan op een dimmer of een regelweerstand.
Vervang de zekering met een van hetzelfde type en met dezelfde waarde.
Gebruik UITSLUITEND de draaggreep om dit product te dragen.
De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 40 °C. Gebruik dit product niet bij hogere temperaturen.
Stop in het geval van ernstige operationele problemen onmiddellijk met het gebruik.
Open het product NIET. Het bevat geen te onderho ud e n onde r de l en .
Niet gebruiken voor het opwarmen van ruimtes.
Gebruik alleen nevelvloeistof op waterbasis van CHAUVET DJ.
Voordat u het product transporteert moet u het reservoir aftappen.
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer het product niet wordt gebruikt, moet u het product afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door het te ontkoppelen.
voor meer informatie.
Contact
Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Mexico of Benelux kunt u contact opnemen met de distributeur of om ondersteuning vragen dan wel het product retourneren. Ga naar www.chauvetdj.com
voor contactinformatie.
Wat is inbegrepen
•Geyser T6
FCM afstandsbediening
Stroomsnoer
Garantiekaart
Beknopte handleiding
Om te beginnen
Pak uw Geyser T6 uit en zorg ervoor dat u alle onderdelen in goede staat hebt ontvangen. Als de doos of inhoud beschadigd lijkt, stel dan de vervoerder onmiddellijk op de hoogte, niet Chauvet.
Geyser T6 BH Rev. 1
16
Page 18
BEKNOPTE HANDLEIDING
Stroomingang
Zekeringhouder
LED-display
Driekleurige LEDs
Ventilator
Handmatige knop
Invoercontroller
Draaggreep Vloeistoftank
Peilindicator van de vloeistof
Menutoetsen
Mondstuk
Rubberen voetjes voor plaatsing op
een oppervlak (x4)
NL
Productbeschrijving
De Geyser T6 is een op water gebaseer de nevelmachine met 6 driekleurige LEDs. Het produceert een pyrotechnisch­achtig effect door het uitspuwen van een explosie van gekleurde nevel met tot 481 kubieke meter per minuut. Zijn lichtgewicht en compacte omvang maken het perfect voor mobiele toepassingen. Het digitale display zorgt voor eenvoudige selectie van losstaande functies in instellingen. Eenvoudige plug and play met de meegeleverde afstandsbediening of draadloze bediening met de optionele FC-W of WMS van CHAUVET via de ingebouwde draadloze ontvanger. Gebruikt standaard mist- of nevelvloeistof van CHAUVET.
Overzicht
17
FCQ (Fog Cleaner Quart) is specifiek door Chauvet ontwikkeld om uw Geyser T6 te reinigen. Zorg ervoor dat u regelmatig FCQ gebruikt, niet langer dan 90 dagen tussen schoonmaakbeurten, om de levensduur van uw product te verlengen.
Dit product mag NIET gekanteld worden. Dit product moet vlak staan op een oppervlak.
Bij het bedienen van de Geyser T6 moet u ervoor zorgen dat er voldoende nevelvloeistof in de machine aanwezig is om de pomp en de verwarming voor schade te behoeden. Wanneer het peil van de nevelvloeistof laag wordt, moet u simpelweg meer nevelvloeistof toevoegen om de Geyser T6 te blijven gebruiken.
Geyser T6 BH Rev. 1
Page 19
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL
AC-stroom
Dit product heeft een voeding met automatisch bereik die werkt met een ingangsspanning van 100–240 VAC, 50/60 Hz.
Sluit om onnodige slijtage te verhinderen en de levensduur te verlengen tijdens periodes van niet-gebruik het product via stroomonderbreker of de stekker volledig van stroom af.
Vervangen van de zekering
1. Ontkoppel het apparaat van de stroom.
2. Wig de punt van een platte schroevendraaier in de sleuf van de zekeringhouder.
3. Druk de beveiligingskap uit de behuizing.
4. Verwijder de doorgebrande zekering vanaf de clip aan de voorkant van de veiligheidsafdekking en vervang deze door een zekering van exact hetzelfde type.
5. Plaats de zekeringhouder terug en steek de stekker er weer in.
Beschrijving bedieningspaneel
TOETS FUNCTIE
<MENU> Selecteert een bedieningsmodus of verlaat huidige menu-optie
<UP> Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke waarde wanneer in een functie
<DOWN> Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke waarde wanneer in een functie
<ENTER> Activeert een menu-optie of de geselecteerde waarde
Menu Map
MODE
Handmatige
knop kleur/ programma
FC-W kleur/ programma
T emperatuur Ht _ _ _ Toont huidige kacheltemperatuur
BELANGRIJKSTE
NIVEAU
CoLo
CH-1 P1 0–16 Selecteert knop 1 kleur/programma CH-2 P2 0–16 Selecteert knop 2 kleur/programma CH-3 P3 0–16 Selecteert knop 3 kleur/programma CH-4 P4 0–16 Selecteert knop 4 kleur/programma
PROGRAMMEERNIVEAUS
P 0 Geen kleur P 1 Rood P 2 Groen P 3 Bauw P 4 Geel P 5 Magenta P 6 Cyaan P 7 Wit P 8 Rood stroboscoop
P 9 Groen stroboscoop P 10 Blauw stroboscoop P 11 Gele stroboscoop P 12 Magenta stroboscoop P 13 Cyaan stroboscoop P 14 Wit stroboscoop P 15 Automatische fade P 16 Automatische snap
BESCHRIJVING
Geyser T6 BH Rev. 1
18
Page 20
Multi-Language
Geyser T6 QRG Rev. 1 ML6 © Copyright 2016 Chauvet
All rights reserved Printed in the P.R.C.
Contact Us
World Headquarters
EUROPE
MEXICO
Address: Av. de las Partidas 34 - 3B, Zona
QUICK REFERENCE GUIDE
General Information Technical Support
Address: 5200 NW 108th Ave. Voice: (844) 393-7575
Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015
Voice: (954) 577-4455 Email: chauvetcs@chauvetlighting.com
Fax: (954) 929-5560
Toll Free: (800) 762-1084 www.chauvetlighting.com
General Information Technical Support
Address: Stokstraat 18 Email: eutech@chauvetlighting.eu
9770 Kruishoutem
Belgium www.chauvetlighting.eu
Voice: +32 9 388 93 97
General Information Technical Support
Address: Unit 1C Email: uktech@chauvetlighting.com
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK
NG16 6NT www.chauvetlighting.co.uk
Voice: +44 (0) 1773 511115
Fax: +44 (0 ) 1773 511110
General Information Technical Support
Industrial Lerma
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Voice: +52 (728) 285-5000 www.chauvet.com.mx
Website
Website
Website
Email: servicio@chauvet.com.mx
Website
Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico or Benelux, contact the dealer of record. Follow the instructions to request support or to return a product. Visit our website for contact details.
19
Geyser T6 QRG Rev. 1
Loading...