Chauvet EVE E-100Z Quick Reference Manual

Page 1
Quick Reference Guide
Page 2
EVE E-100Z QRG EN

About This
Guide

Disclaimer

Safety Notes

Contact

What Is
Included

EVE E-100Z
Gobo Holders for Glass and Steel Gobos
Quick Reference Guide

To Begin

ONLY connect this product to a grounded and protected circuit.
DISCONNECT from power before cleaning or replacing the fuse.
DO NOT look at the light source when the product is on.
Make sure the power cord is not crimped or damaged.
Never disconnect this product from power by pulling on the cord.
When mounting this product overhead, ALWAYS use a safety cable.
DO NOT allow flammable materials close to the product when it is operating.
DO NOT touch the product’s housing when it is on because it will be hot.
the range stated on the decal or rear panel of the product.
This product is for indoor use only!
expose this product to rain or moisture.
Always mount this product in a location with adequate ventilation, at least 20 in
(50 cm) from adjacent surfaces.
Be sure that no ventilation slots on the unit’s housing are blocked.
Never connect this product to a dimmer or rheostat.
Replace the fuse with the same type and rating.
ONLY carry this product by the hanging/mounting brackets.
The maximum ambient temperature is 104 °F (40 °C). Do not operate this
product at higher temperatures.
In the event of a serious operating problem, stop using immediately.
DO NOT open this product. It contains no user-serviceable parts.
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-
use completely disconnect the product from power via breaker or by unplugging
distributor to request support or return a product. Visit www.chauvetlighting.com
Gel Frame
Framing Shutters
Power Cord
Warranty Card
2
Page 3
EVE E-100Z QRG EN

Product
Description

The EVE E-100Z is a framing spot with built-in dimmer curves and DMX control. Framing shutters easily alter the projected beam. Using custom gobos, an image can be projected from almost any distance with the 14° to 30° zoom range.
Product
Power In
Fuse Holder
LED Display
DMX In/Out
Menu
Buttons
Power Out
Mounting
Bracket
Framing
Shutter x4
Bracket
Adjustment
Knob
Focus Knob
Gel Frame
Gel Frame
Holder
Gobo Holder Thumbscrew
Zoom Knob
Safety Loop
Overview
3
Page 4
EVE E-100Z QRG EN

AC Power

This product has an auto-ranging power supply that can work with an input voltage range of 100 to 240 VAC, 50/60 Hz.

Power Linking

For the maximum number of EVE E-100Z products that you can power link at each voltage, see the User Manual or the sticker on the product.

Fuse
Replacement

1. Disconnect the product from power.
5. Re-insert the fuse holder and reconnect power.

Mounting

Before mounting this product, read the Safety Notes.

Product
Mounting
Diagram

Control Panel
Description

Button
Function
<MENU>
Exits the current menu or function
Navigates up through the menu list or increases the numeric value when in a function
<DOWN>
Navigates down through or decreases the numeric value
<ENTER>
Activates a menu option or a selected value
15N
from Chauvet)
Safety Cable
from Chauvet)
Mounting
Bracket
To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect from power via breaker or by unplugging it.
2. Wedge the tip of a flat-head screwdriver into the slot of the fuse holder.
3. Pry the safety cap out of the housing.
4. Remove the blown fuse from the clip on the front of the safety cap and replace with a fuse of the exact same type and rating.
(such as CH-05
<UP>
Mounting Clamp
(such as the CLP-
Bracket Adjustment Knob
4
Page 5
EVE E-100Z QRG EN

Menu Options

Mode
Programming Levels
Description

1-CH

Selects DMX personality and DMX

3-CH

d000–255
S000–255
OFF
dIM1
dIM2
dIM3
AUTO
ON

DMX Linking

The EVE E-100Z can work with a DMX controller when linked by DMX serial connections. Instructions for DMX operation are in the User Manual. A DMX Primer is available from www.chauvetlighting.com.
Starting
Address
To ensure full access to all channels in each DMX mode, the highest recommended

Master/Slave
Connection

The EVE E-100Z uses the DMX data connection for its Master/Slave mode. Instructions for connecting and configuring this product for Master/Slave operation are in the User Manual.

DMX Values

3-CH
Channel
Function
Value
Percent/Setting
1
Dimmer
000 255
0–100%
000 010
No function
011 255
Strobe (slow to fast)
000 051
Dimmer Speed set from display
052 101
Dimmer speed mode off
102 152
Dimmer speed mode 1 fast
153 203
Dimmer speed mode 2 medium
204 255
Dimmer speed mode 3 slow
1-CH
Channel
Function
Value
Percent/Setting
1
Dimmer
000 255
0–100%
DMX Mode
Dimmer U--
Dimmer Speed
Mode
Fan FAN
2 Strobe
3
dIM
DMX address is 510.
Dimmer Speed Mode
d 1–512

starting address

Dimmer control, dimmer and strobe
Dimmer speed settings off, fast, medium, or slow
Sets fan speed, auto or full on
5
Page 6
EVE E-100Z GRR ES

Acerca de esta
guía

Exención de
responsabilidad

Notas de seguridad

Contacto

Qué va
incluido

Guía de referencia rápida

Para empezar

previo aviso.
Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido.
Desconecte siempre de la alimentación antes de la limpieza o sustitución del
fusible.
NO mire a la fuente de luz cuando el producto esté encendido.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Nunca desconecte este producto de la alimentación tirando del cable.
Cuando monte este producto en alto, use un cable de seguridad.
en funcionamiento.
NO toque este producto cuando esté en funcionamiento, pues podría estar
establecido en el grabado o en el panel posterior del producto.
¡Este producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de
incendio o descarga, no exponga este producto a la lluvia o la humedad.
Monte siempre este producto en una ubicación con ventilación adecuada, al
menos a 20 in (50 cm) de superficies adyacentes.
Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa de la unidad queda
bloqueada.
Nunca conecte este producto a un atenuador o reostato.
Sustituya el fusible con uno del mismo tipo y categoría.
Use SOLAMENTE los soportes de colgar/montar o las asas para mover este
producto.
La temperatura ambiente máxima es de 104 °F (40 °C). No haga funcionar este
producto a temperaturas más altas.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente.
NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte
completamente el producto mediante el interruptor o desenchufándolo durante
su distribuidor para solicitar asistencia o devolver un producto.
EVE E-100Z
Gel Marco
Obturadores de Enmarcado
6
Soportes de gobo para gobos de vidrio y acero
Tarjeta de garantía
Cable de alimentación
Page 7
EVE E-100Z GRR ES

Descripción
del producto

El EVE E-100Z es un foco de enmarcado con curvas de atenuación integradas y control DMX. Los obturadores de enmarcado alteran fácilmente el haz proyectado. Utilizando gobos personalizados, se puede proyectar una imagen desde casi cualquier distancia con el rango de zoom de 14° a 30°.
Visión general
producto
Entrada de
alimentación
Portafusibles
Pantalla LED
Entrada/Salida
DMX
Botones
de menú
Salida de
alimentación
Soporte de
montaje
Obturadore de
Enmarcado x4
Mando de ajuste
de soporte
Mando del
foco
Gel-Marco
Gel soporte del bastidor
Tornillo manual del
Mando de
Zoom
Lazo de
seguridad
del
soporte del gobo
7
Page 8
EVE E-100Z GRR ES

Corriente
alterna

Este producto tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte
periodos en que no se use.

Alimentación en
cadena

Para ver el máximo número de EVE E-100Z que se pueden alimentar en cadena a

Sustitución del
fusible

1. Desconecte el producto de la alimentación.
5. Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nuevo la alimentación.

Montaje

Antes de montar este producto, lea las Notas de seguridad.

Diagrama
de montaje

Descripción del
panel de
control

Botón
Función
<MENU>
Sale del menú o función actual
Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor numérico cuando está en una función
Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor numérico cuando está en una función
Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente dentro de la función seleccionada
Cable de
de Chauvet)
Soporte de
montaje
funcionar con un rango de tensión de entrada de 100–240 VCA, 50/60 Hz.
completamente el producto mediante el interruptor o desenchufándolo durante
120 V o a 240 V, consulte el Manual de usuario o la etiqueta del producto.
2. Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.
3. Saque la tapa de seguridad de la carcasa.
4. Quite el fusible fundido de la sujeción en la parte frontal de la tapa de seguridad y sustituya el fusible con otro del mismo tipo y categoría.
(como el CH-05
<DOWN>
Abrazadera
(como la CLP-15N de
Chauvet)
seguridad
Mando de ajuste del soporte
<UP>
<ENTER>
8
Page 9
EVE E-100Z GRR ES

Opciones de menu

Modo
Niveles de programación
Descripción

1-CH

Selecciona la personalidad DMX y el

3-CH

d000–255
S000–255
OFF
dIM1
dIM2
dIM3
AUTO
Configura la velocidad del ventilador, automática o a plena potencia
ON

Enlace DMX

El EVE E-100Z puede funcionar con un controlador DMX cuando se enlaza por conexiones serie DMX. Las instrucciones para conectar y configurar este producto para funcionamiento DMX están en el Manual de usuario. Si no está familiarizado con DMX, descargue el Manual DMX de www.chauvetlighting.com.

Dirección de
inicio

Para asegurarse acceso total a todos los canales en cada modo DMX, la dirección
Conexión
El EVE E-100Z usa la conexión de datos DMX para su modo Maestro/Esclavo. Las
e producto para funcionamiento
Maestro/Esclavo están en el Manual de usuario.

Valores DMX

3-CH
Canal
Función
Valor
Porcentaje/Configuración
1
Atenuador
000 255
0–100%
000 010
Sin función
011 255
Estroboscopio, lenta a rápida
000 051
Ajuste de la velocidad del atenuador desde la pantalla
052 101
Modo velocidad del atenuador apagado
102 152
Modo velocidad del atenuador 1 rápida
153 203
Modo velocidad del atenuador 2 intermedia
204 255
Modo velocidad del atenuador 3 lenta
1-CH
Canal
Función
Valor
Porcentaje/Configuración
1
Atenuador
000 255
0–100%
Modo DMX
Atenuador U--
Velocidad del
atenuador
Ventilador FAN
DMX más recomendable es 510.
Maestro/Esclavo
instrucciones para conectar y configurar est
2 Estroboscopio
dIM
d 1–512
valor inicial DMX
Control de atenuador, atenuador y estroboscopio
Ajustes de velocidad del atenuador apagado, rápida, intermedia y lenta
Velocidad
3
atenuador
9
Page 10
EVE E-100Z MR FR

A propos de ce
manuel

Clause de non
Responsabilité

Consignes de
Sécurité

Nous contacter

Contenu

EVE E-100Z
Porte-gobo pour gobos en verre ou en acier.
Manuel de référence

Préalable

modification sans préavis.
d'installation, d'utilisation et d'entretien.
Toujours débrancher l'appareil de la source d'alimentation avant de le nettoyer ou
de remplacer son fusible.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais pincé ou endommagé.
Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
En cas de montage de l'appareil en hauteur, veillez à toujours utiliser un câble de sécurité.
NE PAS laisser de produit inflammable à proximité de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
NE PAS toucher au boîtier de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement, celui-ci
la plage indiquée sur l'étiquette ou sur le panneau arrière de l'appareil.
Cet appareil doit uniquement être utilisé en intérieur ! (IP20) Afin d'éviter tout
pluie ni à l'humidité.
Installez toujours cet appareil dans un endroit bien ventilé à au moins 50 cm
(20 po) des surfaces adjacentes.
Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation de l'appareil n'est obstruée.
Ne connectez jamais cet appareil à un variateur ou un rhéostat.
Lors du remplacement du fusible, utilisez le même type et le même ampérage.
Utilisez EXCLUSIVEMENT le su
La température ambiante maximale est de 40 °C (104 °F). Ne faites pas
fonctionner cet appareil à des températures plus élevées.
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez l'appareil immédiatement.
NE PAS ouvrir cet appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour
prolonger la durée de vie, éteignez complètement l'appareil en le débranchant ou
contactez votre fournisseur appareil. Veuillez consulter le site internet www.chauvetlighting.com
Porte-gélatine
Cadres obturateurs
Cordon d'alimentation
Fiche de garantie
10
Page 11
EVE E-100Z MR FR

Description de
l'appareil

Le EVE E-100Z est un projecteur spot de cadrage bénéficiant de courbes de gradation
ainsi que d'un contrôle par DMX. Les cadres obturateurs permettent de
modifier facilement le faisceau projeté. En utilisant des gobos personnalisés, une image
quelle distance avec le zoom d'une
amplitude de 14° à 30°.

Vue d'ensemble
du produit

Entrée
d'alimentation
Porte-fusible
Affichage LED
Entrée/sortie
DMX
Boutons
du menu
Sortie
d'alimentation
Support de
montage
Cadres
x4
Poignée de réglage des
de
fixation
Poignée de
réglage du focus
Porte-
gélatine
Support de
Molette du porte-gobo
Poignée de
réglage du zoom
Anneau de
sécurité
intégrées et
peut être projetée à partir de quasiment n'importe
support
obturateurs
gélatine
11
Page 12
EVE E-100Z MR FR

Alimentation
CA

Cet appareil est doté d'une alimentation universelle qui peut prendre en charge toute
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter toute usure inutile et pour
ou en coupant le disjoncteur.

Chaînage
électrique

Pour savoir combien de projecteurs EVE E-100Z peuvent être chaînés entre eux au maximum sur du 120 V ou du 240 V, veuillez consulter le manuel de l'utilisateur ou l'étiquette sur l'appareil.

Remplacement
des fusibles

1. Débranchez l'appareil.
5. Remettez le porte-fusible en place puis rebranchez.

Montage

Avant de monter cet appareil, veuillez lire les Consignes de Sécurité.

Schéma de
montage

Description du
panneau de
commande

Bouton
Fonction
<MENU>
Permet de sortir du menu ou de la fonction en cours
Permet de naviguer vers le haut dans la liste du menu et d'incrémenter une valeur numérique dans une fonction
Permet de naviguer vers le bas dans la liste du menu et de décrémenter une valeur numérique dans une fonction
Active l'entrée de menu actuellement affichée ou confirme la valeur actuellement sélectionnée pour la fonction en cours de sélection
CLP-15N de Chauvet)
Câble de sécurité
(par exemple modèle
CH-05 de Chauvet)
Support de
montage
Poignées de réglage des supports de
montage
tension d'entrée comprise entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz.
prolonger la durée de vie, éteignez complètement l'appareil en le débranchant
2. Calez la pointe d'un tournevis à tête plate dans la fente du porte-fusible.
3. Soulevez le capuchon de sécurité hors du boîtier.
4. Enlevez le fusible grillé logé dans le clip sur le devant du capuchon de sécurité et remplacez-le par un fusible de même type et de même ampérage.
<UP>
Pince
(par exemple modèle
<DOWN>
<ENTER>
12
Page 13
EVE E-100Z MR FR

Options du menu

Mode
Étapes de programmatión
Description

1-CH

Permet de sélectionner la personnalité

3-CH

d000–255
S000–255
OFF
dIM1
dIM2
dIM3
AUTO
Permet de définir la vitesse du ventilateur, en automatique ou à plein régime
ON

Chaînage DMX

Le EVE E-100Z peut fonctionner avec un contrôleur DMX lorsqu'il est relié par des connexions séries DMX. Les instructions pour la connexion et la configuration de cet appareil pour le fonctionnement en DMX sont indiquées dans le manuel d'utilisation.
familier avec le protocole DMX, vous pouvez télécharger
l'introduction au DMX à l'adresse www.chauvetlighting.com.

Adresse de
départ

Pour permettre un accès à l'ensemble des canaux de chaque mode DMX, l'adresse
Connexion
Le EVE E-100Z utilise une connexion de données DMX pour le fonctionnement de son mode maître/esclave. Les instructions pour la connexion et la configuration de cet appareil pour le fonctionnement en maître/esclave sont indiquées dans le manuel d'utilisation.

Valeurs DMX

3-CH
Canal
Fonction
Valeur
Pourcentage/Paramétrage
1
Gradateur
000 255
0–100%
000 010
Pas de fonction
011 255
Vitesse de stroboscope lente à rapide
000 051
Vitesse de gradation réglée depuis l'affichage
052 101
Arrêt du mode de vitesse de gradation
102 152
Mode 1 de vitesse de gradation (rapide)
153 203
Mode 2 de vitesse de gradation (moyen)
204 255
Mode 3 de vitesse de gradation (lent)
1-CH
Canal
Fonction
Valeur
Pourcentage/Paramétrage
1
Gradateur
000 255
0–100%
Mode DMX
Gradation U--
Vitesse de
gradation
Ventilateur FAN
dIM
Si vous n'êtes pas
DMX maximale recommandée est 510.
maître/esclave
2 Stroboscope
d 1–512
DMX et l'adresse DMX de départ
Contrôle de gradation, gradateur et stroboscope
Paramètres de vitesse de gradation arrêt, rapide, moyen et lent
Vitesse de
3
gradation
13
Page 14
EVE E-100Z SAL DE
Über diese
-
anleitung
In der Schnellanleitung des EVE E-100Z finden Sie die wesentlichen
Werte
des Geräts. Laden Sie für weiterführende Informationen unter

Haftungsausschluss

Die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Sicherheitshinweise

Diese Sicherheitshinweise enthalten wichtige Informationen über die Montage, Verwendung und Wartung des Geräts.
Schließen Sie dieses Produkt NUR an einen mit der Erde verbundenen und
NIEMALS während des Betriebs das Gehäuse berühren, da dies sehr heiß wird.
Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit einem
entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.

Kontakt

Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Mexiko oder Benelux wenden sich an ihren Lieferanten, um den Kundensupport in Anspruch zu nehmen oder ein Produkt zurückzuschicken. Kontaktinformationen finden Sie unter www.chauvetlighting.com.

Packungsinhalt

Schnellanleitung

Start

Packen Sie Ihren EVE E-100Z aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile unbeschädigt erhalten haben. Wenn die Verpackung beschädigt ist, benachrichtigen Sie umgehend das Transportunternehmen, nicht jedoch Chauvet.
Schnell
Produktinformationen, wie etwa über die Montage, Menüoptionen und DMX-
www.chauvetlighting.com das Benutzerhandbuch herunter.
geschützten Stromkreis an.
Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, bevor Sie es reinigen oder die
Sicherung auswechseln.
NIEMALS in die Lichtquelle schauen, während das Gerät eingeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder beschädigt ist.
Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der Stromversorgung nie am Kabel.
Bei Montage über Kopf immer ein Sicherungsseil verwenden.
KEINE entflammbaren Materialien während des Betriebs in der Nähe des Geräts lagern.
Die Spannung der Schukosteckdose, an die Sie das Gerät anschließen, muss sich innerhalb des Spannungsbereiches befinden, der auf dem Hinweisschild oder dem rückwärtigen Bedienfeld des Geräts angegeben ist.
Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. (IP20) Um das Risiko
von Bränden oder elektrischen Schlägen zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Abstand von 50 cm zu den angrenzenden Flächen.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts nicht verschlossen sind.
Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Dimmer oder Regelwiderstand an.
Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, den gleichen Typ mit den
gleichen Werten zu verwenden.
Das Gerät NUR an den Hänge-/Befestigungsbügeln oder Griffen tragen.
Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 40 °C. Nehmen Sie das
Gerät nicht bei höheren Temperaturen in Betrieb.
Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des Geräts.
Dieses Gerät NICHT öffnen. Die eingebauten Komponenten sind für den Kunden wartungsfrei.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern,
trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz -
EVE E-100Z
Gel-Rahmen
Einrahmung Verschlüsse
14
Gobo-Halter für Glas- und Stahl-Gobos
Netzkabel
Garantiekarte
Page 15
EVE E-100Z SAL DE

Produkt-
beschreibung

Der EVE E-100Z ist ein Framing-Scheinwerfer mit integrierten Dimmer-Kurven und
Shutter kann der projizierte Lichtstrahl leicht verändert werden. Mit individuell angefertigten Gobos kann ein Bild aus fast jedem Abstand mit einem Zoombereich von 14° bis 30° projiziert werden.

Produktübersicht

Stromzufuhr
Sicherungshalter
LED-Anzeige
DMX-Eingang/-
Ausgang
Menütasten
Stromausgang
Befestigungsbügel
Einrahmung
Verschlüsse x4
Bügeleinstellknopf
Fokus-
Einstellknopf
Gel-Rahmen
Gel-Rahmen
Flügelschraube,
Zoom-
Einstellknopf
Sicherheitsöse
DMX-Steuerung. Durch Framing-
Gobo-Halter
Halter für
15
Page 16
EVE E-100Z SAL DE

Wechselstrom

Dieses Gerät verfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch die anliegende Spannung erkennt, sobald der Netzstecker in die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu
des Steckers aus der Steckdose.
Serienschaltung
Informationen zur maximalen Anzahl der EVE E-100Z-Geräte, die bei 120 V oder
V in Serie geschaltet werden können, finden Sie in der Bedienungsanleitung
oder auf dem Typenschild am Gerät.
Auswechseln der
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
das Stromnetz an.

Montage

Lesen Sie vor der Montage dieses Geräts in jedem Fall die Sicherheitshinweise.
Beschreibung
des
Taste
Funktion
Wählt einen Betriebsmodus oder verlässt die aktuelle Menüoption
Damit navigieren Sie durch die Menüpunkte nach oben und erhöhen den numerischen Wert der entsprechenden Funktionen
Damit navigieren Sie durch die Menüpunkte nach unten und verringern den numerischen Wert der entsprechenden Funktionen
<ENTER>
Aktiviert eine Menüoption oder einen ausgewählten Wert
Chauvet)
Sicherheitskabel
Chauvet)
Befestigungsbügel
verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen
der Geräte
Sicherung

Montageansicht

240
2. Klemmen Sie die Spitze eines Flachkopfschraubendrehers in den Schlitz des Sicherungshalters.
3. Hebeln Sie die Sicherheitsabdeckung vom Gehäuse ab.
4. Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung von der Klemme am Vorderteil der Sicherheitsabdeckung, und ersetzen Sie diese durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit den gleichen Werten.
5. Stecken Sie den Sicherungshalter wieder zurück, und schließen Sie das Gerät an
(wie die CH-05 von
Klemmen-
(wie die CLP-15N von
Bügeleinstellknopf
Bedienfeldes
<MENU>
<UP>
<DOWN>
16
Page 17
EVE E-100Z SAL DE

Menüoptionen

Modus
Programmierebenen
Beschreibung

1-CH

Wählt DMX-Eigenschaften und -

3-CH

d000–255
S000–255
OFF
dIM1
dIM2
dIM3
AUTO
Einstellung von Lüfterdrehzahl, Auto­Modus oder "Voll eingeschaltet"
ON
DMX-
Der EVE E-100Z kann mit einem DMX-Controller betrieben werden, wenn eine
Serienschaltung zum Einsatz kommt. Anweisungen zum Zusammenschluss und
Sie im
Eine
Einführung" unter www.chauvetlighting.com.

Startadresse

Um einen vollständigen Zugang zu allen Kanälen in jedem DMX-Modus zu gewährleisten, beträgt die höchste empfohlene DMX-Adresse 510.
Master/Slave-
Der EVE E-100Z verwendet für seinen Master/Slave-Modus eine DMX­Datenverbindung. Anweisungen zum Zusammenschluss und der Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im Master/Slave-Modus finden Sie im Benutzerhandbuch.

DMX-Werte

3-CH
Kanal
Funktion
Wert
Prozent/Einstellung
1
Dimmer
000 255
0–100%
000 010
Keine Funktion
011 255
Strobe, langsam bis schnell
000 051
Dimmergeschwindigkeit von Anzeige eingestellt
052 101
Dimmergeschwindigkeits-Modus aus
102 152
Dimmergeschwindigkeits-Modus 1 schnell
153 203
Dimmergeschwindigkeits-Modus 2 mittelschnell
204 255
Dimmergeschwindigkeits-Modus 3 langsam
1-CH
Kanal
Funktion
Wert
Prozent/Einstellung
1
Dimmer
000 255
0–100%
DMX-Modus
Dimmer U--
Dimmer-
geschwindigkeits
Lüfter FAN
Verbindung
Schaltung
d 1–512
dIM
DMX­der Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im DMX-Modus finden Benutzerhandbuch. Wenn Sie mit DMX nicht vertraut sind, laden Sie "DMX -
2 Strobe
Startadresse aus
Dimmer-Steuerung, dimmer und strobe
Dimmergeschwindigkeitseinstellungen aus, schnell, mittelschnell und langsam
Dimmer-
3
geschwindigkeit
17
Page 18
EVE E-100Z GR IT

Informazioni
sulla Guida

Esclusione di
responsabilità

Note di Sicurezza

Contatti

Che cosa è
incluso

Guida Rapida

Per iniziare

senza preavviso.
Collegare questa unità SOLTANTO ad un circuito dotato di messa a terra e protetto.
Prima di effettuare la pulizia o sostituire il fusibile, scollegare sempre l'unità
dall'alimentazione elettrica.
NON guardare la sorgente luminosa quando l'unità è in funzione.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia piegato o danneggiato.
Non scollegare mai questa apparecchiatura dall'alimentazione elettrica tirando il cavo.
Per il montaggio in alto dell'unità utilizzare SEMPRE un cavo di sicurezza.
NON collocare materiale infiammabile vicino all'unità mentre è in funzione.
La tensione della presa a muro cui si collega l'apparecchiatura il campo specificato sull'etichetta o sul pannello posteriore.
Questa apparecchiatura deve essere utilizzata soltanto in interni (IP20)! Per
evitare il rischio di incendio o di folgorazione non esporre l'apparecchiatura alla pioggia o all'umidità.
Montare sempre l'unità in posizione ben ventilata, ad almeno 50 cm. (20") da
qualsiasi superficie.
Assicurarsi che nessuna apertura di ventilazione dell'unità sia ostruita.
Non collegare mai ad un dimmer o ad un reostato.
Sostituire il fusibile con un altro dello stesso tipo e classe.
dalle maniglie.
Massima temperatura ambiente ammessa: 40 °C (104 °F). Non utilizzare l'unità a
temperature superiori.
In caso di gravi
NON aprire l'unità. Non contiene parti riparabili dall'utente.
Per evitare un consumo inutile ed aumentare la durata, durante i periodi di non
utilizzo disconnettere completamente il prodotto dall'alimentazione con
EVE E-100Z
Porta-gelatina
Otturatori
18
Porta gobo per gobo in vetro ed in acciaio
Cavo di alimentazione
Scheda di garanzia
Page 19
EVE E-100Z GR IT

Descrizione
del prodotto

EVE E-100Z è un otturatore con curve dimmer e controllo DMX. Gli otturatori modificano agevolmente il fascio di luce proiettato. Utilizzando gobo personalizzati è possibile proiettare un'immagine da quasi tutte le distanze, con un campo dello zoom da 14 a 30 gradi.

Informazioni
generali

Ingresso
alimentazione
Portafusibile
Display a LED
Ingresso/uscita
DMX
Pulsanti
menù
Uscita
alimentazione
Staffa di
montaggio
Otturatori
x4
Manopola di
regolazione
Manopola messa a fuoco
Porta-gelatina
Supporto
Vite manuale
Manopola Zoom
Anello di sicurezza
porta Gobo
porta-gelatina
19
Page 20
EVE E-100Z GR IT

Alimentazione
CA

Questa unità è dotata di alimentatore a commutazione automatica con tensione in
Per evitarne l'eccessiva usura e migliorarne la durata nel tempo, scollegare
interruttore, se inutilizzata per lunghi periodi.

Collegamento

Per il numero massimo di unità collegabili in cascata a 120 V oppure a 240 V, fare riferimento al Manuale Utente o alla targhetta collocata sul prodotto.
Sostituzione
1. Scollegare l'alimentazione elettrica dall'unità.
5. Reinserire il portafusibile e ricollegare l'alimentazione elettrica.

Montaggio

Prima di montare l'unità, leggere le Note di Sicurezza.
Schema
Descrizione del
pannello di
Pulsante
Funzione
<MENU>
Consente di uscire dal menù o dalla funzione corrente
Consente di spostarsi verso l'alto nell'elenco menù e di aumentare il valore numerico all'interno di una funzione
Consente di spostarsi verso il basso nell'elenco menù e di diminuire il valore numerico all'interno di una funzione
Consente di attivare il menù visualizzato o impostare il valore selezionato nella funzione selezionata
Chauvet)
Cavo di sicurezza
Chauvet)
Staffa di
montaggio
ingresso di 100–240 V CA, 50/60 Hz.
l'unità dalla presa elettrica o disattivare l'alimentazione tramite l'apposito
fusibile
di montaggio
2. Inserire la punta di un giravite a testa piatta nella fessura dell'alloggiamento del fusibile.
3. Rimuovere dall'alloggiamento il cappellotto di sicurezza.
4. Rimuovere il fusibile bruciato dalla clip sulla parte anteriore del cappellotto di sicurezza e sostituirlo con uno identico.
(come il CH-05 di
Morsetto
(come il CLP-15N di
Manopola di regolazione
controllo
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
20
Page 21
EVE E-100Z GR IT

Opzioni del Menú

Modalità
Livelli di programmazione
Descrizione

1-CH

Seleziona la funzione e il valore iniziale

3-CH

d000–255
S000–255
OFF
dIM1
dIM2
dIM3
AUTO
Imposta la velocità della ventola: automatica o massima
ON
Collegamento
EVE E-100Z può funzionare con un controller DMX quando collegato tramite connessioni seriali DMX. Le istruzioni per il collegamento e la configurazione di questa unità sono contenute nel Manuale Utente. Se non si ha familiarità con il DMX, scaricare DMX Primer all'indirizzo www.chauvetlighting.com.

Indirizzo iniziale

Per assicurare il completo accesso a tutti i canali in ciascuna modalità DMX, l'indirizzo maggiormente raccomandato è 510.
Collegamento
In modalità Master/Slave, EVE E-100Z il collegamento dati DMX. Le istruzioni per il
igurazione di questa unità per il funzionamento Master/Slave
sono contenute nel Manuale Utente.

Valori DMX

3-CH
Canale
Funzione
Valore
Percentuale/Impostazione
1
Dimmer
000 255
0–100%
000 010
Nessuna funzione
011 255
Stroboscopio, da lento a veloce
000 051
Velocità dimmer impostata da display
052 101
Modalità dimmer disattivata
102 152
Modalità velocità dimmer 1: veloce
153 203
Modalità velocità dimmer 2: media
204 255
Modalità velocità dimmer 3: lenta
1-CH
Canale
Funzione
Valore
Percentuale/Impostazione
1
Dimmer
000 255
0–100%
Modalità DMX
Dimmer U--
Velocità dimmer
Ventola FAN
DMX
Master/Slave
dIM
collegamento e la conf
2 Strobo
d 1–512
DMX
Controllo dimmer, dimmer e strobo
Impostazioni velocità dimmer disattivata, veloce, media e lenta
3 Velocità dimmer
21
Page 22
EVE E-100Z BH NL

Over deze
handleiding

Disclaimer

Veiligheidsinstructies

Contact

Wat is
inbegrepen

EVE E-100Z
Gobo-houders voor glazen en stalen Gobo's
Beknopte handleiding

Om te
beginnen

zoals montage, menu-opties en DMX-
Sluit dit product UITSLUITEND op een geaard en beveiligd stroomcircuit.
Haal voor het vervangen van de zekering altijd de stekker van het product uit het stopcontact.
KIJK NIET in de lichtbron wanneer het apparaat is ingeschakeld.
Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet knikt of beschadigd.
Koppel dit product nooit los van het stopcontact door aan het snoer te trekken.
GEEN brandbare materialen in de buurt van de unit tijdens gebruik.
vermelde bereik op de sticker of achterkant van het product zijn.
Het product is alleen voor gebruik binnenshuis! (IP20) Om risico op brand of
elektrische schokken te voorkomen, mag dit product niet aan regen of vocht worden blootgesteld.
(50 cm) van de aangrenzende oppervlakken.
Zorg ervoor dat er geen ventilatie-openingen van de behuizing van het product
worden geblokkeerd.
Sluit dit product nooit aan op een dimmer of een regelweerstand.
Vervang de zekering met een van hetzelfde type en met dezelfde waarde.
Gebruik UITSLUITEND de ophang-/montagebeugel of de hendels om dit
product te dragen.
De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 40 °C. Gebruik dit product niet bij
hogere temperaturen.
Stop in het geval van ernstige operationele problemen onmiddellijk met het gebruik.
Open het product NIET. Het bevat geen te onderhouden onderdelen.
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende
perioden wanneer het product niet wordt gebruikt, moet u het product afsluiten
Gel Frame
Framingshutters
22
Stroomsnoer
Garantiekaart
Page 23
EVE E-100Z BH NL

Product-
beschrijving

De EVE E-100Z is een framingspot met ingebouwde curven en DMX-regeling. Framingshutters kunnen deze geprojecteerde straal eenvoudig aanpassen. Met het 14° tot 30° zoombereik kan een beeld, met aangepaste gobo's, vanaf vrijwel elke afstand worden geprojecteerd.
-
overzicht
Stroomingang
Zekeringhouder
LED-display
DMX-
ingang/uitgang
Menutoetsen
Vermogensuit
Montagebeugel
Framingshutter
x4
Instelknop van
de beugel
Instelknop
van de focus
Gel Frame
Gel Frame
Duimschroef voor
de gobohouder
Instelknop van
de zoomen
Veiligheidslus
Product
Houder
23
Page 24
EVE E-100Z BH NL

AC-stroom

Dit product heeft een voeding met automatisch bereik die werkt met een ingangsspanning van 100–240 VAC, 50/60 Hz.
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende
door een aardlekschakelaar om te zetten of door het te ontkoppelen.

Power Linking

Voor het maximale aantal EVE E-100Z-producten die via power link kunnen worden gekoppeld bij elke spanning, ziet u de gebruikershandleiding of de sticker op het product.
Vervangen van
1. Ontkoppel het apparaat van de stroom.
5. Plaats de zekeringhouder terug en steek de stekker er weer in.

Montage

Lees alvorens dit product te monteren alle Veiligheidsinstructies.
Beschrijving
Toets
Functie
<MENU>
Sluit het huidige menu of functie af
Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke waarde wanneer in een functie
Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke waarde wanneer in een functie
Activeert het huidige getoonde menu of plaatst de huidige geselecteerde waarde in de geselecteerde functie
(zoals de
van
Chauvet)
Veiligheidskabel
van
Chauvet)
Montagebeugel
perioden wanneer het product niet wordt gebruikt, moet u het product afsluiten
de zekering

Montagediagram

2. Wig de punt van een platte schroevendraaier in de sleuf van de zekeringhouder.
3. Druk de beveiligingskap uit de behuizing.
4. Verwijder de doorgebrande zekering vanaf de clip aan de voorkant van de veiligheidsafdekking en vervang deze door een zekering van exact hetzelfde type.
(zoals de CH-05
Klem
CLP-15N
Instelknop van de beugel
bedieningspaneel
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
24
Page 25
EVE E-100Z BH NL

Menu opties

Modus
Programmeerniveaus
Beschrijving

1-CH

Selecteert DMX Individueel en DMX

3-CH

d000–255
S000–255
OFF
dIM1
dIM2
dIM3
AUTO
Stelt de ventilatorsnelheid in op automatisch of volledig aan
ON
DMX-
De EVE E-100Z kan met een DMX-regelaar werken, indien gekoppeld door seriële
verbindingen. Instructies voor het aansluiten en configureren van dit product
bediening staan in de gebruikershandleiding. Als u niet bekend bent met
DMX, download dan de DMX-primer op www.chauvetlighting.com.

Startadres

Om volledige toegang tot alle kanalen in elke DMX-modus te garanderen is het hoogste aanbevolen DMX-adres voor dit product 510.
Master/slave-
De EVE E-100Z maakt gebruik van de DMX-gegevensverbinding voor haar Master-
or het aansluiten en configureren van dit product voor
DMX-bediening staan in de gebruikershandleiding.

DMX-waarden

3-CH
Kanaal
Functie
Waarde
Percentage/instelling
1
Dimmer
000 255
0–100%
000 010
Geen functie
011 255
Langzaam tot snel-stroboscoop
000 051
Dimmersnelheid ingesteld vanaf het display
052 101
Dimmer snelheidsmodus uit
102 152
Dimmer snelheidsmodus 1 snel
153 203
Dimmer snelheidsmodus 2 middelhoog
204 255
Dimmer snelheidsmodus 3 langzaam
1-CH
Kanaal
Functie
Waarde
Percentage/instelling
1
Dimmer
000 255
0–100%
DMX-Modus
Dimmer U--
Dimmersnelheid
Ventilator FAN
koppeling
verbinding
2 Stroboscoop
d 1–512
dIM
DMX­voor DMX-
/Slave-modus. Instructies vo
startwaarde
Dimmerregeling, dimmer en stroboscoop
Instellingen dimmersnelheid uit, snel, middelhoog, en langzaam
3 Dimmersnelheid
25
Page 26
EVE E-100Z QRG Multi-Language
Contact
USA WORLD HEADQUARTERS
General Information
Technical Support
www.chauvetlighting.com
EUROPE.
General Information
Voice: +32 9 388 93 97
Technical Support
www.chauvetlighting.eu
General Information
Fax: +44 (0)1773 511110
Technical Support
MEXICO
General Information
Voice: +52 (728) 285-5000
Technical Support
Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico, or Benelux, contact the dealer of
website for contact details.
Printed in the P. R. C.
Us
Address: 5200 NW 108th Avenue Sunrise, FL 33351 Voice: (954) 577-4455 Fax: (954) 929-5560 Toll free: (800) 762-1084
Voice: (954) 577-4455 (Press 4) Fax: (954) 756-8015 Email: tech@chauvetlighting.com
World Wide Web
Address: Stokstraat 18 9770 Kruishoutem Belgium
Email: Eutech@chauvetlighting.eu
World Wide Web
Address: Unit 1C Brookhill Road Industrial Estate Pinxton, Nottingham, UK NG16 6NT Voice: +44 (0)1773 511115
Address: Av. Santa Ana 30 Parque Industrial Lerma Lerma, Mexico C.P. 52000
record. Follow their instructions to request support or to return a product. Visit our
EVE E-100Z QRG Rev. 1 ML6 © Copyright 2016 Chauvet
All rights reserved.
26
Email: uktech@chauvetlighting.com
World Wide Web
www.chauvetlighting.co.uk
Email: servicio@chauvet.com.mx
World Wide Web www.chauvet.com.mx
Loading...