DO NOT touch this product when it is operating b e c ause it may be hot.
•The voltage of the outlet to which you are connecting this product must
DO NOT open this product. It contains no user-serviceable parts.
Contact
for
The MegaStrobe™ FX12 Quick Reference Gui de (QRG) has basic
Guide
information s uch as mounting, menu options, and DMX values.
the User Manual from www.chauvetlighting.com for more details.
The information and specifications contained in this QRG
change without notice.
These Safety Notes inc lude important informat ion about
and maintenance.
• This product is not intended for permanent installation.
• ONLY connect t his product to a grounded and protected circuit.
• Always disconnect from power before c leaning or replacing the fuse.
• DO NOT look at the light source when the product is on.
• Make sure the power cord is not crimped or damaged.
• Never disconn e ct this product from power cord by pulling or tugging on
the cord.
• When mounting this product overhead, use a safe ty cable.
• DO NOT allow flammable materials close to the unit while operating.
•
be within the range stated on the decal or rear panel of the product.
• This product is for indoor use only! (IP20) To prevent risk of fire or
shock, do not expose this product to ra in or moisture.
• Always mount this product in a location with adequate ventilation, at
least 20 in (50 cm) from adjacent surfaces.
• Be sure that no ve ntilation slots on the unit’s housing are block e d.
• Never connect this product to a dimmer or rheostat.
• Replace the fuse with another of the same type and rating.
• ONLY use the hanging/mounting bracket to carry this product.
• The maximum ambient temperature is 104° F (40° C). Do not operate
this product at higher temperatures.
• In the event of a serious operating p roblem, stop using immediately.
•
Outside the U.S. , United Kingdom, or Ireland, contact your distributor to
request support or return a product. Visit www.chauvetlighting.com
contact infor mation.
2
EN MegaStrobe™ FX12 QRG
What Is
Included
To Begin
and make sure you ha ve received all
Product
and operating modes without a
AC Power
Power Linking
Fuse
Replacement
1. Disconnect the product from power.
4. Re-insert the fuse holder and reconnect power.
Back Panel View
DMX Out
DMX In
Power In
LED Display
Fuse Holder
Microphone
Power Out
Description
Product Overview
• MegaStrobe™ FX12
• Power Cord
• Warranty Card
• Quick Reference Guide
Unpack your Mega Strobe™ FX12
parts in good c ondition. If t he box or contents appear da maged, noti fy the
carrier immediately, not CHAUVET®.
The MegaStrobe™ FX12 is a high-powered LED strobe light.
Lightweight, robus t h ousi ng pe rmits eas y tra nsp ort a nd ad vanced sof twa re
controls dimming, strobe rate, chases,
controller.
This product has an a uto-ra nging p ower s upp ly tha t ca n work wit h an inp ut
voltage range of 100~240 VAC, 50/60 Hz.
You can link up to 26 MegaStrobe™ FX12 p roducts at 120 VAC and 48
units at 230 VAC.
2. Using a flat-head scr ewdr iver , loosen th e fuse ho lder and pull strai ght out.
3. Remove the blown fuse from the holder and replace with a fu se of the exact
same type and rating.
3
MegaStrobe™ FX12 QRG EN
Mounting
Control Panel
<MENU>
Exits from the current m enu or functi on
Navigates upwards through the menu list and increases the
numeric value when in a function
Navigates downwards through the menu list and decreases the
numeric value when in a function
Enables the currently displayed menu or sets the currently
selected value
Starting Address
d___
d001–d512
Selects the starting address
2CH
5CH
8CH
Auto Program
Brightness and Strobe
Speed
Automatic Mode
AUTO
Sets auto program
Sound-Active Mode
and Sensitivity
Sets sound active mode and
sensitivity
Slave Mode
SLAV
Sets Slave mode
Temperature
tENP
Temperature display
diS
rdiS
Factory Reset
LoAd
Loads factory default settings
DMX Linking
Instructi ons for connecting and c onfiguring this
If you are not familiar
Starting
Address
Master/Slave
Connection
tion for its
Master/Slave mode. Instructions for connecting and configuring this
Bracket Adjustment Knob
Mounting Bracket
Before mounting this product, read the Sa fety Notes.
Product
Mounting
Diagram
Button Function
Description
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Menu Options
Main Level Programming Levels Description
DMX Personality _CH
C000 C000-C255 FS-0-FS-9
SU- SU-0-SU-8 S-00-S-99
Inverse Display diS
Selects DMX personality
Sets auto program brightness and
strobe speed
Change the LCD display text position
The MegaStrobe™ FX12 can work wit h a DMX cont roller when l inked by
DMX seria l connections.
product for DM X operation a re in the User Manual.
with DMX, download the DMX Primer from www.chauvetlighting.com.
To ensure full access to all channels in each DMX mode, the highest
recommended DMX address is 505.
The MegaStrobe™ FX12 uses the DMX data connec
product for Master/Slave operation a re in the User Manual.
4
EN MegaStrobe™ FX12 QRG
5-CH
1
Dimmer
000 ó 255
0–100%
000 ó 015
No function
016 ó 032
Sound Control Shutter
033 ó 049
Pulse Strobe
050 ó 066
Slow on, Fast off
067 ó 083
Fast on, Slow off
084 ó 100
Slow on, Slow off
101 ó 117
Strobe Slow on, Slow off
118 ó 134
Strobe
135 ó 151
Pulse Strobe 1
152 ó 168
Pulse Strobe 2
169 ó 185
Slow on, Fast off
186 ó 202
Fast on, Slow off
203 ó 219
Slow on, Slow off
220 ó 236
Strobe Slow on, Slow off
237 ó 255
Shutter
3
Shutter Speed
000 ó 255
0–100% (when Ch. 2 is 033–255)
000 ó 255
Pixel Control
000 ó 255
Auto Program Speed (when Ch. 5 is 049–240)
000 ó 255
Sound Sensitivity (when Ch. 5 is 241–255)
000 ó 048
No function
049 ó 064
Auto program 1
065 ó 080
Auto program 2
081 ó 096
Auto program 3
097 ó 112
Auto program 4
113 ó 128
Auto program 5
129 ó 144
Auto program 6
145 ó 160
Auto program 7
161 ó 176
Auto program 8
177 ó 192
Auto program 9
193 ó 208
Auto program 10
209 ó 224
Auto program 11
225 ó 240
Auto program 12
241 ó 255
Sound Active
2-CH
000 ó 003
No Function
004 ó 255
0–100% (slow to fast)
2
Dimmer
000 ó 255
0–100%
DMX Values
Channel Function Value Percent/Setting
1 Shutter
Channel Function Value Percent/Setting
Asynchronous
2 Shutter
Synchronous
4 Pixels
5 Auto P rograms
5
MegaStrobe™ FX12 QRG EN
8-CH
1
Dimmer
000 ó 255
0–100%
2
Dimmer
000 ó 255
0–100%
3
Dimmer
000 ó 255
0–100%
4
Dimmer
000 ó 255
0–100%
5
Dimmer
000 ó 255
0–100%
6
Dimmer
000 ó 255
0–100%
7
Shutter Effects
000 ó 255
0–100%
8
Shutter Effect Speed
000 ó 255
0–100%
DMX Values (continued)
Channel Function Value Percent/Setting
6
ES MegaStrobe™ FX12 GRR
Acerca de Esta
contiene
Descargue el manual de usuario de
Exención de
Responsabilidad
\
Notas de
Seguridad
Desconecte siempre de la alimentación antes de la limpieza o sustitución
estar caliente.
NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario.
Contacto
Fuera de EE.UU, Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con su
Visite
La Guía de Referencia Rápida (GRR) del MegaStrobe™ FX12
Guía
informació n básica sobre el product o, como montaje, opc iones de menú y
valores DMX.
www.chauvetlighting.com para una información más detallada.
La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a
cambio sin previo aviso.
Estas notas de segurida d inc lu yen infor mac ión impor tant e sob re el montaje,
uso y mantenimiento.
• Este producto no está concebido para una instalación permanente.
• Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido.
•
del fusible.
• NO mire a la fuente de luz cuando el producto esté encendido.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
• Nunca descone cte este producto de la alimentación tirando del cable.
• Cuando monte este producto en alto, use un cable de seguridad.
• NO permita la presencia de materiales inflamables cerca de la unidad
cuando esté en funcionamiento.
• NO toque este producto cuando esté en funcionamiento, pues podría
• La tensión del e nchufe al que conecte este producto ha de estar en el
rango establecido en el grabado o en el panel posterior de producto.
• ¡Este producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar
riesgos de incendio o descarga, no exponga este producto a la lluvi a o la
humedad.
• Monte siempre este producto en una ub icación con ventilación adecuada,
al menos a 20'' (50 cm) de superficies adyacentes.
• Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa de la
unidad queda bloqueada.
• Nunca conecte este producto a un atenuador o reostato.
• Sustituya el fusible con uno del mismo tipo y categoría.
• Use SOLAMENT E los soportes de colgar/montar para mover este
producto.
• La máxima temperatura ambiente es de 104º F (40º C). No haga
funcionar es te producto a temperatura s más altas.
• En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo
inmediatamente.
•
distribuidor para solicitar asistencia o devolver el producto.
www.chauvetlighting.com para información de contacto.
7
MegaStrobe™ FX12 GRR ES
Entrada de
alimentación
¿Qué va
Incluido?
Para Empezar
Descripción del
carcasa ligera y robusta permite un fácil transporte y su software
Corriente Alterna
automática
Alimentación en
Cadena
Sustitución del
Montaje
Diagrama
de Montaje
del Producto
Vista Panel Posterior
Salida DMX
Entrada
DMX
Pantalla LED
Portafusibles
Micrófono
Salida de
alimentación
• MegaStrobe™ FX12
• Cable de alimentación
• Tarjeta de garantía
• Guía de Refer encia Rápida
Desembale su MegaStrobe™ FX12 y asegúres e de que ha recibi do todas
las partes en bue n estado. Si la caja o l os componentes par ecen dañados,
notifíqueselo al transportista inmediatamente, no a CHAUVET®.
El MegaStrobe™ FX12 es una luz es troboscópica de al ta potencia. La
Producto
avanzado controla la atenuación, la frecuencia de estroboscopio y los
modos de funcionamiento sin un controlador.
Visión General del
Producto
Fusible
Este produc to tiene una fuente de alimenta ción con detección
que puede func ionar con u n rango d e tens ión de entra da de 10 0~24 0 VCA,
50/60 Hz.
Puede enlazar hasta 26 MegaStrobe™ FX12 a 120 VCA, y 48 unidades a
230 VCA.
1. Desconecte el producto de la alimentación.
2. Con ayuda de un destornillador de cabeza plana, afloje el portafusibles
y extráigalo directamente.
3. Quite el fusible fundido del portafusibles y sustituya el fusible con
otro del mismo tipo y categoría.
4. Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nuevo la a limentación.
Antes de montar este producto, lea las Notas de Seguridad.
Mando de Ajuste del
Soporte
8
Soporte de Montaje
ES MegaStrobe™ FX12 GRR
Descripción del
<MENU>
Sale del menú o función actual
Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor
numérico cuando está en una función
Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor
numérico cuando está en una función
Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor
seleccionado actualmente
Nivel Principal
Niveles de Programación
Descripción
Dirección de Inicio
d___
d001-d512
Configura la dirección inicial DMX
2CH
5CH
8CH
Brillo del Programa
Estroboscopio
Modo Automático
AUTO
Configura el programa automático
Modo Activo por
Sensibilidad
Configura el modo Activo por Sonido y
Modo Esclavo
SLAV
Configura el Modo Esclavo
Temperatura
tENP
Pantalla de temperatura
diS
Cambia la posición del texto en la
pantalla LCD
rdiS
Reinicio a Valores de
Fábrica
Carga la configuración de fábrica por
defecto
Enlace DMX
Dirección de
nicio
Conexión
Maestro/Esclavo
Botón Función
Panel de Control
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Opciones de Menú
Personalidades DMX
Automático y
Velocidad de
Sonido y
Pantalla Inversa diS
_CH
C000 C000-C255 FS-0-FS-9
SU- SU-0-SU-8 S-00-S-99
El MegaStrobe™ FX12 puede funcionar con un cont rolador DMX cuando
se enlaza por conexiones serie DMX. Consulte el Manual de Usuario en
www.chauvetlighting.com
Para asegurarse acceso total a todos los canales en cada modo DMX, la
I
dirección DMX más rec omendable es 505.
El MegaStrobe™ FX12 usa la conexión de datos DMX para su modo
Maestro/Esclavo. Consulte el Manual de Usuario.
Selecciona la personalidad DMX
Configura el brillo del programa
automático y la velocidad del
estroboscopio
la sensibilidad
LoAd
.
9
MegaStrobe™ FX12 GRR ES
5-C
Porcentaje/Configuración
1
Atenuador
000 ó 255
0–100%
000 ó 015
Sin función
016 ó 032
Obturador (Shutter) de control de sonido
033 ó 049
Pulso estroboscopio
Asíncrono
050 ó 066
Encendido lento, Apagado rápido
067 ó 083
Encendido rápido, Apagado lento
084 ó 100
Encendido lento, Apagado lento
Estrobo s copio Encendid o lento,
Apagado lento
118 ó 134
Estroboscopio
135 ó 151
Pulso estroboscopio 1
Síncrono
152 ó 168
Pulso estroboscopio 2
169 ó 185
Encendido lento, Apagado rápido
186 ó 202
Encendido rápido, Apagado lento
203 ó 219
Encendido lento, Apagado lento
Estrobo s copio Encendid o lento,
Apagado lento
237 ó 255
Obturador (Shutter)
Velocidad de
Obturador
000 ó 255
Control de píxel
Velocidad del programa automático
(cuando C. 5 está entre 049–240)
Sensibilidad del sonido
(cuando C. 5 está entre 241–255)
000 ó 048
Sin función
049 ó 064
Programa Automático 1
065 ó 080
Programa Automático 2
081 ó 096
Programa Automático 3
097 ó 112
Programa Automático 4
113 ó 128
Programa Automático 5
129 ó 144
Programa Automático 6
145 ó 160
Programa Automático 7
161 ó 176
Programa Automático 8
177 ó 192
Programa Automático 9
193 ó 208
Programa Automático 10
209 ó 224
Programa Automático 11
225 ó 240
Programa Automático 12
241 ó 255
Activo por Sonido
2-C
Porcentaje/Configuración
Obturador
(Shutter)
000 ó 003
Sin función
004 ó 255
0–100% (lento a rápido)
2
Atenuador
000 ó 255
0–100%
Valores DMX
Canal Función Valor
1
Canal Función Valor
101 ó 117
Obturador
2
(Shutter)
220 ó 236
3
4 Píxeles
000 ó 255 0–100% (cuando C. 2 está entre 033–255)
000 ó 255
000 ó 255
5
Programas
Automáticos
10
ES MegaStrobe™ FX12 GRR
8-C
1
Atenuador
000 ó 255
0–100%
2
Atenuador
000 ó 255
0–100%
3
Atenuador
000 ó 255
0–100%
4
Atenuador
000 ó 255
0–100%
5
Atenuador
000 ó 255
0–100%
6
Atenuador
000 ó 255
0–100%
7
Efectos de Obturador
000 ó 255
0–100%
Velocidad de Efecto de
Obturador
Valores DMX (continuación)
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
8
000 ó 255 0–100%
11
MegaStrobe™ FX12 MdR FR
À Propos de ce
anuel
(MdR) reprend des
Clause de nonResponsabilité
Consignes de
Sécurité
• Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans une installation
s'avérer brûlant.
• La tension de l a prise à laquelle vous connectez ce cet appareil doit être
appareil doit être utilisé en intérieur uniquement! (IP20) Afin d'éviter
d’être réparé par l’utilisateur.
Le Manuel de Référence du MegaStrobe™ FX12
M
informations de base sur cet appareil notamment en matière de montage,
d'options de menu et de va leurs DMX. T éléchargez l e manuel d'ut ilisation
sur www.chauvetlighting.com pour de plus amples informations.
Les informati ons et caractéristiques contenues dans ce manuel sont sujettes
à changement sans préavis.
Ces consignes concernant la sécurit é reprennent d'importante s informations
en matière d'installation, d'utili s ation et de maintenance.
permanente.
• Connectez UNIQUEMENT ce produit à un circuit protégé et relié à la terre.
• Débranchez toujours cet appareil ava nt de procéder à son nettoya ge ou
au remplacement de son fusible.
• Ne regardez PA S la source lumineuse lorsque le produit fonctionne.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est ni tordu ni endommagé.
• Ne débranc he z jamais cet appareil en ti rant sur le cordon.
• Utilisez TOUJOURS un câble de sécuri té lorsque vous montez cet
appareil en hauteur.
• Veillez à ce qu'AUCUNE source inflammable ne se trouve à proximité
de l'unité lor s de son fonctionnement.
• Ne touchez PAS cet appareil lors de son fonctionnement car il pour rait
comprise dans la plage de tensions reprise sur l'étiquette de l'appareil ou
à l'arrière de ce dernier.
• Cet
tout risque d'incendie ou décharge él e ctrique, veillez à n'exposer cet
appareil ni à la pluie ni à l'humidité.
• Montez toujours cet appareil dans en endr oit bien ventilé, à au moi ns, 20
pouces (50 c m) des surfaces adjacentes.
• Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation sur le boîtier ne soit
obstruée.
• Ne connectez JAMAIS cet appareil ni à un gradateur ni à un rhéostat .
• Remplacez le fusible avec un de même type et même ampérage.
• Transportez/Suspendez ce produit UNIQUEMENT au moyen de la
poignée dont il est doté.
• La températ ure ambiante maximale supportée par ce produit est de
104° F (40° C). Ne le faites pas fonctionner à des températures plus
élevées.
• En cas de série ux problèmes de fonctionnement, arrêtez le système
immédiatement.
•N’ouvrez PAS ce produit. Il ne contient aucun composant susce ptible
12
FR MegaStrobe™ FX12 MdR
Contact
Uni et de l’Irlande, contactez votre
Ce qui est
Inclus
Débuter
Description de
Le MegaStrobe™ FX12 est un puissant éclairage de type stroboscope à
LED. Le boîtier léger et robuste facilite le transport. Le logiciel avancé
chenillards et les modes de fonctionnement sans jeu d'orgues.
Alimentation CA
Connexion
électrique
Remplacement
du Fusible
1. Débranchez l 'app ar e i l d e l'alimentation.
fusible de so n emplacement
4. Insérez à nouveau le porte-fusible puis rebranchez l'appareil.
Montage
Schéma de
Montage
Sortie
d'alimentation
Entrée
d'alimentation
Sortie DMX
Écran LED
Entrée
DMX
Porte-fusible
Vue du Panneau Arrière
Microphone
Molette de réglage
de la lyre
En dehors des États-Unis, du Royaumefournisseur si vous avez besoin d'assistance ou de retourner votre produit.
Consultez le site
• Un MegaStrobe F X12
• Un cordon d'alimentation
Déballez votre MegaStrobe™ FX12 et assurez-vous d'avoir tout reçu et en
bon état. Si l' emballage ou l e contenu sembla it être endomma gé, indiquez -le
immédiatement au transporteur et non à CHAUVET®.
www.chauvetlighting.com pour trou ve r nos coordonnées.
• Une fiche de garantie
• Un manue l de référence
l'Appareil
Vue d'ensemble
du Produit
commande la gra dation, la fréquence de clignotement du strob oscope, les
Ce produit est doté d'une alimentation universelle prenant en charge toute
tension d'entrée comprise entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz.
Vous pouvez raccorder jusqu'à 26 MegaStrobe™ FX12 à 120 VCA et jusqu'à
48 à 230 VCA.
2. À l'aide d'un tournevis à tête plate, déloge z le porte-
et sortez-le.
3. Retirez le fusible obsolète du porte-fusible et remplacez-le par un fusible
équivalent.
Avant de monter cet appareil, lisez et assimilez les Consignes de Sécurité.
du Produit
13
Lyre de Suspension
MegaStrobe™ FX12 MdR FR
Description du
ableau de
<MENU>
Permet la sortie du menu ou de la fonction en cours
Permet de parcourir les listes de menu vers le haut, dans une
fonction permet d'augmenter les valeurs numériques
Permet de parcourir les listes de menu vers le bas, dans une
fonction permet de diminuer les valeurs numériques
Permet l’affichage du menu en cours ou permet de configurer
la valeur en cours
Niveau Principal
Niveaux de Programmation
Description
Adresse de Départ
d___
d001-d512
Configure l'adresse DMX de départ
2CH
5CH
8CH
Vitesse du
Automatique
Programme
Automatique
Mode Musical et
la Sensibilité
Configure le mode musical et la
sensibilité
Mode Esclave
SLAV
Configure le mode esclave
Température
tENP
Affichage de la température
diS
Modifie la position du texte affiché sur
le LCD
rdis
Réinitialisation
d'Usine
Charge les paramètres d'usine par
défaut
Raccordement
DMX
Adresse de
Départ
Afin d'assur er un a c c ès à tous les canaux dans c haq ue mo de DM X, l ' a dres s e
Connexion
Maître/Esclave
Bouton Fonction
T
Commandes
<DOWN>
<ENTER>
<UP>
Options du Menu
Personnalités DMX _CH
Stroboscope et la
Luminosité du
Programme
Affichage Inverse diS
C000 C000-C255 FS-0-FS-9
SU- SU-0-SU-8 S-00-S-99
Le MegaStrobe™ FX12 peut fonctionner a vec un je u d'or gues DM X qua nd
raccordé pa r des connexions DMX en s érie. Veuillez cons ulter le manuel
d'utilisation sur www.chauvetli ghting.com
DMX la plus élevée recommandée est 505.
Le MegaStrobe™ FX12 utili se une connexion de données DMX p our son
mode maître/esclave. Consultez le manuel d'utilisation.
AUTO
LoAd
Sélectionne la personnalité DMX
Définit la vitesse du stroboscope et la
luminosité du programme automatique
Configure le programme automatique
14
FR MegaStrobe™ FX12 MdR
5 Canaux
1
Gradateur
000 ó 255
0 à 100%
000 ó 015
Pas de fonction
016 ó 032
Le son commande l'obturateur
033 ó 049
Strobos c ope effet pulsation
050 ó 066
Lent activé, rapide désac tivé
067 ó 083
Rapide ac tivé, lent désac tivé
084 ó 100
Lent activé, rapide désac tivé
Strobos c ope lent activé,
rapide d ésactivé
118 ó 134
Stroboscope
135 ó 151
Strobos c ope effet pulsation 1
152 ó 168
Strobos c ope effet pulsation 2
169 ó 185
Lent activé, rapide désac tivé
186 ó 202
Rapide ac tivé, lent désac tivé
203 ó 219
Lent activé, rapide désac tivé
Stroboscope lent activé,
rapide d ésactivé
237 ó 255
Obturateur
Vitesse de
l'obturateur
000 ó 255
Commande de pixel
Vitesse du programme automatique
(quand canal. 5 est entre 49 et 240)
Sensibilité du mode musical
(quand canal 5 est entre 241 et 255)
000 ó 048
Pas de fonction
049 ó 064
Programme automatique 1
065 ó 080
Programme automatique 2
081 ó 096
Programme automatiqu e 3
097 ó 112
Programme automatique 4
113 ó 128
Programme automatique 5
129 ó 144
Programme automatique 6
145 ó 160
Programme automatique 7
161 ó 176
Programme automatique 8
177 ó 192
Programme automatique 9
193 ó 208
Programme automatique 10
209 ó 224
Programme automatique 11
225 ó 240
Programme automatique 12
241 ó 255
Mode musi ca l
2 Canaux
000 ó 003
Pas de fonction
004 ó 255
0 à 100% (lent à rapide)
2
Gradateur
000 ó 255
0 à 100%
Valeurs DMX
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Configuration
1 Obturateur
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Configuration
Asynchrone
101 ó 117
2 Obturateur
Synchrone
220 ó 236
3
4 Pixels
Programmes
5
automatiques
000 ó 255 0 à 100% (quand canal 2 est entre 33 et 255)
000 ó 255
000 ó 255
15
MegaStrobe™ FX12 MdR FR
8 Canaux
1
Gradateur
000 ó 255
0 à 100%
2
Gradateur
000 ó 255
0 à 100%
3
Gradateur
000 ó 255
0 à 100%
4
Gradateur
000 ó 255
0 à 100%
5
Gradateur
000 ó 255
0 à 100%
6
Gradateur
000 ó 255
0 à 100%
7
Effets d'obturateur
000 ó 255
0 à 100%
Vitesse d es effets
d'obturateur
Valeurs DMX (suite)
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Configuration
8
000 ó 255 0 à 100%
16
DE MegaStrobe™ FX12 SAL
Über diese
leitung
In der Schnellanleit ung des MegaStrobe™ FX12 finden Sie die wesentlichen
Werte des Geräts. Laden Sie für weiterführende Informationen unter
Haftungs-
ausschluss
Sicherheits-
hinweise
Diese Sicherheitshinweise enthalten wichtige Informationen über die
• Dieses Produk t eignet sich nicht für eine permanente Installation.
heiß wird.
• Die Spannung der Schukosteckdose, an die Sie das Gerät anschließen, muss
den Kunden wartungsfrei.
Schnellan-
Produktinformatione n, wie etwa über di e Montage , Menüopti onen und DM X-
www.chauvetlighting.com das Benutzerhandbuch herunter.
Die Informati onen und Spezifikationen dieser Anleitung können ohne
vorherige Ank ündigung geändert werde n.
Montage, Verwendung und Wartung des Geräts.
• SCHLIESSEN Sie dieses Produkt nur an einen mit der Masse
verbundenen und abgesicherten Stromkreislauf an.
• Trennen Sie da s Gerät von der Stromquelle, bevor Sie es reinigen oder
die Sicherung auswechseln.
• NIEMALS in die Lichtquelle schauen, während das Gerät eingeschaltet ist.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder beschädigt ist.
• Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der Stromversorgung nie am
Kabel.
• Bei Montage über Kopf immer ein Sicherungsseil verwenden.
• KEINE entflammbaren Materialien während des Betriebs in der Nähe
des Geräts lagern.
• NIEMALS währe nd des Betriebs das Ge häuse berühren, da dies s ehr
sich innerhalb des Spannungsbereiches befinden, der auf dem
Hinweisschild oder dem rückwärtigen Bedienfeld des Geräts angegeben ist.
• Dieses Gerät darf nur im Innenbereic h verwendet werden. (IP20) Um
das Risiko von Bränden oder elektrischen Schlägen zu vermeiden,
dürfen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
• Installiere n Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung und
mit einem Abs tand von 50 cm zu den angrenzenden Flächen.
• Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts
nicht verschlossen sind.
• Schließen Sie dieses G er ät niemals an einen Dimmer oder
Regelwiderstand an.
• Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, den gleichen Typ
mit den gleichen Werten zu verwenden.
• Das Gerät NUR an den Hänge-/Befestigungsbügeln tragen.
• Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 40°C. Nehmen
Sie das Gerä t nicht bei höheren Temperaturen in Betrieb.
• Bei ernsthaften Betr iebsproblemen stoppen Sie umgehend die
Verwendung des Geräts.
•Dieses Gerät NICHT öffnen. Die eingeba uten Komponenten sind für
17
MegaStrobe™ FX12 SAL DE
Kontakt
Kunden außerhalb der USA, GB oder Irland wenden sich an ihren
ein Gerät
zurückzuschicken. Kontaktinformationen finden Sie unter
Packungsinhalt
• MegaStrobe™ FX12 - Schnellanleitung
• Garantiekarte
Start
Gerät aus und überprüfen Sie, ob Sie
Produktbe-
Stroboskopeffekt. Das
Wechselstrom
automatisch di e anliegende
Reihenschaltung
der Geräte
Auswechseln der
Sicherung
1. Trennen Sie das Gerät vom Str om ne t z.
an das Stromne tz an.
Ansicht des Rückwärtigen Bedienfelds
DMX-
Ausgang
DMX-
Eingang
Stromzufuhr
LED-Anzeige
Sicherungshalter
Mikrofon
Stromausgang
Lieferanten, um den Kundendiens t in Anspruch zu nehmen od er
www.chauvetlighting.com.
schreibung
Produktüberblick
• Netzkabel
• Schnellanleitung
Packen Sie Ihr Mega Strobe™ FX12alle Teile unbeschädigt erhalten haben. Wenn die Verpackung beschädigt
ist, benachr ichtigen Sie u mgehend das Tra nsportunterneh men, nicht je doch
CHAUVET®.
Der MegaStrobe™ FX12 ist ein Hochleistungs -LEDleichte, rob us te Gehä us e ermöglicht einen einfac he n Tra ns p or t vo n S how z u
Show, und di e a us gere ift e S oft wa re -Ste ueru ng f ür Di mm ung, B l it zfr eq uenz ,
Chases und Betriebsmodi machen eine externe Steuerung über flüssig.
Dieses Gerät verfügt über ein Vorschaltgerät, das
Spannung erkennt, sobald der Netzstecker in die Schukosteckdose gesteckt wird,
und kann mit einer Eingangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten.
Sie können bis zu 26 MegaStrobe™ FX12-Geräte bei 120 V AC und 48
Geräte bei 230 V AC in Reihe schalten.
2. Mithilfe eines F lach ko pfschr aubend reher s lo ckern Sie den Siche rung shal ter
und ziehen ihn gerade heraus.
3. Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung von der Klemme, und ersetzen
Sie diese durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit den gleichen
Werten.
4. Stecken Sie den Sicherungshalt er wi ed er zurück, und schl ießen Sie das Ger ät
18
DE MegaStrobe™ FX12 SAL
Montage
Ansicht
Gerätemontage
Beschreibung
des Bedienfeldes
<MENU>
Damit verlassen Sie das aktuelle Menü oder die Funktion
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach oben
Funktionen
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach unten
Funktionen
Damit wird das aktuelle Menü angezeigt oder der aktuell
ausgewählte Wert eingestellt
Startadresse
d___
d001-d512
Stellt die DMX-Startadresse ein
2CH
5CH
8CH
Auto-Programm für
Blitzgeschwindig-keit
Programm für Helligkeit und
Auto-Modus
AUTO
Stellt Auto-Programm ein
Musiksteuerungs-
Empfindlichkeit
Modus und
Slave-Modus
SLAV
Stellt den Slave-Modus ein
Temperatur
tENP
Temperaturanzeige
diS
Position des LCD-Anzeigetextes
ändern
rdiS
Zurücksetzen auf
Werkseinstellung
Lädt die standardmäßige
Werkseinstellung aus
DMX-
Controller betrieben
Siehe dazu
Startadresse
Um einen vollst ändigen Zugang zu al len Kanälen in jedem DMX -Modus zu
gewährleisten, beträgt die höchst e e mp fohlene DMX-Adresse 505.
Master/Slave-
Schaltung
Modus eine
Bügeleinstellknopf
Lesen Sie vor der Montage dieses Geräts die Sicherheitshinweis e durch.
Taste Funktion
Befestigungsbügel
Lesen
<DOWN>
<ENTER>
<UP>
und erhöhen den numerischen Wert der entsprechenden
und verringern den numerischen Wert der entsprechenden
Menüoptionen
Hauptebene Programmierebenen Beschreibung
DMX-Modi
Helligkeit und
Modus und
Umgekehrte Anzeige
Verbindung
_CH
C000 C000-C255 FS-0-FS-9
SU- SU-0-SU-8 S-00-S-99
diS
LoAd
Wählt DMX-Modi
Stellt AutoBlitzgeschwindigkeit ein
Stellt den Musiksteuerungsdie Empfindlichkeit ein
Das MegaStrobe™ FX12-Gerät kann mit einem DMXwerden, wenn eine DMX-Reihenscha ltung zum Einsatz kommt.
das Benutzerhandbuch unter www.chauvetlighting.com.
Das MegaStrobe™ FX12-Gerät verwendet für seinen Master/SlaveDMX-Datenverbindung. Anweisungen dazu finden Sie im Benutzerhandbuch.
19
MegaStrobe™ FX12 SAL DE
2 Kanäle
Prozent/Einstellung
000 ó 003
Keine Funktion
004 ó 255
0 bis 100% (von langsam nach schnell)
0 bis 100%
5 Kanäle
1
Dimmer
000 ó 255
0 bis 100%
000 ó 015
Keine Funktion
016 ó 032
Shutter für Musiksteuerung
033 ó 049
Pulsierender Stroboskopeffekt
Asynchron
050 ó 066
Langsam ein, schnell aus
067 ó 083
Schnell ein, langsam aus
084 ó 100
Langsam e in, langsam aus
101 ó 117
Strobe langsam ein, langsam aus
118 ó 134
Stroboskop
135 ó 151
Pulsierender Stroboskopeffekt 1
Synchron
152 ó 168
Pulsierender Stroboskopeffekt 2
169 ó 185
Langsam ein, schnell aus
186 ó 202
Schnell ein, langsam aus
203 ó 219
Langsam e in, langsam aus
220 ó 236
Strobe langsam ein, langsam aus
237 ó 255
Shutter
ShutterGeschwindigkeit
0 bis 100%
(wenn Kanal 2 zwischen 033 und 255 ist)
000 ó 255
Pixelsteuerung
Geschwindigkeit Auto-Programm
(wenn Kanal 5 zwischen 049 und 240 ist)
Musikempfindlichkeit
(wenn Kanal 5 zwischen 241 und 255 ist)
Programme
000 ó 048
Keine Funktion
049 ó 064
Auto-Programm 1
065 ó 080
Auto-Programm 2
081 ó 096
Auto-Programm 3
097 ó 112
Auto-Programm 4
113 ó 128
Auto-Programm 5
129 ó 144
Auto-Programm 6
145 ó 160
Auto-Programm 7
161 ó 176
Auto-Programm 8
177 ó 192
Auto-Programm 9
193 ó 208
Auto-Programm 10
209 ó 224
Auto-Programm 11
225 ó 240
Auto-Programm 12
241 ó 255
Musiksteuerung
8 Kanäle
1-6
Dimmer
000 ó 255
0 bis 100%
7
Shutter-Effekte
000 ó 255
0 bis 100%
Geschwindigkeit
Effekte
0 bis 100%
DMX-Werte
Kanal Funktion Wert
1 Shutter
2 Dimmer
2 Shutter
000 ó 255
3
4 Pixel
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
5 Auto-
8
der Shutter-
000 ó 255
20
PO MegaStrobe™ FX12 GRR
Sobre este Guia
O Guia de Referência Rápida (GRR) do
contém
e valores DMX. Transfira o Manual de Utilizador de
Exclusão de
Responsabilidade
Instruções de
Segurança
• Este produto não se destina à instalaç ão permanente.
poderá estar quente.
• A tensão da t oma da à qual irá ligar este produto deve estar no intervalo
manutenção.
MegaStrobe™ FX12
informaçõe s básicas sob re o prod uto tai s como i nsta lação, opções de menu
www.chauvetlighting.com para obter mais informações.
As informações e esp ecificações contidas neste GRR estão sujeitas a
alteração sem aviso prévio.
Estas Instruções de Segurança incluem informações importantes sobre a
instalação, utilização e manutençã o.
• Ligue este pr oduto APENAS a um circuito protegido e ligado à terra.
• Desligue-o sempre da alimentação antes da limpeza ou substituição do
fusível.
• NÃO olhe para a fonte de luz quando o produt o e stá ligado.
• Certifique-se de que o cabo de alimentação não está desgastado nem
danificado.
• Nunca desli gue e ste produto da alimentação ao puxar o cabo de
alimentação.
• Numa instalação suspensa de ste produto, utilize semp re um cabo de
segurança.
• NÃO permita a presença de materiais inflamáveis junto da unidade
durante o seu fu ncionamento.
• NÃO toque neste produto aquando do funcionamento do mesmo, pois
indicado no aut ocolante ou painel posterior do produto.
• Este produto destina-se apenas a s e r utilizado no interior! ( IP20) Para
evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este produto
à chuva nem humidade.
• Instale sempre este produto num local com ventilação adequada , a pelo
menos 50 cm (2 0 pol.) das superfícies adjacentes.
• Certifique-se de que não es tão obstruídas quaisq ue r ranhuras de
ventilação do corpo da unidade.
• Nunca ligue este produto a um regulador da intensidade da luz nem a
um reóstato.
• Substitua o fusível por um do mesmo tipo e classificação.
• Transporte este produto APENAS com suportes de
montagem/suspensão.
• A temperatura máxima ambiente é 40 °C (104 °F). Não utilize este
produto em ambi e ntes com temperaturas superiores.
• Em caso de um prob lema de funcionamento grave, pare a utilização
imediatamente.
•NÃO abra este produto. Não contém quais quer peças passíveis de
21
MegaStrobe™ FX12 GRR PO
Contacto
Fora dos E.U.A., Reino Unido ou Irlanda, entre em contacto com o seu
distribuidor para solicitar assistência ou devolver um produto. Aceda a
Conteúdo
Para Começar
se de que recebeu to das as
peças em boas condições. Se a caixa ou conteúdos aparentarem estar
danificados, notifique imediatamente a transportadora e não a
Descrição do
de validação LE D de potência
elevada. A estrutura leve e robusta permite um transporte simples e o
eral do
Alimentação CA
Interligação de
Alimentação
Pode ligar até 36 unidades MegaStrobe™ FX12 a 120 VCA e 48 unidades a
Substituição do
Fusível
1. Desligue o produto da alimentação.
4. Volte a colocar o suporte de fusíveis e volte a ligar a alimentação.
Saída alim.
Saída DMX
Entrada
DMX
Entrada
alim.
Sup. fusíveis
Visor LED
Vista Posterior do Painel
Microfone
www.chauvetlighting.com para obter informações de cont a cto.
• MegaStrobe™ FX12
• Cabo de alimentação
• Cartão de garantia
• Guia de referê ncia rápida
Desembale o MegaStrobe™ FX12 e certifique-
CHAUVET®.
O MegaStrobe™ FX12 é uma luz de sinal
Produto
software avanç ado controla o desvaneci mento, taxa do sinal de va lidação,
modos de procura e funcionamento sem um controlador.
Descrição G
Produto
Este prod uto p oss ui uma f ont e de a li men ta çã o de int er val o a uto máti c o que p od e
funcionar num intervalo de tensão de entrada de 100~240 VCA, 50/60 Hz.
230 VCA.
2. Utilizando uma chave de fendas de cabeça chata, de sape rte o supor te de
fusíveis e retire-o.
3. Retire o fusível queimado do suporte e substitua por um fusível com o mesmo
tipo e classificação.
22
PO MegaStrobe™ FX12 GRR
Instalação
Diagrama de
nstalação do
roduto
Descrição do
Painel de
<MENU>
Sai da função ou menu actual
Desloca-se para cima na lista de menus e aumenta o valor
numérico numa função
Desloca-se para baixo na lista de menus e diminui o valor
numérico numa função
Activa o menu exibido actualmente ou define o valor
seleccionado actualmente
Endereço Inicial
d___
d001-d512
Define o endereço de arranque de DMX
2CH
5CH
8CH
Brilho e Velocidade do
Programa Automático
Modo Automático
AUTO
Define o programa automático
Modo e Sensibilidade
da Activação Sonora
Define o modo de activação de som e a
sensibilidade
Modo Secundário
SLAV
Define o modo secundário
Temperatura
tENP
Visor de temperatura
diS
rdiS
Reposição para os
Valores de Origem
Interligação DMX
Endereço de
Arranque
Para garantir um acesso total a todos os canais em cada modo DMX, o
endereço DMX mais elevado recomendado é 505.
Ligação
Principal/Secundária
Antes de instalar este produto, leia a s Instruções de Segurança.
Botão de Ajuste do Suporte
I
P
Botão Função
Suporte de
Montagem
Controlo
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Opções de Menu
Nível Principal Níveis de Programação Descrição
Personalizações DMX _CH
Sinal de Validação do
Visor Inverso diS
C000 C000-C255 FS-0-FS-9
SU- SU-0-SU-8 S-00-S-99
O MegaStrobe™ FX12 pode trabalhar com u m contr ola dor DM X q uando s e
encontra liga do a ligações da série DMX. Cons ulte o Manual do U tilizador
em www.chauvetlighting.com
LoAd
Selecciona a personalização DMX
Define o brilho e velocidade do sinal de
validação do programa automático
Altera a posição do texto do visor LCD
Carrega as predefinições de fábrica
.
O MegaStrobe™ FX12 utiliza a ligaç ão de dados DMX para o seu modo
Principal /Secundário. Consulte o Manual do Utilizador.
23
MegaStrobe™ FX12 GRR PO
5 Canais
Percentagem/Definição
Regulador da
intensidade da luz
000 ó 015
Sem função
016 ó 032
Obturador de controlo de som
033 ó 049
Sinal de validação por impulsos
Assíncrono
050 ó 066
Lento ligado, Rápido desligado
067 ó 083
Rápido ligado, lento desligado
084 ó 100
Lento ligado, Lento desligado
Sinal de validação lento ligado,
Lento desligado
118 ó 134
Sinal de validação
135 ó 151
Sinal de validação por impulsos 1
Síncrono
152 ó 168
Sinal de validação por impulsos 2
169 ó 185
Lento ligado, Rápido desligado
186 ó 202
Rápido ligado, lento desligado
203 ó 219
Lento ligado, Lento desligado
Sinal de validação lento ligado,
Lento desligado
237 ó 255
Obturador
Velocidade do
obturador
0–100%
(quando o Ch. 2 é 033–255)
000 ó 255
Controlo de píxeis
Velocidade do programa automático
(quando o Ch. 5 é 049–240)
000 ó 255
Sensibilidade sonora (quando o Ch. 5 é 241–255)
000 ó 048
Sem função
049 ó 064
Programa automático 1
065 ó 080
Programa automático 2
081 ó 096
Programa automático 3
097 ó 112
Programa automático 4
113 ó 128
Programa automático 5
129 ó 144
Programa automático 6
145 ó 160
Programa automático 7
161 ó 176
Programa automático 8
177 ó 192
Programa automático 9
193 ó 208
Programa automático 10
209 ó 224
Programa automático 11
225 ó 240
Programa automático 12
241 ó 255
Activação de som
2 Canais
Percentagem/Definição
000 ó 003
Sem função
004 ó 255
0–100% (lento para rápido)
Regulador da
intensidade da luz
Valores DMX
Canal Função Valor
1 Obturador
2
000 ó 255 0–100%
Canal Função Valor
1
000 ó 255 0–100%
101 ó 117
2 Obturador
220 ó 236
3
000 ó 255
4 Píxeis
Programas
5
automáticos
000 ó 255
24
PO MegaStrobe™ FX12 GRR
8 Canais
Percentagem/Definição
1
Regulador da intensidade da luz
000 ó 255
0–100%
2
Regulador da intensidade da luz
000 ó 255
0–100%
3
Regulador da intensidade da luz
000 ó 255
0–100%
4
Regulador da intensidade da luz
000 ó 255
0–100%
5
Regulador da intensidade da luz
000 ó 255
0–100%
6
Regulador da intensidade da luz
000 ó 255
0–100%
7
Efeitos do obturador
000 ó 255
0–100%
Velocidade dos efeitos do
obturador
0
Valores DMX (continuação)
Canal Função Valor
8
000 ó 255
–100%
25
MegaStrobe™ FX12 GR IT
Informazioni
Esclusione di
Responsabilità
Note di
Sicurezza
• Questa apparecchiatura non è progettata per installazione permanente.
molto calda .
•La tensione della presa a muro cui si collega l'apparecchiatura deve
NON aprire l'unità. Non contiene parti riparabili dall'utente.
Contatti
Per richiedere assistenza o restituire l'apparecchiatura, al di fuori di Stati
Uniti, Regno Unito o Irlanda, contattare il distributore locale. Per
La Guida Rapida MegaStr obe™ FX12 contiene informazioni di base sul
sulla Guida
prodotto quali montaggio, opzioni menù e valori DMX. Per maggiori
dettagli, scaricare il Manuale Utente dal sito www.chauvetlighting.com
Le informazioni e le specifiche contenute in questa guida possono essere
modificate senza preavviso.
Le Note di Sicurezza includono informazioni importanti circa il montaggio,
l'uso e la manutenzione.
• Collegare questa unità SOLTANTO ad un circuito dotato di messa a
terra e protetto.
• Prima di effettuare la pulizia o sostituire il fusibile, scollegare sempre
l'unità dall'alimentazione elettrica.
• NON guardare la sorgente luminosa quando l'unità è in funzione.
• Assicurars i che il cavo di alimentazione non sia piegato o danneggiato.
• Non scollegare mai questa apparecchiatura dall'alimentazione elettrica
tirando il cavo.
• Per il montaggio in alto dell'unità utilizzare SEMPRE un cavo di
sicurezza.
• NON collocare materiale infiammabile vicino all'unità mentre è in
funzione.
• NON toccare l'unità durante il funzionamento perché potrebbe essere
trovarsi entro il campo specificato sull'etichetta o sul pannello posteriore.
• Questa apparecchiatura deve essere utilizzata soltanto in interni (IP20)!
Per evitare i l rischio di incendio o di folgorazione non esporre
l'apparecchiatura alla pioggia o all'umidità.
• Montare sempre l'unità in posizione ben ventilata, ad almeno 50 cm.
(20") da qualsias i su perficie.
• Assicurarsi che nessuna apertura di ventilazione dell'unità sia ostruita.
• Non collegare mai ad un dimmer o ad un reostato
• Sostituire il fusibile con un altro dello stesso tipo e classe.
• Prendere e trasportare l'unità SOLTANTO dalla staffa per il montaggio
sospeso.
• Massima temperatura ambiente ammessa: 40 °C (104 °F). Non utilizzar e
l'apparec c h iatura a temperature superiori.
• In caso di gra vi problemi di funzionamento sospendere immediatamente
l'utilizzo.
•
informazioni sui contatti, visitare il sito Web www.chauvetlighting.com
26
IT MegaStrobe™ FX12 GR
Che Cosa è
Incluso
• MegaStrobe™ FX12
• Scheda di garanzia
Per Iniziare
ed accertarsi di aver ricevuto tutti i
componenti integri. Se l'imballo appare danneggiato, farlo
immediatamente presente al trasportatore e non a CHAUVET®.
4. Reinserire il portafusibile e ricollegare l'alimentazione elettrica.
Montaggio
Ingresso
alimentazione
Vista Pannello Posteriore
Uscita
DMX
Ingresso
DMX
Display a LED
Portafusibile
Microfono
Uscita
alimentazione
Staffa di
Prodotto
Generali
• Cavo di alimentazione
• Guida Rapida
Disimballare MegaStrobe™ FX12
MegaStrobe™ FX12 è una l uce strob o a LED molto pot ente. Robus tezza
del contenitor e e peso ridotto de ll'unità ne rendono a gevole il traspor to,
mentre il soft ware avanzato consente di controllare dimming, frequenza
dello strobo, chase e modalità di funzionamento senza l'utilizzo di un
Questa apparecchiatura è dotata di alimentatore a commutazione automatica
con tensione in i ngresso di 100~240 V CC - 50/60 Hz.
E possibile collegare fino a 36 unità MegaStrobe™ FX12
oppure 48 unità a 230 V CA.
Fusibile
2. Utilizzando un giravite a testa piatta, allentare il portafusibile e tirarlo verso
l'esterno.
3. Rimuovere il fusibile bruciato e sostituirlo con uno identico.
Prima di montar e l'unità, leggere le Note di Sicurezza.
Manopola Regolazione
Staffa
Schema
di Montaggio
dell'Unità
27
Montaggio
MegaStrobe™ FX12 GR IT
Descrizione del
annello di
<MENU>
Consente di uscire dal menù o dalla funzione corrente
Consente di spostarsi verso l'alto nell'elenco menù e di
aumentare il valore numerico all'interno di una funzione
Consente di spostarsi verso il basso nell'elenco menù e di
diminuire il valore numerico all'interno di una funzione
Consente di attivare il menù visualizzato o impostare il valore
selezionato
Indirizzo Iniziale
d___
d001-d512
Imposta gli indirizzi DMX iniziali
2CH
5CH
8CH
Luminosità
velocità strobo
Modalità automatica
AUTO
Imposta il programma Auto
Modalità Sound
Active e sensibilità
Imposta la modalità Sound Active e la
sensibilità
Modalità Slave
SLAV
Imposta la modalità Slave
Temperatura
tENP
Display temperatura
diS
Cambia la posizione del testo del
display LCD
rdiS
Ripristino dei valori
originali
Collegamento
Indirizzo
Iniziale
Collegamento
Master/Slave
Pulsante Funzione
P
Controllo
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Opzioni del Menù
Livello Principale Livelli di Programmazione Descrizione
Caratteristiche DMX
programma auto e
Display inverso diS
_CH
C000 C000-C255 FS-0-FS-9
SU- SU-0-SU-8 S-00-S-99
MegaStrobe™ FX12 può funzionare con un controller DMX quando
collegato tramite connessioni seriali DMX. Fare riferimento al Manuale
DMX
Utente disponibile all'indirizzo Web
Per assicurare il completo accesso a tutti i canali in ciascuna modalità DMX,
l'indirizz o maggiormente raccomandato è 505.
In modalità Master/Slave, MegaStrobe™ FX12 utilizza il collegamento dati
DMX. Fare riferimento al Manuale Utente.
LoAd
Selezione la funzione DMX
Imposta la luminosità del programma
automatico e la velocità strobo
Carica le impostazioni predefinite
www.chauvetlighting.com.
28
IT MegaStrobe™ FX12 GR
5-CH
1
Dimmer
000 ó 255
0–100%
000 ó 015
Nessuna funzione
016 ó 032
Chiusura controllo audio
033 ó 049
Strobos c opio a impulsi
Asincrono
050 ó 066
Lento attivato, Veloce disattivato
067 ó 083
Veloce attivato, Lento disattivato
084 ó 100
Lento attivato, Lento disattivato
Strobo lento attivato, Lento
disattivato
118 ó 134
Stroboscopio
135 ó 151
Strobos c opio a impulsi 1
Sincrono
152 ó 168
Strobos c opio a impulsi 2
169 ó 185
Lento attivato, Veloce disattivato
186 ó 202
Veloce attivato, Lento disattivato
203 ó 219
Lento attivato, Lento disattivato
Strobo lento attivato, Lento
disattivato
237 ó 255
Otturatore
Velocità
otturatore
Da 0 a 100%
(quando il can. 2 è tra 033 e 255)
000 ó 255
Controllo pixel
Velocità programma auto
(quando il can. 5 è tra 049 e 240)
000 ó 255
Sensibilità sonora (quando il can. 5 è tra 241 e 255)
000 ó 048
Nessuna funzione
049 ó 064
Programma automatico 1
065 ó 080
Programma automatico 2
081 ó 096
Programma automatico 3
097 ó 112
Programma automatico 4
113 ó 128
Programma automatico 5
129 ó 144
Programma automatico 6
145 ó 160
Programma automatico 7
161 ó 176
Programma automatico 8
177 ó 192
Programma automatico 9
193 ó 208
Programma automatico 10
209 ó 224
Programma automatico 11
225 ó 240
Programma automatico 12
241 ó 255
Sound Act ive
2-CH
000 ó 003
Nessuna funzione
004 ó 255
0–100% (da lento a veloce)
2
Dimmer
000 ó 255
0–100%
Valori DMX
Canale Funzione Valore Percentuale/Impostazione
1 Otturatore
Canale Funzione Valore Percentuale/Impostazione
101 ó 117
2 Otturatore
220 ó 236
3
4 Pixel
5 Programmi auto
000 ó 255
000 ó 255
29
MegaStrobe™ FX12 GR IT
8-CH
1
Dimmer
000 ó 255
0–100%
2
Dimmer
000 ó 255
0–100%
3
Dimmer
000 ó 255
0–100%
4
Dimmer
000 ó 255
0–100%
5
Dimmer
000 ó 255
0–100%
6
Dimmer
000 ó 255
0–100%
7
Effetti otturatore
000 ó 255
0–100%
Velocità effetto
otturatore
Valori DMX (continua)
Canale Funzione Valore Percentuale/Impostazione
8
000 ó 255 0–100%
30
PL MegaStrobe™ FX12 QRG
O Przewodniku
praktyczny przewodnik (QRG) zawiera podstawowe
Oświadczenie
Wskazówki
Bezpieczeństwa
ważne informacje dotyczące
•Niniejszy produkt nie jest przeznaczony do stałego montażu.
nagrzany.
serwisowania przez użytkownika.
MegaStrobe™ FX12
informacje o produkcie takie jak montaż, opcje menu i wartości DMX.
Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi na stronie
www.chauvetlighting.com.
Informacje i specyfikacje zawarte w niniejszym dokumencie QRG
podlegają zmianie bez powiadomienia.
Poniższe wskazówki bezpieczeństwa zawierają
montażu, użycia i konserwacji.
• Produkt należy podłączyć JEDYNIE do uziemionego i zabezpieczonego
obwodu.
• Przed czyszczeniem lub wymianą bezpiecznika należy zawsze odłączyć
produkt od za silania.
• NIE należy patrzeć na źródło światła, gdy produkt jest włączony.
• Należy upewnić się czy przewód zasilający nie jest zagnieciony lub
uszkodzony.
• Nigdy nie należy odłączać produktu od zasilania, ciągnąc za przewód
zasilający.
• Podczas montażu produktu na górze należy użyć kabla bezpieczeństwa.
• NIE należy kłaść materiałów łatwopalnych w pobliżu włączonego
produktu.
• NIE należy dotykać produktu, gdy jest włączony, ponieważ może być
• Napięcie wyjścia, do którego podłączony jest produkt powinno być o
wartości podanej na naklejce lub panelu tylnym produktu.
• Produkt jest przeznaczony jedynie do obsługi w pomieszczeniach
zamkniętych! (IP20). Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia nie
należy wystawiać go na działanie deszc zu lub wilgoci.
• Należy zawsze montować produkt w miejscu z odpowiednią wentylacją
przynajmniej 20 cali (50 cm) w odległości od przyległych powierzchni.
• Należ upewnić się czy żaden z otworów wentylacyjnych na obudowie
produktu nie jest zapchany.
• Nigdy nie należy podłączać produktu do ściemniacza lub rezystora.
• Należy wymienić bezpiecznik o tej samej wartości i rodzaju.
• Przenosząc produkt należy użyć JEDYNIE uchwytów mocujących/ do
zawieszania.
• Maksymalna temperatura otoczenia to 104° F (40° C). Nie należy
używać produktu w wyższych temperaturach.
• W przypadku poważnych problemów z obsługą produktu należy
niezwłocznie zaprzestać jego dalszego użytkowania.
•NIE należy otwierać produktu. Produkt niezawiera żadnych części do
31
MegaStrobe™ FX12 QRG PL
Kontakt
Co Wchodzi w
Skład Zestawu
Przewód zasilający
Praktyczny przewodnik
Na Początku
Opis Produktu
Ogólny opis
Moc AC
Podłączenie
Produktów
Wymiana
1. Odłączyć produkt od zasilania.
4. Włożyć uchwyt bezpiecznika i ponownie włączyć zasilanie.
Widok Panelu Tylnego
Wyjście
DMX
Wejście
DMX
Wejście
zasilania
Wyświetlacz
LED
Zacisk
bezpiecznika
Mikrofon
Wyjście
zasilania
Poza Stanami zjednoczonymi, Zjednoczonym Królestwem lub Irlandią w
celu uzyskania pomocy lub zwrotu produktu należy skontaktować się z
dystrybutorem na terenie danego kraju. Dalsze informacje kontaktowe na
stronie www.chauvetlighting.com.
Produktu
• MegaStrobe™ FX12
•
Należy rozpakować MegaStrobe™ FX12 i upewnić się czy otrzymaliście
Państwo wszystkie części w dobrym stanie. Jeżeli opakowanie lub jego
zawartość wydają się być uszkodzone, należy niezwłocznie powiadomić o
tym przewoźnika, a nie firmę CHAUVET®.
MegaStrobe™ FX12 to wysoce zasilana strobowa lampa LED. Lekka, ale
mocna obudowa pozwala na łatwy jej transport, a zaawansowane
oprogramowanie kontroluje funkcje ściemniania, wskaźnik strobowania,
funkcje “chase” oraz tryby operacyjne bez potrzeby użycia kontrolera.
• Karta gwarancyjna
•
Produkt pos iada a utomat yczne przełączanie zakresu zasilania, które pozwala
na działanie produktu przy napięciu wejściowym 100~240 VAC, 50/60 Hz.
Możecie Państwo podłączyć 36 produktów MegaStrobe™ FX12 o napięciu
120 VAC i 48 jednostek o napięciu 230 VAC.
Bezpiecznika
2. Włożyć końcówkę śrubokręta z płaską główką do otworu zacisku
bezpiecznika, poluzować zacisk i pociągnąć .
3. Usunąć spalony bezpiecznik z zacisku i wymienić na nowy o dokładnie tym
samym rodzaju i wartości.
32
PL MegaStrobe™ FX12 QRG
Montaż
Rysunek Montażu
Produktu
Opis Panelu
<MENU>
Wychodzi z bieżącej opcji menu
Przechodzi w górę po liście menu oraz zwiększa wartość
numeryczną w funkcji
Przechodzi w dół po liście menu oraz obniża wartość
numeryczną w funkcji
<ENTER>
Włącza opcję menu lub wybraną wartość
Adres Początkowy
d___
d001-d512
Ustawia adres początkowy DMX
2CH
5CH
8CH
Jasność auto
strobowania
Tryb automatyczny
AUTO
Ustawia auto program
Tryb reakcji na
dźwięk I wrażliwość
Ustawia tryb reakcji na dźwięk oraz
wrażliwość
Tryb Slave
SLAV
Ustawia tryb Slave
Temperatura
tENP
Wyświetla temperaturę
Wyświetlacz Inverse
diS
Zmiana pozycji tekstu na wyświetlaczu
LCD
rdiS
Ustawienia
fabryczne
Połączenie DMX
Adres
Początkowy
Połączenie
Master/Slave
MegaStrobe™ FX12 wykorzystuje połączenie danych DMX dla swojego
trybu Master/Slave. Proszę zapoznać się z instrukcją obsługi.
Pokrętło RegulacjiUchwytu
Przed zamontowaniem produktu należy przeczytać wskazówki bezpieczeństwa.
Przycisk Funkcja
Uchwyt Mocujący
Sterowania
<UP>
<DOWN>
Opcje Menu
Główny Poziom Poziomy P rogramowania Opis
Osobowości DMX _CH
programu I
prędkość
C000 C000-C255 FS-0-FS-9
SU- SU-0-SU-8 S-00-S-99
diS
LoAd
Ustawia osobowość DMX
Ustawia jasność auto programu oraz
prędkość strobowania
Wprowadza ustawienia fabryczne
MegaStrobe™ FX12 może współpracować z kontrolerem DMX, gdy jest
połączony za pomocą serii połączeń DMX. Instrukcja obsługi znajduje się
na stronie www.chauvetlighting.com
.
W celu zapewnienia pełnego dostępu do wszystkich kanałów w każdym
trybie DMX najbardziej zalecanym adresem DM jest 505.
33
MegaStrobe™ FX12 QRG PL
5-CH
1
Ściemniacz
000 ó 255
0–100%
000 ó 015
Brak funkcji
016 ó 032
Shutter kontroli dźwięku
033 ó 049
Strobowanie pulsacyjne
Asynchroniczny
050 ó 066
Wolny wł., szybki wył.
067 ó 083
Szybki wł., wolny wył.
084 ó 100
Wolny wł., wolny wył.
101 ó 117
Strobowanie wolny wł., wolny wył.
118 ó 134
Strobowanie
135 ó 151
Strobowanie pulsacyjne 1
Synchroniczny
152 ó 168
Strobowanie pulsacyjne 2
169 ó 185
Wolny wł., szybki wył.
186 ó 202
Szybki wł., wolny wył.
203 ó 219
Wolny wł., wolny wył.
220 ó 236
Strobowanie wolny wł., wolny wył.
237 ó 255
Shutter
3
Prędkość Shuttera
000 ó 255
0–100% (gdy Kanał 2 znajduje się w zakresie 033–255)
000 ó 255
Kontrola pikseli
Prędkość auto programu
(gdy Kanał 5 znajduje się w zakresie 049–240)
Wrażliwość dźwięku
(gdy Kanał 5 znajduje się w zakresie 241–255)
000 ó 048
Brak funkcji
049 ó 064
Auto program 1
065 ó 080
Auto program 2
081 ó 096
Auto program 3
097 ó 112
Auto program 4
113 ó 128
Auto program 5
129 ó 144
Auto program 6
145 ó 160
Auto program 7
161 ó 176
Auto program 8
177 ó 192
Auto program 9
193 ó 208
Auto program 10
209 ó 224
Auto program 11
225 ó 240
Auto program 12
241 ó 255
Reakcja na dźwięk
2-CH
Procent/Ustawienie
Shutter
000 ó 003
Brak funkcji
004 ó 255
0–100% (od wolnego do s zybk ieg o)
2
Ściemniacz
000 ó 255
0–100%
Wartości DMX
Kanał Funkcja Wartość
1
KanałFunkcja Wartość Procent/Ustawienie
2 Shutter
4 Piksele
000 ó 255
000 ó 255
5 Auto Programy
34
PL MegaStrobe™ FX12 QRG
8-CH
Procent/Ustawienie
1
Ściemniacz
000 ó 255
0–100%
2
Ściemniacz
000 ó 255
0–100%
3
Ściemniacz
000 ó 255
0–100%
4
Ściemniacz
000 ó 255
0–100%
5
Ściemniacz
000 ó 255
0–100%
6
Ściemniacz
000 ó 255
0–100%
7
Efekty Shuttera
000 ó 255
0–100%
Prędkość efektów
Shuttera
Wartości DMX (kont.)
Kanał Funkcja Wartość
8
000 ó 255 0–100%
35
MegaStrobe™ FX12 QRG RU
О данном
Отказ от
ответственности
Замечания по
безопасности
• Это устройство не предназначено для стационарного монтажа.
он нагревается.
• Напряжениерозетки, ккоторойподключаетсяэтоустройство, должно
104° F (40° C).
обслуживаемых пользователем.
Краткое руководство (QRG) по MegaStrobe™ FX12 содержит базовую
руководстве
информацию об устройстве, включая вопросы монтажа, настроек меню
и значений DMX. Загрузите Руководство пользователя на сайте
www.chauvetlighting.com.
Информация и спецификации, приведенные в этом руководстве, могут
меняться без уведомления.
Настоящие Замечания по безопасности содержат важную информацию о
монтаже, эксплуатации и техническом обслуживании.
• Подключать это устройство можно ТОЛЬКО к заземленному и
защищенному контуру.
• Всегда отключайте устройство от питания перед очисткой или заменой
• Дляперемещенияэтогоустройства пользуйтесь ТОЛЬКО
подвесным/монтажным кронштейном.
• Максимальная температура окружающей среды составляет
Не допускайте работы этого устройства при высокой температуре.
• В случае серьезного нарушения в работе устройства немедленно
прекратите его использование.
•НЕ открывайте это устройство. Оно не содержит деталей,
36
RU MegaStrobe™ FX12 QRG
Контакт
www.chauvetlighting.com.
Комплект
поставки
• MegaStrobe™ FX12
• Гарантийная карта
Начало
CHAUVET®, а перевозчику.
Описание
контроллера.
Питание
тока
Подключение
питания
Можноподключитьдо 36 устройств MegaStrobe™ FX12 при
.
Замена
1. Отключите устройство от питания.
питание.
Вид задней панели
Выход
DMX
Вход
DMX
Вход
питания
Светодиодный
дисплей
Держатель
предохранителя
Микрофон
Выход
питания
За пределами США, Великобритании и Ирландии по вопросам
поддержки или возврата устройства обращайтесь к своему
дистрибьютору. Контактная информация приведена на сайте
работы
устройства
Обзор устройства
переменного
• Шнур питания
• Краткое руководство
Распакуйте устройство MegaStrobe™ FX12 и проверьте исправное
состояние всех полученных деталей. Если коробка или ее содержимое
имеют признаки повреждения, немедленно сообщите об этом не
MegaStrobe™ FX12 – мощная светодиодная стробоскопическая лампа.
Легкий и прочный корпус позволяет легко выполнять транспортировку,
а современное ПО контролирует регулировку яркости, частоту
стробоскопического эффекта, чейзы и рабочие режимы без
Это устройство имеет функцию автоматического выбора диапазона
электропитания и может работать со входным напряжением в диапазоне
100~240 В пер. т, 50/60 Гц.
напряжении 120 В пер. т и до 48 устройств при напряжении 230 В пер. т
предохранител
2. С помощью отвертки с плоской головкой ослабьте держатель
предохранителя и извлеките его.
ей
3. Извлеките перегоревший предохранитель из зажима и замените его на
предохранитель того же типа и номинала.
4.Повторно вставьте держатель предохранителя и снова подключите
37
MegaStrobe™ FX12 QRG RU
Монтаж
Схема монтажа
Описание
панели
<MENU>
Выход из текущего меню или функции
Перемещение вверх по списку меню и увеличение
числового значения при работе
Перемещение вниз по списку меню и уменьшение
числового значения при работе
Текущее отображаемое меню или настройка текущего
выбранного значения
Начальный адрес
d___
d001-d512
Настраивает начальный адрес DMX
2CH
5CH
8CH
Яркость и частота
автопрограмме
Автоматический
режим
Режим звуковой
чувствительность
Режим Slave
SLAV
Настройка режима Slave
Температура
tENP
Дисплей температуры
Обратное
отображение
diS
Изменение положения текста на
ЖК-дисплее
rdiS
Сброс на заводские
настройки
Загрузка заводских настроек по
умолчанию
Связь по DMX
DMX
.
Начальный
адрес
Для обеспечения полного доступа ко всем каналам в каждом из режимов
Подключение
Master/Slave
Ручка регулировки
Перед монтажом этого устройства прочитайте Замечания по безопасности.
кронштейна
устройства
Кнопка Функция
Монтажный кронштейн
управления
<DOWN>
<ENTER>
<UP>
Настройки Mеню
ГЛАВНЫЙ УРОВЕНЬУРОВНИ ПРОГРАММИРОВАНИЯОписание
Режим DMX _CH
стробоскопического
эффекта в
активации и
C000 C000-C255 FS-0-FS-9
AUTO
SU- SU-0-SU-8 S-00-S-99
diS
LoAd
Устройство MegaStrobe™ FX12 может работать с контроллером
при подключении с помощью последовательных соединений DMX. См
Руководство пользователя на сайте www.chauvetlighting.com.
DMX максимальный рекомендуемый адрес DMX – 505.
Устройство MegaStrobe™ FX12 использует соединение передачи
данных DMX для режима Master/Slave. См. Руководство пользователя.
38
Выбор профиля
Настройка яркости и частоты
стробоскопического эффекта в