
The COLORpalette™ Quick Reference Guide (QRG) has basic product information
such as mounting, menu options, and DMX va lues. Download the User Manu al from
www.chauvetlighting.com for mor e det ails.
The information and specifications contained in this QRG are subject to change
These Safety Notes include important information about installation, use, and
maintenance.
• This product is not intended for permanent installation.
• ONLY connect thi s pr oduct to a grounded and p r otected circuit.
• Always disconnect from power before cleaning or replacing the fuse.
• DO NOT look at the light source when the product is on.
• Make sure the power cord is not crimped or damaged.
• Never disconn ect this product from power by pulling on the cord.
• When mounting this product overhead, use a safety cable.
• DO NOT allow flam m able materials close to the unit while operating.
• DO NOT touch this product when it is operating because it may be hot.
• The voltage of the outlet to which you are connecting this produ ct must be
within t he range st ated on the decal or rear panel of the product .
• This product is for indoor use only! (IP20) To prevent risk of fire or shock, do
not expose this product to rain or moist ure.
•
Always mount this product in a location with adequate ventilation, at least 20 in
(50 cm) from adjacent surfaces.
• Be sure that no ventilation slots on the unit’s housing are blocked.
• Never connect this product to a dimmer or rheostat.
• Replac e t he fuse with the same type and rating.
• ONLY use the hanging/mounting bracket or the handles to carry this product.
• The maximum ambient temperature is 104 °F (40 °C). Do not operate this
product at h igher temp er atures.
• In the event of a serious operating prob lem, stop using immediately.
• DO NOT open this produ ct. It contains no us er -s er v iceable parts.
• To eliminate unn ecessary wear and improve its lifespan, during periods of non -
use completely di sconnect the product from the power via breaker or by
Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico, or Benelux contact your
distributor to request support or return a product. Visit www.chauvetlighting.com
for
contact information .
• COLORpalette™
• Power Cord
• Warranty Card
• Quick Reference Guide

Unpack your COLORpalette™ and make sure you have received all parts in good
condition. If the box or con tent s app
ear damaged, notify the carrier immediately, not
Chauvet.
The COLORpalette™ is a multicolor panel wash light for use in indoor mobile
entertainment applications. The COLORpalette™ can create dazzling effects with
full control of u p to 8 LED zones. Built-
in infrared technology offers wireless control
with the optional Infrared Remote Control (IRC-6) from Chauvet.
This produc t has an a uto-ranging power supply that can work with an input voltage
range of 100–240 VAC, 50/60 Hz.
To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-
completely disconnect from power via breaker or by unplugging it.
For the maximum number of COLORpalette™ that can be power linked at 120 V or
at 240 V, see the User Manual or the label on the product.
1. Disconnect the product from power.
2. Wedge th e tip of a flat-head screwdriver into the slot of the fuse holder.
3. Pry the safety cap out of the housing.
4.
Remove the blown fuse from the clip on the front of the safety cap and replace
with a fu se of the exac t same type and ratin g.
5. Re-insert the fuse holder and reconnect power.

Before mountin g this product, read the Safety Notes.
from Chauvet)
Safety Cable
(such as CH-05
from Chauvet)

Exits from the current menu or function
Enables the currently displayed menu or sets the currently
selected value into the selected function
Navigates upwards through the menu list or increases the
numeric value when in a function
Navigates downwards through the menu list or decreases
the numeric value w hen in a function
The COLORpalette™ can work with a DMX controller when linked by DMX serial
connections. Instructions for connecting and configuring this product for DMX
operation are in the User Manual. If you are not familiar with DMX, download the
DMX Primer from www.chauvetlighting.com.
The DMX personality of the COLORpalette™ is set by the position of DMX
channel 1. For more information, see the User Manual for the product.
To ensure full access to all channels in each DM X mode, th e highes t recom mended
DMX address is 485.
The COLORpalette™ uses the DMX data connection for its Master/Slave mode.
Instructions for connecting and configuring this product for Master/Slave operation
are in the U ser Manual .
Static Colors and Strobe setting
Auto Program
A008–A011 P000–P100 F000–F100
Auto Programs and Speed and Strobe
setting
Auto Programs and Speed setting
Custom Color (red, green, and blue)
and Strobe setting

IRC-6 Remote (Infrared Remote Control)
The COLORpalette™ is compatible with the IRC-6 remote from Chauvet.
The following IRC-6 butto ns a r e used with the COLORpa l ette™:
Turns LEDs on/off
Increases Sp eed (of Program or Strobe) or color value
Decreases Spe ed (of Program or Strobe) or color value
Enables Strobe setting
Enables Color Mixing
Sets Red color value
Sets Green color value
Sets Blue color value
Turns on Auto/Sound mode, or turns off Auto/ Sound mode
Turns on Auto/Sound mode, or turns off Auto/Sound mode
NOTE - If Auto/Sound mode is off, Stati c Color mode is on.
A023 (No response to sound)
- No function with this product
The default for Static Color mode is A007 (whi te). The default for Auto/Sound

COLORpalette™ QRG EN
7
DMX Values
DMX personalities 15-CH – 3-CH
COLORpalette™ Zones for DMX Control (27-CH mode)

DMX personalities 9-CH – 3-CH
COLORpalette™ Zones for DMX Control (15-CH mode)

DMX personalities 27-CH – 15-CH
DMX personalities 6-CH – 3-CH
COLORpalette™ Zones for DMX Control (9-CH mode)

DMX personalities 27-CH – 9-CH
COLORpalette™ Zones for DMX Control (6-CH mode)

Channel Function Value Percent/Setting
1 Mode
DMX personalities 27-CH – 6-CH
Auto/Sound mode 16 (cycles all program s)

La Guía de referencia rápida (GRR) del COLORpalette™ contiene información
básica sobre el producto, como montaje, opciones de menú y valores DMX.
Descargue el manual de usuario de www.chauvetlighting.com
para una información
más detallada.
Exención de
responsabilidad
La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio
de seguridad incluyen información importante sobre el montaje, uso y
• Este producto no está concebido para una instalación permanente.
• Conecte este p r oducto SOLO a un circuito con toma de tierra y prot egido.
• Desconec te siemp r e de la alimentación an tes de la limpieza o sustitución del
fusible.
• NO mire a la fuente de luz cuando el producto esté encendido.
• Asegúrese de que el cable de alimentaci ó n no está reto rcido ni estropeado .
• Nunca des conecte es te p r o ducto de la al i mentació n tir ando del ca ble.
• Cuando monte este producto en alto, use un cable de seguridad.
• NO permita la presencia de materiales inflamab l es cerca de la unidad cu an d o
esté en funcionamiento.
• NO toque este prod ucto cuando esté en func ionamiento, pues p odría estar
• La tensió n del ench ufe al que conecte este producto h a de estar en el r ango
establecido en el grabado o en el panel posterior del producto.
• ¡Este producto es para uso en in teriores so l amente ! ( IP20) Para evitar riesgos
de incendio o desc arga, no exponga este producto a la lluvia o la humedad.
• Monte siempre este producto en una ubicación con ventilación adecuada, al
menos a 20 in (50 cm) de superficies adyacentes.
• Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa de la unidad
queda bloqueada.
• Nunca conect e este producto a un atenuador o reostato.
• Sustituya el fusible con uno del mismo tipo y categoría.
• Use SOLAMENTE los sop ortes de colgar/montar o las asas para mover este
producto.
• La temperatura ambiente máxima es de 104 °F (40 °C). N o h aga funcionar
este producto a temperaturas más altas .
• En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo
inmediatamente.
• NO abra este producto. No contiene piezas r eparab l es por el usuario.
• Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte
completamente el producto mediante el interruptor o desenchufándolo durante
periodos en que no se use.
Fuera de EE. UU., Reino Unido, Irlanda, México o Benelux póngase en contacto
con su distribuidor para solicitar asistencia o devolver un producto.
Visite
www.chauvetlighting.com para información de contacto.

• COLORpalette™
• Cable de alimenta ción
• Tarjeta de garantía
• Guía de r ef erencia r ápida
Desembale s u C OLORpalette™ y asegúrese de que ha recibido todas las partes en buen
estado. Si la caja o los componentes parecen dañados, notifíqueselo inmediatamente al
transportista, no a C hauvet.
El COLORpalette™ es un panel multicolor de baño de luz para usarse aplicaciones de
espectá culo s móvi les en i nt erior . El COLOR pa lett e™ p ued e crea r sen sac iona les ef ect os
con total control de hasta 8 zonas de LED. La tecnología de infrarrojos integrada le
ofrece control sin cables con el mando a distancia por infrarrojos ( IRC-
Este producto tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede
funcionar con un rango de tensión de entrada de 100–24
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte
completamente el producto mediante el interruptor o desenchufándolo durante
periodos en que no se use.
Para ver el máxim o número de productos COLORpalette™ que se pueden alimen tar en
cadena, consulte el Manual de usuario o la pegatina del producto.
1. Desconec te el producto de la al imentación.
2. Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.
3. Saque la tapa de segur idad de la carcasa.
4.
Quite el fusible fundido de la sujeción en la parte frontal de la tapa de seguridad y
sustituya el fusible con otro del mismo tipo y categoría.
5. Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nuevo la ali mentación.

Antes de mo ntar este producto, lea las Notas de seguridad.
Mando de ajuste del soporte
Agujeros de
montaje con forma
de cerradura

Sale del menú o función actual
Activa una opción de menú o valor seleccionado
Se desplaza hacia arriba por la lista de menú o aumenta el valor
numérico cuando está en una función
Se desplaza hacia abajo por la lista de menú o disminuye el valor
numérico cuando está en una función
El COLORpalette™ puede funcionar con un controlador DMX cuando se enlaza por
conexiones serie DMX. Las instrucciones para conectar y configurar este producto
para funcionamiento DMX están en el Manua l de usuario. Si no est
á familiarizado
con DMX, descargue el Manual DMX de www.chauvetlighting.com.
La personalidad DMX del COLORpalette™ se configura con la posición del canal
DMX 1. Para más información, descargue el manual de usuario para el producto.
Para asegurarse acceso total a todos los canales en cada modo DMX, la dirección
DMX más recomendab l e es 485.
El COLORpalette™ usa la conexión de datos DMX para su modo Maestro/ Esclavo.
Las instrucciones para conectar y configurar este producto para funcionamiento
Maestro/Esc lavo están en el Manual de usuario.
Configura la dirección DMX
Colores Estáticos A001–A007 F000–F100
Configuración de col ores estáticos y
estroboscopio
Programas
Automáticos
A008–A011 P000–P100 F000–F100
Configuración de programas
automáticos y velocidad y
Configuración de programas
automáticos y velocidad
Configuración de color personalizado
(rojo, verde y azul) y estroboscopio

Mando a distancia IRC-6 (control remoto por infrarr ojos)
El COLORpalette™ es comp atible co n el mando a d istancia IRC-6 de Chauvet.
Los siguientes boto n e s del IRC-6 se usan con el COLORpalette™:
Apaga/enciende los LED
Aumenta la velocidad (del programa o estrobo s copi o) o el valor del color
Disminuye la velocidad (del progra m a o estrobo s copi o) o el valor del colo r
Activa la configuración del estroboscopio
Activa la mezcla de color
Establece el valor del rojo
Establece el valor del verde
Establece el valor del azul
Enciende el modo Automático/Sonido o apaga el modo Automático/S onido
Enciende el modo Automático/Sonido o apaga el modo Automático/Sonido
NOTA: si el m odo Autom ático/Sonido está apaga do, el mod o C olor est ático
está encendido.
A023 (sin respuesta al sonido)
- Sin función con este producto
•
Para el modo Color estático el valor predeterminado es A007 (blanco). Para el
modo Automático/Sonido el valor predeterminado es A008.

COLORpalette™ GRR ES
17
Valores DMX
Personalidades DMX 15-C – 3-C
Zonas COLORpalette™ para control DMX (modo de 2 7-C)

Personalidades DMX 9-C – 3-C
Zonas COLORpalette™ para control DMX (modo de 15-C)

Personalidades DMX 27-C – 15-C
Personalidades DMX 6-C – 3-C
Zonas COLORpalette™ para control DMX (modo de 9-C)

Personalidades DMX 27-C – 9-C
Zonas COLORpalette™ para control DMX (modo de 6-C)

Personalidades DMX 27-C – 6-C
Modo Automático/Sonido 1 (cambio)
Modo Automático/Sonido 10
Modo Automático/Sonido 11
Modo Automático/Sonido 12
Modo Automático/Sonido 13
Modo Automático/Sonido 14
Modo Automático/Sonido 15
Modo Automático/Sonido 16
(recorre todos los programas)

Le Manuel de Référence (MR) du COLORpalette™ reprend des informations de base
sur cet appareil notamment en matière de montage, d'options de menu et de valeurs
DMX. Veuillez télécharger le manuel d'utilisation à
partir du site internet
www.chauvetlighting.com pour plus de déta ils.
Clause de non
Responsabilité
Les informations et caractéristiques contenues dans ce MR sont sujettes à modification
Ces consignes de sécurité contiennent des informations importantes en matière
d'installation, d'utilisation et d'entretien.
• Cet appareil n'est pas adapté po ur une instal lation pe r m anente.
• Cet appareil DOIT être relié à u n circuit mis à la terre et protégé.
•
Toujours débrancher l'appareil de la source d'alimentation avant de le nettoyer ou
de remplacer son fusible.
• NE PAS exposer direc tement les y eux à la sour ce de lumièr e lo rsque le p r o duit est
allumé.
• Veillez à ce que le cor don d'alimentation n e s oit jamais pincé ou endommagé.
• Ne débran chez jama is cet appareil en ti rant sur le cordon d'a limentation.
• En cas de montage de l'appareil en hauteu r, veillez à toujours u tiliser un câble de
sécurité.
• NE PAS laisser de produit inflammable à pr o ximité de l' apparei l l orsque celui-ci
fonctionne.
• NE PAS toucher au boîtier de l'appareil lorsqu'i l est en fonctionnement, celui-ci
pouvant être très c h aud.
• La tensio n de la sour ce d'énerg ie à laquell e est connecté cet appareil d oi t être dans
la plage indiquée sur l'étiqu ette ou sur le panneau arrière de l'appareil.
• Cet appareil doit u n iquement être utilis é en intérieur ! (IP20) Afin d'éviter tout
risque d'incendie ou de décharge électrique, vei ll ez à n'exposer cet appareil n i à la
pluie ni à l'hum idité.
• Installez toujours cet appareil dans un endroit bien vent ilé à au moins
50 cm (20 po) d es surfaces adjacentes.
• Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation de l'appareil n'est obstruée.
• Ne connectez jama is cet appareil à un variateur ou un rhéostat.
• Lors du remplacement du fusible, uti li sez le même type et le même ampérage.
•
Utilisez EXCLUSIVEMENT le support de suspension/fixation pour soulever cet
appareil.
• La température ambiante maximale est de 40 °C (104 °F). Ne faites pas
fonctionner cet appareil à d es températures plus élevées.
• En cas de sérieux problèmes de f o nctionnement, ar r êtez l'appareil imm édiatement.
• NE PAS ouvrir cet appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par l'u tilisateur.
• Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour
prolonger l a durée d e v ie, éteignez complètement l'appareil en le débr anchant ou
en coupant le disjoncteur.
En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Mexique ou du Benelux,
contactez votre fournisseur s
i vous avez besoin d'assistance ou pour retourner un
apparei l. Veuillez c onsulter le site i nternet www.chauvetlighting.com
pour obtenir des
informations pour nous contacter.
• COLORpalette™
• Cordon d'alimentation
• Fiche de g arantie
• Manuel de référence
Déballez votre COLOR palette™ et assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces
en bon état. Si la boîte et/ou son contenu semble endommagés, contactez
immédiatement le t ransporteur, et non pas Chauvet.

Le COLORpalette™ est un panneau de lumières mult icolores de type wash conçu
pour les a pplicati ons itinéra ntes de divert issement en intéri eur. Le COLOR palette™
permet d e créer d es effet s stu péfiants a vec un c ontrôle i n
tégral pour jusqu'à 8 zones
de LED. La technologie infrarouge intégrée permet un contrôle sans fil avec la
télécommande inf r arouge (IRC-6) disponible en option auprès de Chauvet.
Cet appa reil est dot é d'une aliment ation univer selle qui peut prendre en ch arge toute
tensio n d'entrée co mprise entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour
prolonger la durée de vie, éteignez
complètement l'appareil en le débranchant ou
en coupant le disjoncteur.
Pour savoir combien d'appareils COLORpalette™ USB peuvent être chainés au
maximum selon le volta ge, veuillez consulter le m anuel de l'utilisateur ou l'autocollant
1. Débranchez l'appareil.
2. Calez la pointe d'un tournevis à tête plate dans la fente du porte-fusible.
3. Soulevez le capuchon de sécurité hors du boîtier.
4. Enlevez le fusible gri l lé logé da ns le clip sur le devant d u capuchon de sécurité et
remplacez-le par un fusible de même type et de même ampérage.
5. Remettez le porte-fusible en place puis rebranchez.

Avant de monter cet appareil, v euillez li re les Consignes de Sécurité.
Poignées de réglage des
supports de montage
Chauvet)
Encoches de
montage

Description du
panneau de
Permet de sortir du menu ou de la fonction en cours
Permet d'activer une option de menu ou une valeur sélectionnée
Permet de naviguer vers le haut dans la liste du menu ou
d'incrémenter une valeur numérique dans une fonc tio n
Permet de naviguer vers le bas dans la list e du menu ou de
décrémenter une valeur numérique dans une fonc tio n
Le COLOR palette™ peut fonctionner avec un contrôleur DMX lorsqu'il est relié par
des connexions séries DMX. Les instructions pour la connexion et la configuration de
cet appareil pour le fonctionnement en DMX sont indiquées dans le manuel
d'utilisation. Si vous n'êt
es pas familier avec le protocole DMX, vous pouvez
télécharger l'introduction au DMX à l'adresse www.chauvetlighting.com.
La personn a li t é DM X du C OLOR p alet te™ s e règl e a vec la p os it io n du c anal DMX 1;
Pour plus d'informations, veuillez consulter le manuel de l'uti l isateur de l 'appareil.
Pour permettre un accès à l'ensemble des canaux de chaque mode DMX, l'adresse
DMX maxim ale recommandée est 485.
Le COLORpalette™ utilise une connexion de données DMX pour le fonctionnement
de son mode maître/esclave. Les instructions pour la connexion et la configuration de
cet appareil pour le fonctionnement en maître/esclave sont indiquées dans le manuel
d'utilisation.
Couleurs statique et réglage du
stroboscope
Programmes
Automatiques
A008–A011 P000–P100 F000–F100
Programmes auto et par amètre de
stroboscop e et de vitesse
Programmes auto et par amètre de
vitesse auto
Personnalisé des
Couleurs
Couleur personnalisée (rouge, vert et
bleu) et pa ramètr e de strob os cope

Télécommande IRC-6 (Télécommande par infrarouge)
Le COLORpalette™ est compatible avec la télécommande IRC-6 de Chauvet.
Les boutons suivants de l'IRC 6 sont utilisés avec le COLORpalette™.
Activ er ou désac tiver les LEDs
Augme nte la vitesse (d u programme ou du stro boscop e) ou la valeur de
couleur
Diminue la vit es se (du pr ogramme ou du strob oscope) ou la valeur de couleur
Active le paramétrage de stroboscope
Active le mélange de couleur
Permet de définir la valeur de couleur rouge
Permet de définir la valeur de couleur vert
Permet de définir la valeur de couleur bleu
Permet de basc uler le mod e Auto/Activation par l e s on
Permet de basc uler le mod e Auto/Activation par l e s on
REMARQUE - Si le mode Auto/Activation par le son est désactivé, le mode
couleur statique est activé.
Mode auto/activation par le
son
A023 (aucune réponse au son)
- Aucune fo nction pour c et appareil
•
Le réglage par défaut pour le mode couleur statique est A007 (blanc). Le réglage
par défaut pour le mode auto/activation par le son est A008.

COLORpalette™ MR FR
27
Valeurs DMX
Personnalités DMX 15-CH – 3-CH
Zones de contrôle DMX du COLORpalette™ (mode 27 canaux)

Personnalité DMX 27 canaux
Personnalités DMX 9 canaux – 3 canaux
Zones de contrôle DMX du COLORpalette™ (mode 15 canaux)

Personnalités DMX 27 canaux – 15 canaux
Personnalités DMX 6 canaux – 3 canaux
Zones de contrôle DMX du COLORpalette™ (mode 9 canaux)

Personnalités DMX 27 canaux – 9 canaux
Personnalité DMX 3 canaux
Zones de contrôle DMX du COLORpalette™ (mode 6 canaux)

Personnalités DMX 27 canaux – 6 canaux
Mode auto/activation par le son 1 (accroche)
Mode auto/activation par le son 2
Mode auto/activation par le son 3
Mode auto/activation par le son 4
Mode auto/activation par le son 5
Mode auto/activation par le son 6
Mode auto/activation par le son 7
Mode auto/activation par le son 8
Mode auto/activation par le son 9
Mode auto/activation par le son 10
Mode auto/activation par le son 11
Mode auto/activation par le son 12
Mode auto/activation par le son 13
Mode auto/activation par le son 14
Mode auto/activation par le son 15
Mode automatique 1 (fondu)
Mode auto/activation par le son 16
(tous les programmes en boucle)

nellanleitung des COLORpalette™ finden Sie die wesentlichen
Produktinform ati onen , wie etwa üb er di e M onta ge, M enüopt i onen und DMX-
Geräts. Laden Sie für weiterführende Informationen unter www.chauvetlighting.com
das Benutzerhand buch herunter.
Die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen und Spezifikationen können ohne
vorherige Ankü ndigung geändert werden.
Diese Sicherheitshinweise enthalten wichtige Informationen über die Montage,
Verwe ndu ng und Wart ung des Ge r äts .
• Dieses Produkt eignet sich nicht für eine permanente Installation.
• Schließen Sie dieses Produkt NUR an einen mit der Erde verbundenen und
geschützten Stromkreis an.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, bevor Sie es reinigen oder die
Sicherung auswechseln.
• NIEMALS in die Lichtquelle schauen, während das Gerät eingeschaltet ist.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht geq uetscht od er beschädigt ist.
• Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der Str om vers orgung nie am Kabel.
• Bei Montage über Kopf immer ein Sicherung sseil verwenden.
• KEINE entf l ammbar en Materia lien während des Betriebs in der Nähe des Geräts
lagern.
• NIEMALS währen d des Betriebs da s G ehäuse berühren, da di e s se hr heiß w ird.
• Die Span n u ng der Schu kosteckdo se, an die Sie das Gerät anschließen, muss sich
innerhalb des Spannungsbereiches befinden, der auf dem Hinweisschild oder dem
rückwärtigen Bedienfeld des Geräts an g eg eben ist.
• Dieses Gerät darf n ur im Innenbereich verwendet werden. (IP20) Um das Risiko
von Bränden oder elektrischen Schlägen zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht
Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
• Installieren Si e d as Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit
einem Abstand von 50 cm zu den angrenzenden Flächen.
• Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsö f fnungen im Gehäuse des Geräts nicht
verschlossen sind.
• Schließen Sie dies es Gerät niemals an einen Dimmer o der Regelwiderstand an.
• Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, den gleichen Typ mit den
gleichen Werten zu verwenden.
• Das Gerät N U R an den Hänge-/Befestigungsbügeln oder Griffen tragen.
• Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 40 °C. Nehmen Sie das
Gerät ni cht bei höheren Temperaturen in Betrieb.
• Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des
Geräts.
•
Dieses Gerät NICHT öffnen. Die eingebauten Komponenten sind für den Kunden
wartungsfrei.
• Um unnötigen Versc hleiß zu vermeiden und d ie Lebensdauer des Geräts zu
verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät
vom Stromnetz – entweder per Tr ennschalter oder durch Herausziehen des
Stecker s aus der Steckdose.
Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Mexiko oder der Benelux-Staaten wend en si ch
an ihren Lieferanten, um de
n Kundensupport in Anspruch zu nehmen oder ein Produkt
zurückzuschicken. Kontaktinformationen finden Sie unter www.chauvetlighting.com.
• COLORpalette™
• Netzkabel
• Garantiekarte
• Schnellanleitung

Packen Sie Ihren COLORpalette™ aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile
unbesch ädigt erh alten hab en. Wenn di e Verpack ung besch ädigt ist , benachri chti gen Sie
umgehend das Transportunternehmen, nicht jedoch Chauvet.
Der COLORpalette™ ist ein für den Innenbereich konzipierter, mehrfarbiger WashEffekt für mobile Anwendungen im Unterhaltungsbereich. Der COLORpalette™ erlaubt
das Ansteuern von bis zu 8 LED-Berei ch en, wod u rch si ch erst au nl ich e E ff ek te er zeu gen
lassen. Die integrierte Infrarot-
Technologie ermöglicht eine drahtlose Steuerung mit der
optionalen IR-Fernbedienung (IRC-6) von Chauvet.
Dieses Gerät verfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch die anliegende
Spannung erkennt, sobald der Netzstecker in die Schukosteckdose gesteckt wird, und
kann mit einer Ein gangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu
verlängern, trennen Sie währen
d längerer Perioden des Nichtgebrauchs das
entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen
des Steckers aus der Steckdose.
Informationen zur maximalen Anzahl der COLORpalette™-Geräte, die in Serie
ltet werden können, finden Sie in der Bedienungsanleitung oder auf dem
Typenschild am Gerät.
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
2. Klemmen S ie die Spitze eines Flachkopfschraubendrehers in den Schlitz des
Sicherungshalters.
3. Hebeln Sie die Sicherheits abdeckun g vom G ehäuse ab.
4. Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung von der Klemme am V o rderteil der
Sicher heitsabdeckung, und ersetzen Sie diese durch eine Sicherun g d es gleichen
Typs und mit den gleichen Werten.
5. Stecken Sie den Sicherungshalter wied er zurück, und schließen Sie das Gerät an

Lesen Si e v o r der Montage dieses Geräts in j edem Fall di e Sicherheitshinweise.
Sicherheitskabel
(wie die CH-05 von
Chauvet)
Schlüssellöcher

Damit v erlasse n Sie das ak t uelle Menü oder die Funktion
Aktiviert eine Menüoption oder einen ausgewählten Wert
Damit navigieren Sie durch die Menüpunkte nach oben und erhöhen
den numerischen Wert der entsprechenden Funktionen
Damit navigieren Sie durch die Menüpunkte nach unten und
verringern den numerischen Wert der entsprechenden Funktionen
Der COLORp alette™ kann mit einem DM X-Controller betrieb en werden , wenn eine
Serienschaltung zum Einsatz kommt. Anweisungen zum Zusammenschluss
und der Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im DMX-
Benutzerh andbuch . Wenn Sie mit DM X nicht vert raut sind, lad en Sie "DMX -
Eine
Einführung" un ter www.chauvetlighting.com herunter.
Die DMX-Eigen schaften des C OLORpalette™ werd en über die P osition des DMX-
Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung
dieses Produkts.
Um einen vollständigen Zugang zu allen Kanälen in jedem DMX-Modus zu
gewährlei sten, beträgt di e höchste empfohlene DMX-Adresse 485.
Der COLORpalette™ verwendet für seinen Master/Slave-Modus eine DMX-
erbindung. Anweisungen zum Zusammenschluss und der Konfiguration dieses
Geräts für de n Betrieb im Mas te r /S lave-Modus finden Sie im Benut zerhandbuch.
Stellt die DMX-Adresse ein
Statische Farben A001–A007 F000–F100
Einstellung der statischen Farben und
des Strobe-Effekts
Auto-Programme
A008–A011 P000–P100 F000–F100
Einstellung der Auto-Programme und
von Geschwindigkeit und Strobe
Einstellung der Auto-P rogramm e und
der Geschwindigkeit
Benutzer-
definiertefarb
A025
r000–
r100
G000–
G100
b000–
b100
F000–
F100
Einstellung der benutzerdefinierten
Farbe (rot, grün und blau) und des

IRC-6-Fernbe-dienung (Infrarot-Fernbe-dienung)
Der COLORpal e tte™ ist kompatibel mit der Infr a r o t-Fernbedienung (IRC-6) von Chauvet.
Die folgenden Tasten der Fernbedienung IRC-6 werden für den C O LOR palette ve rwendet:
Erhöht die Geschwindigkeit (des Progra m ms oder Strobe-Effekts) oder den
Farbwert
Verringert die Geschwindigkeit (des Programms oder Strobe-Effekts) o der den
Farbwert
Aktiviert Strobe -Einstellung
Aktiviert Farbmischung
Stellt den Farbwert Rot ein
Stellt den Farbwert Grün ein
Stellt den Farbwert Blau ein
Schaltet Auto-/Musiksteuerungs-Modus ein oder aus
Schaltet Auto-/Musiksteuerungs-Modus ein oder aus
HINWEIS – Wenn der Auto-/Musiksteuerungs-Modus ausgeschalt et ist, is t der
statische Farb-Modus eingeschaltet.
Auto-/Musiksteuerungs-
Modus
A025
(sonnenblumenfarben)
A023 (keine R eaktion auf
Musik)
- Keine Funktion m it diesem Produkt
•
Die Standardeinstellung für den statischen Farb-Modus ist A007 (weiß). Die
Standardeinstellung für den Auto-/Musiksteuerungs-Modus ist A008.

COLORpalette™ SAL DE
37
DMX-Werte
DMX-Eigenschaften 15 Kanäle bis 3 Kanäle
COLORpalette™-Zonen für DMX-Steuerung (27-Kanal-Modus)

DMX-Eige ns chaften 9 Kanäle bis 3 Kanäle
COLORpalette™-Zonen für DMX-Steuerung (15-Kanal-Modus)

DMX-Eigenschaften 27 Kanäle bis 15
Kanäle
DMX-Eigenschaften 6 Kanäle bis 3 Kanäle
COLORpalette™-Zonen für DMX-Steuerung (9-Kanal-Modus)

DMX-Eigenschaften 27 Kanäle bis 9 Kanäle
COLORpalette™-Zonen für DMX-Steuerung (6-Kanal-Modus)

DMX-Eigenschaften 27 Kanäle bis 6 Kanäle
Auto-/Musiksteuerungs-Modus 1 (Snap)
Auto-/Musiksteuerungs-Modus 2
Auto-/Musiksteuerungs-Modus 3
Auto-/Musiksteuerungs-Modus 4
Auto-/Musiksteuerungs-Modus 5
Auto-/Musiksteuerungs-Modus 6
Auto-/Musiksteuerungs-Modus 7
Auto-/Musiksteuerungs-Modus 8
Auto-/Musiksteuerungs-Modus 9
Auto-/Musiksteuerungs-Modus 10
Auto-/Musiksteuerungs-Modus 11
Auto-/Musiksteuerungs-Modus 12
Auto-/Musiksteuerungs-Modus 13
Auto-/Musiksteuerungs-Modus 14
Auto-/Musiksteuerungs-Modus 15
Auto-/Musiksteuerungs-Modus 16
(spielt die verschiedenen Programme ab)

O Guia de Referência Rápida (GRR) do COLORpalette™ contém informações
básicas sobre o produto tais como instalação, opções de menu e valores DMX.
Transfira o Manual de Utilizador de www.chauvetlighting.com para obter mais
informações.
Exclusão de
responsabilidade
s informações e especificações contidas neste GRR estão sujeitas a alteração sem
Estas Instruções de Segurança incluem informações importantes sobre a instalação,
• Este produt o não se destina à instalação per manente.
• Ligue este produto APENAS a um circuito protegido e ligado à t erra.
• Desligue-o sempre da alimentação antes da limpeza ou substituição do
fusível.
• NÃO olhe para a fonte de luz quando o produto está ligado.
• Certifique-se d e que o cabo de alimentação não está de s g astado nem
danificado.
• Nunca desligue es te prod uto da al imentação ao puxar o cabo de al imentação.
• Numa instalação suspensa deste produto, utilize sempre um cabo de
segurança.
• NÃO permita a presença de materiais inflamáveis junto da unidade durante o
seu funciona m ento.
• NÃO toque neste p roduto aquando do funcionamento do mesmo, pois poderá
• A tensão da tomada à qual irá ligar este prod uto deve estar no intervalo
indicado no aut ocolante ou painel p ost erior do produto.
• Este produto destina-se apenas a ser utilizado no interior! (IP20) Para evitar o
risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este p r oduto à chuva nem
humidade.
•
Instale sempre este produto num local com ventilação adequada, a pelo menos
50 cm (20 pol.) das superfícies adjacentes.
• Certifique-se de que nã o es tão obstruídas quaisquer ranhuras de ven tilação do
corpo da unidade.
• Nunca ligue este produto a um regulador da intensidade da luz nem a um
reóstato.
• Substitua o fus ível por um do mesmo tipo e classificação.
• Transporte este produto APENAS com as pegas ou suportes de
montagem/suspensão.
• A temperatura máxima ambiente é 40 °C (104 °F). Não utilize este produto
em ambientes com temperaturas superiores.
• Em caso de um problema de funcionamento grave, pare a utilização
imediatamente.
• NÃO abra este produ to. Não contém quaisquer peças passíveis de
manutenção.
• Para eliminar desgaste desnecessário e aumentar a respectiva vida útil,
durante os perí odos de não utilização deve desligar tota lm ente o produto
através de u m d isjuntor ou desconectando-o.
Fora dos E.U.A., Reino Unido, Irlanda, México ou Benelux, entre em contacto com
o seu distribuidor para solicitar assistência ou devolver um produto.
Aceda a
www.chauvetlighting.com para obter informações de contacto.
Guia de ref erência r ápida

Desembale o C OLORpalett e™ e certifiqu e-se de que recebeu todas as peça s em
ões. Se a caixa ou conteúd os aparentarem esta r danificados, notif ique
imediatamente a transport adora e não a Chauvet.
O COLORpalette™ é uma fonte de luz com painel de várias cores para utilização
em aplic ações de entreten imento móvel
interior e exterior. O COLORpalette™
permit e c ria r efei t os d eslu mb ran t es com c on tr olo t ot a l d e at é 8 zon a s d e LEDs . A
tecnologia d e infra vermelhos int egrada ofer ece c ontrolo s em fios com o con trolo
remoto por infravermelhos opcional (IRC-6) da Chauvet.
Este produto possui uma fonte de alimentação de intervalo automático que pode
funcion ar nu m intervalo de tensão d e entrada de 10 0 – 240 VCA, 50/60 Hz.
Para eliminar desgaste desnecessário e aumentar a respectiva vida útil, durante
os períodos de não utilização deve desligar totalmente o produto através de um
disjuntor ou desconectando-o.
Para conhecer o n úmero de máxi mo de produtos o COLORpalett e™ que pode li gar à
alimentação em cada tensão, consulte o Manual do Utilizador ou a etiqueta do
produto.
1. Desligue o produt o da a limentação.
2. Encaixe a p o n ta de uma chave de fenda s de cabeça chata na ranh ura do suporte
de fusíveis.
3. Retire a tampa de segurança do corp o .
4. Retire o fusível queimado do grampo na parte fronta l d a tampa de segurança e
substitua por um fusível com o mesmo tipo e classificação.
5. Volte a colocar o suporte de fusíveis e a ligar a alimentação.

Antes de instalar este produto, leia as Instruções de segurança.
Botão de ajuste do suporte
Instalação
(tal como CLP-15N
Segurança
(tal como CH-05

Sai da função ou menu actual
Activa uma opção do menu ou valor seleccionado
Desloca-se para cima na lista de menus ou aumenta o valor numérico
numa função
Desloca-se para baixo na lista de menus ou diminui o valor numérico
numa função
O COLORpalette™ pode trabalhar com um controlador DMX quando se encontra
ligado a ligações da série DMX. As instruções para a ligação e configuração deste
produto para a operação DMX encont ram-se n o Manual d e Uti lizador. Se nã o esti ver
familiarizado com o DMX, transfira o DMX Primer
a partir de
www.chauvetlighting.com.
A personalização DMX do COLORpalette™ é configurada através da posição do
canal DMX 1. Para obter mais informações, consulte o Manual do Utilizador do
produto.
Para garantir um acesso total a todos os canais em cada modo DMX, o endereço
DMX mais el ev ado recomendado é 485.
O COLORpalette™ utiliza a ligação de dados DMX para o seu modo
Principal/Secundário. As instruções para a ligação e configuração des
te produto para
a operação Principal/Secundário encontram-se no Manual de Utilizado r.
Cores Estáticas A001–A007 F000–F100
Definição de cores estáticas
e do sinal de validação
Programas
Automáticos
A008–A011 P000–P100 F000–F100
Definição de programas automático,
velocidade e do sinal de validação
Definição de programas automático e
de velocidade
Personalizada de
Cores
A025
r000–
r100
G000–
G100
b000–
b100
F000–
F100
Definição de cores personalizadas
(vermelho, verde e azul) e do sinal de

Controlo remoto IRC-6 (controlo remoto por infraver-melhos)
O COLORpalette™ é c om patível com o controlo remoto IRC-6 da Chauvet.
Os seguintes b otões do IRC-6 são utilizados com o COLORpalette™:
Liga/desliga os LEDs
Aumenta a velocidade (do programa ou do sinal de validaç ão) ou o valor da cor
Reduz a velocidade (do programa ou do sinal de validação) ou o valor da cor
Activa a definição do sinal de validação
Activa a mistura de cores
Define o valor da cor vermelha
Define o valor da cor verde
Define o valor da cor azul
Activ a/desactiva o Modo automático/som
Activ a/desactiva o Modo automático/som
NOTA - Se o Modo automático/som estiver desligado, o Modo de cores
estáticas está ligado.
A023 (Sem res posta ao so m )
- Sem função com este p r o d uto
•
A predefinição para o Modo de cores estática s é A007 (branco). A predefinição
para o Modo automático/som é A008.

COLORpalette™ GRR PT
47
Valores DMX
Personalizações DMX 15 – 3 canais
Zonas do COLORpalette™ para o controlo DMX
(modo de 27 canais)

Personalizaçao DMX 27 canais
Personalizações DMX 9 – 3 canais
Zonas do COLORpalette™ para o controlo DMX
(modo de 15 canais)

Personalizações DMX 27 – 15 canais
Personalizações DMX 6 – 3 canais
Zonas do COLORpalette™ para o controlo DMX
(modo de 9 canais)

Personalizações DMX 27 – 9 canais
Personalizaçao DMX 3 canais
Zonas do COLORpalette™ para o controlo DMX
(modo de 6 canais)

Personalizações DMX 27 – 6 canais
Modo automático/som 1 (transição)
Modo automático 1 (desvanecimento)
Modo automático/som 16
(percorre todos os programas)

La Guida Rapida COLORpalette™ contiene informazioni di base sul prodotto quali
montaggio, opzioni menù e valori DMX. Per maggiori dettagli, scaricare il Manuale
Utente dal sito www.chauvetlighting.com
Esclusione di
responsabilità
Le informazioni e le specifiche contenute in questa guida possono essere modificate
senza preavviso.
Le Note di Sicurezza includono informaz
ioni importanti circa il montaggio, l'uso e la
• Questa ap parecch iatura non è progettata per installazione permanente.
• Collegare questa unità SOLTANTO ad un circuito dotato di messa a terra e
protetto.
• Prima di effettuare la pulizia o sostituire il fusibile, s collegare s empre l'unità
dall'alimentazione elettrica.
• NON guardare la sorgente luminosa quando l'unità è in funzione.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia piegato o danneggiato.
• Non scollegare mai questa apparecchiatura dall'alimentazione elettrica tirando il
cavo.
• Per il montaggio in alto dell'unità utilizzare SEMPRE un cavo di sicurezza.
• NON collocare materiale infiammabile vicino all'unità mentre è in funzione.
• NON tocc are l'unit à durante il funzionamento perché potrebbe essere molto calda.
• La tensio ne della p r esa a muro cui si collega l'apparecchiatura deve trovarsi entro
il campo specificato sull'etichetta o sul pannello poster iore.
• Questa ap parecch iatura deve es sere utilizzata s o l tanto in interni ( IP20)! Per
evitar
e il rischio di incendio o di folgorazione non esporre l'apparecchiatura alla
pioggia o all'umidità.
• Montare sempre l'u n ità in posizione ben ventilata, ad almeno 50 cm. (20") da
qualsiasi superficie.
• Assicur ar s i c he nessuna apertura di ventil azione del l ' uni tà s ia ostruita.
• Non collegare mai ad un dimmer o ad un reosta to
• Sostituire il fusibile con un altro dello stesso tipo e classe.
• Prendere e trasp ortare l'unità SOLTANTO dalla staffa per il montaggio sospeso o
dalle man iglie.
• Massim a temperatura ambiente
ammessa: 40 °C (104 °F). Non utilizzare l'unità a
tempera ture sup er iori.
• In caso di gravi problemi di funzionamen to sospendere immed iatamente l'utilizzo.
• NON aprire l'unità. Non contiene parti riparabili d all'utente.
• Per evita re un consumo inutile ed aumentare la dura ta, durante i periodi di no n
utilizzo disconnettere completamente il prodotto dall'alimentazione con
l'interruttore o scollegando il cavo.
Per rich iedere assi stenza o rest ituire l' apparecch iatura, a l di fuori di St ati Uniti , Regno
nito, Irlanda, Messico o Benelux contattare il distributore locale. Per informazioni sui
contatti, visitare il sito Web www.chauvetlighting.com.
• COLORpalette™
• Cavo di alimenta zione
• Scheda di garanzia
• Guida Rapida
Disimballare COLORpalette™ ed accertarsi di aver ricevuto tutti i componenti integri.
Se l'imb all o a pp ar e da nn eggi a t o, farlo i mm edi ata m ent e p res ent e a l t ras p ort ato re e n on a

COLORpalette™ è un pannello wash multicolore per interni e intrattenimento mobile.
COLORpalette™ c rea abbaglianti effett i con controllo completo fi no a 8 zone a LED.
La tecnologia a infrarossi di cui è dotato offre la p ossibi lità di cont rollo wireless con il
telecomando a infraros s i (IRC-6) di Chauvet.
Questa unità è dotata di alimentatore a commutazione automatica con tensione in
ingresso di 100–240 V CA, 50/60 Hz.
Per evitarne l'eccessiva usura e migliorarne la durata nel tempo, scollegare
l'unità dalla presa elettrica o disattivare l'alimentazione tramite l'apposito
interruttore, se inutilizzata per lunghi periodi .
Per il nu mero mas simo d i appa recchia ture c he è pos sibil e collegare su ciascuna presa
elettrica fare riferimento alle note riportate sull'etichetta apposta sul prodotto o al
Manuale Utente.
1. Scollegare l'alimentazione elettri ca dall'unità.
2. Inserire la punta di un giravite a testa pia tta nella fessu r a dell'alloggiamento del
fusibile.
3. Rimuovere dall'alloggiamento il cappellotto di sicurezza.
4. Rimuovere il fusibile bruciato dalla clip sulla parte anteriore del cappellotto di
sicurezza e sosti tuirlo con uno id entico.
5. Reinserire il portafusibile e ricollegare l'alimentazione elettrica.

Prima di montare l'unità, legg ere le Note di Sicurezza.
Manopola di regolazione staffa
Montaggio
(come il CLP-15N

Descrizione
del pannello di
Consente di uscire dal menù o dalla funzione corren te
Consente di attivare un'opzione di menù o un valore selezionato
Consente di spostarsi verso l'alto nell'elenco menù o di aumentare il
valore numerico all'interno di una funzione
Consente di spostarsi verso il basso nell'elenco menù o di diminuire il
valore numerico all'interno di una funzione
COLORpalette™ può funzionare con un controller DMX quando collegato tramite
connessioni seriali DMX. Le ist
ruzioni per il collegamento e la configurazione di
questa unità sono contenute nel Manuale Utente. Se non si ha familiarità con il DMX,
scaricare DMX Primer all'indirizzo www.chauvetlighting.com.
La funzione DMX di COLORpalette viene impostata tramite la posizione 1 del canale
DMX. Per maggiori informazioni fare riferimento al Manuale Utente del prodotto.
Per assicurare il completo accesso a tutti i canali in ciascuna modalità DMX,
l'indirizzo ma ggiormente racc om andato è 485.
Collegamento
Master/Slave
In modalità Master/Slave, COLORpalette™ utilizza il collegamento dati DMX. Le
istruzioni per il collegamento e la configurazione di questa unità per il funzionamento
Master/Slave sono contenute nel Manuale Utente.
Livelli di programmazione
Impostazione colori statici e Strobo
A008–A011 P000–P100 F000–F100
Programmi automatici e impost azione
velocità e strobo
Impostazione programmi automatici e
velocità
Colore Personalizz a t o A025
Impostazione colore personalizzato
(Rosso, Verde e Blu) e strobo

Telecomando IRC-6 (a infrarossi)
COLORpalette™ è compatibile con il teleco mando IRC-6 di Chauvet.
Con COL ORpalette ™ ve ngono utilizzati i seg ue n t i pulsanti del telec o m an d o :
Attiva/disattiva i LED
Aumenta la velocità (del programma strobo) o il valore del colore
Diminuisce la velocità (del programma strobo) o il valore del colore
Abilita l'impostazione strobo
Abilita il mixaggio colore
Imposta il valore del colore Rosso
Imposta il valore del colore Verde
Imposta il valore del colore Blu
Attiv a o disattiva la mo dalità Auto/Sonora
Attiv a o disattiva la mo dalità Auto/Sonora
NOTA - Se la modalità Auto/So nora non è at tiva, è attiva la modalità Colore
statico.
Modalità automatica /
attivazione sonor a
A023 (Nessuna risposta al
suono)
- Nessuna funzione con questo prodotto
•
L'impostazione predefinita per la modalità Colore statico è A007 (Bianco).
L'impos tazione p r edefinita per la modalit à Auto/Sonora è A008.

COLORpalette™ GR IT
57
Valori DMX
Funzioni DMX 15-CH – 3-CH
Zone COLORpalette™ per controllo DMX (modalità 2 7-CH)

Zone COLORpalette™ per controllo DMX (modalità 1 5-CH)

Funzioni DMX 27-CH – 15-CH
Zone COLORpalette™ per controllo DMX (modalità 9 -CH)

Funzioni DMX 27-CH – 9-CH
Zone COLORpalette™ per controllo DMX (modalità 6 -CH)

Funzioni DMX 27-CH – 6-CH
Modalità Auto/Sonora 1 (snap)
Modalità Auto/Sonora 16 (tutti i programmi
ciclicamente)

Informacje
dotyczące
instrukcji
Praktyczny przewodnik COLORpalette™ (z ang. Quick Reference Guide) (QRG)
zawiera podstawowe informacje takie jak połączenie, montaż, opcje menu oraz
wartości DMX. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi na s
Informacje i specyfikacje zawarte w niniejszym dokumencie (QRG) podlegają zmianie
Wskazówki
dotyczące
bezpieczeństwa
Informacje dotyczące bezpieczeństwa zawierają ważne informacje związane z
instalacją, użytkowaniem oraz konserwacją.
• Produkt nie jest przeznaczony do instalowania na stałe.
Produkt można podłączyć TYLKO do uziemionego oraz zabezpieczonego źródła
prądu.
• Zawsze należy odłączyć zasilanie przed przystąpieniem do czyszczenia lub
wymiany bezpiecznika.
• NIE należy patrzeć na źródło światła, gdy produkt jest włączony.
• Należy upewnić się, czy kabel zasilający nie jest zagięty lub uszkodzony.
• Nigdy nie można wyłączać urządzenia poprzez wyciągnięcie przewodu z
gniazdka.
• Należy użyć kabla bezpieczeństwa przy montażu produktu na górze.
• NIE należy pozostawiać materiału łatwopalnego w pobliżu urządzenia podczas
gdy jest włączone.
• NIE należy dotykać urządzenia w czasie jego pracy, ponieważ może być gorące.
• Napięcie, do jakiego podłączane jest urządzenie musi odpowiadać temu, które
zostało określone na naklejce lub tylnej części produktu.
• Produkt może być używany jedynie w pomieszczeniach! (IP20) Aby uniknąć
ryzyka wystąpienia pożaru lub zwarcia, urządzenia nie należy wystawiać na
działanie deszczu lub wilgoci.
• Produkt należy zawsze instalować w miejscu z odpowiednią wentylacją
przynajmniej 50 cm od przyległych do niego powierzchni.
• Należy upewnić się, że kratki wentylacyjne na obudowie urządzenia nie są
zablokowane.
• Nigdy nie należy podłączać urządzenia do ściemniacza lub potencjometru.
• Bezpiecznik, który jest wymieniany musi być takiego samego typu oraz
wartości.
• Do przenoszenia produktu należy użyć JEDYNIE uchwytu montażowego lub
uchwytów do jego pr zenoszenia.
• Maksymalna temperatura ot o czenia to 40 °C. Nie należy używać produktu w
wyższych temperaturach.
• W przypadku poważnych problemów z obsługą należy natychmiast zaprzestać
jego dalszego użytkowania.
• NIE należy otwierać produktu. Urządzenie nie zawiera części, które mogą być
serwisowane przez użytkownika.
•
Podczas, kiedy urządzenie jest nieużywane należy odłączyć je od źródła zasilania
poprzez wyłączenie bezpiecznika lub wyciągnięcia wtyczki z gniazda, co
wyeliminuje niepotrzebne zużycie i przedłuży żywotność urządzenia.
Poza Stanami Zjednoczonymi, Zjednoczonym Królestwem, Irlandią, Meksykiem oraz
krajami Beneluksu w celu uzyskania pomocy lub zwrotu produktu należy
skontaktować się z dystrybutorem na terenie danego kraju. W celu u
zyskania
informacji proszę odwiedzić naszą stronę internetową www.chauvetlighting.com.

Co wchodzi w
skład zestawu
• COLORpalette™
• Przewód zasilający
• Karta gwarancyjna
• Instrukcja obsługi
Należy rozpakować urządzenie COLORpalette™ oraz upewnić się, że wszystkie
znajdujące się w opakowaniu części są w dobrym stanie. W przypadku, gdy
opakowanie lub jego zawartość noszą ślady uszkodzenia, należy natychmiast
poinformować o tym fakcie dostawcę, a nie firmę Chauvet.
COLORpalette™ jest wielokolorowym panelem oświetleniowym typu wash
przeznaczonym do użytku wewnątrz pomieszczeń. COLORpalette™ daje możliwość
tworzenia niesamowitych efektów z możliwością kontroli nawet 8 stref LED.
Zastosowana w urządzeniu technologia podczerwieni zapewnia bezprzewodowe
sterowanie za pomocą opcjonalnego pilota (IRC-6) oferowanego przez firmę Chauvet.
Produkt posiada automatyczne przełączanie zakresu zasilania, które pozwala na
działanie produktu przy napięciu wejściowym 100-240 VAC, 50/60 Hz.
Podczas kiedy urządzenie jest nieużywane należy odłączyć je od źródła zasilania
poprzez wyłączenie bezpiecznika lub wyciągnięcia wtyczki z gniazda, co
wyeliminuje niepotrzebne zużycie i przedłuży żywotność urządzenia.
W celu sprawdzenia dokładnej ilości urządzeń COLORpalette™ jakie mogą zostać
połączone przy konkretnym napięciu, proszę zapoznać się z instrukcją obsługi lub
etykietą znajdującą się na urządzeniu.
1. Odłączyć produkt od zasilania.
2. Włożyć końcówkę śrubokręta z płaską końcówką do otworu zacisku
bezpiecznika.
3. Wyjąć pokrywę bezpieczeństwa z obudowy.
4. Usunąć spalony bezpiecznik z zacisku z przodu pokrywy bezpieczeństwa i
wymienić na nowy o dokładnie tym samym rodzaju i wartości.
5. Włożyć uchwyt bezpiecznika i ponownie włączyć zasilanie.

Przed zamontowaniem produktu należy zapoznać się ze Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa.
Gałka do regulacji wsporników

Wyjście z bieżącej opcji menu lub funkcji
Zatwierdzenie wybranej opcji menu lub wartości
Przejście w górę po liście menu lub zwiększenie wartości numerycznej
funkcji
Przejście w dół po liście menu lub zwiększenie wartości numerycznej
funkcji
COLORpalette™ może współpracować z kontrolerem DMX, gdy jest podłączony
szerego wo pop rzez DM X In
strukcje dotyczące podłączenia i konfiguracji produktu w
celu obsługi systemu DMX znajdują się w instrukcji obsługi. Jeżeli nie znają Państwo
systemu DMX, proszę pobrać dokument DMX Primer znajdujący się na stronie
Zestaw kanałów DMX urządzenia COLORpalette™ ustalany jest poprzez ustawienie
kanału DMX w pozycji 1. Więcej szczegółowych informacji można uzyskać w
instrukcji obsługi niniejszego urządzenia.
W celu zapewnienia pełnego dostępu do wszystkich kanałów w każdym trybie DMX
najbardziej zalecanym adresem DMX jes t 485.
The COLORpalette™ wykorzystuje połączenie danych DMX dla trybu Master/Slave.
łączenia i konfiguracji produktu w celu obsługi Master/Slave
znajdują się w instrukcji obsługi.
Barwy statyczne A001–A007 F000–F100
Kolory statyczne i ustawienie
strobowania
A008–A011 P000–P100 F000–F100
Automatycznych oraz Prędkości i
Ustawienie Programów
Automatycznych oraz Prędkości
Indywidualne barw A025
r000–
r100
G000–
G100
b000–
b100
F000–
F100
Ustawienie kolorów indywidualnych
(czerwony, zielony i niebieski) oraz

IRC-6 (pilot na podczerwień)
COLORpalette™ jest w pełni kompatybilny z pilotem IRC-6 oferowanym przez firmę Chauvet.
Poniższe przyciski na pilocie IRC-6 używane są do sterowania urządzeniem COLORpalette™.
Włączanie lub wyłączanie diod LED
Zwiększenie Prędkości (Programów lub Strobowania) lub wartości kolorów
Zmniejszenie Prędkości (Programów lub Strobowania) lub wartości kolorów
Umożliwia ustawienie strobowania
Umożliwia mieszanie kolorów
Ustawienie wartości czerwieni
Ustawienie wartości zieleni
Ustawienie wartości niebieskiego
Włączanie trybu Auto/Sound lub wyłączanie trybu Auto/Sound
Włączanie trybu Auto/Sound lub wyłączanie trybu Auto/Sound
UWAGA - Jeżeli tryb Auto/Sound jest wyłączony, to włączony jest tryb Kolory
Statyczne.
A023 (Brak reakcji na dźwięk)
- Brak funkcji dla tego produktu
•
Wartość fabryczna dla trybu Kolorów Statycznych wynosi A007 (biały). Wartość
fabryczna dla trybu Auto/Sound wynosi A008.

COLORpalette™ QRG PL
67
Wartości DMX
Zestawy kanałów DMX 15-kanałowy – 3kanałowy
Strefy sterowania DMX COLORpalette™ (tryb 27-kanałowy)

Zestawy kanałów DMX 9-kanałowy – 3kanałowy
Strefy sterowania DMX COLORpalette™ (tryb 15-kanałowy)

Zestawy kanałów DMX 27-kanałowy – 15kanałowy
Zestawy kanałów DMX 6-kanałowy – 3-
kanałowy
Strefy sterowania DMX COLORpalette™ (tryb 9-kanałowy)

Zestawy kanałów DMX 27-kanałowy – 9kanałowy
Strefy sterowania DMX COLORpalette™ (tryb 6-kanałowy)

Zestawy kanałów DMX (personalities) 27kanałowy – 6-kanałowy
Tryb Auto/Dźwiękiem 1 (przes kok)
Tryb automatyczny 1 (przejście)
Tryb Auto/Dźwiękiem 16 (przejście przez
wszystkie programy)

De COLORpalette™ Beknopte Handleiding (B
H) bevat basisinformatie over het
product, zoals montage, menu-opties en DMX-
waarden. Download de
gebruikersha ndleiding op www.chauvetlighting.com voor meer informatie.
De inform atie en spec ificaties in deze BH kunnen zonder voorafga ande kennis geving
Deze veiligheidsinstructies bevatten belangrijke informatie over de installatie, het
gebruik en het onderhoud.
• Dit product i s niet bedoeld voor permanente insta llatie.
• Sluit dit product UITSLUITEND op een geaard en beveiligd stroomcircuit.
• Haal voor het vervangen van de zekering altijd de stekker van het product uit het
stopcontact.
• KIJK NIET in de lichtbron wanneer het apparaat is ingeschakeld.
• Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet knikt of beschadigd .
• Koppel dit product nooit los van het st opcontact door aan het snoer te trekken.
• Gebruik een veiligheidskabel wanneer het product boven lichaamshoogte wordt
gemonteerd.
• GEEN brandbare materialen in de buurt van de unit tijdens gebruik.
• RAAK het product NIET AAN wanneer het in werking omdat het dan heet zijn.
• De spanning van het stopcontact waarop u dit product aansluit moet binnen het
vermelde bereik op de sticker of achterkant van het product zijn.
• Het produc t is alleen voor gebruik binnenshuis ! (IP20) Om risico op brand of
elektrisch e schokken te voorkomen, m ag dit product niet a an regen of vocht
worden blootgesteld.
•
Monteer dit product altijd op een plek met voldoende ventilatie, minstens 20 inch
(50 cm) van de aangrenzende oppervlakken.
• Zorg ervoor dat er geen ventilatie-openingen van de behuizing van het product
worden geblokkeerd.
• Sluit dit product nooit aan op een dimmer of een regelweerstand.
• Vervang de zekering met een van hetzelfde type en met dezelfde waard e.
• Gebruik UITSLUITEND de ophang-
/montagebeugel of de hendels om dit product
De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 40 °C. Gebruik dit product niet bij
hogere temperaturen.
• Stop in het geval van ernstige operationele problemen onmiddellijk met het
gebruik.
• Open het product NIET. Het bevat geen te onderhouden onderdelen.
• Om onnodige slijtage te elimineren en zi jn levensduur te verl engen, ged urende
perioden wanneer het product niet wordt gebruikt, moet u het product afsluiten
door een aar dlekschakelaar om te zetten of door het te ontkoppelen.
Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Mexico of Benelux kunt u contact
opnemen met de distributeur of om ondersteuning vragen dan wel het product
retourneren. Ga naar www.chauvetlighting.com voor contactinformatie.
• COLORpalette™
• Stroomsnoer
• Garantiekaart
• Beknopte handleiding

Pak uw COLORpalette™ uit en zorg ervoor dat u alle onderdelen in goede staat hebt
ontvangen. Als de doos of inhoud beschadigd lijkt, stel dan de vervoerder onmiddellijk
op de hoogte, niet Chauvet.
De COLORpa lett e™ i s een wash lamp met meerk leuri g p an eel voor gebru ik in m obiel e
amusementstoepassingen bi
nnenshuis. De COLORpalette™ kan duizelingwekkende
effecten creëren met volledige controle over tot wel 8 LED-
zones. Ingebouwde
infrarood technologie biedt draadloze bediening met de optionele infrarood
afstandsbediening (IRC-6) van Chauvet.
Dit product heeft een voeding met automatisch bereik die werkt met een
ingangsspanning van 100–240 VAC, 50/60 Hz.
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende
r het product niet wordt gebruikt, moet u het product afsluiten
door een aardlekschakelaar om te zetten of door het te ontkoppelen.
Voor het maximale aantal COLORpalette™-producten die via power link kunnen
worden gekoppeld bij elke spanning
, ziet u de gebruikershandleiding of de sticker op
het produ ct.
1. Ontkoppel het apparaat van de stroom.
2. Wig de punt van een pl atte schroev endraai er in de sleuf van de zekeringhouder.
3. Druk de bev eiliging skap uit de be huizing.
4. Verwijder de doorgebrande zekering vanaf de clip aan de voorkant van de
veiligheidsafdekking en ver v ang deze door een zeker ing van ex act hetzelf de type.
5. Plaats d e zekeringhouder terug en steek de stekker er weer in.

Lees alvorens dit product te monteren alle Veiligheidsinstructies.
(zoals CH-05 van
Chauvet)
Sleutelgaten

Configuratiescherm
Beschrijving
Sluit het huidige menu of functie af
Activeert een menu-optie of de geselecteerde waarde
Navigeert omh oog via het menu of verhoogt de numerieke
waarde wanneer in een functie
Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numeriek e
waarde wanneer in een functie
De COLORpalette™ kan met een DMX-regelaar werken, indien gekoppeld door
verbindingen. Instructies voor het aansluiten en configureren van dit
bediening staan in de gebruikershandleiding. Als u niet bekend
bent met DMX, download dan de DMX-primer op www.chauvetlighting.com.
De DMX-persoonlijkheid van de COLORpalette™ wordt ingesteld door de positie
kanaal 1. Voor meer informatie, raadpleegt u de handleiding van het
product.
Om volledige toegan g tot alle kana len in elke DMX-mod us te ga randeren is het s terk
aanbevolen DMX-adres voor dit product 485.
De COLORpalette™ maakt gebruik van de DMX-gegevensverbinding voor haar
tructies voor het aansluiten en configureren van dit product
voor DMX-bediening staan in de gebruikershandleiding.
Constante Kleuren A001–A007 F000–F100
Statische kleuren
stroboscoopinstelling
Auto Programma's
A008–A011 P000–P100 F000–F100
Automatische programma's en
snelheid en stroboscoopinstelling
Automatische programma's en
snelheidsinstelling
Aangepaste kleur (rood, groen en
blauw) en stroboscoopinstelling

IRC-6-Afstands-bediening (I nfrarood Afstands-bediening)
De COLORpalette™ is compatibel met de IRC-6 afstan ds bedienin g van Chauvet.
De volgende IRC-6 to etsen worden gebruikt met de COLORpalette™:
Schakelt LED-lampjes aa n/uit
Verhoogt de snelheid (van programma of stroboscoop) of kleurwaarde
Verlaagt de snelheid (van programma of stroboscoop) of kleurwaarde
Schakelt de stroboscoopinstelling in
Schakelt kleurenmenging in
Stelt de rode kleurwaarde in
Stelt de groene kleurwaarde in
Stelt de blauwe kleurwaarde in
Schakelt aut omatisc he/gelu idsmod us in, of schakelt
automatische/geluidsmodus uit
Schakelt aut omatisc he/gelu idsmod us in, of schakelt
automatische/geluidsmodus uit
LET OP - Als de automatische/geluids modus u it is, is de statische
kleurenmodus aan.
Automatische/geluidsmodus
A023 (Geen reactie op geluid)
- Geen functie met dit product
•
De standaard voor statische kleurenmodus is A007 (wit). De standaard voor
automatische/geluidsmodus is A008.

COLORpalette™ BH NL
77
DMX-waarden
DMX-persoonlijkheden 15-CH – 3-CH
COLORpalette™-zones voor DMX-bediening (27-CH modus)

DMX-persoonlijkheden 9-CH – 3-CH
COLORpalette™-zones voor DMX-bediening (15-CH modus)

DMX-persoonlijkheden 27-CH – 15-CH
DMX-persoonlijkheden 6-CH – 3-CH
COLORpalette™-zones voor DMX-bediening (9-CH modus)

DMX-persoonlijkheden 27-CH – 9-CH
COLORpalette™-zones voor DMX-bediening (6-CH modus)

DMX-persoonlijkheden 27-CH – 6-CH
Automatische/geluidsmodus 1 (snap)
Automatische/geluidsmodus 2
Automatische/geluidsmodus 3
Automatische/geluidsmodus 4
Automatische/geluidsmodus 5
Automatische/geluidsmodus 6
Automatische/geluidsmodus 7
Automatische/geluidsmodus 8
Automatische/geluidsmodus 9
Automatische/geluidsmodus 10
Automatische/geluidsmodus 11
Automatische/geluidsmodus 12
Automatische/geluidsmodus 13
Automatische/geluidsmodus 14
Automatische/geluidsmodus 15
Automatische modus 1 (fade)
Automatische/geluidsmodus 16
(wisselt door alle programma's)

Краткое руководство (QRG) по COLORpalette™ содержит базовую информацию
об устройстве, включая вопросы монтажа, настроек меню и значений DMX
.
Загрузите Руководство пользователя на сайте www.chauvetlighting.com.
Информация и спецификации, приведенные в этом руководстве, могут меняться
без уведомления.
Замечания по
безопасности
Настоящие Замечания по безопасности содержат важную информацию о
монтаже, эксплуатации и техническом обслуживании.
• Это устройство не предназначено для стационарного монтажа.
• Подключать это устройство можно ТОЛЬКО к заземленному и
защищенному контуру.
• Всегда отключайте устройство от питания перед очисткой или заменой
предохранителя.
• НЕ смотрите на источник света, когда устройство включено.
• Убедитесь, что провод электропитания не перегнут и не поврежден.
• Не отключайте это изделие от питания за шнур питания.
• При монтаже этого устройства сверху пользуйтесь предохранительным
тросом.
• НЕ допускайте размещения рядом с устройством воспламеняющихся
материалов.
• НЕ прикасайтесь к корпусу устройства во время его работы, поскольку он
• Напряжение розетки, к которой подключается это устройство, должно
находиться в диапазоне, указанном на наклейке на задней панели
устройства.
• Данное устройство предназначено только для использования в помещениях
(IP 20)! Чтобы уменьшить риск возгорания и поражения электрическим
током, не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги.
• Монтаж устройства должен выполняться только при наличии достаточной
вентиляции на расстоянии не менее 20 дюймов (50 см) от соседних
поверхностей.
• Убедитесь, что на корпусе устройства нет заблокированных отверстий.
• Никогда не подключайте это устройство к регулятору яркости или реостату.

• Заменяйте предохранитель на устройство того же типа и номинала.
• Для перемещения этого устройства пользуйтесь ТОЛЬКО
подвесным/монтажным кронштейном или ручками.
• Максимальная температура окружающей среды составляет 104° F (40° C).
Не допускайте работы этого устройства при высокой температуре.
•
В случае серьезного нарушения в работе устройства немедленно прекратите
его использование.
• НЕ открывайте это устройство. Оно не содержит деталей, обслуживаемых
пользователем.
• Во избежание ненужного износа и для продления срока службы,
неиспользуемое устройство следует полностью отключить с помощью
выключателя или путем извлечения вилки из розетки.
За пределами США, Великобритании, Ирландии, Мексики и стран Бенилюкса по
вопросам поддержки или возврата устройства обращайтесь к своему
дистрибьютору. Контактная информация приведена на сайте
Распакуйте устройство COLORpalette™ и проверьте исправное состояние всех
полученных деталей. Если коробка или ее содержимое имеют признаки
повреждения, немедленно сообщите об этом не Chauvet, а перевозчику.
Устройство COLORpalette™ – это многоцветное устройство омывающего
освещения для использования мобильными артистами внутри помещений.
Устройство COLORpalette™ может создавать ослепительные эффекты с
полным контролем до 8 светодиодных зон. Встроенная инфракрасная
технология предлагает беспроводное управление благодаря опциональному
инфракрасному пульту дистанционного управления (IRC-6) от Chauvet.
Предохранительная
проушина
Ручка регулировки звуковой
чувствительности

Это устройство имеет функцию автоматического выбора диапазона
электропитания и может работать со входным напряжением в диапазоне 100-
Во избежание ненужного износа и для продления срока службы
неиспользуемое устройство следует полностью отключить с помощью
выключателя или путем извлечения вилки из розетки.
Информацию о максимальном количестве устройств COLORpalette™, которые
можно подключить при соответствующем напряжении, см. в Руководстве
пользователя или на стикере на устройстве.
1. Отключите устройство от питания.
2. Вставьте кончик отвертки с плоской головкой в отверстие держателя
предохранителя.
3. Извлеките предохранительный колпачок из корпуса.
4. Извлеките перегоревший предохранитель из зажима спереди
предохранительного колпачка и замените его на предохранитель того же
типа и номинала.
5. Повторно вставьте держатель предохранителя и снова подключите питание.
Перед монтажом этого устройства прочитайте Замечания по безопасности.
Ручка регулировки кронштейна
(например, CLP-15N
от Chauvet)

Описание
панели
управления
Выход из текущего меню или функции
Активация опции меню или выбранного значения
Перемещение по списку меню вверх по списку меню или
увеличение числового значения при работе
Перемещение по списку меню вверх по списку меню или
уменьшение числового значения при работе
Устройство COLORpalette™ может работать с контроллером DMX при
подключении с помощью последовательных соединений DMX
подключению и настройке этого устройства в режиме DMX приведены в
Руководстве пользователя. Если вы не знакомы с DMX, загрузите вводное
руководство DMX Primer на сайте www.chauvetlighting.com.
Профиль DMX устройства COLORpalette™ определяется положением DMX-
канала 1. Дополнительные сведения см. в Руководстве пользователя по
Для обеспечения полного доступа ко всем каналам в каждом из режимов DMX
максимальный рекомендуемый адрес DMX – 485.
Устройство COLORpalette™ использует соединение передачи данных DMX для
режима Master/Slave. Инструкции по подключению и конфигурированию этого
устройства в режиме Master/Slave приведены в Руководстве пользователя.
Статические цвета A001–A007 F000–F100
Настройка статических цветов и
стробоскопа
Автопрограммы
A008–A011 P000–P100 F000–F100
Настройка автопрограмм,
скорости и стробоскопа
Настройка автопрограмм и
скорости
Настраиваемое
цветов
A025
r000–
r100
G000–
G100
b000–
b100
F000–
F100
Настройка индивидуального
цвета (красного, зеленого или

ИК-пульт дистанц-ионного управления IRC-6
Устройство COLORpalette™ совместимо с пультом IRC-6 от Chauvet.
С COLORpalette™ используются следующие кнопки IRC-6:
Включение/выключение светодиодов
Увеличение скорости (программы или стробоскопа) или значения цвета
Уменьшение скорости (программы или стробоскопа) или значения цвета
Включение настройки стробоскопа
Включение смешивания цветов
Задание значения красного цвета
Задание значения зеленого цвета
Задание значения синего цвета
Включение или выключение автоматического режима/режима звуковой
активации
Включение или выключение автоматического режима/режима звуковой
активации
ПРИМЕЧАНИЕ: Если автоматический режим/режим звуковой активации
отключен, включается режим статических цветов.
A025 (Цвет
подсолнечника)
A023 (Нет отклика на звук)
- Нет функции для этого продукта
•
Значение по умолчанию для режима статических цветов – A007 (белый).
Значение по умолчанию для автоматического режима/режима звуковой

COLORpalette™ QRG RU
87
Значения DMX
Зоны COLORpalette™ для управления DMX
(27

Зоны COLORpalette™ для управления DMX
(15

Профили DMX 27-CH – 15-CH
Зоны COLORpalette™ для управления DMX
(9

Зоны COLORpalette™ для управления DMX
(6

Режим автоматический/звуковой
активации 1 (снимок)
Режим автоматический/звуковой
активации 2
Режим автоматический/звуковой
активации 3
Режим автоматический/звуковой
активации 4
Режим автоматический/звуковой
активации 5
Режим автоматический/звуковой
активации 6
Режим автоматический/звуковой
активации 7
Режим автоматический/звуковой
активации 8
Режим автоматический/звуковой
активации 9
Режим автоматический/звуковой
активации 10
Режим автоматический/звуковой
активации 11
Режим автоматический/звуковой
активации 12
Режим автоматический/звуковой
активации 13
Режим автоматический/звуковой
активации 14
Режим автоматический/звуковой
активации 15
Режим автоматический/звуковой
активации 16 (прокрутка всех программ)

COLORpalette™ QRG Multi-Language
WORLD HEADQUARTERS - Chauvet
Address: 5200 NW 108th Avenue
Sunrise, FL 33351
Voice: (954) 577-4455
Fax: (954) 929-5560
Toll free: (800) 762-1084
Voice: (954) 577-4455 (Press 4)
Fax: (954) 756-8015
Email: tech@chauvetlighting.com
World Wide Web
UNITED KINGDOM AND IRELAND - Chauvet Europe Ltd.
Address: Unit 1C
Brookhill R oad Indus trial Es tate
Pinxton, Nottingham, UK
NG16 6NT
Voice: +44 (0)1773 511115
Email: uktech@chauvetlighting.com
World Wide Web
www.chauvetlighting.co.uk
Address: Av. Santa Ana 30
Parque Indu s trial Lerma
Lerma, Mexico C.P. 52000
Voice: +52 (728) 285-5000
Email: servicio@chauvet.com.mx
World Wide Web
CHAUVET EUROPE - Chauvet Europe BVBA
Address: Stokstraat 18
9770 Kruishoutem
Belgium
Email: Eutech@chauvetlighting.eu
World Wide Web
Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico, or Benelux contact the dealer of
record. Follow their instructions to request support or to return a product. Visit our
website for contact details.
COLORpalette™ QRG Rev. 1 ML9
© Copyright 2015 Chauvet
All rights reserved
Printed i n the P. R. C.