Chauvet Festoon Quick Reference Manual

Page 1
Festoon
Quick Reference Guide
Page 2
QUICK REFERENCE GUIDE
EN

About This Guide

The Festoon Quick Reference Guide (QRG) has basic product information such as mounting, menu options, and DMX values. Download the User Manual from www.chauvetdj.com

Disclaimer

The information and specifications contained in this QRG are subject to change without notice.

Safety Notes

These Safety Notes include important information about installation, use, and maintenance.
This product is not intended for permanent installation.
ONLY connect this product to a grounded and pro tec te d circ uit.
Always disconnect from power before cleaning or replacing the fuse.
DO NOT look at the light source when the product is on.
Never disconnect this product from power by pulling on the cord.
Do not use if the power cable, bulbs or strings are damaged in any way.
When mounting this product and controller overhead, use a safety cable.
DO NOT allow flammable materials close to the unit while operating.
The bulbs can get hot with excessive use. A void touching them with b are hands, and always al low the bulb to cool before handling.
for more details.
The voltage of the outlet to which you are connect ing this prod uct must be within the range stated on the decal or rear panel of the product.
The Festoon String is for indoor or temporary outdoor use (IP43). Do not expose to harsh or excessively corrosive environmental conditions (whether indoors or outdoors), including, but not limited to, extreme temperatures, humidity , atmospheric conditions (including salinity or pressure), radiation (UV, infrared or nuclear), shock and conditions which exceed the product’s Ingress Protection (IP) rating.
The Festoon Strings may be exposed to rain and moisture, as long as the bulbs hang at a 90° angle to the ground. The Festoon controller is not intended for outdoor use.
The Festoon Controller is IP20 rated. Keep it away from water, solvents and che micals. Take care to site it away from potential water hazards, for example, do not install it beneath pipes that are subject to condensation. Avoid installing it where excessive humidity and condensation may occur
Always mount this product in a location with adequate ventilation, at least 20 in (50 cm) from adjacent surfaces.
Never connect this product to a dimmer or rheostat.
Replace the fuse with the same type and rating.
The maximum ambient temperature is 104 °F (40 °C). Do not operate this product at higher temperatures.
DO NOT open this product. It contains no user-serviceable parts.
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of disuse completely disconnect the product from the power via breaker or by unplugging it.

Contact

Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico, or Benelux, contact your distributor to request support or return a product. Visit www.chauvetdj.com
for contact information.
1
Festoon QRG Rev. 4
Page 3
QUICK REFERENCE GUIDE
EN

To Begin

Carefully unpack the product and check that all the parts are in the package, and are in good condition. If the box, or any of the contents, appear damaged from shipping, or show signs of mishandling, save all packaging and
file a claim with the carrier immediately. Do not notify Chauvet. Failure to report damage to the carrier immediately, or failure to have all packaging available for inspection, could invalidate your claim.
For other issues, such as missing components or parts, damage not related to shipping, or concealed damage, file a claim with Chauvet within 7 days of delivery.

What is Included

Festoon Controller
1 Festoon String with 20 RGB Bulbs (15 m)
1 Extension String (6.6 m)
Power Cord
Warranty Card
Quick Reference Guide
Your Festoon string comes with an IP rated cap meant to terminate the end of the festoon string. Retain this cap, and ALWAYS terminate the open end of your string when being used outdoors or near moisture.

Product Description

The Festoon is a weather-resistant chain of shatterproof RGB LED bulbs on strands of IP rated rubber cabling. Manufactured with hanging in mind, the Fe st oo n bu lb s hav e molded eyelets for easy mounting and installation. Capable of producing up to 19 preprogrammed color options, suitable under prolonged use and adverse weather conditions, connect up to three Festoon EXTs and bedeck, adorn or decorate any venue with class and confidence.
The Festoon is also fully compatible with the wireless D-Fi USB by Chauvet. *Additional Festoon EXT light strands are available for purchase separately
Festoon QRG Rev. 4
2
Page 4

Overview

Extension String
Festoon String of Bulbs
Festoon Bulb (in detail)
Mounting Eyelet
IP43 Rated Socket, Cabling and Plug
Festoon Controller
D-Fi USB Port
DMX In/Out
Power In/Out
Festoon String Port
Display and Menu Buttons
IR Receiver
QUICK REFERENCE GUIDE
EN
3
Festoon QRG Rev. 4
Page 5
QUICK REFERENCE GUIDE
Fuse Holder
Power In
Power Out to Next Product
EN

AC Power

This product has an auto-ranging power supply that can work with an input voltage range of 100–240 VAC, 50/60 Hz.
To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the product from power via breaker or by unplugging it.

Power Linking

For the maximum number of Festoon that can be powe r li nked at 120 V or at 230 V, see the User Manual or the label on the product.

Fuse Replacement

1. Disconnect the product from power.
2. Wedge the tip of a flat-head screwdriver into the slot of the fuse holder.
3. Pry the safety cap out of the housing.
4. Remove the blown fuse from the clip on the front of the safety cap and replace with a fuse of the exact same type and rating.
5. Re-insert the fuse holder and reconnect power.
Festoon QRG Rev. 4
4
Page 6
QUICK REFERENCE GUIDE
M12 Mounting Hole
Rear Keyhole Mounting
Safety Cable Pass-thru
Festoon Controller
This end goes to additional Festoon Strings (Festoon EXT). If you are not using additional strings, terminate the end of the cable with the provided IP rated cap.
This end goes to the controller. You may use the extension string if you need more distance for mounting.
Festoon String

Mounting

Before mounting this product, read the Safety Notes. Always use a safety cable.

Mounting Diagram

EN
Y our Festoon st ring comes with an IP rated cap meant to ter minate the end of the fe stoon string. Ret ain this cap, and ALWAYS terminate the open end of your string when being used outdoors or near moisture.
The Festoon Controller is IP20 rated. Keep it away from water, solve nts and chemicals. Take care to site it away from potential water hazards, for example, avoid installing it where excessive humidity and condensation may occur.
5
Festoon QRG Rev. 4
Page 7
EN
Festoon Bulbs MUST hang at a 90 degree perpendicular angle to maintain an IP43 rating.
QUICK REFERENCE GUIDE
The Festoon String is for indoor or temporary outdoor use (IP43). Do not expose to harsh or excessively corrosive environmental condition s (whether indoors or outdoors) , including, but not limited to, extreme temperatures, humidity, atmospheric conditions (including salinity or pressure), radiation (UV, infrared or nuclear), shock and conditions which exceed the product’s Ingress Protection (IP) rating.
The Festoon Strings may be exposed to rain and moisture, as long as the bulbs hang at a 90° angle to the ground. The Festoon controller is not intended for outdoor use.

D-FI USB Connectivity

The Festoon is able to become a D-Fi wireless receiver/transmitter with the use of the D-Fi USB from CHAUVET DJ. Simply set the DIP switch D-Fi receiving/transmitting channel, plug it into the USB port then set the product's DMX Personality and DMX Address. Further instructions for connecting and configuring this product for D-Fi USB operation are in the Festoon User Manual or D-Fi USB Instruction Sheet.
WARNING! DO NOT plug anything other than a D-Fi USB into the USB port. Doing so may cause damage to the product.

IRC-6 (Infrared Remote Control)

The Festoon is fully compatible with the Infrared Remote Control (IRC-6) from CHAUVET DJ. For more information on the IRC-6 or to download instructions, go to www.chauvetdj.com.

DMX Linking

The Festoon can work with a DMX controller. Instructions for connecting and configuring this product for DMX operation are in the User Manual. If you are not familiar with DMX or DIP-switch configuration, download the DMX Primer from
www.chauvetdj.com

Starting Address

To ensure full access to the channels available in DMX mode, the highest recommended DMX address is
3-CH Mode - 510
9-CH Mode - 504
60CH / 120CH / 180CH Mode - 453 / 393 / 333

Master/Slave Connection

The Festoon uses the DMX data connection for its Master/Slave mode. Instructions for connecting and configuring this product for Master/Slave operation are in the User Manual.
.
Festoon QRG Rev. 4
6
Page 8
QUICK REFERENCE GUIDE

Control Panel Description

BUTTON FUNCTION <MENU> Exits from the current menu or function
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Navigates upwards through the menu list and increase s th e nu m eric v alue wh en in a function
Navigates downwards through the menu list an d decreases the numer ic value wh en in a function
Enables the currently displayed menu or sets the currently selected value into the selected function

Menu Map

MAIN LEVEL PROGRAMMING LEVELS DESCRIPTION
EN
3-CH 9-CH
60CH**
C-- C--1—C 19 Selects 1 of 19 static colors P-- P--1—P 38 Selects 1 of 38 auto program S-- S--1—S100 Sets auto program speed (slow to fast)
SeNS u--1—u100 Adjust the sensitivity of sound mode
U--
dIM
SEr
d--1—d512
Snd Selects sound mode
r--0—r255 Red (0-100%) g--0—g255 Green (0-100%) b--0—g255 Blue (0-100%)
OFF
dIM1 Fast speed dimming dIM2 Mid speed dimming dIM3 Slow speed dimming
OFF
On
Led1 Singular Festoon EXT strand (60CH DMX personality)
Selects DMX personality and DMX starting value **This personality adjusts according to the setting of Led (1, 2, or 3 strands)
Sets the dimming curve: OFF
Turns on or of f IR (remote) control
Led
Each Festoon controller can control up to 3 Festoon EXT strings. Additional controllers will need to be purchased for larger displays.
7
Led2 2 Festoon EXT strands (120CH DMX personality) Led3 3 Festoon EXT Strands (180CH DMX personality)
Festoon QRG Rev. 4
Page 9
QUICK REFERENCE GUIDE
EN

DMX Values

3 CHANNEL FUNCTION VALUE PERCENT/SETTING
1 Red 000 2 Green 000 3Blue 000
9 CHANNEL FUNCTION VALUE PERCENT/SETTING
255 0-100% 255 0-100% 255 0-100%
1 Dimmer 000 2 Red 000 3 Green 000 4Blue 000
5 Color Macro
6 Strobe
255 0-100% 255 0-100% 255 0-100% 255 0-100%
000
010 No function
011
255 Colo r Ma cr os 010 No Function
000 011
255 Strobe Speed, slow to fast
Festoon QRG Rev. 4
8
Page 10
QUICK REFERENCE GUIDE
9 CHANNEL FUNCTION VALUE PERCENT/SETTING
000 010 No Function 011 016 Auto Program 1 017 022 Auto Program 2 023 028 Auto Program 3 029 034 Auto Program 4 035 040 Auto Program 5 041 046 Auto Program 6 047 052 Auto Program 7 053 058 Auto Program 8 059 064 Auto Program 9 065 070 Auto Program 10 071 076 Auto Program 11 077 082 Auto Program 12 083 088 Auto Program 13 089 094 Auto Program 14 095 100 Auto Program 15 101 106 Auto Program 16 107 112 Auto Program 17 113 118 Auto Program 18
7
Auto & Sound Programs
Program Speed 000
8
Sound Sensitivity
119 124 Auto Program 19 125 130 Auto Program 20 131 136 Auto Program 21 137 142 Auto Program 22 143 148 Auto Program 23 149 154 Auto Program 24
160 Auto Program 25
155 161 166 Auto Program 26 167 172 Auto Program 27 173 178 Auto Program 28 179 184 Auto Program 29 185 190 Auto Program 30 191 196 Auto Program 31 197 202 Auto Program 32 203 208 Auto Program 33 209 214 Auto Program 34 215 220 Auto Program 35 (Programs 1-8: Loop) 221 226 Auto Program 36 (Programs 9-15: Loop) 227 232 Auto Program 37(Programs 16-26: Loop) 233 238 Auto Program 38 (Programs 35-37: Loop) 239 255 Sound Active Program
255 010
000 011 255
Speed Adjustment: CH7, Slow to Fast Sound Sensitivity OFF Adjust the sensitivity level
EN
9
Festoon QRG Rev. 4
Page 11
QUICK REFERENCE GUIDE
Example Layout: 60CH Mode - 1 String
Starts at 1
Ends at 60
EN
9 CHANNEL FUNCTION VALUE PERCENT/SETTING
000
051 Dimmer Speed set by Display Menu
052
101 Dimmer Speed Mode OFF
9 Dimmer Speed Mode

Pixel Mapping Personalities

DMX pixel mapping personalities assign individual DMX control to each bulb in the Festoon string/s. The pixel mapping personality to use depends on the number of Festoon EXT strings you have connected. To put the
Festoon into a pixel mapping personality simply select one of the following DMX personalities.
1 String uses the 60CH personality
2 Strings use the 120CH personality
3 Strings use the 180CH personality
For example, if there are 1 festoon string and 1 festoon EXT strin g co nnected, the Led setting in the menu must be Led2 for the 120CH personality to be selected.
102
152 Dimmer Speed Mode 1 (fast)
153
203 Dimmer Speed Mode 2
204
255 Dimmer Speed Mode 3 (slow)
60 / 120 / 180
CHANNEL
FUNCTION VALUE PERCENT/SETTING
1 Red 000 2 Green 000 3Blue 000
... ... ... ...
180 Blue 000
255 0-100% 255 0-100% 255 0-100%
255 0-100%
Festoon QRG Rev. 4
10
Page 12
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

Acerca de esta guia

La Guía de Referencia Rápida (GRR) del Festoon contiene información básica sobre el producto, como montaje, opciones de menú y valores DMX. Descargue el manual de usuario de www.chauvetdj.com detallada.

Exención de Responsabilidad

La Guía de Referencia Rápida (GRR) del Festoon contiene información básica sobre el producto, como montaje, opciones de menú y valores DMX. Descargue el manual de usuario de www.chauvetdj.com detallada.

Notas de Seguridad

Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre el montaje, uso y mantenimiento.
Este producto no está concebido para una instalación permanente.
Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido.
Desconecte siempre de la alimentación antes de la limpieza o sustitución del fusible.
NO mire a la fuente de luz cuando el producto esté encendido.
No lo utilice si el cable de alimentación, las bombillas o las tiras tienen cualquier tipo de daño.
Nunca desconecte este producto del cable de alimentación agarrando o tirando del cable.
Cuando monte este producto y el controlador en alto, use un cable de seguridad
NO permita la presencia de materiales inflamables cerca de la unidad cuando esté en funcionamiento.
Las bombillas pueden calentarse con un uso excesivo. Evite tocarlas con las manos desnudas y deje siempre que la bombilla se enfríe antes de manipularla.
para una información más
para una información más
ES
La tensión del enchufe al que conecte est e pr od u c to ha de estar en el rango establecido en el grabado o en el panel posterior de producto.
El Feston String es para uso en interiores o uso temporal en exteriores (IP43). No lo exponga a condiciones ambientales rigurosas o excesivamente corrosivas (tanto en interiores como en exteriores), lo que incluye, sin limitarse a ello, temperaturas extremas, humedad, condiciones atmosféricas adversas (incluyendo salinidad o presión) radiación (UV, infrarroja o nuclear), descargas o condiciones que superen el grado de protección IP.
Los Feston Strings se pueden exponer a la lluvia a la humedad siempre que las bombillas cuelguen a un ángulo de 90° del suelo. El controlador Festoon no está previsto para usarle en exteriores.
El controlador Festoon tiene clasificación IP20. Manténgalo alejado del agua, disolventes y productos químicos. Tenga la precaución de alejarlo de lugares donde pudiera mojarse; por ejemplo, no lo instale bajo tuberías en las que pudiera haber condensación. Evite instalarlo donde pueda producirse excesiva humedad y condensación.
Monte siempre este producto en una ubicación con ventilación adecuada , al menos a 20'' (50 cm) de superficies adyacentes.
Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa de la unidad q ueda bloqueada.
Nunca conecte este producto a un atenuador o reostato.
Sustituya el fusible con uno del mismo tipo y categoría.
La máxima temperatura ambiente es de 104 °F (40 °C). No haga funcionar este producto a temperaturas más altas.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente.
NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, dur ante los periodos en los que no se use.

Contacto

Fuera de EE.UU, Reino Unido, Irlanda, México o Bénelux, póngase en contacto con su distribuidor para solicitar asistencia o devolver el producto. Visite www.chauvetdj.com para información de contacto.
11
Festoon GRR Rev. 4
Page 13
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES

Para empezar

Desembale su Festoon y asegúrese de que ha recibido todas las partes en buen estado. Si la caja o los componentes parecen dañados, notifíqueselo inmediatamente al transportista, no a Chauvet.

Qué va incluido

Festoon
1 adorno de cadena con 20 RGB Bombillas (15 m)
1 Ampliación del ramal (6.6 m)
Cable de alimentación
Tarjeta de Garantía
Guía de Referencia Rápida
Su tira Festoon viene con una tapa con protección IP que sirv e pa ra terminar el extremo de la tira del festón. Guarde esta tapa y termine SIEMPRE el extremo abierto de su tira cuando la use en exteriores o cerca de la humedad.

Descripción del producto

El Festoon es una cadena resistente a la intemperie de bombillas LED RGB inastillables en hilos de cableado de caucho con protección IP. Diseñadas para colgarse, las bombillas del Festoon tienen ojales moldeados para facilitar el montaje y la instalación. Con capacidad para producir hasta 19 opciones de color prepr ogramadas, apto para uso prolongado y condiciones meteorológicas adversas, conecte hasta tres Festoon EXT y ornamente, adorne o decore cualquier evento con clase y confianza.
El Festoon también es totalmente compatible con el D-Fi USB inalámbrico de Chauvet. *Las tiras de luz adicionales Festoon EXT se pueden adquirir por separado
Festoon GRR Rev. 4
12
Page 14

Vista General del producto

Tira de extensión
Tira de bombillas Festoon
Bombilla Festoon (detalle)
Ojal de montaje
Casquillo, cableado y enchufe IP43
Controlador Festoon
Puerto D-Fi USB
Entrada/Salida DMX
Entrada/Salida alimentación
Puerto de tira Festoon
Botones de menú y pantalla
Receptor IR
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES
13
Festoon GRR Rev. 4
Page 15
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Portafusibles
Entrada de alimentación
Salida de alimentación al siguiente producto
ES

Corriente alterna

Este producto tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100~240 VCA, 50/60 Hz.
Para evitar el desgaste y alargar su vida útil, desconect e completamente el producto mediante el interruptor o desenchufándolo durante periodos en que no se use.

Alimentación en cadena

Para ver el máximo número de unidades Festoon que se pueden alimentar en cadena a 120 V o a 230 V, consulte el Manual de usuario o la etiqueta del producto.

Sustitución del fusible

1. Desconecte el producto de la alimentación.
2. Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.
3. Saque la tapa de seguridad de la carcasa.
4. Quite el fusible fundido de la sujeción en la parte frontal de la tapa de seguridad y sustituya el fusible con otro del mismo tipo y categoría.
5. Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nuevo la alimentación.
¡ADVERTENCIA! NO enchufe nada que no sea un D-Fi USB en el puerto USB. Si lo hace, podría producir daños al producto.
Festoon GRR Rev. 4
14
Page 16
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Agujero de montaje M12
Montaje con orificio posterior
Paso del cable de seguridad
Controlador Festoon
Este extremo va a Festoon Strings adicionales (Festoon EXT). Si no está usando tiras adicionales, ter­mine el extremo del cable con la tapa con protección IP suministrada.
Este extremo va al controlador Puede usar esta tira de extensión si necesita más distancia para el montaje.
Tira Festoon

Montaje

Antes de montar este producto, lea las Notas de Seguridad. Use siempre un cable de seguridad.

Diagrama de montaje

ES
Su tira Festoon viene con una tapa con protección IP que sirve para terminar el extremo de la tira del festón. Guarde esta tapa y termine SIEMPRE el extremo abierto de su tira cuando la use en exteriores o cerca de la humedad.
El controlador Festoon tiene clasificación IP20. Manténgalo alejado del agua, disolvent es y pro­ductos químicos. Tenga la precaución de alejarlo de lugares donde pudiera mojarse; por ejem­plo, evite instalarlo donde pueda producirse excesiva humedad y condensación.
15
Festoon GRR Rev. 4
Page 17
ES
Las bombillas del Festoon DEBEN colgar en un ángulo perpendicular, de 90 grados, para mantener su grado de protección IP43.
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
El Feston String es para uso en interiores o u so tempo ral e n ex teriores ( IP43). No lo ex ponga a condiciones ambientales rigurosas o excesivamente corrosivas (tanto en interiores como en exteriores), lo que incluye, sin limitarse a ello, temperaturas extremas, humedad, condiciones atmosféricas adversas (incluyen do sa li nidad o pres ió n) ra diación (UV, infrarroja o nuclear), descargas o condiciones que superen el grado de protección IP.
Los Feston Strings se pueden exponer a la lluvia a la humedad siempre que las bombillas cuelguen a un ángulo de 90° del suelo. El controlador Festoon no está previsto para usarse en exteriores.

Conectividad D-Fi USB

El Festoon controlo tiene la capacidad de convertirse en un receptor/transmisor D-Fi inalámbrico utilizando el D-Fi USB de CHAUVET DJ. Simplemente configure el conmutador DIP para el canal de recepción/transmisión del D-Fi, ench úfelo en el puerto USB y luego configure la personalidad DMX del producto y la dirección DMX. Consulte las demás instrucciones para conectar y configurar este producto para funcionamiento del D-Fi USB en el Manual de usuario.
¡ADVERTENCIA! NO enchufe nada que no sea un D-Fi USB en el puerto USB. Si lo hace, podría producir daños al producto.

IRC-6 (control remoto por infrarrojos)

El Festoon es totalmente compatible con el control remoto por infrarrojos (IRC-6) de CHAUVET DJ. Para información adicional sobre el IRC-6 o para descargar las instrucciones, consulte www.chauvetdj.com
.

Enlace DMX

El Festoon puede funcionar con un controlador DMX. Las instrucciones para conectar y configurar este producto para funcionamiento DMX están en el Manual de usuario. Si no está familiarizado con la configuración de DMX o de conmutadores DIP, descargue el Manual DMX de www.chauvetdj.com

Ejemplo de dirección de inicio

Para asegurarse acceso total a todos los canales en modo DMX, la dirección DMX más alta que se recomienda es
3-CH Modo - 510
9-CH Modo - 504
60CH / 120CH / 180CH Modo - 453 / 393 / 333

Conexión Maestro/Esclavo

El Festoon usa la conexión de datos DMX para su modo Maestro/Esclavo. Las instrucciones para conectar y configurar este producto para funcionamiento Maestro/Esclavo están en el Manual de usuario.
.
Festoon GRR Rev. 4
16
Page 18
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

Descripción del panel de control

BOTÓN FUNCIÓN
<MENU> Sale del menú o función actual
<UP>
<DOWN> Velocidad de rotación derecha <ENTER>
Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor numérico cuando está en una función
Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente dentro de la función seleccionada

Opciones de menú

ES
NIVEL
PRINCIPAL
3-CH 9-CH
60CH**
C-- C--1—C 19 Selecciona 1 de los 19 colores estáticos P-- P--1—P 38 Selecciona 1 de los 38 programas automáticos S-- S--1—S100 Establece la velocidad del programa automático (lento a rápido)
SeNS u--1—u100 Ajusta la sensibilidad del modo por sonido
U--
dIM
SEr
Led
NIVELES DE
PROGRAMACIÓN
d--1—d512
Snd Selecciona el modo por sonido
r--0—r255 Rojo (0–100%) g--0—g255 Verde (0-100%) b--0—g255 Azul (0-100%)
OFF Establece la curva de atenuación APAGADO dIM1 Atenuación velocidad rápida dIM2 Atenuación velocidad media dIM2 Atenuación velocidad lenta
OFF
On
Led1 Hilo único Festoon EXT (personalidad de 60C DMX) Led2 2 hilos Festoon EXT (personalidad de 120C DMX)
DESCRIPCIÓN
Selecciona la personalidad DMX y el valor inicial DMX **Esta personalidad se ajusta según la configuración de Led (hilos 1, 2 o 3)
Apaga o enciende el control (remoto) IR
17
Led3 3 hilos Festoon EXT (personalidad de 160C DMX)
Cada controlador Festoon puede controlar hasta 3 tiras Festoon EXT. Es necesario adquirir más controladores para instalaciones m ay ore s .
Festoon GRR Rev. 4
Page 19
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES

Valores DMX

3 CANALES FUNCIÓN VALOR PORCENTAJE/CONFIGURACIÓN
1Rojo 000 2Verde 000 3 Azul 000
9 CANALES FUNCIÓN VALOR PORCENTAJE/CONFIGURACIÓN
255 0-100% 255 0-100% 255 0-100%
1 Atenuador 000 2Rojo 000 3Verde 000 4 Azul 000
000
5 Macros de color
6 Estroboscopio
011 000 011
255 0-100% 255 0-100% 255 0-100% 255 0-100% 010 Sin función 255 Macros de color 010 Sin función 255 Velocidad del estroboscopio, lenta a rápida
Festoon GRR Rev. 4
18
Page 20
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
9 CANALES FUNCIÓN VALOR PORCENTAJE/CONFIGURACIÓN
000 010 Sin función 011 016 Programa automático 1 017 022 Programa automático 2 023 028 Programa automático 3 029 034 Programa automático 4 035 040 Programa automático 5 041 046 Programa automático 6 047 052 Programa automático 7 053 058 Programa automático 8 059 064 Programa automático 9 065 070 Programa automático 10 071 076 Programa automático 11 077 082 Programa automático 12 083 088 Programa automático 13 089 094 Programa automático 14 095 100 Programa automático 15 101 106 Programa automático 16 107 112 Programa automático 17 113 118 Programa automático 18
7
automáticos y por sonido
Velocidad de programa
8
Sensibilidad al sonido
Programas
119 124 Programa automático 19 125 130 Programa automático 20 131 136 Programa automático 21 137 142 Programa automático 22 143 148 Programa automático 23 149 154 Programa automático 24 155 160 Programa automático 25 161 166 Programa automático 26 167 172 Programa automático 27 173 178 Programa automático 28 179 184 Programa automático 29 185 190 Programa automático 30 191 196 Programa automático 31 197 202 Programa automático 32 203  209 214 Programa automático 34 215 220 Programa automático 35 (Programas 1-8: bucle) 221 226 Programa automático 36 (Programas 9-15: bucle) 227 232 Programa automático 37(Programas 16-26: b u cl e) 233 238 Programa automático 38 (Programas 35-37: bucle) 239 255 Programa activo por sonido
000 000
011 255
208 Programa automático 33
255 010
Ajuste de la velocidad: C7, lento a rápido Sensibilidad al sonido APAGADA
Programa activo por sonido
ES
19
Festoon GRR Rev. 4
Page 21
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Disposición de ejemplo: modo 60CH - 1 tira
Comienza en 1
Termina en 60
ES
9 CANALES FUNCIÓN VALOR PORCENTAJE/CONFIGURACIÓN
000
051
052 101
9
Modo velocidad del atenuador
102 152 153 203 204 255
Velocidad del atenuador por menú de pantalla Modo velocidad del atenuador APAGADO Modo velocidad del atenuador 1 (rápido) Modo velocidad del atenuador 2 Modo velocidad del atenuador 3 (lento)

Personalidades de mapeo de píxeles

Las personalidades de mapeo de píxeles asignan control DMX individual a cada bombilla en las tiras del Festoon. La personalidad de mapeo de píxeles que se use depende del número de tiras Festoon EXT que se hayan conectado.
Para poner el Festoon en una personalidad de mapeo de píxeles, simplemente seleccione una de las siguientes personalidades DMX.
1 tira usa la personalidad de 60C
2 tiras usan la personalidad de 120C
3 tiras usan la personalidad de 180C
Por ejemplo, si hay 1 tira de Festoon y 1 tira de Festoon EXT conectadas, la configuración de Led en el menú debe ser
Led2 para que se seleccione la personalidad de 120C.
60 / 120 / 180
CANALE
1Rojo 000 2Verde 000 255 3Azul 000 255
... ... ...
180 Azul 000 255
FUNCIÓN VALOR PORCENTAJE/CONFIGURACIÓN
255
0-100% 0-100% 0-100% ... 0-100%
Festoon GRR Rev. 4
20
Page 22
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR

A Propos de ce Manuel

Le Manuel de Référence du Festoon reprend des informations de base sur cet appareil notamment en matière de montage, d'options de menu et de valeurs DMX. Téléchargez le manuel d'utilisation sur www.chauvetdj.com amples informations.

Clause de non Responsabilité

Les informations et caractéristiques contenues dans ce manuel sont sujettes à changement sans préavis.

Consignes de Sécurité

Ces consignes concernant la sécurité reprennent d'importantes informations en matière d'installation, d'utilisation et de maintenance.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans une installation permanente.
Connectez UNIQUEMENT ce produit à un circuit protégé et relié à la terre.
Débranchez toujours cet appareil avant de pr océder à son nettoyage ou au remplacement de son fusible.
Ne regardez PAS la source lumineuse lorsque le produit fonctionne.
NE PAS laisser de produit inflammable à proximité de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon.
Ne pas utiliser si le câble d'alimentation, les lampes ou les guirlandes sont endommagées de quelque manière que ce soit.
En cas de montage de cet appareil et du contrôleur en hauteur, veillez à toujours utiliser un câble de sécurité.
Veillez à ce qu'AUCUNE source inflammable ne se trouve à proximité de l'unité lors de son fonctionnement.
Les ampoules peuvent devenir très chaudes après une utilisation excessive. Évitez de les toucher avec des mains nues et attendez systématiquement que qu'une ampoule soit refroidie avant de la manipuler.
pour de plus
La tension de la prise à laquelle vous connectez ce cet appareil doit être comprise dans la plage de tensions reprise sur l'étiquette de l'appareil ou à l'arrière de ce dernier.
La guirlande Festoon peut être utilisée en intérieur ou en extérieur de manière temporaire (IP43). Ne pas exposer à des conditions environnem en tales agressives ou excessivement corrosives (aussi bien en intérieur qu'en extérieur), ce qui inclut mais sans s'y limiter les températures extrêmes, l'humidité, les conditions atmosphériques (y inclut la salinité ou la pression), l'irradi ation (UV, infrarouge ou nucléaire), les chocs et les conditions qui sortent du cadre de la classe IP (IP rating) de l'appareil.
Les guirlandes Festoon peuvent être exposées à la pluie et à l'humidité du moment que les ampoules sont suspendues à un angle de 90° en dire ction du sol. Le contrôleur Festoon n'est pas adapté à une utilisation en extérieur.
Le contrôleur Festoon répond à la norme IP20. Conservez-le à l'écart de l'eau, de s solvants et des produits chimiques. Prenez un soin particulier à le positionner à l'écart des risques de projection d'eau. Par exemple, ne l'installez pas en dessous de tuyaux sujets à la condensation. Évitez de l'installer à des endroits où de l'humidité excessive et de la condensation peuvent se former.
Montez toujours cet appareil dans en endroit bien ventilé, à au moins, 20 pouces (50 cm) des surfaces adjacentes.
Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation sur le boîtier ne soit obstruée.
Ne connectez JAMAIS cet appareil ni à un gradateur ni à un rhéostat.
La température ambiante maximale supportée par ce produit est de 104 °F (40 °C). Ne le faites pas fonctionner à des températures plus élevées.
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez le système immédiatement.
N’ouvrez P AS ce produit. Il ne contient aucun composant susceptible d’être réparé par l’utilisateur.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électr ique ou en coupant le disjoncteur.
21
Festoon MdR Rev. 4
Page 23
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR

Contact

En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l’Irlande, du Mexique et de Benelux, contactez votre fournisseur si vous avez besoin d'assistance ou de retourner votre produit. Consultez le site www.chauvetdj.com coordonnées.

Préalable

Déballez votre Festoon et assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces en bon état. Si la boîte et/ou son contenu semble endommagés, contactez immédiatement le transporteur, et non pas Chauvet.

Contenu

Festoon (contrôleur)
1 Festoon Chaîne avec 20 RGB Ampo ules (15 m)
1 Festoon Chaîne d'extension (6.6 m)
Cordon d'alimentation
Fiche de Garantie
Manuel de référence
Votre guirlande Festoon est livrée avec un capuchon à norme IP prévue pour fermer l'extré­mité de la guirlande. Conservez ce capuchon et prenez soin de TOUJOURS protéger l'extré­mité ouverte de votre guirlande lors de l'utilisation en extérieure ou en présence d'humidité.
pour trouver nos

Description de l'appareil

Le Festoon est une guirlande résistante à l'eau composée d'ampoules LED RGB incassables montées sur des câbles en caoutchouc de norme IP. Les ampoules du Festoon sont prévues pour être suspendues et disposent d'œillets pour un montage et une installation aisées. Le Festoon est capable de générer jusqu'à 19 couleurs préprogrammées, est utilisable sur de longues périodes d'utilisation et dans des conditions météorologiques difficiles. Il est possible de connecter jusqu'à trois Festoon EXT pour décorer et embellir n'importe quel événement avec classe et confidence.
le Festoon est également entièrement compatible avec un D-Fi USB sans fil de Chauvet. * Des guirlandes de lumières Festoon EXT supplémentaires peuvent être achetées séparément.
Festoon MdR Rev. 4
22
Page 24

Vue d'ensemble De L’Appareil

Guirlande d'extension
Guirlande d'ampoules Festoon
Ampoule Festoon (détail)
Œillet de montage
Prises et câbles con­formes à la norme IP43
Contrôleur Festoon
Port USB D-Fi
Entrée/sortie DMX
Entrée/sortie d'alimentation
Port Festoon pour guirlande
Boutons d'affichage et de menu
Récepteur IR
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR
23
Festoon MdR Rev. 4
Page 25
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Porte-fusible
Entrée d'alimentation
Sortie d'alimentation pour appareil supplémentaire
FR

Alimentation CA

Cet appareil est doté d'une alimentation universelle prenant en charge toute tension d'entrée comprise entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inut ile et pour pro longer la durée d e vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débrancha nt de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.

Chaînage électrique

Pour savoir combien de projecteurs Festoon peuvent être chaînés entre eux au maximum sur du 120 V ou du 230 V, veuillez consulter le manuel de l'utilisateur ou l'étiquette sur l'appareil

Remplacement du fusible

1. Débranchez l'appareil.
2. Calez la pointe d'un tournevis à tête plate dans la fente du porte-fusible.
3. Soulevez le capuchon de sécurité hors du boîtier.
4. Enlevez le fusible grillé logé dans le clip sur le devant du capuchon de sécurité et remplacez-le par un fusible de même type et de même ampérage.
5. Remettez le porte-fusible en place puis rebranchez.
ATTENTION ! NE branchez QUE des appareils D-Fi USB sur le port USB. Le no n respect de cette consigne peut endommager l'appareil.

IRC-6 (Télécommande par infrarouge)

Le Festoon est compatible avec la télécommande infrarouge (IRC-6) de CHAUVET DJ. Pour plus d'informations sur l'IRC ou pour télécharger les instructions, rendez-vous à l'adresse www.chauvetdj.com.
Festoon MdR Rev. 4
24
Page 26
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Trous pour montage M12
Encoche arrière pour montage
Passage du câble de sécurité
Contrôleur Festoon
Cette extrémité se branche sur des guirlandes Festoon supplémentaires (Festoon EXT). Si vous n'utilisez pas de guirlande supplémentaire, fermez l'extrémité du câble avec le capu­chon norme IP fourni.
Cette extrémité se branche sur le con­trôleur. Vous pouvez utiliser la guirlande d'extension si vous avez besoin d'une plus grande distance de montage.
Guirlande Festoon

Installation

Avant de monter cet appareil, veuillez lire les Consignes de Sécurité. Toujours utiliser un câble de sécurité.

Schéma de montage

FR
Votre guirlande Festoon est livrée avec un capuchon à norme IP prévue pou r fermer l'extrémité de la guirlande. Conservez ce capuchon et prenez soin de TOUJOURS protéger l'extrémité ouverte de votre guirlande lors de l'utilisation en extérieure ou en présence d'humidité.
Le contrôleur Festoon répond à la norme IP20. Conservez-le hors de portée de l'eau, des sol­vants et des produits chimiques. Prenez un soin particulier à le positionner à l'écart des ris ques de projection d'eau. Par exemple, évitez de l'installer à des en droits où de l'humidité excessive e t de la condensation peuvent se former.
25
Festoon MdR Rev. 4
Page 27
FR
Les ampoules Festoon DOIVENT être suspendues à un angle perpendiculaire de 90° pour conserver une résistance conforme à la norme IP43.
MANUEL DE RÉFÉRENCE
La guirlande Festoon peut être utilisée en intérieur ou en extérieur de manière temporaire (IP43). Ne pas exposer à des conditions environnementales agressives ou excessivement corrosives (aussi bien en intérieur qu'en extérieur), ce qui inclut mais sans s'y limiter les températures extrêmes, l'humidité, les conditions atmosphériques (y inclut la salinité ou la pression), l'irradiation (UV, infrarouge ou nucléaire), les chocs et les conditions qui sortent du cadre de la classe IP (IP rating) de l'appareil.
Les guirlandes Festoon peuvent être exposées à la pluie et à l'humidité du moment que les ampoules sont suspendues à un angle de 90° en direction du sol. Le contrôleur Festoon n'est pas prévu pour une utilisation en extérieur.

Chaînage DMX

Le Festoon peut fonctionner avec un contrôleur DMX. Les instructions pour la connexion et la configuration de cet appareil pour le fonctionnement en DMX sont indiquées dans le manuel d'utilisation. Si vous n'êtes pas familier avec le protocole DMX ou la configuration d'interrupteur DIP, vous pouvez télécharger l'introduction au DMX à l'adresse
www.chauvetdj.com
.

Adresse de départ

Pour permettre un accès total à tous les canaux du mode DMX, l'adresse DMX maximale recommandée est
mode 3-CH - 510
mode 9-CH - 504
modes 60CH / 120CH / 180CH Mode - 453 / 393 / 333

Connexion maître/esclave

Le Festoon utilise une connexion de données DMX pour le fonctionnement de son mode maître/esclave. Les instructions pour la connexion et la configuration de cet appareil pour le fonctionnement e n maître/esclave sont indiquées dans le manuel d'utilisation.

Connectivité D-Fi USB

Le Festoon peut se transformer en récepteur/émetteur D-Fi sans fil avec l'utilisation du module D-Fi USB de CHAUVET DJ. Il suffit de régler l'interrupteur DIP sur le canal réception/émission, de brancher le module sur le port USB et de paramétrer la personnalité et l'adresse DMX de l'appareil. Vous trouverez davantage d'instructions pour la connexion et la configuration de cet appareil pour le fonctionnement en DMX dans le manuel d'utilisation.
A TTENTION ! NE branchez QUE des appa reils D-Fi USB sur le port USB. Le non re spect de cette consigne peut endommager l'appareil.
Festoon MdR Rev. 4
26
Page 28
MANUEL DE RÉFÉRENCE

Description du panneau de command

BOUTON FONCTION
<MENU> Permet de sortir du menu ou de la fonction en cours
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Permet de naviguer vers le haut dans la liste du menu et d'incrémenter une valeur numérique dans une fonction
Permet de naviguer vers le bas dans la liste du menu et de décrémenter une valeur numérique dans une fonction
Active l'entrée de menu actuellement affichée ou confirme la valeur actuellement sélectionnée pour la fonction en cours de sélection

Options du menu

FR
NIVEAU
PRINCIPAL
3-CH 9-CH
60CH**
C-- C--1—C 19 Permet de sélectionner une couleur parmi un choix de 19 couleurs statiques. P-- P--1—P 38 S-- S--1—S100 Permet de régler la vitesse du programme auto (lent à rapide)
SeNS u--1—u100 Permet de régler la sensibilité du mode d'activation par le son
U--
dIM
SEr
Led
NIVEAUX DE
PROGRAMMATION
d--1—d512
Snd Permet de sélectionner le mode d'activation par le son
r--0—r255 Rouge (0 à 100%) g--0—g255 Vert (0 à 10 0%) b--0—g255 Bleu (0 à 100%)
OFF
dIM1 Vitesse rapide de gradation dIM2 Vitesse moyenne de gradation dIM2 Vitesse lente de gradation
OFF
On
Led1 Une seule guirlande Festoon EXT (personnalité DMX à 60CH) Led2 Deux guirlandes Festoon EXT (personnalité DMX à 120CH) Led3 Trois guirlandes Festoon EXT (personnalité DMX à 160CH)
DESCRIPTION
Permet de sélectionner la personnalité DMX et l'adresse DMX de départ. **Cette personnalité est ajustée selon le paramètre Led (1, 2 ou 3 guirlandes).
Permet de sélectionner un programme parmi un choix de 38 programmes automatiques
Permet de définir la courbe de gradation : OFF (arrêt)
Activation/désactivation du contrôle (distant) par infrarouge
27
Chaque contrôleur Festoon peut contrôler jusqu' à trois guirlandes Festoon EXT. Il est néces­saire de faire l'acquisition de contrôleurs supplémentaires pour des affichages plus grands.
Festoon MdR Rev. 4
Page 29
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR

Va leurs DMX

3 CANAUX FONCTION VALEUR POURCENTAGE/PARAMÉTRAGE
1 Rouge 000 2 Vert 000 3Bleu 000
9 CANAUX FONCTION VALEUR POURCENTAGE/PARAMÉTRAGE
255 0 à 100% 255 0 à 100% 255 0 à 100%
1 Gradateur 000 2 Rouge 000 3 Vert 000 4Bleu 000
5 Macros de couleurs
6 Stroboscope
255 0 à 100% 255 0 à 100% 255 0 à 100% 255 0 à 100%
000
010 Aucune fonction
011
255 Macros de couleurs
000
010 Aucune fonction
011
255 Vitesse du stroboscope, lent à rapide
Festoon MdR Rev. 4
28
Page 30
MANUEL DE RÉFÉRENCE
9 CANAUX FONCTION VALEUR POURC ENTAGE/PARAMÉTRAGE
000 010 Aucune fonction 011 016 Programme automatique 1 017 022 Programme automatique 2 023 028 Programme automatique 3 029 034 Programme automatique 4 035 040 Programme automatique 5 041 046 Programme automatique 6 047 052 Programme automatique 7 053 058 Programme automatique 8 059 064 Programme automatique 9 065 070 Programme automatique 10 071 076 Programme automatique 11 077 082 Programme automatique 12 083 088 Programme automatique 13 089 094 Programme automatique 14 095 100 Programme automatique 15 101 106 Programme automatique 16 107 112 Programme automatique 17 113 118 Programme automatique 18
7
Programmes auto et d'activation par le son
Vitesse du programme 000
8
Sensibilité au son
119 124 Programme automatique 19 125 130 Programme automatique 20 131 136 Programme automatique 21 137 142 Programme automatique 22 143 148 Programme automatique 23 149 154 Programme automatique 24
160 Programme automatique 25
155 161 166 Programme automatique 26 167 172 Programme automatique 27 173 178 Programme automatique 28 179 184 Programme automatique 29 185 190 Programme automatique 30 191 196 Programme automatique 31 197 202 Programme automatique 32 203 208 Programme automatique 33 209 214 Programme automatique 34 215 220 Programme automatique 35 (programmes 1 à 8 : boucle) 221 226 Programme automatique 36 (programmes 9 à 15 : boucle) 227 232 Programme automatique 37(programmes 16 à 26 : boucle) 233 238 Programme automatique 38 (programmes 35 à 37 : boucle) 239 255 Mode d'activation par le son
255 010
000 011 255
Réglage de la vitesse CH7, lent à rapide Sensibilité au son désactivée Réglage du niveau de la sensibilité
FR
29
Festoon MdR Rev. 4
Page 31
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Exemple de disposition : Mode 60CH - 1 guirlande
Démarre à 1
Termine à 60
FR
9 CANAUX FONCTION VALEUR POURCENTAGE/PARAMÉTRAGE
000
051 Vitesse de gradation réglée depuis le menu de l'écran
052
101 Arrêt du mode de vitesse de gradation
9

Personnalités de mappage de pixels

Les personnalités de mappage de pixels DMX permettent d'affecter un contrôle DMX à chaque ampoule des guirlandes Festoon.
La personnalité de mappage de pixels à utiliser dépends du nombre de guirlandes Festoon EXT connectées. Pour paramétrer le Festoon sur une personnalité de mappage de pixels, il suffit de sélectionner l'une des personnalités DMX suivantes.
1 guirlande nécessite l'utilisation de la personnalité 60CH.
2 guirlandes nécessitent l'utilisation de la personnalité 120CH.
3 guirlandes nécessitent l'utilisation de la personnalité 180CH.
Par exemple, si une guirlande Festoon et une extension Festoon EXT sont connectées, le paramètre Led du menu doit être à la valeur Led2 pour que la personnalité 120CH soit sélectionnée.
Mode de vitesse d'assombrissement
102
152 Mode 1 de vitesse de gradation (rapide)
153
203 Mode 2 de vitesse de gradation
204
255 Mode 3 de vitesse de gradation (lent)
60 / 120 / 180
CANAUX
1 Rouge 000 2Vert 000 3Bleu 000
FONCTION VALEUR POURCENTAGE/PARAMÉTRAGE
255 0 à 100% 255 0 à 100% 255 0 à 100%
... ... ... ...
180 Bleu 000
255 0 à 100%
Festoon MdR Rev. 4
30
Page 32
SCHNELLANLEITUNG

Über diese Schnellanleitung

In der Schnellanleitung des Festoon finden Sie die wesentlichen Produktinformationen, wie etwa über di e Montage, Menüoptionen und DMX-Werte des Geräts. Laden Sie für weiterführende Informationen unter www.chauvetdj.com Benutzerhandbuch herunter.

Haftungsausschluss

Die Informationen und Spezifikationen dieser Anleitung können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Sicherheitshinweise

Diese Sicherheitshinweise enthalten wichtige Informationen über die Montage, Verwendung und Wartung des Geräts.
Dieses Produkt eignet sich nicht für eine permanente Installation.
SCHLIESSEN Sie dieses Produkt nur an einen mit der Masse verbundenen und abgesicherten Stromkreislauf an.
Trennen Sie da s Gerät von der Stromq uelle, bevor Sie es reinigen oder die Sicherung a uswechseln.
NIEMALS in die Lichtquelle schauen, während das Gerät eingeschaltet ist.
Niemals verwenden, wenn das Netzkabel, die Glühbirnen oder die Lichterketten in irgendeiner Weise beschädigt sind.
Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der Stromversorgung nie am Kabel.
Bei Montage des Produkts und Controllers über Kopf immer ein Sicherungsseil verwend en.
KEINE entflammbaren Materialien während des Betriebs in der Nähe des Geräts lagern.
Die Glühbirnen können bei übermäßigem Gebrauch heiß werden. Nicht mit bloßen Händen anfassen und die Glühbirne abkühlen lassen, bevor Sie damit hantieren.
das
DE
Die Spannung der Schukosteckdose, an die Sie das Gerä t an sch lie ße n , muss sich inne rh a lb de s Spannungsbereiches befinden, der auf dem Hinweisschild oder dem rückwärtigen Bedienfeld des Geräts angegeben ist.
Die Festoon-Lichterkette kann im Innen- und vorübergehend im Außenb ereich verwend et werden (IP43). Dieses Gerät nicht in rauen oder übermäßig aggressiven Umgebungen (sowohl im Innen­wie auch im Außenbereich) verwenden. Das schließt extreme Temperaturen, hohe Luftfeuchte, atmosphärische Bedingungen (einschließlich Salzgehalt und Druck), Strahlung (UV- , Infrarot- oder Kernstrahlung), Stöße und Bedingungen, die nicht der Schutzart (IP) des Produkts entsprechen, ein.
Die Festoon-Lichterketten können Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden, solang die Glühbirnen im 90-Grad-Winkel zum Boden hängen. Der Festoon-Controller ist nicht für eine Verwendung im Außenbereich bestimmt.
Der Festoon-Controller hat die Schutzart IP20. Von Wasser, Lösungsmitteln und Chemikalien fernhalten. Es ist darauf zu achten, dass die Lichterkette nicht in der Nähe möglicher Wassergefahrenquellen, z. B. unter Wasserrohren, installiert wird, bei denen es zu Kondensation (Tropfwasser) kommt. Installieren Sie die Lichterkette nicht an Stellen, an denen übermäßige Feuchtigkeit und Kondensation auftreten können.
Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit einem Abstand von 50 cm zu den angrenzenden Flächen.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts nicht verschlossen sind.
Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, den gleichen Typ mit den gleichen W erten zu verwenden.
Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 40 °C. Nehmen Sie das Gerät nicht bei höheren Temperaturen in Betrieb.
Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des Geräts.
Dieses Gerät NICHT öffnen. Die eingebauten Komponenten sind für den Kunden wartungsfrei.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vo m Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdo se.

Kontakt

Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Mexiko oder Benelux, wenden sich an ihren Lieferanten, um den Kundendienst in Anspruch zu nehmen oder ein Gerät zurückzuschicken. Kontaktinformationen finden Sie unter www.chauvetdj.com
31
Festoon SAL Rev. 4
.
Page 33
SCHNELLANLEITUNG
DE

Erste Schritte

Packen Sie Ihren Festoon aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile unbeschädigt erhalten haben. Wenn die V erp ackung beschädigt ist, benachrichtigen Sie umgehend das Transportunternehmen, nicht jedoch Chauvet.

Packungsinhalt

Festoon-Controller
1 Festoon String mit 20 RGB-Lampen (15 m)
1 Erweiterung String (6.6 m)
Netzkabel
Garantiekarte
Schnellanleitung
Die Festoon-Lichterkette hat eine mit einer Schutzart ( IP) versehene Kappe für den Absc hluss der Festoon-Lichterkette. Diese Kappe ist aufzubewahren. Das offene Ende der Lichterkette muss bei einer Verwendung im Außenbereich oder in der Nähe von Feuchtigkeit IMMER einen Abschluss erhalten.

Produktbeschreibung

Die Festoon ist eine wasserfeste Kette aus bruchsicheren RGB-LED-Lampen, die an einer mit einer Schutzart (IP) versehenen gummierten V erkabelung angeschlossen sind. Die Festoo n-Glühbirnen verfügen für eine einfache hängend e Montage und Installation über Ösen. Mit der Festoon können bis zu 19 vorprogrammierte Farboptionen erzeugt werden , sie ist auch für längere Einsätze und für Einsätze unter schwierigen Wetterbedingungen geeignet. Es können bis zu 3 Festoon EXT (Verlängerungen) miteinander verb unden werden, um jedem Veranstaltungsort das gewisse Etwas zu verleihen.
Die Festoon ist vollständig kompatibel mit der drahtlosen D-Fi USB von Chauvet. *Zusätzliche Festoon-V erlängerungen sind separat erhältlich.
Festoon SAL Rev. 4
32
Page 34

Produktübersicht

Verlängerungs-Lichterkette
Festoon-Lichterkette mit Glühbirnen
Festoon-Glühbirne (im Detail)
Befestigungsöse
Steckdose, Kabel und Stecker mit Schutzart IP43
Festoon-Controller
D-Fi USB-Anschluss
DMX-Eingang/-Ausgang
Stromeingang/-ausgang
Anschluss von Festoon­Lichterkette
Anzeige- und Menütasten
IR-Empfänger
SCHNELLANLEITUNG
DE
33
Festoon SAL Rev. 4
Page 35
SCHNELLANLEITUNG
Sicherungshalter
Stromzufuhr
Stromausgang zum nächsten Produkt
DE

Wechselstrom

Dieses Gerät verfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch die anliegende Spannung erkennt, sobald der Netzstecker in die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten.
Um Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.

Serienschaltung der Geräte

Informationen zur maximalen Anzahl der Festoon-Geräte, die bei 120 V oder 230 V in Serie geschaltet werden können, finden Sie in der Bedienungsanleitung oder auf dem Typenschild am Gerät.

Auswechseln der Sicherung

1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
2. Klemmen Sie die Spitze eines Flachkopfschraubendrehers in den Schlitz des Sicherungshalters.
3. Hebeln Sie die Sicherheitsabdeckung vom Gehäuse ab.
4. Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung von der Klemme am Vorderteil der Sicherheitsabdeckung, und ersetzen Sie diese durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit den gleichen Werten.
5. Stecken Sie den Sicherungshalter wieder zurück, und schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Festoon SAL Rev. 4
34
Page 36
SCHNELLANLEITUNG
Montagebohrung M12
Befestigung mit rückwärtigem Schlüsselloch
Sicherheitskabel-Durchschlaufung
Festoon-Controller
Dieses Ende geht zu den Festoon­Lichterketten (Festoon EXT). Wenn Sie keine zusätzlichen Lichterketten ver­wenden, schließen Sie das Ende des Kabels mit der beiliegenden, mit einer Schutzart (IP) versehenen Kappe ab.
Dieses Ende geht zum Controller. Sie kön­nen die Verlängerungs-Lichterkette ver­wenden, wenn Sie einen größeren Abstand zur Befestigung benötigen.
Festoon-Lichterkette

Montage

Lesen Sie vor der Montage dieses Geräts in jedem Fall die Sicherheitshinweise. Verwenden Sie immer ein Sicherheitskabel.

Montageansicht

DE
Die Festoon-Lichterkette hat eine mit einer Schutzart (IP) versehene Kappe für den Abschluss der Festoon­Lichterkette. Diese Kappe ist aufzubewahren. Das offene Ende der Lichterkette muss bei einer Verwendung im Außenbereich oder in der Nähe von Feuchtigkeit IMMER einen Abschluss erhalten.
Der Festoon-Controller hat die Schutzart IP20. Von Wasser, Lösungsmitteln und Chemikalien fernhalten. Es ist darauf zu achten, dass die Lichterkette nicht in der Nähe möglicher Wassergefahrenquellen, z. B. bei übermäßiger Feuchtigkeit oder an Stellen, an denen es zu Kondensation (Tropfwasser) kommt, installiert wird.
35
Festoon SAL Rev. 4
Page 37
DE
Festoon-Glühbirnen MÜSSEN, um die Schutzart IP43 zu erreichen, im 90-Grad­Winkel zum Boden aufgehängt werden.
SCHNELLANLEITUNG
Die Festoon-Lichterkette kann im Innen- und vorübergehend im Außenbereich verwendet werden (IP43). Dieses Gerät nicht in rauen oder übermäßig aggressiven Umgebungen (sowohl im Innen- wie auch im Außenbereich) verwenden. Das schließt extreme Temperaturen, hohe Luftfeuchte, atmosphärische Bedingungen (einschließlich Salzgehalt und Druck), Strahlung (UV-, Infrarot- oder Kernstrahlung), Stöße und Bedingungen, die nicht der Schutzart (IP) des Produkts entsprechen, ein.
Die Festoon-Lichterketten können Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden, solang die Glühbirnen im 90-Grad-Winkel zum Boden hängen. Der Festoon-Controller ist nicht für eine Verwendung im Außenbereich bestimmt.

D-FI USB-Anschluss

Der Festoon kann mit einem D-Fi USB von CHAUVET DJ in einen drahtlosen D-Fi Transceiver umgewandelt werden. Stellen Sie dazu einfach den DIP-Schalter auf den Kanal des D-Fi Transceivers ein, stecken Sie das Gerät in den USB­Anschluss ein und stellen Sie anschließend die DMX-Eigenschaften sowie die DMX-Adresse ein. Weitere Anweisungen zum Zusammenschluss und der Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb mit D-Fi USB finden Sie im Benutzerhandbuch.
ACHTUNG! KEIN anderes Gerät als einen D-Fi USB in den USB-Anschluss einstecken. Dies könnte zu Beschädigungen des Produkts führen.

IRC-6 (Infrarot-Fernbedienung)

Der Festoon ist vollständig kompatibel mit der Infrarot-Fernbedienung (IRC-6) von CHAUVET DJ. Weitere Informationen zur IRC6 oder herunterladbare Anweisungen finden Sie unter www.chauvetdj.com.

DMX-Verbindung

Der Festoon kann von einem DMX-Controller angesteuert werden. Anweisungen zum Zusammenschluss und der Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im DMX-Modus finden Sie im Benutzerhandbuch. Wenn Sie mit DMX oder der DIP-Schalter-Konfiguration nicht vertraut sind, laden Sie "DMX - Eine Einführung" unter www.chauvetdj.com herunter.

Startadresse

Um einen vollständigen Zugriff auf alle im DMX-Modus verfügbaren Kanäle zu erhalten, ist die höchste empfohlene DMX-Adresse
3-Kanal-Modus - 510
9-Kanal-Modus - 504
60- / 120- / 180-Kanal-Modus - 453 / 393 / 333

Master/Slave Schaltung

Der Festoon verwendet für seinen Master/Slave-Modus eine DMX-Datenverbindung. Anweisungen zum Zusammenschluss und der Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im Master/Slave-Modus finden Sie im Benutzerhandbuch.
Festoon SAL Rev. 4
36
Page 38
SCHNELLANLEITUNG

Beschreibung des Bedienfeldes

TASTE FUNKTION
<MENU> Damit verlassen Sie das aktuelle Menü oder die Funktion
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach oben und erhöhen den numerischen Wert der entsprechenden Funktion
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach unten und verringern den numerischen Wert der entsprechenden Funktion
Damit wird das aktuell angezeigte Menü aktiviert oder der aktuell ausgewählte Wert einer Funktion eingestellt

Menüoptionen

HAUPTEBENE PROGRAMMIEREBENEN BESCHREIBUNG
DE
3-CH 9-CH
60CH**
C-- C--1—C 19 Wählt 1 von 19 statischen Farben aus P-- P--1—P 38 Wählt 1 von 38 automatischen Programme n au s
S-- S--1—S100
SeNS u--1—u100 Stellt die Musikempfindlichkeit des Musiksteuerungs-Modus ein
U--
dIM
SEr
d--1—d512
Snd Wählt den Musiksteuerungs-Modus aus
r--0—r255 rot (0-100%) g--0—g255 grün (0-100%) b--0—g255 blau (0-100%)
OFF Stellt die Dimmungskurve ein: OFF dIM1 Dimmung mit hoher Geschwindigkeit dIM2 Dimmung mit mittlerer Geschwindigkeit dIM2 Dimmung mit niedriger Geschwindigkeit
OFF
On
Wählt DMX-Eigenschaften und -Startadresse aus **Diese Eigenschaft wird entsprechend der Einstellung von LED (1, 2 oder 3 Adern) eingestellt
Stellt Geschwindigkeit des Auto-Programms ein (langsam bis schnell)
Schaltet IR-Fernbedienung ein oder aus
37
Led
Led1 Einzelne Festoon EXT-Ader (60-Kanal DMX-Eigenschaft) Led2 2 Festoon EXT-Adern (120-Kanal DMX-Eigenschaft) Led3 3 Festoon EXT-Adern (160-Kanal DMX-Eigenschaft)
Jeder Festoon-Controller kann bis zu 3 Festoon EXT-Lichterketten ansteuern. Für größere Dispalys müssen zusätzliche Controller erworben werden.
Festoon SAL Rev. 4
Page 39
SCHNELLANLEITUNG
DE

DMX-Werte

3 KANÄLE FUNKTION WERT PROZENT/EINSTELLUNG
1 Rot 000 2Grün 000 3Blau 000
9 KANÄLE FUNKTION WERT PROZENT/EINSTELLUNG
255 0-100% 255 0-100% 255 0-100%
1 Dimmer 000 2 Rot 000 3Grün 000 4Blau 000
5Farbmakro
6 Stroboskop
255 0-100% 255 0-100% 255 0-100% 255 0-100%
000
010 Keine Funktion
011
255 Farbtöne
000
010 Keine Funktion
011
255 Blitzfrequenz (von langsam nach schnell)
Festoon SAL Rev. 4
38
Page 40
SCHNELLANLEITUNG
9 KANÄLE FUNKTION WERT PROZENT/EINSTELLUNG
000 010 Keine Funktion 011 016 Auto-Programm 1 017 022 Auto-Programm 2 023 028 Auto-Programm 3 029 034 Auto-Programm 4 035 040 Auto-Programm 5 041 046 Auto-Programm 6 047 052 Auto-Programm 7 053 058 Auto-Programm 8 059 064 Auto-Programm 9 065 070 Auto-Programm 10 071 076 Auto-Programm 11 077 082 Auto-Programm 12 083 088 Auto-Programm 13 089 094 Auto-Programm 14 095 100 Auto-Programm 15 101 106 Auto-Programm 16 107 112 Auto-Programm 17 113 118 Auto-Programm 18
7
Musiksteuerungs­Programme
Programm­geschwindigkeit
8
Musik-empfindlichkeit
Auto- und
119 124 Auto-Programm 19 125 130 Auto-Programm 20 131 136 Auto-Programm 21 137 142 Auto-Programm 22 143 148 Auto-Programm 23 149 154 Auto-Programm 24
160 Auto-Programm 25
155 161 166 Auto-Programm 26 167 172 Auto-Programm 27 173 178 Auto-Programm 28 179 184 Auto-Programm 29 185 190 Auto-Programm 30 191 196 Auto-Programm 31 197 202 Auto-Programm 32 203 208 Auto-Programm 33 209 214 Auto-Programm 34 215 220 Auto-Programm 35 (Programme 1-8: Schleife) 221 226 Auto-Programm 36 (Programme 9-15: Schleife) 227 232 Auto-Programm 37(Programme 16-26: Schleife) 233 238 Auto-Programm 38 (Programme 35-37: Schleife) 239 255 Musiksteuerungs-Programm
255
000
010
000 011 255
Geschwindigkeitseinstellung: CH7, von langsam nach schnell Musikempfindlichkeit AUS
Anpassung des Musikempfindlichkeitspegels
DE
39
Festoon SAL Rev. 4
Page 41
SCHNELLANLEITUNG
Beispielanordnung: 60-Kanal-Modus - 1 Lichterkette
Beginnt bei 1
Endet bei 60
DE
9 KANÄLE FUNKTION WERT PROZENT/EINSTELLUNG
000
051 Dimmergeschwindigkeit von Anzeigemenü eingestellt
052
Dimmer-
9
geschwindigkeits­Modus

Eigenschaften der Pixel-Zuordnung

Die Eigenschaften der DMX-Pixel-Zuordnung ordnen die einzelne DMX-Steuerung jeder Glühbirne in den Festoon­Lichterketten zu.
Welche Eigenschaften der Pixel-Zuordnung zu verwenden sind, hängt von der Anzahl der angeschlossenen Festoon EXT-Lichterketten ab. Um die Festoon in eine Eigenschaft der Pixel-Zuordnung umzuwandeln, wählen Sie einfach eine der folgenden DMX-Eigenschaften aus.
1 Lichterkette verwendet die Eigenschaft 60 Kanäle
2 Lichterketten verwenden die Eigenschaft 120 Kanäle
3 Lichterketten verwenden die Eigenschaft 180 Kanäle
Sind z. B. 1 Festoon-Lichterkette und 1 Festoon EXT-Lichterkette miteinander verbunden, muss die Led-Einstellung im Menü Led2 für die Eigenschaft 120CH (120 Kanäle) sein, um eine Auswahl zu ermöglichen..
101 Dimmergeschwindigkeits-Modus AUS
102
152 Dimmergeschwindigkeits-Modus 1 (schnell)
153
203 Dimmergeschwindigkeits-Modus 2
204
255 Dimmergeschwindigkeits-Modus 3 (langsam)
60 / 120 / 180
KANÄLE
1 Rot 000 2Grün 000 3Blau 000
FUNKTION WERT PROZENT/EINSTELLUNG
255 0-100% 255 0-100% 255 0-100%
... ... ... ...
180 Blau 000
255 0-100%
Festoon SAL Rev. 4
40
Page 42
GUIDA RAPIDA
IT

Informazioni sulla Guida

La Guida Rapida di Festoon contiene informazioni di base sul prodo tto qu ali m ontaggio , opzioni m enù e valor i DMX. Per maggiori dettagli, scaricare il Manuale Utente dal sito www.chauvetdj.com

Esclusione di Responsabilità

Le informazioni e le specifiche contenute in questa guida possono essere modificate senza preavviso.

Note di Sicurezza

Le Note di Sicurezza includono informazioni importanti circa il montaggio, l'uso e la manutenzione.
Questa apparecchiatura non è progettata per installazione permanente.
Collegare questa unità SOLTANTO ad un circuito dotato di messa a terra e protetto.
Prima di effettuare la pulizia o sostituire il fusibile, scollegare sempre l'unità dall'alimentazione elettrica.
NON guardare la sorgente luminosa quando l'unità è in funzione.
Non utilizzare in caso il cavo di alimentazione, le lampade o le strisce presentino danni di qualsiasi genere.
Non scollegare mai questa apparecchiatura dall'alimentazione elettrica tirando o strattonando il cavo.
Per il montaggio in alto dell'unità e del controller utilizzare SEMPRE un cavo di sicurezza.
NON collocare materiale infiammabile vicino all'unità mentre è in funzione.
Le lampade possono diventare bollenti in caso di utilizzo eccessivo. Evitare di toccarle a mani nud e e lasciarle sempre raffreddare prima di ma ne gg ia rle .
.
La tensione della presa a muro cui si collega l'apparecchiatura deve trovarsi entro il campo specificato sull'etichetta o sul pannello posteriore.
La striscia Festoon è adatta ad uso interno o temporaneo in esterni (IP43). Non esporre a condizioni ambientali difficili o eccessivamente corrosive (sia in interni che in esterni) incluse, ma non limitate a, eccessiva temperatura, umidità, eventi atmosferici (inclusi salinità e pressione), radiazioni (UV, infrarosse o nucleari), urti e condizioni che superino la classificazione di protezione IP.
È possibile esporre le Strisce Festoon alla pioggia e all'umidità fin quando le lampade si trovino a 90 gradi rispetto al suolo. Il controller Festoon non è adatto all'utilizzo in esterni.
Avendo una classificazione IP20. Tenerlo lontano da acq ua, solventi e sostanze chimiche. Prestare attenzione ad installarlo lontano da potenziali sorgenti d'acqua; p.es., non sotto tubazioni soggette a condensa. Evitare inoltre di installarlo in ambienti con eccessiva umidità o condensa.
Montare sempre l'unità in posizione ben ventilata, ad almeno 50 cm. (20") da qualsiasi superficie.
Assicurarsi che nessuna apertura di ventilazione dell'unità sia ostruita.
Non collegare mai ad un dimmer o ad un reostato.
Sostituire il fusibile con un altro dello stesso tipo e classe.
Massima temperatura ambiente ammessa: 40 °C (104 °F). Non utilizzare l'apparecchiatura a temperature su periori.
In caso di gravi problemi di funzionamento sospendere immediatamente l'utilizzo.
NON aprire l'unità. Non contiene parti riparabili dall'utente.
Per evitare un consumo inutile ed aumentare la durata, durante i periodi di non utilizzo disconnettere completamente il prodotto dall'alimentazione con l'interruttore o scollegando il cavo.

Contatti

Per richiedere assistenza o restituire l'apparecchiatura, al di fuori di Stati Uniti, Regno Unito, Irlanda, Messico o Benelux, contattare il distributore locale. Per informazioni sui contatti, visitare il sito Web www.chauvetdj.com
.
41
Festoon GR Rev. 4
Page 43
GUIDA RAPIDA
IT

Per iniziare

Disimballare Festoon ed accertarsi di aver ricevuto tutti i componenti integri. Se l'imballo appare danneggiato, farlo immediatamente presente al trasportatore e non a Chauvet.

Che cosa è incluso

Festoon (controller)
1 Festoon String con 20 RGB lampadine (15 m)
1 String Estensione (6.6 m)
Cavo di alimentazione
Scheda di garanzia
Guida Rapida
Le strisce Festoon vengono fornite con cappellotto di terminazione a norma IP da montare all'estremità. Conservarlo ed utilizzarlo SEMPRE per terminare l'estremità aperta della striscia in caso di impiego in esterni o in prossimità di condensa.

Descrizione del prodotto

La striscia Festoon è costituita da una serie di lampade infrangibili a LED RGB, resistenti agli agenti atmosferici, montate su trefoli di cablaggio in gomma a norma IP. Prodotte pensando al montaggio sospe so, le strisce Festoon sono dotate di occhielli stampati per facilitare il montaggio e l'installazione. Sono in grado di generare fino a 19 opzioni colore pre­programmate, sono adatte ad impiego prolungato e condizioni atmosferiche difficili ed è possibile collegare fino a tre prolunghe Festoon EXT per adornare, abbellire o decorare qualsiasi ambiente con classe.
La striscia Festoon è inoltre pienamente compatibile con D-Fi USB di Chauvet. *È possibile acquistare separatamente prolunghe Festoon EXT aggiuntive.
Festoon GR Rev. 4
42
Page 44

Vista d'insieme

Striscia di prolunga
Striscia di lampade Festoon
Lampada Festoon (in dettaglio)
Occhiello di montaggio
Presa, cablaggio e spina a norma IP43
Controller Festoon
Porta D-Fi USB
Ingresso/uscita DMX Ingresso/uscita alimentazione
Porta per striscia Festoon
Pulsanti display e menù
Ricevitore IR
GUIDA RAPIDA
IT
43
Festoon GR Rev. 4
Page 45
GUIDA RAPIDA
Portafusibile
Ingresso alimentazione
Uscita alimentazione verso unità successiva
IT

Alimentazione CA

Questa apparecchiatura è dotata di alimentatore a commutazione automatica con tensione in ingr esso di 100~240 V CC
- 50/60 Hz.
Per evitarne l'eccessiva usura e migliorarne la durata nel tempo, scollegare l'unità dalla presa elettrica o disattivare l'alimentazione tramite l'apposito interruttore, se inutilizzata per lunghi periodi.

Collegamento

Per il numero massimo di unità collegabili in cascata a 120 V oppure a 230 V, fare riferimento al Manuale Utente o alla targhetta collocata sul prodotto.

Sostituzione fusibile

1. Scollegare l'alimentazione elettrica dall'unità.
2. Inserire la punta di un giravite a testa piatta nella fessura dell'alloggiamento del fusibile.
3. Rimuovere dall'alloggiamento il cappellotto di sicurezza.
4. Rimuovere il fusibile bruciato dalla clip sulla parte anteriore del cappellotto di sicurezza e sostituirlo con uno identico.
5. Reinserire il portafusibile e ricollegare l'alimentazione elettrica.
ATTENZIONE! Nella porta USB collegare SOLO un D-Fi USB. In caso contrario l'unità potrebbe danneggiarsi.
Festoon GR Rev. 4
44
Page 46
GUIDA RAPIDA
Foro di montaggio M12
Foro posteriore per montaggio
Foro passante per cavo di sicurezza
Controller Festoon
Questa estremità si collega alle strisce Festoon di prolunga (Festoon EXT). Se non si utilizzano strisce aggiuntive, terminare l'estremità del cavo con il cappellotto IP fornito.
Questa estremità va al controller. In caso sia necessaria una distanza di montaggio maggiore è possibile utilizzare la striscia di prolunga.
Striscia Festoon

Montaggio

Prima di montare l'unità, leggere le Note di Sicurezza. Utilizzare sempre un cavo di sicurezza

Schema di montaggio

IT
Le strisce Festoon vengono fornite con cappellotto di terminazione a norma IP da montare all'estremità. Conservarlo ed utilizzarlo SEMPRE per terminare l'estremità aperta della striscia in caso di impiego in esterni o in prossimità di condensa.
Il Controller Festoon ha una classificazione IP20. Tenerlo lontano da acqua, solventi e sostanze chimiche. Prestare attenzione ad installarlo lontano da potenziali sorgenti d'acqua; p.es., non sotto tubazioni soggette a condensa.
45
Festoon GR Rev. 4
Page 47
IT
Le lampade Festoon DEVONO essere perpendicolari al suolo per mantenere la classificazione IP43.
GUIDA RAPIDA
La striscia Festoon è adatta ad uso interno o temporaneo in esterni (IP43). Non esporre a condizioni ambientali difficili o eccessivamente corrosive (sia in interni che in esterni) incluse, ma non limitate a, eccessiva temperatura, umidità, eve nti atmosfer ici (i nclusi salinità e pressione), radiazioni (UV, infrarosse o nucleari), urti e condizioni che superino la classificazione di protezione IP.
È possibile esporre le Strisce Festoon alla pioggia e all'umidità fin quando le lampade si trovino a 90 gradi rispetto al suolo. Il controller Festoon non è adatto all'utilizzo in esterni

Connettività D-Fi USB

Festoon può diventare un ricetrasmettitore wireless D-Fi utilizzando il D-Fi USB di CHAUVET DJ. È sufficiente impostare il DIP switch del canale di ricezione/trasmissione D-Fi dell'unità, collegarla alla porta USB e poi impostare funzione e indirizzo DMX. Le istruzioni complete per il collegamento e la configurazione di questa unità per il funzionamento D-Fi USB sono contenute nel Manuale Utente.
ATTENZIONE! Nella porta USB collegare SOLO un D-Fi USB. In caso contrario l'unità potrebbe danneggiarsi.
Festoon GR Rev. 4
46
Page 48
GUIDA RAPIDA
IT

IRC-6 (telecomando a infrarossi)

Festoon è totalmente compatibile con il Telecomando a infrarossi (IRC-6) di CHAUVET DJ. Per maggiori informazioni sul telecomando a infrarossi, o per scaricarne le relative istruzioni, visitare il sito Web www.chauvetdj.com

Collegamento DMX

Festoon può funzionare con un controller DMX. Le istruzioni per il collegamento e la co nfigu razione di q uesta unità sono contenute nel Manuale Utente. Se non si ha familiarità con il DMX, o con la configurazione DIP-switch, scaricare DMX Primer dal sito www.chauvetdj.com

Indirizzo iniziale

Per assicurare il completo accesso a tutti i canali disponibili in modalità DMX, l'indirizzo maggiormente raccomandato è
modalità 3 canali - 510
modalità 9 canali - 504
modalità 60 / 120 / 180 canali - 453 / 393 / 333

Collegamento Master/Slave

In modalità Master/Slave, Festoon utilizza il collegamento dati DMX. Le istruzioni per il collegamento e la configurazione di questa unità per il funzionamento Master/Slave sono contenute nel Manuale Utente.
.
47
Festoon GR Rev. 4
Page 49
IT

Descrizione del pannello di controllo

PULSANTE FUNZIONE
<MENU> Consente di uscire dal menù o dalla funzione corrente
<UP>
<DOWN>
<ENTER>

Opzioni del Menù

Consente di spostarsi verso l'alto nell'elenco menù e di aumentare il valore numerico all'interno di una funzione
Consente di spostarsi verso il basso nell'elenco menù e di diminuire il valore numerico all'interno di una funzione
Consente di attivare il menù visualizzato o impostare il valore selezionato nella funzione selezionata
GUIDA RAPIDA
LIVELLO
PRINCIPALE
3-CH 9-CH
60CH**
C-- C--1—C 19 Seleziona 1 dei 19 colori statici P-- P--1—P 38 Seleziona 1 dei 38 colori statici S-- S--1—S100 Imposta la velocità del programma Auto (lento-veloce)
SeNS u--1—u100 Regola la sensibilità della modalità attivazione sonora
U--
dIM
LIVELLI DI
PROGRAMMAZIONE
d--1—d512
Snd Seleziona la modalità attivazione sonora
r--0—r255 Rosso (0-100%) g--0—g255 Verde (0-100%) b--0—g255 Blu (0-100%)
OFF
dIM1 Attenuazione rapida dIM2 Attenuazione media dIM2 Attenuazione lenta
DESCRIZIONE
Seleziona la funzione e il valore iniziale DMX **Questa funzione si regola in funzione dell'impostazione del Led (1, 2 o 3 strisce)
Imposta la curva dimmer: OFF
SEr
Led
Ogni controller Festoon può controllare fino a 3 prolunghe Festoon EXT. Per percorsi mag­giori saranno necessari controller aggiuntivi.
Festoon GR Rev. 4
OFF
Attiva/disattiva il telecomando IR
On
Led1 Singola prolunga Festoon EXT (funzione DMX a 60 canali) Led2 Due prolunghe Festoon EXT (funzione DMX a 120 canali) Led3 Tre prolunghe Festoon EXT (funzione DMX a 180 canali)
48
Page 50
GUIDA RAPIDA

Valori DMX

3 CANALI FUNZIONE VALORE PERCENTUALE/IMPOSTAZIONE
1 Rosso 000 2 Verde 000 3 Blu 000
9 CANALI FUNZIONE VALORE PERCENTUALE/IMPOSTAZIONE
255 0-100% 255 0-100% 255 0-100%
IT
1 Dimmer 000 2 Rosso 000 3 Verde 000 4 Blu 000
000
5 Macro Colore
6 Stroboscopio
011 000 011
255 0-100% 255 0-100% 255 0-100% 255 0-100% 010 Nessuna funz ion e
255 Macro colore
010 Nessuna funz ion e
255 Velocità stroboscopio (lento-veloce)
49
Festoon GR Rev. 4
Page 51
GUIDA RAPIDA
IT
9 CANALI FUNZIONE VALORE PERCENTUALE/IMPOSTAZIONE
000 010 011 016 017 022 023 028 029 034 035 040 041 046 047 052 053 058 059 064 065 070 071 076 077 082 083 088 089 094 095 100 101 106 107 112 113 118
Programmi automatici
7
e ad attivazione sonora
119 124 125 130 131 136 137 142 143 148 149 154 155 160 161 166 167 172 173 178 179 184 185 190 191 196 197 202 203 208 209 214 215 220 221 226 227 232 233 238 239 255
Nessuna funzione Programma automatico 1 Programma automatico 2 Programma automatico 3 Programma automatico 4 Programma automatico 5 Programma automatico 6 Programma automatico 7 Programma automatico 8 Programma automatico 9 Programma automatico 10 Programma automatico 11 Programma automatico 12 Programma automatico 13 Programma automatico 14 Programma automatico 15 Programma automatico 16 Programma automatico 17 Programma automatico 18 Programma automatico 19 Programma automatico 20 Programma automatico 21 Programma automatico 22 Programma automatico 23 Programma automatico 24 Programma automatico 25 Programma automatico 26 Programma automatico 27 Programma automatico 28 Programma automatico 29 Programma automatico 30 Programma automatico 31 Programma automatico 32 Programma automatico 33 Programma automatico 34 Programma automatico 35 (Programmi 1-8: Loop) Programma automatico 36 (Programmi 9-15: Loop) Programma automatico 37(Programmi 16-26: Loop) Programma automatico 38 (Programmi 35-37: Loop) Programma ad attivazione sonora
Festoon GR Rev. 4
50
Page 52
GUIDA RAPIDA
Schema di esempio: Modalità 60CH - una striscia
Comincia a 1
Termina a 60
9 CANALI FUNZIONE VALORE PERCENTUALE/IMPOSTAZIONE
IT
Velocità programma 000
8
Sensibilità sonora
000
255 010
011 255 000
051 Velocità dimmer impostata da menù display
052
101 Modalità dimmer disattivata
9
Modalità velocità dimmer
102
152 Modalità velocità dimmer 1 (veloce)
153
203 Modalità velocità dimmer 2
204
255 Modalità velocità dimmer 3 (lenta)
Regolazione Velocità: CH7, da lento a veloce Sensibilità sonora disattivata (OFF) Regola il livello di sensibilità

Funzioni della mappatura pixel

Le funzioni DMX per la mappatura dei pixel assegnano il controllo DMX individuale a ciascuna lampada della striscia Festoon.
La funzione di mappatura pixel dipende dal numero di strisce Festoon EXT coll egate. Per inser ire una striscia Festoon in una funzione di mappatura pixel selezionare una delle funzioni DMX che seguono.
Una striscia utilizza la funzione 60CH
Due strisce utilizzano la funzione 120CH
Tre strisce utilizzano la funzione 180CH
Per esempio, se si collegano una striscia Festoon ed una prolunga Festoon EXT, l'impostazione Led nel menù deve essere Led2 per la funzione 120CH da selezionare..
60 / 120 / 180
CANALI
1 Rosso 000 2 Verde 000 3 Blu 000
... ... ... ...
180 Blu 000
FUNZIONE VALORE PERCENTUALE/IMPOSTAZIONE
255 0-100% 255 0-100% 255 0-100%
255 0-100%
51
Festoon GR Rev. 4
Page 53
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL

Over Deze Handleiding

De Festoon Beknopte Handleiding (BH) bevat basisinformatie over het product, zoals montage, menu-opties en DMX­waarden. Download de Gebruikershandleiding op www.chauvetdj.com

Disclaimer

De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

Veiligheidsinstructies

Deze veiligheidsinstructies bevatten belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
Dit product is niet bedoeld voor permanente installatie.
Sluit dit product UITSLUITEND op een geaard en beveiligd circuit.
Haal voor het vervangen van de zekering altijd de stekker van het product uit het stopcontact.
KIJK NIET in de lichtbron wanneer het apparaat is ingeschakeld.
Maak geen gebruik van het stroomsnoer, lampen of koorden als die op enige wijze zijn beschadigd..
Maak het product nooit van het stopcontact los door aan het snoer te rukken of te trekken.
Gebruik een veiligheidskabel wanneer het product boven lichaamshoogte wordt gemonteerd.
Gebruik een veiligheidskabel en controller wanneer het product boven lichaamshoogte wordt gemonteerd.
GEEN brandbare materialen in de buurt van de unit tijdens gebruik.
De lampen kunnen heet worden bij intensief gebruik. Raak ze niet aan me t blo te ha nd en en laat d e lamp altijd eerst afkoelen voordat u hem vastpakt.
voor details.
De spanning van het stopcontact waarop u dit product aansluit moet binnen het verm elde bereik op de sticker of achterkant van het product zijn.
De Festoon String is gebruik binnenshuis of tijdelijk gebruik buitenshuis (IP43). Niet blootstellen aan barre of extreem corrosieve omgevingen (zowel binnen als buiten), waaron der, maar niet beperkt tot, extreme temperaturen, vochtigheid, atmosferische omstan digheden (waa ronder ho og zoutgehalte of druk). straling (UV, infrarood of nucleair), schokken en omstandigheden die verder gaan dan de binnendringingsbescherming (IP) klasse van het product.
De Festoon Strings mogen worden blootgesteld aan regen en vo cht, zola ng de la mpen hang en in een hoek van 90° tot de grond. De Festoon-controller is niet bedoeld voor gebruik buitenshuis.
De Festoon Controller heeft klasse IP20. Houd het uit de buurt van water, oplosmiddelen en chemische stoffen. Houd het uit de buurt van mogelijke watergevaren. Plaats het dus bijvoorbeeld niet onder leidingen die kunnen condenseren. Installeer het niet op plekken waar overmatige vochtigheid en condensatie kunnen optreden.
Monteer dit product altijd op een plek met voldoende ventilatie, minstens 20 inch (50 cm) van de aangrenzende oppervlakken.
Sluit dit product nooit aan op een dimmer of een regelweerstand.
Verva ng de zekering met een van hetzelfde type en met dezelfde waarde .
De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 104 °F (40 °C). Gebruik dit product niet bij hogere temperaturen.
Stop in het geval van ernstige operationele problemen onmiddellijk met het gebruik.
Open het product NIET. Het bevat geen te onderhouden onderdelen.
Sluit om onnodige slijtage te verhinderen en de levensduur te verlengen tijdens periodes van niet­gebruik het product via stroomonderbreker of de stekker volledig van stroom af.

Contact

Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Mexico of Benelux kunt u contact opnemen met de distributeur of om ondersteuning vragen dan wel het product retourneren. Ga naar www.chauvetdj.com
voor contactinformatie.
Festoon BH Rev. 4
52
Page 54
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL

Om te beginnen

Pak uw Festoon uit en verzeker dat u alle onderdelen in goede staat hebt ontvangen. Als de doos of inhoud beschadigd lijkt, stel dan de vervoerder onmiddellijk op de hoogte, niet Chauvet.

Wat is inbegrepe

Festoon Controller
1 Festoon (Slinger) String met 20 RGB lampen (15 m)
1 Uitbreiding String (6.6 m)
Stroomsnoer
Garantiekaart
Beknopte Handleiding
Uw Festoon-snoer wordt geleverd met een dop met IP-klasse die is bedoeld voor het einde van het festoon-snoer. Bewaar deze dop en sluit het open einde van uw snoer ALTIJD af als deze buiten of in de buurt van vocht wordt gebruikt.

Product Beschrijving

De Festoon is een weersbestendige keten van onbreekbare RGB LED-lampen op strengen rubberkabel met een IP­klasse. De Festoon-lampen zijn geoproduceerd om te worden opgehangen en bevatten voorgevormde ogen voor eenvoudige montage en installatie. Voor het produceren van tot 19 voorgeprogrammeerde kleuropties, die geschikt zijn voor langdurig gebruik en slechte weersomstandigheden, kunt u tot drie Festoon EXT’s met elkaar verbinden en elke ruimte met klasse en vertrouwen versieren, verfraaien en decoreren.
De Festoon is ook volledig compatibel met de draadloze D-Fi USB van Chauvet. *Extra Festoon EXT-lichtstrengen worden apart verkocht.
53
Festoon BH Rev. 4
Page 55
NL
Verlengsnoer
Festoon-lampsnoer
Festoon-lamp (in detail)
Bevestigingsoog
Contactdoos, kabel en stekker met klasse IP43
Festoon-controller
D-Fi USB-poort
DMX-ingang/uitgangt
Stroomingang/uitgang
Festoon-snoerpoort
Display en menuknoppen
IR-ontvanger

Productoverzicht

BEKNOPTE HANDLEIDING
Festoon BH Rev. 4
54
Page 56
BEKNOPTE HANDLEIDING
Zekeringshouder
Stroomingang
Stroomuitgang naar volgende product

AC-stroom

Dit product heeft een voeding met autobereik die werkt met een ingangsspanning van 100 ~ 240 VAC, 50/60 Hz.
Om slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer het product niet wordt gebruikt, moet u de stroom afslui ten door een aa rdlekschakelaar om te zetten of door het te ontkoppelen.

Power Linking

Zie de gebruikershandleiding of het etiket op het product voor het maximum aantal te koppelen Festoon-eenheden (power linking) bij 120 V of 230 V.
NL

Vervangen van de zekering

1. Ontkoppel het apparaat van de stroom.
2. Wig de punt van een platte schroevendraaier in de sleuf van de zekeringhouder.
3. Druk de beveiligingskap uit de behuizing.
4. Verwijder de doorgebrande zekering vanaf de clip aan de voorkant van de veiligheidsafdekking en vervang deze door een zekering van exact hetzelfde type.
5. Plaats de zekeringhouder terug en steek de stekker er weer in.
55
Festoon BH Rev. 4
Page 57
BEKNOPTE HANDLEIDING
M12 montagegat
Bevestigingsoog achter
Doorgang van de veiligheidskabel
Festoon-controller
Dit einde gaat naar de extra Festoon-snoeren (Festoon EXT). Als u geen extra snoeren gebruikt, kunt u het einde van de kabel beëindigen met de meegeleverde IP-gecerti­ficeerde dop.
Dit einde gaat in de controller Als u meer ruimte nodig hebt voor de montage kunt u het verlengsnoer gebruiken.
Festoon-snoer
NL

Montage

Lees alvorens dit product te monteren alle Veiligheidsinstructies. Gebruik altijd een veiligheidskabel.

Montagediagram

Uw Festoon-snoer wordt geleverd met een dop met IP-klasse die is bedoeld voor het einde van het festoon­snoer. Bewaar deze dop en sluit het open einde van uw snoer ALTIJD af als deze buiten of in de buur t van voc ht wordt gebruikt.
De Festoon Controller heeft klasse IP20. Houd het uit de buurt van water, oplosmiddelen en chemische stoffen. Houd het uit de buurt van mogelijke watergevaren. Installeer het dus bijvoorbeeld niet op plekken met extreme vochtigheid of condensvorming.
Festoon BH Rev. 4
56
Page 58
BEKNOPTE HANDLEIDING
Festoon-lampen MOETEN voor een IP-43 klasse bij een loodrechte hoek van 90 graden hangen.
NL
De Festoon String is gebruik binnenshuis of tijdelijk gebruik buitenshuis (IP43). Niet bloot stellen aan barre of extreem corrosieve omgevingen (zowel binnen als buit en), waaronder, maar niet beperkt tot, extreme temperaturen, vochtigheid, atmosferische omstandigheden (waaronder hoog zoutgehalte of druk). straling (UV, infrarood of nucleair), schokken en omstandigheden die verder gaan dan de binnendringingsbescherming (IP) klasse van het product.
De Festoon Strings mogen worden blootgesteld aan regen en vocht, zolang de lampen hangen in een hoek van 90° tot de grond. De Festoon-controller is niet bedoeld voo r gebruik buitenshuis.

D-Fi USB-connectiviteit

De Festoon kan door middel van de D-Fi USB van CHAUVET DJ een draadloze D-Fi zender/ontvanger worden. Stel simpelweg de DIP-schakelaar van het D-Fi zend-/ontvangstkanaal in, plaats het in de USB- poort en stel de DMX­persoonlijkheid en het DMX-adres van het product in. Verdere instructies voor het aansluiten en configureren van dit product voor D-Fi USB-bediening staan in de gebruikershandleiding.
Waarschuwing! NIETS anders dan een D-Fi-USB in de USB-poort plaatsen. Dit kan het product namelijk beschadigen.
57
Festoon BH Rev. 4
Page 59
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL

IRC-6 (Infrarood Afstandsbediening)

De Festoon is volledig compatibel met de infrarood afstandsbediening (IRC-6) van CHAUVET DJ. Ga voor meer informatie over de IRC of downloadinstru ct ies naar www.chauvetdj.com

DMX-koppeling

De Festoon kan met een DMX-regelaar werken. Instructies voor het aansluiten en configureren van dit product voor DMX-bediening staan in de gebruikershandleiding. Als u niet bekend bent met DMX of DIP-schakelaarconfiguratie, download dan de DMX-handleiding op www.chauvetdj.com

Startadres

Om volledige toegang tot alle kanalen in DMX-modus te garanderen is het hoogste aanbevolen DMX-adres voor dit product
3-Kanaals modus - 510
9-Kanaals modus - 504
60-kanaals / 120-kanaals / 180-kanaals modus - 453 / 393 / 333

Master/slave-verbinding

De Festoon maakt gebruik van de DMX-gegevensverbinding voor haar Master-/Slave-modus. Instructies voor het aansluiten en configureren van dit product voor DMX-bediening staan in de gebruikershandleiding.
.
.
Festoon BH Rev. 4
58
Page 60
BEKNOPTE HANDLEIDING

Beschrijving bedieningspaneel

TOETS FUNCTIE
<MENU> Sluit het huidige menu of functie af
<UP> Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke waarde wanneer in een functie
<DOWN> Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke waarde wanneer in een functie <ENTER>
Activeert het huidige getoonde menu of plaatst de huidige geselecteerde waarde in de geselecteerde functie

Menu opties

HOOFDNIVEAU PROGRAMMEERNIVEAUS BESCHRIJVING
NL
3-CH 9-CH
60CH**
C-- C--1—C 19 Selecteert 1 van 19 statische kleuren P-- P--1—P 38 Selecteert 1 van 38 automatische programma's S-- S--1—S100 Stelt automatisch de programmasnelheid in (langzaam naar snel)
SeNS u--1—u100 Stelt de gevoeligheid van de geluidsmodus in
U--
dIM
SEr
Led
d--1—d512
Snd Selecteert geluidsmodus
r--0—r255 Rood (0-100%) g--0—g255 Groen (0-100%) b--0—g255 Blauw (0-100%)
OFF Stelt de dimcurve in: OFF dIM1 Snel dimmen dIM2 Gemiddeld snel dimmen dIM2 Langzaam dimmen
OFF
On
Led1 Enkele Festoon EXT-streng (60-kanaals DMX-persoonlijkheid) Led2 2 Festoon EXT-strengen (120-kanaals DMX-persoonlijkheid) Led3 3 Festoon EXT-strengen (160-kanaals DMX-persoonlijkheid)
Selecteert DMX-persoonlijkheid en DMX-startwaarde **Deze persoonlijkheid wordt afgesteld volgens de instelling van Led (1, 2 of 3 strengen)
Schakelt de IR-(afstands)bedienin g aa n of uit
59
Elke Festoon-controller kan tot 3 Festoon EXT-s trangen aansturen. Voor grotere opstellingen moet extra controllers worden aangeschaft.
Festoon BH Rev. 4
Page 61
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL

DMX Waarden

3 KANAALS FUNCTIE WAARDE PERCENTAGE/INSTELLING
1Rood 000 2 Groen 000 3 Blauw 000
9 KANAALS FUNCTIE WAARDE PERCENTAGE/INSTELLING
255 0-100% 255 0-100% 255 0-100%
1 Dimmer 000 2Rood 000 3 Groen 000 4 Blauw 000
5Kleurenmacro
6 Stroboscoop
255 0-100% 255 0-100% 255 0-100% 255 0-100%
000
010 Geen functie
011
255 Kleurenmacro's 010 Geen functie
000 011
255 Stroboscoopsnelheid, langzaam tot snel
Festoon BH Rev. 4
60
Page 62
BEKNOPTE HANDLEIDING
9 KANAALS FUNCTIE WAARDE PERCENTAGE/INSTELLING
000 010 Geen functie 011 016 Automatisch programma 1 017 022 Automatisch programma 2 023 028 Automatisch programma 3 029 034 Automatisch programma 4 035 040 Automatisch programma 5 041 046 Automatisch programma 6 047 052 Automatisch programma 7 053 058 Automatisch programma 8 059 064 Automatisch programma 9 065 070 Automatisch programma 10 071 076 Automatisch programma 11 077 082 Automatisch programma 12 083 088 Automatisch programma 13 089 094 Automatisch programma 14 095 100 Automatisch programma 15 101 106 Automatisch programma 16 107 112 Automatisch programma 17 113 118 Automatisch programma 18
7
Automatische en geluids-programma's
Programmasnelheid 000
8
Geluidsgevoeligheid
119 124 Automatisch programma 19 125 130 Automatisch programma 20 131 136 Automatisch programma 21 137 142 Automatisch programma 22 143 148 Automatisch programma 23 149 154 Automatisch programma 24
160 Automatisch programma 25
155 161 166 Automatisch programma 26 167 172 Automatisch programma 27 173 178 Automatisch programma 28 179 184 Automatisch programma 29 185 190 Automatisch programma 30 191 196 Automatisch programma 31 197 202 Automatisch programma 32 203 208 Automatisch programma 33 209 214 Automatisch programma 34 215 220 Automatisch programma 35 (Programma’s 1-8: Loop) 221 226 Automatisch programma 36 (Programma’s 9-15: Loop) 227 232 Automatisch programma 37(Programma’s 16-26: Loop) 233 238 Automatisch programma 38 (Programma’s 35-37: Loop) 239 255 Geluidsactief programma
255 010
000 011 255
Snelheidsaanpassing: CH7, langzaam naar snel Geluidsgevoeligheid UIT Stelt het gevoeligheidsniveau in
NL
61
Festoon BH Rev. 4
Page 63
BEKNOPTE HANDLEIDING
Voorbeeldindeling: 60CH-modus - 1 streng
Start bij 1
Eindigt bij 60
NL
9 KANAALS FUNCTIE WAARDE PERCENTAGE/INSTELLING
000
051 Dimmersnelheid ingesteld via het displaymenu
052
101 Dimmersnelheid modus UIT
9

Pixelmapping-persoonlijkheden

DMX-pixelmapping-persoonlijkheden wijzen individuele DMX-regeling toe aan elke lamp in het/de Festoon-streng(en). De pixelmapping-persoonlijkheid die moet worden gebruikt is afhankelijk van het aantal Festoon EXT-strengen dat u hebt
gekoppeld. Om de Festoon in een pixelmapping-persoonlijkheid te plaatsen selecteert u simpelweg een van de volgende DMX-persoonlijkheden.
1 streng gebruikt de persoonlijkheid 60CH
2 strengen gebruiken de persoonlijkheid 120CH
3 strengen gebruiken de persoonlijkheid 180CH
Als erbijvoorbeeld 1 festoon-streng en 1 festoon EXT-streng zijn verbonden, dan moet de Led-instelling in het menu
Led2 zijn om de persoonlijkheid 120CH te selecteren.
Dimmer snelheidsmodus
102
152 Dimmersnelheid modus 1 (snel)
153
203 Dimmersnelheid modus 2
204
255 Dimmersnelheid modus 3 (langzaam)
60 / 120 / 180
KANAALS
FUNCTIE WAARDE PERCENTAGE/INSTELLING
1 Rood 000 2 Groen 000 3 Blauw 000
... ... ... ...
180 Blauw 000
255 0-100% 255 0-100% 255 0-100%
255 0-100%
Festoon BH Rev. 4
62
Page 64

Contact Us

Festoon QRG Rev. 4 ML6 © Copyright 2016 Chauvet
All rights reserved Printed in the P.R.C.
QUICK REFERENCE GUIDE
WORLD HEADQUARTERS
General Information Technical Support
Address: 5200 NW 108th Ave. Voice: (844) 393-7575
Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015
Voice: (954) 577-4455 Email: chauvetcs@chauvetlighting.com
Fax: (954) 929-5560
Toll Free: (800) 762-1084
EUROPE
General Information Technical Support
Address: Stokstraat 18
9770 Kruishoutem
Belgium
Voice: +32 9 388 93 97
General Information Technical Support
Address: Unit 1C
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK
NG16 6NT
Voice: +44 (0) 1773 511115
Fax: +44 (0) 1773 511110
MEXICO
General Information Technical Support
Address: Av. de las Partidas 34 - 3B, Zona
Industrial Lerma
Lerma, Edo. de Mexico C.P. 52000
Voice: +52 (728) 285-5000
Multi-Language
Website
www.chauvetlighting.com
Email: Eutech@chauvetlighting.eu
Website
www.chauvetlighting.eu
Email: uktech@chauvetlighting.com
Website
www.chauvetlighting.co.uk
Email: servicio@chauvet.com.mx
Website
www.chauvet.com.mx
Visit the applicable website above to verify our contact information and instructions to request support. Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico or Benelux, contact the dealer of record.
.
63
Festoon QRG Rev. 4
Loading...