
The ÉPIX Drive 900 Quick Reference Guide (QRG) has basic product information
such as connection, mounting, menu options, and DMX values. Download the User
Manual from www.chauvetprofessional.com for more details.
The information and specifications contained in this QRG are subject to change
without notice.
• DO NOT open this product. It contains no user-serviceable parts.
• To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of
non-use completely disconnect the product from power via breaker or by
unplugging it.
• CAUTION: This product’s housing may be hot when lights are operating.
• Do not cover the ventilation slots when operating to avoid internal
overheating.
• Mount this product in a location with adequate ventilation, at least
20 in (50 cm) from adjacent surfaces.
• DO NOT leave any flammable material within 50 cm of this product while
operating or connected to power.
• CAUTION: When transferring product from extreme temperature
environments, (e.g., cold truck to warm humid ballroom) condensation may
form on the internal electronics of the product. To avoid causing a failure,
allow product to fully acclimate to the surrounding environment before
connecting it to power.
• USE a safety cable when mounting this product overhead.
• DO NOT operate this product outdoors or in any location where dust,
excessive heat, water, or humidity may affect it. (IP20)
• DO NOT operate this product if the housing, I/O ports, or cables appear
damaged. Have the damaged parts replaced by a Chauvet certified
technician at once.
• DO NOT connect this product to a dimmer or rheostat.
• ONLY connect this product to a grounded and protected circuit.
• In the event of a serious operating problem, stop using immediately.
• The maximum ambient temperature is 113 °F (45 °C). Do not operate this
product at higher temperatures.
Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico, or Benelux, contact your
distributor to request support or return a product. From inside the
U.S., UK, Ireland,
Mexico, or Benelux, use the information in Contact Us at the end of this QRG.
• Neutrik powerCON power cord
• Rack ears (2)
• Warranty Card
• Quick Reference Guide
If there are any missing pieces, please contact the local dealer where you
purchased the product.

This product has an auto-ranging power supply that can work with an input voltage
range of 100–240 VAC, 50/60 Hz.
You can link up to 6 ÉPIX Drive 900 products at 120 V, 11 products at 208 V, or 12
at 230 V. Never exceed this number. Power linking cords can be purchased
separately.
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of
non-use completely disconnect the product from power via breaker or by
1. Disconnect this product from power.
2. Using a flat-head screwdriver, unscrew the fuse holder cap from the housing.
3. Remove blown fuse and replace with a good fuse of the same type and rating.
4. Screw the fuse holder cap back in place and reconnect power.
ÉPIX Tour
Products
Output

Art-Net™ is an Ethernet protocol that uses TCP/IP that transfers large amount of
DMX512 data using an etherCON RJ45 connection over a large network. An
Art-Net™ protocol document is available from www.chauvetprofessional.com. Art-
Net™ Designed by and Copyright Artistic Licence Holdings Ltd.
This product is not designed to respond to controllers sending in Broadcast
mode via Art-Net™. For best results, use Unicast mode. For information
about which control protocol your controller uses, please contact the
manufacturer of your controller.
Kling-Net is a network protocol that allows auto configuration of display devices
RJ45 Ethernet connection. Refer to the ArKaos software manual
for detailed instructions on programming this product.
For smooth-running operation, ArKaos Kling-Net requires a gigabit
(1000 Mbps) Ethernet card and network router.
sACN is an Ethernet protocol that uses TCP/IP that transfers large amount of
DMX512 data using an etherCON RJ45 connection over a large network.
In
functionality terms, the combination of sACN and RDMnet provide the same
functionality as Art-Net™. Refer to the manual for detailed instructions and an Art-
Net™ protocol document both available on www.chauvetprofessional.com.
(running Kling-Net,
sACN, or Art-Net™
protocol)
Switch or Router
(such as the
Kling-Net,
sACN, or
Art-Net™

The ÉPIX Drive 900 is the power supply for the ÉPIX Tour series of products. Each
product must be daisy chained together in series.
• The ÉPIX Drive 900 can support various ÉPIX products daisy chained
in various configurations.
Example configurations include:
• 18 ÉPIX Strip Tour products.
• 36 ÉPIX Strip Tour 50 products.
• 10 ÉPIX Strip IP products.
• 20 ÉPIX Strip IP 50 products.
• 6 ÉPIX Bar Tour products.
• 4 ÉPIX Bar Tour products and 6 ÉPIX Strip Tour products.
• 15 ÉPIX Strip Tour products and 1 ÉPIX Bar Tour product.
• Make sure the total length of the connecting shielded 4-pin XLR cables
does not exceed 210 ft (64 m). Using unshielded cables will increase the
maximum cable lengths to 300 ft (91 m) shown in the diagram above.
Download the User Manual from www.chauvetprofessional.com for
Standard 4-pin XLR “Scroller Cables” are typically shielded.
Total length of cables cannot exceed 210 ft (64 m)
when shielded, or 300 ft (91 m) when unshielded
Length of cables between products must
not exceed 60 ft (18 m) when shielded,
or 100 ft (30 m) when unshielded
Length of cables between ÉPIX Drive 900 and
product must not exceed 65 ft (20 m) when
shielded, or 150 ft (45 m) when unshielded
1 = Power +
2 = Data +
3 =
(18–24 AWG)
(18–24 AWG)
(16 AWG or larger)

Before mounting this product, read the Safety Notes. Use at least one mounting point
per product. Make sure the mounting clamps are capable of supporting the weight
of the product. For our CHAUVET Professional line of mounting clamps, g
http://trusst.com/products/. The rack mount ears
are not shipped connected to the
product.
Chauvet recommends using the following guidelines when mounting this product:
• Mount this product away from any flammable material as indicated in the
Safety Notes section.
• Never mount in places where rain, high humidity, extreme temperature
changes, or restricted ventilation may affect the product.
• Before deciding on a location, always make sure there is easy access to the
product for maintenance and programming.
• Make sure that the structure or surface onto which you are mounting the
product can support the product’s weight (see the User Manual).
• When mounting the product overhead, always use a safety cable. Mount the
product securely to a rigging point, such as an elevated platform or a truss.
• When rigging the product onto a truss, you should use a mounting clamp of
appropriate weight capacity.
• When mounting the product on the floor, make sure that the product and
cables are away from people and vehicles.
2 removable rack ears on
each side of the
4 rubber feet for setting on a
flat surface

Exits from the current menu or function and navigates
downwards through the Main Level list
Enables the currently displayed menu or sets the
currently selected value into the selected function
Navigates upwards through the menu list or increases
the numeric value when in a function
Navigates downwards through the menu list or
decreases the numeric value when in a function
Main Level Programming Levels Description
Protocol
Selects the protocol and determines what other Menu
options are available
Automatically find and address the products
Turns display 180 degrees
Start Universe
(Art-Net™ or sACN only)
Sets the lowest of the 6 consecutive Art-
universes the ÉPIX Drive 900 is assigned to
IP Address #1 to
IP Address #6
(Art-Net™ or sACN only)
_ _ _*.0–255. 0–255. 0–255
* - In Art-Net™: 1–126
* - In sACN: 1–255
Sets the IP addresses for the ÉPIX Drive 900
Note: The addresses cannot be the same
View Linked Fixture 1. _** – 18. _**
Shows the connected products in order
** - The display will show ÉPIX Strip tour, ÉPIX Bar
Resets product to factory defaults
Each ÉPIX Drive 900 uses 6 consecutive universes that are assigned from the
Start Universe Main Level.

La guía de referencia rápida (GRR) del ÉPIX Drive 900 contiene información básica
sobre el producto, como conexión, montaje, opciones de menú y valores DMX.
Descargue el manual de usuario de www.chauvetprofessional.com
para una
información más detallada.
Exención de
responsabilidad
La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio
• NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario.
• Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte
completamente el producto de la alimentación mediante el interruptor o
desenchufándolo durante periodos en que no se use.
• ATENCIÓN: la carcasa de este producto puede estar caliente cuando las
luces están en funcionamiento.
• No cubra las ranuras de ventilación cuando esté funcionando, para evitar
sobrecalentamiento interno.
• Monte este producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a
20 in (50 cm) de superficies adyacentes.
• NO deje ningún material inflamable a menos de 50 cm de este producto
mientras esté funcionando o conectado a la alimentación.
• ATENCIÓN: cuando traslade el producto desde ambientes de temperatura
extrema (p. ej., desde un camión frío a una sala de fiestas húmeda y
caliente) se puede formar condensación en la electrónica interna del
producto. Para evitar que se produzca un fallo, deje que el producto se
aclimate totalmente al entorno antes de conectar la alimentación.
• USE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto.
• NO ponga en funcionamiento este producto en el exterior o en cualquier
ubicación en la que el polvo, calor excesivo, agua o humedad puedan
afectarlo (IP20).
• NO ponga en funcionamiento este producto si la carcasa, puertos de E/S o
cables parecen dañados. Haga que un técnico autorizado por Chauvet
sustituya todas las piezas estropeadas.
• NO conecte este producto a un atenuador o reostato.
• Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido.
• En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo
inmediatamente.
• La temperatura ambiente máxima es de 113 °F (45 °C). No haga funcionar
este producto a temperaturas más altas.
Fuera de EE. UU., Reino Unido, Irlanda, México o Benelux póngase en contacto
con su distribuidor para solicitar asistencia o devolver un producto. Desde dentro de
EE. UU., Reino Unido, Irlanda, México o Benelux, utilice la información de
Contact
Us al final de esta GRR.
• Cable de alimentación Neutrik
powerCON
• Orejas de rack (2)
• Bolsa con tornillos de orejas de
• Tarjeta de garantía
• Guía de referencia rápida
Si faltan piezas, póngase en contacto con el distribuidor local donde adquirió
el producto.

Este producto tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede
funcionar con un rango de tensión de entrada de 100–240 VCA, 50/60 Hz.
Puede enlazar hasta 6 productos ÉPIX Drive 900 a 120 V; 11 productos a 208 V; o
12 productos a 230 V. Nunca sobrepase esta cantidad. Los cables de alimentación
en cadena se pueden adquirir por separado.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte
completamente el producto de la alimentación mediante el interruptor o
desenchufándolo durante periodos en que no se use.
1. Desconecte este producto de la alimentación.
2. Utilizando un destornillador plano, desatornille la tapa del portafusibles de la
carcasa.
3. Quite el fusible fundido del portafusibles y sustitúyalo con uno nuevo del
mismo tipo y categoría.
4. Vuelva a atornillar la tapa del portafusibles en su sitio y conecte de nuevo la
Salida de
productos
ÉPIX Tour

Art-Net™ es un protocolo Ethernet que utiliza TCP/IP para transferir gran cantidad
de datos DMX512 usando una conexión etherCON RJ45 sobre una red de gran
tamaño. Hay disponible un documento sobre el protocolo Art-Net™
www.chauvetprofessional.com. Art-
Net™ diseñado y copyright por Artistic
Licence Holdings Ltd.
Este producto no está diseñado para responder a controladores que emiten en
modo broadcast a través de Art-Net™. Para mejores resultados, utilice modo
unicast. Para obtener información sobre qué protocolo de control utiliza su
controlador, póngase en contacto con el fabricante de su controlador.
Kling-Net es un protocolo de red que permite la autoconfiguración de los
dispositivos de imagen usando una conexión Ethernet etherCON RJ45. Consulte el
manual del software ArKaos para instrucciones detalladas sobre la programación de
este producto.
Para un funcionamiento fluido, ArKaos Kling-Net precisa una tarjeta
Ethernet a gigabit (1000 Mbps) y un router de red.
sACN es un protocolo Ethernet que utiliza TCP/IP para transferir gran cantidad de
datos DMX512 usando una conexión etherCON
RJ45 sobre una red de gran tamaño.
En términos de funcionalidad, la combinación de sACN y RDMnet proporciona la
misma funcionalidad que Art-Net™
. Consulte el manual para ver instrucciones
detalladas y el documento sobre el protocolo Art-Net™, ambos dispon
ibles en
www.chauvetprofessional.com.
(ejecutando protocolo Kling-Net,
sACN o Art-Net™)
A otros dispositivos Kling-Net,
sACN o Art-Net™

Conexión de
productos ÉPIX
El ÉPIX Drive 900 es la fuente de alimentación para la serie de productos ÉPIX
Tour. Cada producto se debe alimentar en cadena en serie.
• El ÉPIX Drive 900 admite varios productos ÉPIX conectados en
cadena en las distintas configuraciones. Configuraciones de ejemplo:
• 18 productos ÉPIX Strip Tour.
• 36 productos ÉPIX Strip Tour 50.
• 10 productos ÉPIX Strip IP.
• 20 productos ÉPIX Strip IP 50.
• 6 productos ÉPIX Bar Tour.
• 4 productos ÉPIX Bar Tour y 6 productos ÉPIX Strip Tour.
• 15 productos ÉPIX Strip Tour y 1 producto ÉPIX Bar Tour.
• Asegúrese de que la longitud total de los cables de conexión XLR
apantallados no supera los 210 ft (64 m). El uso de cables apantallados
aumentará las longitudes máximas de cable a 300 ft (91 m) como se
indica en el diagrama de arriba. Descargue el manual de usuario de
www.chauvetprofessional.com para una información más detallada.
Los «cables en rollo» XLR de 4 pines estándar son normalmente apantallados.
La longitud total de los cables no puede superar los 210 ft (64 m)
si son apantallados o los 300 ft (91 m) si no son apantallados
La longitud de los cables entre productos
no debe superar los 60 ft (18 m) si son
apantallados o los 100 ft (30 m) si no son
apantallados
La longitud de los cables entre el ÉPIX Drive 900 y el
1er producto no debe superar los 65 ft (20 m) si son
apantallados o los 150 ft (45 m) si no son apantallados
1 = Poder +
2 = Datos +
3 = Datos
(16 AWG o más grande)
(18

Antes de montar este producto, lea las Notas de seguridad. Utilice al menos un punto
de montaje por producto. Asegúrese de que las abrazaderas de montaje son capaces
de soportar el peso del producto. Para nuestra línea de abrazaderas de montaje
CHAUVET Professional, visite http://trusst.com/products/
. Las orejas de montaje
en rack no se suministran conectadas al producto.
Chauvet recomienda seguir las siguientes indicaciones cuando monte el producto:
• Asegúrese de montar este producto apartado de cualquier material
inflamable, como se indica en la sección de Notas de seguridad.
• Nunca monte en lugares donde la lluvia, humedad alta, cambios extremos
de temperatura o ventilación limitada puedan afectar al producto.
• Antes de decidir una ubicación, asegúrese siempre de que hay fácil acceso
al producto para su mantenimiento y programación.
• Asegúrese de que la estructura o superficie sobre la que está montando el
producto puede soportar su peso (vea las Manual de Usuario).
• Cuando monte este producto en alto, use siempre un cable de seguridad.
Monte el producto con seguridad a un punto de anclaje, como una
plataforma elevada o un truss.
• Cuando cuelgue el producto de un truss, debe usar una abrazadera de
montaje con la resistencia al peso adecuada.
• Cuando monte el producto en el suelo, asegúrese de que el producto y los
cables estén fuera del alcance de personas y vehículos.
2 orejas de montaje en rack
en cada lado del producto.
4 pies de goma para apoyar
sobre una

Sale del menú o función actual y se desplaza hacia abajo por
la lista del nivel principal
Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor
seleccionado actualmente dentro de la función seleccionada
Navega hacia arriba por la lista de menú o aumenta el valor
numérico cuando está en una función
Navega hacia abajo por la lista de menú o disminuye
el valor numérico cuando está en una función
Nivel principal Niveles de programación
Selecciona el protocolo y determina qué otras
opciones de menú están disponibles
Encuentra los productos y les asigna dirección
automáticamente
Gira la pantalla 180 grados
Start Universe
(Solo Art-Net™ o sACN)
Configura el más bajo de los 6 universos Art-
sACN consecutivos a los que se asigna el
ÉPIX Drive 900
IP Address #1 a
IP Address #6
(Solo Art-Net™ o sACN)
_ _ _*.0–255. 0–255. 0–255
* - En Art-Net™: 1–126
* - En sACN: 1–255
Configura las direcciones IP para el ÉPIX Drive 900
Nota: las direcciones no pueden ser iguales
Muestra el identificador del dispositivo
View Linked Fixture 1. _** – 18. _**
Muestra los productos conectados en orden
** - En la pantalla aparecerá ÉPIX Strip Tour, ÉPIX
Apaga toda la emisión LED
LED rojos a plena potencia
LED verdes a plena potencia
LED azules a plena potencia
LED blancos a plena potencia
Fade de rotación de color al máximo
Rollo arco iris a plena potencia
Reinicia el producto a los valores de fábrica
Cada ÉPIX Drive 900 utiliza 6 universos consecutivos que se asignan desde
Iniciar universo del nivel principal.

Le Manuel de Référence (MdR) du ÉPIX Drive 900 reprend des informations de
base sur cet appareil notamment en matière de montage, d'options de menu et de
valeurs DMX. Veuillez télécharger le manuel d'utilisation à partir du site internet
www.chauvetprofessional.com pour plus de détails.
Clause de non
Responsabilité
Les informations et caractéristiques contenues dans ce MdR sont sujettes à
modification sans préavis.
• NE PAS ouvrir cet appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
• Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter toute usure inutile et pour
prolonger la durée de vie, déconnectez entièrement l'appareil en le
débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.
• ATTENTION : Le boîtier de ce produit peut devenir chaud lorsque les
lumières sont en fonctionnement.
• Ne recouvrez pas les fentes de ventilation lors du fonctionnement pour
éviter toute surchauffe interne.
• Installez cet appareil dans un endroit bien ventilé à au moins 50 cm (20 po)
des surfaces adjacentes.
• NE PAS laisser de matière inflammable à moins de 50 cm de cet appareil
lorsqu'il est en fonctionnement ou tout simplement branché.
• ATTENTION : Lorsque l'appareil est déplacé d'un environnement à
température extrême à un autre (par exemple d'un camion froid vers une
salle de bal chaude et humide), de la condensation peut se former sur les
composants électriques internes. Pour éviter de causer des dommages,
laissez l'appareil s'acclimater entièrement au milieu environnant avant de le
mettre sous tension.
• UTILISEZ un câble de sécurité lors du montage de cet appareil en hauteur.
• NE faites PAS fonctionner cet appareil en extérieur ou à tout endroit où de
la poussière, une chaleur excessive, de l'eau ou de l'humidité pourraient
l'endommager. (IP20)
• NE PAS utiliser cet appareil si le boîtier, les ports d'entrée/sortie ou les
câbles paraissent endommagés. Faites remplacer les pièces endommagées
dès que possible par un technicien agréé par Chauvet.
• Ne connectez jamais l'appareil à un variateur ou un rhéostat.
• Cet appareil DOIT être relié à un circuit mis à la terre et protégé.
• En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez l'appareil
immédiatement.
• La température ambiante maximale est de 45 °C (113 °F). Ne faites pas
fonctionner cet appareil à des températures plus élevées.
En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Mexique ou du Benelux,
contactez votre fournisseur si vous avez besoin d'assistance ou pour retourner un appa
Depuis les États-Unis, le Royaume-
Uni, l'Irlande et le Mexique ou le Benelux, utilisez les
informations de la rubrique Contact Us située à la fin de ce MdR.
• Câble d'alimentation Neutrik
powerCON
• Pattes de fixation (2)
• Sachet de vis pour pattes de fixation
• Pieds en caoutchouc (4)
• Fiche de garantie
• Manuel de référence
Dans l'éventualité de pièce(s) manquante(s), veuillez contacter le revendeur
chez qui vous avez acheté l'appareil.

Cet appareil est doté d'une alimentation universelle qui peut prendre en charge toute
tension d'entrée comprise entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz.
Vous pouvez relier jusqu'à 6 appareils ÉPIX Drive 900 sur du 120V, 11 appareils
sur du 208V ou 12 appareils sur du 230V. Ne jamais dépasser la recommandation.
Les câbles de chaînage électrique peuvent être achetés séparément.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter toute usure inutile et pour
prolonger la durée de vie, déconnectez entièrement l'appareil en le
débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.
1. Débranchez cet appareil.
2. Avec un tournevis plat, dévissez le capuchon du porte-fusible du boîtier.
3. Remplacez le fusible grillé par un fusible en bon état, de même type et de
même ampérage.
4. Remettez en place et vissez le capuchon du porte-fusible, puis rebranchez.
Sortie vers appareils
ÉPIX Tour

Art-Net™ est un protocole Ethernet par TCP/IP qui permet de transférer de grandes
quantités de données DMX512 en utilisant une connexion etherCON RJ45 sur un
grand réseau. Une introduction au protocole Art-Net™
est disponible sur le site
internet www.chauvetprofessional.com. Art-
Net™ conçu et droit d'auteur par
Artistic Licence Holdings Ltd.
Cet appareil n'a pas été conçu pour répondre aux contrôleurs émettant en
mode Broadcast (diffusion) via le protocole Art-Net™. Pour obtenir les
meilleurs résultats, utilisez le mode Unicast. Pour plus d'informations sur le
protocole de contrôle utilisé par votre contrôleur, veuillez contacter le
fabricant de votre contrôleur.
Kling-Net est un protocole réseau qui permet la configuration automatique des
appareils d'affichage en utilisant une connexion Ethernet etherCON RJ45. Référez-
vous au manuel du logiciel ArKaos pour des instructions détaillées sur la
programmation de cet appareil.
Pour un fonctionnement sans problème, le protocole ArKaos Kling-Net
nécessite l'utilisation d'une carte réseau Ethernet gigabit (1000 Mbps) et d'un
sACN est un protocole Ethernet par TCP/IP qui permet de transférer de grandes
quantités de données DMX512 en utilisant une connexion etherCON RJ45 sur un
grand réseau. En terme de fonctionnalités, la combinaison des protocoles sACN et
RDMnet est identique au protocole Art-Net™. Référez-
instruction détaillées ainsi qu'au document sur le protocole Art-Net™
tous deux
disponibles à l'adresse www.chauvetprofessional.com.
(disposant des
protocoles Kling-Net,
Commutateur ou Routeur
(tel que le

Connexion
d'appareils ÉPIX
Le ÉPIX Drive 900 est l'alimentation de la gamme d'appareils ÉPIX Tour. Chaque
appareil doit être chaîné électriquement en série.
• Le ÉPIX Drive 900 peut prendre en charge de nombreux appareils
chaînés électriquement dans diverses configurations. Voici quelques
exemples de configuration:
• 18 appareils ÉPIX Strip Tour.
• 36 appareils ÉPIX Strip Tour 50.
• 10 appareils ÉPIX Strip IP.
• 20 appareils ÉPIX Strip IP 50.
• 6 appareils ÉPIX Bar Tour.
• 4 appareils ÉPIX Bar Tour et 6 appareils ÉPIX Strip Tour.
• 15 appareils ÉPIX Strip Tour et 1 appareil ÉPIX Bar Tour.
• Assurez-vous que la longueur totale de câbles blindés XLR à 4 broches
utilisés pour les connexion ne dépasse pas 64 m (210 pi). L'utilisation de
câble non blindés augmente la longueur maximale de câble jusqu'à 91
m (300 pi) tel qu'indiqué dans le schéma ci-dessus. Veuillez télécharger
le manuel d'utilisation à l'adresse www.chauvetprofessional.com pour
Les câbles « Scroller » standard à 4 broches sont en règle générale blindés.
La longueur totale de câbles ne doit pas dépasser 64 m (210 pi) avec
des câbles blindés, ou 91 m (300 pi) avec des câbles non blindés
La longueur des câbles entre chaque
appareil ne doit pas dépasser 18 m (60 pi)
avec des câbles blindés, ou 30 m (100 pi)
avec des câbles non-blindés
La longueur des câbles entre le ÉPIX Drive 900 et le 1er
appareil ne doit pas dépasser 20 m (65 pi) avec des câbles
blindés, ou 45 m (150 pi) avec des câbles non-blindés
1 = Puissance +
2 = Données +
3 = Données
(Calibre AWG 16 ou plus)
(Calibre 18

Veuillez lire les Consignes de sécurité avant de monter cet appareil. Utilisez au moins un
point de fixation par appareil. Assurez-
vous que les fixations de montage peuvent
supporter le poids de l'appareil. Pour prendre connaissance de la gamme de pinces de
montage CHAUVET Professional, veuille
z consulter le site internet à l'adresse
http://trusst.com/products/. Les pattes de fixation ne sont pas livrés montés sur l'appareil.
Recommandations
pour le montage
Chauvet préconise de suivre les recommandations suivantes lors du montage de cet
appareil:
• Assurez-vous de monter ce produit à l'écart de toute matière inflammable
comme indiqué dans la section Consignes de sécurité.
• Ne montez jamais l'appareil dans des endroits où la pluie, une humidité
élevée, des changements de température extrêmes ou un manque de
ventilation pourraient endommager l'appareil.
• Avant de choisir un emplacement, assurez-vous toujours qu'il soit facile
d'accéder à l'appareil pour l'entretien et la programmation.
• Assurez-vous que la structure ou la surface sur laquelle vous installez l'appareil
peut supporter le poids de l'appareil (voir la Manuel d’utilisation).
• En cas de montage de l'appareil en hauteur, veillez à toujours utiliser un
câble de sécurité. Installez l'appareil de manière sécurisée à un point
d'accroche, tel qu'une plateforme élevée ou une structure truss.
• Lors du montage du produit sur une structure, vous devez utiliser une pince
de fixation de la capacité en poids appropriée.
• Lors de l'installation de cet appareil au sol, assurez-vous de tenir l'appareil et
les câbles à l'écart des personnes et des véhicules.
2 pattes de fixation de chaque
côté de l'appareil.
4 pieds en caoutchouc pour
l'installation sur une surface
plane.

Description du
panneau de
Permet de sortir du menu ou de la fonction en cours et de
naviguer vers le bas dans la liste de menu principal.
Active l'entrée de menu actuellement affichée ou confirme
la valeur actuellement sélectionnée pour la fonction en
Permet de naviguer vers le haut dans la liste du menu ou
d'incrémenter une valeur numérique dans une fonction.
Permet de naviguer vers le bas dans la liste du menu ou
de décrémenter une valeur numérique dans une fonction.
Niveau principal Niveaux de programmation Description
Protocol
Permet de sélectionner le protocole et de
déterminer quelles autres options de menu sont
Permet de trouver et d'adresser automatiquement
les appareils
Permet de faire tourner l'affichage de 180°
Start Universe
(Uniquement Art-Net™
ou sACN)
Permet de définir les 6 univers Art-Net™ ou
sACN consécutifs les plus bas auxquels le
ÉPIX Drive 900 est affecté
IP Address #1 à
IP Address #6
(Uniquement Art-Net™
ou sACN)
_ _ _*.0–255. 0–255. 0–255
* - En Art-Net™: 1–126
* - En sACN: 1–255
Permet de définir les adresses IP du
ÉPIX Drive 900.
Remarque : Les adresses ne peuvent pas être les
mêmes
Device ID
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Affiche l'ID de l'appareil
View Linked Fixture 1. _** – 18. _**
Affiche les appareils connectés dans l'ordre
** - L'affichage indique ÉPIX Strip tour, ÉPIX Bar
Permet d'éteindre toutes les LEDs
Roulement de couleur en fondu au maximum
Roulement arc-en-ciel au maximum
Permet de réinitialiser l'appareil aux réglages
d'usine
Chaque ÉPIX Drive 900 utilise 6 univers consécutifs qui sont affectés à partir
du niveau principal de l'univers de départ.

De ÉPIX Drive 900 Beknopte Handleiding (BH) bevat basisinformatie over het
product, zoals aansluiting, montage, menu-opties en DMX-
gebruikershandleiding op www.chauvetprofessional.com voor meer informatie.
De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
• Open het product NIET. Het bevat geen te onderhouden onderdelen.
• Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen,
gedurende perioden wanneer het product niet wordt gebruikt, moet u het
product van de stroom afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of
door het te ontkoppelen.
• LET OP: De behuizing van dit product kan heet zijn wanneer het in bedrijf
is.
• Dek de ventilatiesleuven tijdens gebruik niet af om inwendige
oververhitting te vermijden.
• Monteer dit product op een plek met voldoende ventilatie, ten minste 50 cm
van de aangrenzende oppervlakken.
• Plaats GEEN ontvlambaar materiaal binnen 50 cm van dit product als het in
gebruik is of is aangesloten op het stopcontact.
• LET OP: Bij het verplaatsen van het product uit extreme omgevingen, (bijv.
koude vrachtwagen naar warme, vochtige balzaal) kan er condensvorming
optreden op de elektronica van het product. Om storingen te vermijden
moet het product volledig kunnen acclimatiseren aan de omgeving voordat
het op stroom wordt aangesloten.
• GEBRUIK een veiligheidskabel bij het boven het hoofd plaatsen van dit
product.
• Gebruik dit product NIET buitenshuis of op een locatie waar stof, grote
warmte, water of vochtigheid het kunnen beïnvloeden. (IP20)
• Gebruik dit product NIET als de behuizing, I/O-poorten of kabels
beschadigd lijken. Laat de beschadigde onderdelen direct vervangen door
een bevoegd technicus van Chauvet.
• Sluit dit product NIET aan op een dimmer of een regelweerstand.
• Sluit dit product UITSLUITEND op een geaard en beveiligd stroomcircuit.
• Stop in het geval van ernstige operationele problemen onmiddellijk met het
gebruik.
• De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 45 °C. Gebruik dit product
niet bij hogere temperaturen.
Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Mexico of Benelux kunt u contact
opnemen met de distributeur of om ondersteuning vragen da
n wel het product
retourneren. Maak vanuit de VS, het VK, Ierland, Mexico of de Benelux gebruik
van de informatie onder Contact Us aan het einde van deze BH.
• Neutrik® powerCON®-
stroomsnoer
• Rekoren (2)
• Zak met rekoorschroeven
• Garantiekaart
• Beknopte handleiding
Neem bij missende onderdelen contact op met de plaatselijke dealer waar u
het product hebt aangeschaft.

Dit product heeft een voeding met automatisch bereik die werkt met een
ingangsspanning van 100–240 VAC, 50/60 Hz.
U kunt tot 6 ÉPIX Drive 900-producten koppelen bij 120 V,
11 producten bij 208 V of 12 producten bij 230 V. Dit aantal niet overschrijden.
Power Linking-snoeren kunnen apart aangeschaft worden.
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen,
gedurende perioden wanneer het product niet wordt gebruikt, moet u het
product van de stroom afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of
1. Ontkoppel dit product van de stroom.
2. Gebruik een platkopschroevendraaier en schroef de kap van de
zekeringshouder los van de behuizing.
3. Verwijder de doorgebrande zekering en vervang het met een werkende
zekering van hetzelfde type en met dezelfde waarde.
4. Schroef de kap van de zekeringhouder terug en steek de stekker er weer in.

(met Kling-Net, sACN of
Art-Net™-protocol)
andere
Kling-Net,
sACN of
Art-Net™
Switch of Router
(zoals de

Art-Net™ is een ethernet-protocol dat gebruikmaakt van TCP/IP dat over een groot
netwerk grote hoeveelheden DMX512-
gegevens verzendt met behulp van een
etherCON RJ45-verbinding. Een Art-Net™-
protocoldocument is te verkrijgen op
www.chauvetprofessional.com. Art-
Net™ ontworpen en auteursrecht door Artistic
Licence Holdings Ltd.
Dit product is niet ontworpen om te reageren op regelaar die verzenden in
Broadcast-modus via Art-Net™. Gebruik Unicast-modus voor de beste
resultaten. Voor informatie over welk regelprotocol uw regelaar gebruikt
kunt u contact opnemen met de fabrikant van uw controller.
Kling-Net is een networkprotocol dat de automatische configuratie van
displayapparaten met een etherCON RJ45 Ethernet-
verbinding mogelijk maakt.
Raadpleeg de ArKaos softwarehandleiding voor uitgebreide instructies over het
programmeren van dit product.
Voor een goede werking heeft de ArKaos Kling-Net een gigabit (1000 Mbps)
Ethernet-kaart en een netwerkrouter nodig.
sACN is een ethernet-protocol dat gebruikmaakt van TCP/IP dat over een groot
netwerk grote hoeveelheden DMX512-
gegevens verzendt met behulp van een
verbinding. In termen van functionaliteit biedt de combinatie van
sACN en RDMnet dezelfde functionaliteit als Art-Net™
. Raadpleeg de handleiding
voor uitgebreide instructies en een Art-Net™
protocoldocument die beide
beschikbaar zijn op www.chauvetprofessional.com.

Verbinden van
ÉPIX-producten
De ÉPIX Drive 900 is de voeding voor de ÉPIX Tour-serie producten. Elk product
moet in serie zijn verbonden.
• De ÉPIX Drive 900 kan verschillende ÉPIX-producten ondersteunen
die in serie zijn verbonden in de verschillende configuraties.
Voorbeeldconfiguraties omvatten:
• 18 ÉPIX Strip Tour-producten.
• 36 ÉPIX Strip Tour 50 producten.
• 10 ÉPIX Strip IP producten.
• 20 ÉPIX Strip IP 50 producten.
• 6 ÉPIX Bar Tour-producten.
• 4 ÉPIX Bar Tour-producten en 6 ÉPIX Strip Tour-producten.
• 15 ÉPIX Strip Tour-producten en 1 ÉPIX Bar Tour-product.
• Zorg ervoor dat de totale lengte van de verbonden afgeschermde 4-pins
XLR-kabels niet langer is dan 64 m. Het gebruik van onafgeschermde
kabel vergroot de maximum kabellengtes naar 91 m, zoals is afgebeeld
in het bovenstaande diagram. Download de gebruikershandleiding van
www.chauvetprofessional.com voor meer informatie.
Standaard 4-pins XLR “scroller-kabels” zijn meestal afgeschermd.
De totale lengte van de kabels mag niet langers zijn dan 64 m
wanneer
ze zijn afgeschermd of 91 m wanneer ze niet zijn afgeschermd.
De lengte van de kabels tussen de
producten mag niet langer zijn dan 18 m
wanneer het is afgeschermd of 30 m
wanneer het niet is afgeschermd.
De lengte van de kabels tussen de ÉPIX Drive 900 en het
1e product mag niet langer zijn dan 20 m wanneer het is
afgeschermd of 45 m wanneer het niet is afgeschermd.

Lees alvorens dit product te monteren alle Veiligheidsinstructies. Gebruik ten minste
één montagepunt per product. Controleer of de montageklemmen het gewicht van
het product kunnen dragen. Ga voor onze CHAUVET Professional-
montageklemmen naar http://trusst.com/products/. De rekmontage-
oren worden
niet-aangesloten op het product verstuurd.
2 verwijderbare rekoren op
elke zijde van het product.
4 rubberen voetjes voor het
opstellen op een vlak
oppervlak.

Chauvet beveelt de volgende richtlijnen aan bij het monteren van dit product:
• Houd dit product uit de buurt van ontvlambaar materiaal, zoals ook is
aangegeven in de sectie Veiligheidsinstructies.
• Nooit monteren op plekken waar regen, hoge vochtigheid, extreme
temperatuurwisselingen of beperkte ventilatie het product kunnen
beïnvloeden.
• Vóór het nemen van een besluit over de locatie, moet u er altijd voor
zorgen dat er eenvoudige toegang is tot het product, voor onderhoud en
programmering.
• Controleer of de constructie of het oppervlak waar u het product op
monteert het gewicht van het product kan dragen (zie de
Gebruikershandleiding).
• Gebruik altijd een veiligheidskabel wanneer het product boven
lichaamshoogte wordt gemonteerd. Monteer het product stevig aan een
bevestigingspunt, zoals een verhoogd platform of een spant.
• Bij het opbouwen van het product op een spant, moet u een montageklem
gebruiken met voldoende draagvermogen.
• Wanneer het product op de vloer wordt gemonteerd moet u er voor
zorgen dat het product en de kabels uit de buurt va
n mensen en voertuigen
liggen.
Sluit het huidige menu of de functie af en navigeert omlaag
naar de hoofdmenulijst
Activeert het huidige getoonde menu of plaatst de huidige
geselecteerde waarde in de geselecteerde functie
Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke
waarde wanneer in een functie
Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke
waarde wanneer in een functie

ÉPIX Drive 900 BH NL
27
Menumap
Hoofdniveau Programmeerniveaus Beschrijving
Protocol
Selecteert het protocol en bepaalt welke andere
menuopties beschikbaar zijn
Vindt en adresseert de producten automatisch
Draait display 180 graden
Start Universe
(Alleen Art-Net™ of
sACN)
Bepaalt de laagste van de 6 opeenvolgende Art-Net™
of sACN universums, de ÉPIX Drive 900 is toegewezen
IP Address #1 tot
IP Address #6
(Alleen Art-Net™ of
sACN)
_ _ _*.0–255. 0–255. 0–255
* - In Art-Net™: 1–126
* - In sACN: 1–255
Stelt de IP-adressen in voor de ÉPIX Drive 900
Let op: De adressen mogen niet hetzelfde zijn
Device ID _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Toont het apparaat-ID
View Linked Fixture
1. _** – 18. _**
Toont de verbonden producten op volgorde
** - Het display toont ÉPIX Strip tour, ÉPIX Bar Tour, of
Schakel de LED-uitgang uit
Rode LED's op maximaal vermogen
Groene LED's op maximaal vermogen
Blauwe LED's op maximaal vermogen
Witte LED's op maximaal vermogen
Fade kleurenwijziging op maximaal vermogen
Regenboogrol op maximaal vermogen
Herstelt product naar de standaard fabrieksinstellingen
Elke ÉPIX Drive 900 gebruikt 6 opeenvolgende universums die zijn
toegewezen vanaf het hoofdniveau van het startuniversum.

ÉPIX Drive 900 QRG Multi-Language
ÉPIX Drive 900 QRG, Rev. 7 ML4│ © Copyright 2017 Chauvet │All rights reserved. Printed in P. R. C.
General Information - Chauvet
Address: 5200 NW 108th Avenue
Sunrise, FL 33351
Voice: (954) 577-4455
Fax: (954) 929-5560
Toll free: (800) 762-1084
Voice: (844) 393-7575
Fax: (954) 756-8015
Email: chauvetcs@chauvetlighting.com
World Wide Web
Address: Stokstraat 18
9770 Kruishoutem
Belgium
Voice: +32 9 388 93 97
General Information
Address: Unit 1C
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK
NG16 6NT
Voice: +44 (0)1773 511115
Fax: +44 (0)1773 511110
Email: Eutech@chauvetlighting.eu
World Wide Web
www.chauvetlighting.eu
Technical Support
Email: uktech@chauvetlighting.com
World Wide Web
www.chauvetlighting.co.uk
Address: Av. de las Partidas 34-3B
(Entrance by Calle 2)
Zona Industrial Lerma
Lerma, Edo. de México
C.P. 52000
Voice: +52 (728) 690-2010
Email: servicio@chauvet.com.mx
World Wide Web
www.chauvet.com.mx
Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico, or Benelux contact the dealer of record.
Follow their instructions to request support or to return a product. Visit our website for