Chauvet COLORpalette Quick Reference Manual

Page 1
Quick Reference Guid e
Page 2
COLORpalette™ QRG EN
2
The COLORpalette™ Quick Reference Guide (QRG) has basic product information such as mounting, menu options, and DMX va lues. Download the User Manu al from
www.chauvetlighting.com for mor e det ails.
The information and specifications contained in this QRG are subject to change
without notice.
These Safety Notes include important information about installation, use, and maintenance.
This product is not intended for permanent installation.
ONLY connect thi s pr oduct to a grounded and p r otected circuit.
Always disconnect from power before cleaning or replacing the fuse.
DO NOT look at the light source when the product is on.
Make sure the power cord is not crimped or damaged.
Never disconn ect this product from power by pulling on the cord.
When mounting this product overhead, use a safety cable.
DO NOT allow flam m able materials close to the unit while operating.
DO NOT touch this product when it is operating because it may be hot.
The voltage of the outlet to which you are connecting this produ ct must be
within t he range st ated on the decal or rear panel of the product .
This product is for indoor use only! (IP20) To prevent risk of fire or shock, do
not expose this product to rain or moist ure.
Always mount this product in a location with adequate ventilation, at least 20 in
(50 cm) from adjacent surfaces.
Be sure that no ventilation slots on the unit’s housing are blocked.
Never connect this product to a dimmer or rheostat.
Replac e t he fuse with the same type and rating.
ONLY use the hanging/mounting bracket or the handles to carry this product.
The maximum ambient temperature is 104 °F (40 °C). Do not operate this
product at h igher temp er atures.
In the event of a serious operating prob lem, stop using immediately.
DO NOT open this produ ct. It contains no us er -s er v iceable parts.
To eliminate unn ecessary wear and improve its lifespan, during periods of non -
use completely di sconnect the product from the power via breaker or by
unplugging it.
Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico, or Benelux contact your
distributor to request support or return a product. Visit www.chauvetlighting.com
for
contact information .
COLORpalette
Power Cord
Warranty Card
Quick Reference Guide
Page 3
COLORpalette™ QRG EN
3
To Begin
Unpack your COLORpalette™ and make sure you have received all parts in good
condition. If the box or con tent s app
ear damaged, notify the carrier immediately, not
Chauvet.
Product
Description
The COLORpalette™ is a multicolor panel wash light for use in indoor mobile
entertainment applications. The COLORpalette™ can create dazzling effects with full control of u p to 8 LED zones. Built-
in infrared technology offers wireless control
with the optional Infrared Remote Control (IRC-6) from Chauvet.
Product Overview
AC Power
This produc t has an a uto-ranging power supply that can work with an input voltage range of 100–240 VAC, 50/60 Hz.
To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-
use
completely disconnect from power via breaker or by unplugging it.
Power Linking
For the maximum number of COLORpalette™ that can be power linked at 120 V or at 240 V, see the User Manual or the label on the product.
Fuse Replacement
1. Disconnect the product from power.
2. Wedge th e tip of a flat-head screwdriver into the slot of the fuse holder.
3. Pry the safety cap out of the housing.
4.
Remove the blown fuse from the clip on the front of the safety cap and replace
with a fu se of the exac t same type and ratin g.
5. Re-insert the fuse holder and reconnect power.
Power Out
DMX In/Out
LED
Display
Fuse holder
Power In
Safety
Loop
Microphone
Menu
Buttons
Sensitivity
Knob
Page 4
COLORpalette™ QRG EN
4
Mounting
Before mountin g this product, read the Safety Notes.
Mounting
Diagram
Bracket Adjustment Knob
Mounting Bracket
Clamp
(such as the CLP-
15N
from Chauvet)
Safety Cable
(such as CH-05
from Chauvet)
Keyhole Mounting
Holes
Page 5
COLORpalette™ QRG EN
5
Control Panel
Description
Button
Function
<MENU>
Exits from the current menu or function
<ENTER>
Enables the currently displayed menu or sets the currently selected value into the selected function
<UP>
Navigates upwards through the menu list or increases the numeric value when in a function
<DOWN>
Navigates downwards through the menu list or decreases the numeric value w hen in a function
DMX Linking
The COLORpalette™ can work with a DMX controller when linked by DMX serial connections. Instructions for connecting and configuring this product for DMX operation are in the User Manual. If you are not familiar with DMX, download the DMX Primer from www.chauvetlighting.com.
DMX Personality
The DMX personality of the COLORpalette™ is set by the position of DMX channel 1. For more information, see the User Manual for the product.
Starting Address
To ensure full access to all channels in each DM X mode, th e highes t recom mended DMX address is 485.
Master/Slave
Connection
The COLORpalette™ uses the DMX data connection for its Master/Slave mode. Instructions for connecting and configuring this product for Master/Slave operation are in the U ser Manual .
Menu Options
Mode
Programming Levels
Description
DMX
dxxx
001–485
Sets DMX address
Off
A000
No output
Static Color
A001–A007
F000–F100
Static Colors and Strobe setting
Auto Program
A008–A011 P000–P100 F000–F100
Auto Programs and Speed and Strobe setting
A012–A024
P000–P100
Auto Programs and Speed setting
Custom Color A025
r000–
r100
G000–
G100
b000–
b100
F000–
F100
Custom Color (red, green, and blue) and Strobe setting
Page 6
COLORpalette™ QRG EN
6
IRC-6 Remote (Infrared Remote Control)
The COLORpalette™ is compatible with the IRC-6 remote from Chauvet.
The following IRC-6 butto ns a r e used with the COLORpa l ette™:
Turns LEDs on/off Increases Sp eed (of Program or Strobe) or color value Decreases Spe ed (of Program or Strobe) or color value Enables Strobe setting Enables Color Mixing Sets Red color value Sets Green color value Sets Blue color value Turns on Auto/Sound mode, or turns off Auto/ Sound mode Turns on Auto/Sound mode, or turns off Auto/Sound mode
NOTE - If Auto/Sound mode is off, Stati c Color mode is on.
Static-Color Mode
Auto/Sound Mode
A007 (White)
A008
A001 (Red)
A010
A025 (Amber)
A011
A004 (Yellow)
A016
A002 (Green)
A017
A006 (Cyan)
A018
A003 (Blue)
A020
A005 (Purple)
A021
A025 (Pink)
A022
A025 (Sunflower)
A024
No function
A023 (No response to sound)
- No function with this product
The default for Static Color mode is A007 (whi te). The default for Auto/Sound
mode is A008.
Page 7
COLORpalette™ QRG EN
7
DMX Values
27-CH
Channel
Function
Value
Percent/Setting
1 Mode
000 ó 019
27-channel mode
020 ó 255
DMX personalities 15-CH – 3-CH
2
No Function
000 ó 255
No function
3 Strobe
000 ó 002
No function
003 ó 249
Slow to fast
250 ó 255
Sound-Active
4
Red 1
000 ó 255
0–100%
5
Green 1
000 ó 255
0–100%
6
Blue 1
000 ó 255
0–100%
7
Red 2
000 ó 255
0–100%
8
Green 2
000 ó 255
0–100%
9
Blue 2
000 ó 255
0–100%
10
Red 3
000 ó 255
0–100%
11
Green 3
000 ó 255
0–100%
12
Blue 3
000 ó 255
0–100%
13
Red 4
000 ó 255
0–100%
14
Green 4
000 ó 255
0–100%
15
Blue 4
000 ó 255
0–100%
16
Red 5
000 ó 255
0–100%
17
Green 5
000 ó 255
0–100%
18
Blue 5
000 ó 255
0–100%
19
Red 6
000 ó 255
0–100%
20
Green 6
000 ó 255
0–100%
21
Blue 6
000 ó 255
0–100%
22
Red 7
000 ó 255
0–100%
23
Green 7
000 ó 255
0–100%
24
Blue 7
000 ó 255
0–100%
25
Red 8
000 ó 255
0–100%
26
Green 8
000 ó 255
0–100%
27
Blue 8
000 ó 255
0–100%
COLORpalette™ Zones for DMX Control (27-CH mode)
1 2 3
4
5 6 7
8
Page 8
COLORpalette™ QRG EN
8
15-CH
Channel
Function
Value
Percent/Setting
1 Mode
000 ó 019
DMX personality 27-CH
020 ó 039
15-channel mode
040 ó 255
DMX personalities 9-CH – 3-CH
2
No Function
000 ó 255
No function
3 Strobe
000 ó 002
No function
003 ó 249
Slow to fast
250 ó 255
Sound-Active
4
Red 1
000 ó 255
0–100%
5
Green 1
000 ó 255
0–100%
6
Blue 1
000 ó 255
0–100%
7
Red 2
000 ó 255
0–100%
8
Green 2
000 ó 255
0–100%
9
Blue 2
000 ó 255
0–100%
10
Red 3
000 ó 255
0–100%
11
Green 3
000 ó 255
0–100%
12
Blue 3
000 ó 255
0–100%
13
Red 4
000 ó 255
0–100%
14
Green 4
000 ó 255
0–100%
15
Blue 4
000 ó 255
0–100%
COLORpalette™ Zones for DMX Control (15-CH mode)
1 2 3
4
Page 9
COLORpalette™ QRG EN
9
9-CH
Channel
Function
Value
Percent/Setting
1 Mode
000 ó 039
DMX personalities 27-CH – 15-CH
040 ó 059
9-channel mode
060 ó 255
DMX personalities 6-CH – 3-CH
2
No Function
000 ó 255
No function
3 Strobe
000 ó 002
No function
003 ó 249
Slow to fast
250 ó 255
Sound-Active
4
Red 1
000 ó 255
0–100%
5
Green 1
000 ó 255
0–100%
6
Blue 1
000 ó 255
0–100%
7
Red 2
000 ó 255
0–100%
8
Green 2
000 ó 255
0–100%
9
Blue 2
000 ó 255
0–100%
COLORpalette™ Zones for DMX Control (9-CH mode)
1
2
Page 10
COLORpalette™ QRG EN
10
6-CH
Channel
Function
Value
Percent/Setting
1 Mode
000 ó 059
DMX personalities 27-CH – 9-CH
060 ó 079
6-channel mode
080 ó 255
DMX personality 3-CH
2
No Function
000 ó 255
No function
3 Strobe
000 ó 002
No function
003 ó 249
Slow to fast
250 ó 255
Sound-Active
4
Red 1
000 ó 255
0–100%
5
Green 1
000 ó 255
0–100%
6
Blue 1
000 ó 255
0–100%
COLORpalette™ Zones for DMX Control (6-CH mode)
1
Page 11
COLORpalette™ QRG EN
11
3-CH
Channel Function Value Percent/Setting
1 Mode
000 ó 079
DMX personalities 27-CH – 6-CH
080 ó 089
Auto/Sound mode 1 (snap)
090 ó 099
Auto/Sound mode 2
100 ó 109
Auto/Sound mode 3
110 ó 119
Auto/Sound mode 4
120 ó 129
Auto/Sound mode 5
130 ó 139
Auto/Sound mode 6
140 ó 149
Auto/Sound mode 7
150 ó 159
Auto/Sound mode 8
160 ó 169
Auto/Sound mode 9
170 ó 179
Auto/Sound mode 10
180 ó 189
Auto/Sound mode 11
190 ó 199
Auto/Sound mode 12
200 ó 209
Auto/Sound mode 13
210 ó 219
Auto/Sound mode 14
220 ó 229
Auto/Sound mode 15
230 ó 239
Auto mode 1 (fade)
240 ó 255
Auto/Sound mode 16 (cycles all program s)
2 Program Speed
000 ó 249
Fast to sl o w
250 ó 255
Stop
3 Strobe
000 ó 002
No function
003 ó 249
Slow to fast
250 ó 255
Sound-Active
Page 12
COLORpalette™ GRR ES
12
Acerca de esta
guía
La Guía de referencia rápida (GRR) del COLORpalette™ contiene información básica sobre el producto, como montaje, opciones de menú y valores DMX.
Descargue el manual de usuario de www.chauvetlighting.com
para una información
más detallada.
Exención de
responsabilidad
La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio
sin previo avi so.
Notas de
seguridad
Estas notas
de seguridad incluyen información importante sobre el montaje, uso y
mantenimiento.
Este producto no está concebido para una instalación permanente.
Conecte este p r oducto SOLO a un circuito con toma de tierra y prot egido.
Desconec te siemp r e de la alimentación an tes de la limpieza o sustitución del
fusible.
NO mire a la fuente de luz cuando el producto esté encendido.
Asegúrese de que el cable de alimentaci ó n no está reto rcido ni estropeado .
Nunca des conecte es te p r o ducto de la al i mentació n tir ando del ca ble.
Cuando monte este producto en alto, use un cable de seguridad.
NO permita la presencia de materiales inflamab l es cerca de la unidad cu an d o
esté en funcionamiento.
NO toque este prod ucto cuando esté en func ionamiento, pues p odría estar
caliente.
La tensió n del ench ufe al que conecte este producto h a de estar en el r ango
establecido en el grabado o en el panel posterior del producto.
¡Este producto es para uso en in teriores so l amente ! ( IP20) Para evitar riesgos
de incendio o desc arga, no exponga este producto a la lluvia o la humedad.
Monte siempre este producto en una ubicación con ventilación adecuada, al
menos a 20 in (50 cm) de superficies adyacentes.
Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa de la unidad
queda bloqueada.
Nunca conect e este producto a un atenuador o reostato.
Sustituya el fusible con uno del mismo tipo y categoría.
Use SOLAMENTE los sop ortes de colgar/montar o las asas para mover este
producto.
La temperatura ambiente máxima es de 104 °F (40 °C). N o h aga funcionar
este producto a temperaturas más altas .
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo
inmediatamente.
NO abra este producto. No contiene piezas r eparab l es por el usuario.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte
completamente el producto mediante el interruptor o desenchufándolo durante periodos en que no se use.
Contacto
Fuera de EE. UU., Reino Unido, Irlanda, México o Benelux póngase en contacto
con su distribuidor para solicitar asistencia o devolver un producto.
Visite
www.chauvetlighting.com para información de contacto.
Page 13
COLORpalette™ GRR ES
13
Qué va
incluido
COLORpalette™
Cable de alimenta ción
Tarjeta de garantía
Guía de r ef erencia r ápida
Para empezar
Desembale s u C OLORpalette™ y asegúrese de que ha recibido todas las partes en buen estado. Si la caja o los componentes parecen dañados, notifíqueselo inmediatamente al transportista, no a C hauvet.
Descripción
del producto
El COLORpalette™ es un panel multicolor de baño de luz para usarse aplicaciones de
espectá culo s móvi les en i nt erior . El COLOR pa lett e™ p ued e crea r sen sac iona les ef ect os
con total control de hasta 8 zonas de LED. La tecnología de infrarrojos integrada le
ofrece control sin cables con el mando a distancia por infrarrojos ( IRC-
6) opcional d e
Chauvet.
Vista general
Corriente
alterna
Este producto tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede
funcionar con un rango de tensión de entrada de 100–24
0 VCA,
50/60 Hz.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte completamente el producto mediante el interruptor o desenchufándolo durante periodos en que no se use.
Alimentación en
cadena
Para ver el máxim o número de productos COLORpalette™ que se pueden alimen tar en
cadena, consulte el Manual de usuario o la pegatina del producto.
Sustitución del
fusible
1. Desconec te el producto de la al imentación.
2. Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.
3. Saque la tapa de segur idad de la carcasa.
4.
Quite el fusible fundido de la sujeción en la parte frontal de la tapa de seguridad y
sustituya el fusible con otro del mismo tipo y categoría.
5. Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nuevo la ali mentación.
Salida de
alimentación
Entrada/Salida DMX
Pantalla
LED
Portafusibles
Entrada de
alimentación
Lazo de
seguridad
Micrófono
Botones
de menú
Mando de
sensibilidad
Page 14
COLORpalette™ GRR ES
14
Montaje
Antes de mo ntar este producto, lea las Notas de seguridad.
Diagrama
de
montaje
Mando de ajuste del soporte
Soporte de montaje
Abrazadera de
Montaje
(como CLP-15N de
Chauvet)
Cable de Seguridad
(como CH-05 de
Chauvet)
Agujeros de
montaje con forma
de cerradura
Page 15
COLORpalette™ GRR ES
15
Descripción
del panel de
control
Botón
Función
<MODE>
Sale del menú o función actual
<ENTER>
Activa una opción de menú o valor seleccionado
<UP>
Se desplaza hacia arriba por la lista de menú o aumenta el valor numérico cuando está en una función
<DOWN>
Se desplaza hacia abajo por la lista de menú o disminuye el valor numérico cuando está en una función
Enlace DMX
El COLORpalette™ puede funcionar con un controlador DMX cuando se enlaza por conexiones serie DMX. Las instrucciones para conectar y configurar este producto
para funcionamiento DMX están en el Manua l de usuario. Si no est
á familiarizado
con DMX, descargue el Manual DMX de www.chauvetlighting.com.
Personalidad DMX
La personalidad DMX del COLORpalette™ se configura con la posición del canal DMX 1. Para más información, descargue el manual de usuario para el producto.
Dirección de inicio
Para asegurarse acceso total a todos los canales en cada modo DMX, la dirección DMX más recomendab l e es 485.
Conexión
Maestro/Esclavo
El COLORpalette™ usa la conexión de datos DMX para su modo Maestro/ Esclavo. Las instrucciones para conectar y configurar este producto para funcionamiento Maestro/Esc lavo están en el Manual de usuario.
Menu Opciones
Modo
Niveles de programaci ón
Descripción
DMX
dxxx
001–485
Configura la dirección DMX
Apagado
A000
Sin salida
Colores Estáticos A001–A007 F000–F100
Configuración de col ores estáticos y estroboscopio
Programas
Automáticos
A008–A011 P000–P100 F000–F100
Configuración de programas
automáticos y velocidad y
estroboscopio
A012–A024 P000–P100
Configuración de programas automáticos y velocidad
Color Personalizada A025
r000–
r100
G000–
G100
b000–
b100
F000–
F100
Configuración de color personalizado (rojo, verde y azul) y estroboscopio
Page 16
COLORpalette™ GRR ES
16
Mando a distancia IRC-6 (control remoto por infrarr ojos)
El COLORpalette™ es comp atible co n el mando a d istancia IRC-6 de Chauvet.
Los siguientes boto n e s del IRC-6 se usan con el COLORpalette™:
Apaga/enciende los LED Aumenta la velocidad (del programa o estrobo s copi o) o el valor del color Disminuye la velocidad (del progra m a o estrobo s copi o) o el valor del colo r Activa la configuración del estroboscopio Activa la mezcla de color Establece el valor del rojo Establece el valor del verde Establece el valor del azul Enciende el modo Automático/Sonido o apaga el modo Automático/S onido Enciende el modo Automático/Sonido o apaga el modo Automático/Sonido
NOTA: si el m odo Autom ático/Sonido está apaga do, el mod o C olor est ático está encendido.
Modo Color estático
Modo Automático/Sonido
A007 (Blanco)
A008
A001 (Rojo)
A010
A025 (Ámbar)
A011
A004 (Amarillo)
A016
A002 (Verde)
A017
A006 (Cian)
A018
A003 (Azul)
A020
A005 (Morado)
A021
A025 (Rosa)
A022
A025 (Girasol)
A024
Sin función
A023 (sin respuesta al sonido)
- Sin función con este producto
Para el modo Color estático el valor predeterminado es A007 (blanco). Para el modo Automático/Sonido el valor predeterminado es A008.
Page 17
COLORpalette™ GRR ES
17
Valores DMX
27-C
Canal
Función
Valor
Porcentaje/Configuración
1 Modo
000 ó 019
Modo de 27 canales
020 ó 255
Personalidades DMX 15-C – 3-C
2
Sin función
000 ó 255
Sin función
3 Estroboscopio
000 ó 002
Sin función
003 ó 249
Lento a rápido
250 ó 255
Activo por sonido
4
Rojo 1
000 ó 255
0–100%
5
Verde 1
000 ó 255
0–100%
6
Azul 1
000 ó 255
0–100%
7
Rojo 2
000 ó 255
0–100%
8
Verde 2
000 ó 255
0–100%
9
Azul 2
000 ó 255
0–100%
10
Rojo 3
000 ó 255
0–100%
11
Verde 3
000 ó 255
0–100%
12
Azul 3
000 ó 255
0–100%
13
Rojo 4
000 ó 255
0–100%
14
Verde 4
000 ó 255
0–100%
15
Azul 4
000 ó 255
0–100%
16
Rojo 5
000 ó 255
0–100%
17
Verde 5
000 ó 255
0–100%
18
Azul 5
000 ó 255
0–100%
19
Rojo 6
000 ó 255
0–100%
20
Verde 6
000 ó 255
0–100%
21
Azul 6
000 ó 255
0–100%
22
Rojo 7
000 ó 255
0–100%
23
Verde 7
000 ó 255
0–100%
24
Azul 7
000 ó 255
0–100%
25
Rojo 8
000 ó 255
0–100%
26
Verde 8
000 ó 255
0–100%
27
Azul 8
000 ó 255
0–100%
Zonas COLORpalette™ para control DMX (modo de 2 7-C)
1 2 3
4
5 6 7
8
Page 18
COLORpalette™ GRR ES
18
15-C
Canal
Función
Valor
Porcentaje/Configuración
1 Modo
000 ó 019
Personalidad DMX 27-C
020 ó 039
Modo de 15 canales
040 ó 255
Personalidades DMX 9-C – 3-C
2
Sin función
000 ó 255
Sin función
3 Estroboscopio
000 ó 002
Sin función
003 ó 249
Lento a rápido
250 ó 255
Activo por sonido
4
Rojo 1
000 ó 255
0–100%
5
Verde 1
000 ó 255
0–100%
6
Azul 1
000 ó 255
0–100%
7
Rojo 2
000 ó 255
0–100%
8
Verde 2
000 ó 255
0–100%
9
Azul 2
000 ó 255
0–100%
10
Rojo 3
000 ó 255
0–100%
11
Verde 3
000 ó 255
0–100%
12
Azul 3
000 ó 255
0–100%
13
Rojo 4
000 ó 255
0–100%
14
Verde 4
000 ó 255
0–100%
15
Azul 4
000 ó 255
0–100%
Zonas COLORpalette™ para control DMX (modo de 15-C)
1 2 3
4
Page 19
COLORpalette™ GRR ES
19
9-C
Canal
Función
Valor
Porcentaje/Configuración
1 Modo
000 ó 039
Personalidades DMX 27-C – 15-C
040 ó 059
Modo de 9 canales
060 ó 255
Personalidades DMX 6-C – 3-C
2
Sin función
000 ó 255
Sin función
3 Estroboscopio
000 ó 002
Sin función
003 ó 249
Lento a rápido
250 ó 255
Activo por sonido
4
Rojo 1
000 ó 255
0–100%
5
Verde 1
000 ó 255
0–100%
6
Azul 1
000 ó 255
0–100%
7
Rojo 2
000 ó 255
0–100%
8
Verde 2
000 ó 255
0–100%
9
Azul 2
000 ó 255
0–100%
Zonas COLORpalette™ para control DMX (modo de 9-C)
1
2
Page 20
COLORpalette™ GRR ES
20
6-C
Canal
Función
Valor
Porcentaje/Configuración
1 Modo
000 ó 059
Personalidades DMX 27-C – 9-C
060 ó 079
Modo de 6 canales
080 ó 255
Personalidad DMX 3-C
2
Sin función
000 ó 255
Sin función
3 Estroboscopio
000 ó 002
Sin función
003 ó 249
Lento a rápido
250 ó 255
Activo por sonido
4
Rojo 1
000 ó 255
0–100%
5
Verde 1
000 ó 255
0–100%
6
Azul 1
000 ó 255
0–100%
Zonas COLORpalette™ para control DMX (modo de 6-C)
1
Page 21
COLORpalette™ GRR ES
21
3-C
Canal
Función
Valor
Porcentaje/Configuración
1 Modo
000 ó 079
Personalidades DMX 27-C – 6-C
080 ó 089
Modo Automático/Sonido 1 (cambio)
090 ó 099
Modo Automático/Sonido 2
100 ó 109
Modo Automático/Sonido 3
110 ó 119
Modo Automático/Sonido 4
120 ó 129
Modo Automático/Sonido 5
130 ó 139
Modo Automático/Sonido 6
140 ó 149
Modo Automático/Sonido 7
150 ó 159
Modo Automático/Sonido 8
160 ó 169
Modo Automático/Sonido 9
170 ó 179
Modo Automático/Sonido 10
180 ó 189
Modo Automático/Sonido 11
190 ó 199
Modo Automático/Sonido 12
200 ó 209
Modo Automático/Sonido 13
210 ó 219
Modo Automático/Sonido 14
220 ó 229
Modo Automático/Sonido 15
230 ó 239
Modo Automático 1 (fade)
240 ó 255
Modo Automático/Sonido 16 (recorre todos los programas)
2
Velocidad de programa
000 ó 249
Lento a rápido
250 ó 255
Parada
3 Estroboscopio
000 ó 002
Sin función
003 ó 249
Lento a rápido
250 ó 255
Activo por sonido
Page 22
COLORpalette™ MR FR
22
A propos de ce
manuel
Le Manuel de Référence (MR) du COLORpalette™ reprend des informations de base
sur cet appareil notamment en matière de montage, d'options de menu et de valeurs DMX. Veuillez télécharger le manuel d'utilisation à
partir du site internet
www.chauvetlighting.com pour plus de déta ils.
Clause de non
Responsabilité
Les informations et caractéristiques contenues dans ce MR sont sujettes à modification
sans préavis.
Consignes de
Sécurité
Ces consignes de sécurité contiennent des informations importantes en matière
d'installation, d'utilisation et d'entretien.
Cet appareil n'est pas adapté po ur une instal lation pe r m anente.
Cet appareil DOIT être relié à u n circuit mis à la terre et protégé.
Toujours débrancher l'appareil de la source d'alimentation avant de le nettoyer ou
de remplacer son fusible.
NE PAS exposer direc tement les y eux à la sour ce de lumièr e lo rsque le p r o duit est
allumé.
Veillez à ce que le cor don d'alimentation n e s oit jamais pincé ou endommagé.
Ne débran chez jama is cet appareil en ti rant sur le cordon d'a limentation.
En cas de montage de l'appareil en hauteu r, veillez à toujours u tiliser un câble de
sécurité.
NE PAS laisser de produit inflammable à pr o ximité de l' apparei l l orsque celui-ci
fonctionne.
NE PAS toucher au boîtier de l'appareil lorsqu'i l est en fonctionnement, celui-ci
pouvant être très c h aud.
La tensio n de la sour ce d'énerg ie à laquell e est connecté cet appareil d oi t être dans
la plage indiquée sur l'étiqu ette ou sur le panneau arrière de l'appareil.
Cet appareil doit u n iquement être utilis é en intérieur ! (IP20) Afin d'éviter tout
risque d'incendie ou de décharge électrique, vei ll ez à n'exposer cet appareil n i à la pluie ni à l'hum idité.
Installez toujours cet appareil dans un endroit bien vent ilé à au moins
50 cm (20 po) d es surfaces adjacentes.
Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation de l'appareil n'est obstruée.
Ne connectez jama is cet appareil à un variateur ou un rhéostat.
Lors du remplacement du fusible, uti li sez le même type et le même ampérage.
Utilisez EXCLUSIVEMENT le support de suspension/fixation pour soulever cet
appareil.
La température ambiante maximale est de 40 °C (104 °F). Ne faites pas
fonctionner cet appareil à d es températures plus élevées.
En cas de sérieux problèmes de f o nctionnement, ar r êtez l'appareil imm édiatement.
NE PAS ouvrir cet appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par l'u tilisateur.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour
prolonger l a durée d e v ie, éteignez complètement l'appareil en le débr anchant ou
en coupant le disjoncteur.
Nous
contacter
En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Mexique ou du Benelux,
contactez votre fournisseur s
i vous avez besoin d'assistance ou pour retourner un
apparei l. Veuillez c onsulter le site i nternet www.chauvetlighting.com
pour obtenir des
informations pour nous contacter.
Contenu
COLORpalette™
Cordon d'alimentation
Fiche de g arantie
Manuel de référence
Préalable
Déballez votre COLOR palette™ et assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces en bon état. Si la boîte et/ou son contenu semble endommagés, contactez immédiatement le t ransporteur, et non pas Chauvet.
Page 23
COLORpalette™ MR FR
23
Description
de l'appareil
Le COLORpalette™ est un panneau de lumières mult icolores de type wash conçu
pour les a pplicati ons itinéra ntes de divert issement en intéri eur. Le COLOR palette™ permet d e créer d es effet s stu péfiants a vec un c ontrôle i n
tégral pour jusqu'à 8 zones
de LED. La technologie infrarouge intégrée permet un contrôle sans fil avec la
télécommande inf r arouge (IRC-6) disponible en option auprès de Chauvet.
Vue d'ensemble
Alimentation
CA
Cet appa reil est dot é d'une aliment ation univer selle qui peut prendre en ch arge toute tensio n d'entrée co mprise entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour
prolonger la durée de vie, éteignez
complètement l'appareil en le débranchant ou
en coupant le disjoncteur.
Chaînage
électrique
Pour savoir combien d'appareils COLORpalette™ USB peuvent être chainés au
maximum selon le volta ge, veuillez consulter le m anuel de l'utilisateur ou l'autocollant
apposé sur l'appa r eil.
Remplacement des
fusibles
1. Débranchez l'appareil.
2. Calez la pointe d'un tournevis à tête plate dans la fente du porte-fusible.
3. Soulevez le capuchon de sécurité hors du boîtier.
4. Enlevez le fusible gri l lé logé da ns le clip sur le devant d u capuchon de sécurité et
remplacez-le par un fusible de même type et de même ampérage.
5. Remettez le porte-fusible en place puis rebranchez.
Sortie d'alimentation
Entrée/sortie DMX
Écran LED
Porte-fusible
Entrée
d'alimentation
Anneau de
sécurité
Microphone
Boutons
du menu
Molette de
sensibilité
Page 24
COLORpalette™ MR FR
24
Montage
Avant de monter cet appareil, v euillez li re les Consignes de Sécurité.
Schéma de
montage
Poignées de réglage des
supports de montage
Lyre de suspension
Fixation de
Montage
(par exemple
CLP-
15N
de Chauvet)
Câble de Sécurité
(par exemple
CH-05
de
Chauvet)
Encoches de
montage
Page 25
COLORpalette™ MR FR
25
Description du
panneau de
commande
Bouton
Fonction
<MODE>
Permet de sortir du menu ou de la fonction en cours
<ENTER>
Permet d'activer une option de menu ou une valeur sélectionnée
<UP>
Permet de naviguer vers le haut dans la liste du menu ou d'incrémenter une valeur numérique dans une fonc tio n
<DOWN>
Permet de naviguer vers le bas dans la list e du menu ou de décrémenter une valeur numérique dans une fonc tio n
Chaînage DMX
Le COLOR palette™ peut fonctionner avec un contrôleur DMX lorsqu'il est relié par des connexions séries DMX. Les instructions pour la connexion et la configuration de cet appareil pour le fonctionnement en DMX sont indiquées dans le manuel
d'utilisation. Si vous n'êt
es pas familier avec le protocole DMX, vous pouvez
télécharger l'introduction au DMX à l'adresse www.chauvetlighting.com.
Personnalité DMX
La personn a li t é DM X du C OLOR p alet te™ s e règl e a vec la p os it io n du c anal DMX 1; Pour plus d'informations, veuillez consulter le manuel de l'uti l isateur de l 'appareil.
Adresse de départ
Pour permettre un accès à l'ensemble des canaux de chaque mode DMX, l'adresse DMX maxim ale recommandée est 485.
Connexion
maître/esclav
e
Le COLORpalette™ utilise une connexion de données DMX pour le fonctionnement de son mode maître/esclave. Les instructions pour la connexion et la configuration de cet appareil pour le fonctionnement en maître/esclave sont indiquées dans le manuel d'utilisation.
Options du Menu
Mode
Niveaux de programmation
Description
DMX
dxxx
001–485
Définit l'adresse DMX
Éteint
A000
Aucune sortie
Couleurs Statique s
A001–A007 F000–F100
Couleurs statique et réglage du stroboscope
Programmes
Automatiques
A008–A011 P000–P100 F000–F100
Programmes auto et par amètre de stroboscop e et de vitesse
A012–A024 P000–P100
Programmes auto et par amètre de vitesse auto
Personnalisé des
Couleurs
A025
r000–
r100
G000–
G100
b000–
b100
F000–
F100
Couleur personnalisée (rouge, vert et bleu) et pa ramètr e de strob os cope
Page 26
COLORpalette™ MR FR
26
Télécommande IRC-6 (Télécommande par infrarouge)
Le COLORpalette™ est compatible avec la télécommande IRC-6 de Chauvet.
Les boutons suivants de l'IRC 6 sont utilisés avec le COLORpalette™.
Activ er ou désac tiver les LEDs
Augme nte la vitesse (d u programme ou du stro boscop e) ou la valeur de couleur
Diminue la vit es se (du pr ogramme ou du strob oscope) ou la valeur de couleur Active le paramétrage de stroboscope Active le mélange de couleur Permet de définir la valeur de couleur rouge Permet de définir la valeur de couleur vert Permet de définir la valeur de couleur bleu Permet de basc uler le mod e Auto/Activation par l e s on Permet de basc uler le mod e Auto/Activation par l e s on
REMARQUE - Si le mode Auto/Activation par le son est désactivé, le mode couleur statique est activé.
Mode couleur
statique
Mode auto/activation par le
son
A007 (blanc)
A008
A001 (rouge)
A010
A025 (ambre)
A011
A004 (jaune)
A016
A002 (vert)
A017
A006 (cyan)
A018
A003 (bleu)
A020
A005 (violet)
A021
A025 (rose)
A022
A025 (tournesol)
A024
Aucune fonction
A023 (aucune réponse au son)
- Aucune fo nction pour c et appareil
Le réglage par défaut pour le mode couleur statique est A007 (blanc). Le réglage par défaut pour le mode auto/activation par le son est A008.
Page 27
COLORpalette™ MR FR
27
Valeurs DMX
27
canaux
Canal
Fonction
Valeur
Pourcentage/Paramétrage
1 Mode
000 ó 019
Mode 27 canaux
020 ó 255
Personnalités DMX 15-CH – 3-CH
2
Pas de fonction
000 ó 255
Aucune fonction
3 Stroboscope
000 ó 002
Aucune fonction
003 ó 249
Lent à rapide
250 ó 255
Activation par le son
4
Rouge 1
000 ó 255
0–100%
5
Vert 1
000 ó 255
0–100%
6
Bleu 1
000 ó 255
0–100%
7
Rouge 2
000 ó 255
0–100%
8
Vert 2
000 ó 255
0–100%
9
Bleu 2
000 ó 255
0–100%
10
Rouge 3
000 ó 255
0–100%
11
Vert 3
000 ó 255
0–100%
12
Bleu 3
000 ó 255
0–100%
13
Rouge 4
000 ó 255
0–100%
14
Vert 4
000 ó 255
0–100%
15
Bleu 4
000 ó 255
0–100%
16
Rouge 5
000 ó 255
0–100%
17
Vert 5
000 ó 255
0–100%
18
Bleu 5
000 ó 255
0–100%
19
Rouge 6
000 ó 255
0–100%
20
Vert 6
000 ó 255
0–100%
21
Bleu 6
000 ó 255
0–100%
22
Rouge 7
000 ó 255
0–100%
23
Vert 7
000 ó 255
0–100%
24
Bleu 7
000 ó 255
0–100%
25
Rouge 8
000 ó 255
0–100%
26
Vert 8
000 ó 255
0–100%
27
Bleu 8
000 ó 255
0–100%
Zones de contrôle DMX du COLORpalette™ (mode 27 canaux)
1 2 3
4
5 6 7
8
Page 28
COLORpalette™ MR FR
28
15
canaux
Canal
Fonction
Valeur
Pourcentage/Paramétrage
1 Mode
000 ó 019
Personnalité DMX 27 canaux
020 ó 039
Mode 15 canaux
040 ó 255
Personnalités DMX 9 canaux – 3 canaux
2
Pas de fonction
000 ó 255
Aucune fonction
3 Stroboscope
000 ó 002
Aucune fonction
003 ó 249
Lent à rapide
250 ó 255
Activation par le son
4
Rouge 1
000 ó 255
0–100%
5
Vert 1
000 ó 255
0–100%
6
Bleu 1
000 ó 255
0–100%
7
Rouge 2
000 ó 255
0–100%
8
Vert 2
000 ó 255
0–100%
9
Bleu 2
000 ó 255
0–100%
10
Rouge 3
000 ó 255
0–100%
11
Vert 3
000 ó 255
0–100%
12
Bleu 3
000 ó 255
0–100%
13
Rouge 4
000 ó 255
0–100%
14
Vert 4
000 ó 255
0–100%
15
Bleu 4
000 ó 255
0–100%
Zones de contrôle DMX du COLORpalette™ (mode 15 canaux)
1 2 3
4
Page 29
COLORpalette™ MR FR
29
9 canaux
Canal
Fonction
Valeur
Pourcentage/Paramétrage
1 Mode
000 ó 039
Personnalités DMX 27 canaux – 15 canaux
040 ó 059
Mode 9 canaux
060 ó 255
Personnalités DMX 6 canaux – 3 canaux
2
Pas de fonction
000 ó 255
Aucune fonction
3 Stroboscope
000 ó 002
Aucune fonction
003 ó 249
Lent à rapide
250 ó 255
Activation par le son
4
Rouge 1
000 ó 255
0–100%
5
Vert 1
000 ó 255
0–100%
6
Bleu 1
000 ó 255
0–100%
7
Rouge 2
000 ó 255
0–100%
8
Vert 2
000 ó 255
0–100%
9
Bleu 2
000 ó 255
0–100%
Zones de contrôle DMX du COLORpalette™ (mode 9 canaux)
1
2
Page 30
COLORpalette™ MR FR
30
6 canaux
Canal
Fonction
Valeur
Pourcentage/Paramétrage
1 Mode
000 ó 059
Personnalités DMX 27 canaux – 9 canaux
060 ó 079
Mode 6 canaux
080 ó 255
Personnalité DMX 3 canaux
2
Pas de fonction
000 ó 255
Aucune fonction
3 Stroboscope
000 ó 002
Aucune fonction
003 ó 249
Lent à rapide
250 ó 255
Activation par le son
4
Rouge 1
000 ó 255
0–100%
5
Vert 1
000 ó 255
0–100%
6
Bleu 1
000 ó 255
0–100%
Zones de contrôle DMX du COLORpalette™ (mode 6 canaux)
1
Page 31
COLORpalette™ MR FR
31
3 canaux
Canal
Fonction
Valeur
Pourcentage/Paramétrage
1 Mode
000 ó 079
Personnalités DMX 27 canaux – 6 canaux
080 ó 089
Mode auto/activation par le son 1 (accroche)
090 ó 099
Mode auto/activation par le son 2
100 ó 109
Mode auto/activation par le son 3
110 ó 119
Mode auto/activation par le son 4
120 ó 129
Mode auto/activation par le son 5
130 ó 139
Mode auto/activation par le son 6
140 ó 149
Mode auto/activation par le son 7
150 ó 159
Mode auto/activation par le son 8
160 ó 169
Mode auto/activation par le son 9
170 ó 179
Mode auto/activation par le son 10
180 ó 189
Mode auto/activation par le son 11
190 ó 199
Mode auto/activation par le son 12
200 ó 209
Mode auto/activation par le son 13
210 ó 219
Mode auto/activation par le son 14
220 ó 229
Mode auto/activation par le son 15
230 ó 239
Mode automatique 1 (fondu)
240 ó 255
Mode auto/activation par le son 16 (tous les programmes en boucle)
2
Vites se du programme
000 ó 249
Lent à rapide
250 ó 255
Arrêt
3 Stroboscope
000 ó 002
Aucune fonction
003 ó 249
Lent à rapide
250 ó 255
Activation par le son
Page 32
COLORpalette™ SAL DE
32
Über diese
Schnell
-
anleitung
In der Sch
nellanleitung des COLORpalette™ finden Sie die wesentlichen
Produktinform ati onen , wie etwa üb er di e M onta ge, M enüopt i onen und DMX-
Werte des
Geräts. Laden Sie für weiterführende Informationen unter www.chauvetlighting.com das Benutzerhand buch herunter.
Haftungsausschluss
Die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen und Spezifikationen können ohne
vorherige Ankü ndigung geändert werden.
Sicherheitshinweise
Diese Sicherheitshinweise enthalten wichtige Informationen über die Montage, Verwe ndu ng und Wart ung des Ge r äts .
Dieses Produkt eignet sich nicht für eine permanente Installation.
Schließen Sie dieses Produkt NUR an einen mit der Erde verbundenen und
geschützten Stromkreis an.
Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, bevor Sie es reinigen oder die
Sicherung auswechseln.
NIEMALS in die Lichtquelle schauen, während das Gerät eingeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht geq uetscht od er beschädigt ist.
Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der Str om vers orgung nie am Kabel.
Bei Montage über Kopf immer ein Sicherung sseil verwenden.
KEINE entf l ammbar en Materia lien während des Betriebs in der Nähe des Geräts
lagern.
NIEMALS währen d des Betriebs da s G ehäuse berühren, da di e s se hr heiß w ird.
Die Span n u ng der Schu kosteckdo se, an die Sie das Gerät anschließen, muss sich
innerhalb des Spannungsbereiches befinden, der auf dem Hinweisschild oder dem
rückwärtigen Bedienfeld des Geräts an g eg eben ist.
Dieses Gerät darf n ur im Innenbereich verwendet werden. (IP20) Um das Risiko
von Bränden oder elektrischen Schlägen zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht
Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Installieren Si e d as Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit
einem Abstand von 50 cm zu den angrenzenden Flächen.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsö f fnungen im Gehäuse des Geräts nicht
verschlossen sind.
Schließen Sie dies es Gerät niemals an einen Dimmer o der Regelwiderstand an.
Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, den gleichen Typ mit den
gleichen Werten zu verwenden.
Das Gerät N U R an den Hänge-/Befestigungsbügeln oder Griffen tragen.
Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 40 °C. Nehmen Sie das
Gerät ni cht bei höheren Temperaturen in Betrieb.
Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des
Geräts.
Dieses Gerät NICHT öffnen. Die eingebauten Komponenten sind für den Kunden
wartungsfrei.
Um unnötigen Versc hleiß zu vermeiden und d ie Lebensdauer des Geräts zu
verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per Tr ennschalter oder durch Herausziehen des
Stecker s aus der Steckdose.
Kontakt
Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Mexiko oder der Benelux-Staaten wend en si ch
an ihren Lieferanten, um de
n Kundensupport in Anspruch zu nehmen oder ein Produkt
zurückzuschicken. Kontaktinformationen finden Sie unter www.chauvetlighting.com.
Packungs-
inhalt
COLORpalette™
Netzkabel
Garantiekarte
Schnellanleitung
Page 33
COLORpalette™ SAL DE
33
Start
Packen Sie Ihren COLORpalette™ aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile
unbesch ädigt erh alten hab en. Wenn di e Verpack ung besch ädigt ist , benachri chti gen Sie
umgehend das Transportunternehmen, nicht jedoch Chauvet.
Produkt-
beschreibung
Der COLORpalette™ ist ein für den Innenbereich konzipierter, mehrfarbiger Wash­Effekt für mobile Anwendungen im Unterhaltungsbereich. Der COLORpalette™ erlaubt
das Ansteuern von bis zu 8 LED-Berei ch en, wod u rch si ch erst au nl ich e E ff ek te er zeu gen lassen. Die integrierte Infrarot-
Technologie ermöglicht eine drahtlose Steuerung mit der
optionalen IR-Fernbedienung (IRC-6) von Chauvet.
Übersicht
Wechselstrom
Dieses Gerät verfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch die anliegende Spannung erkennt, sobald der Netzstecker in die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Ein gangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu
verlängern, trennen Sie währen
d längerer Perioden des Nichtgebrauchs das
Gerät vom Stromnetz –
entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen
des Steckers aus der Steckdose.
Serienschaltung
der Geräte
Informationen zur maximalen Anzahl der COLORpalette™-Geräte, die in Serie
gescha
ltet werden können, finden Sie in der Bedienungsanleitung oder auf dem
Typenschild am Gerät.
Auswechseln der
Sicherung
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
2. Klemmen S ie die Spitze eines Flachkopfschraubendrehers in den Schlitz des
Sicherungshalters.
3. Hebeln Sie die Sicherheits abdeckun g vom G ehäuse ab.
4. Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung von der Klemme am V o rderteil der
Sicher heitsabdeckung, und ersetzen Sie diese durch eine Sicherun g d es gleichen Typs und mit den gleichen Werten.
5. Stecken Sie den Sicherungshalter wied er zurück, und schließen Sie das Gerät an
das Stromnetz an.
Stromausgang
DMX-Eingang/-Ausgang
LED-
Anzeige
Sicherungshalter
Stromausgang
Sicherheitsöse
Microphone
Menütasten
Einstellknopf für
Musikempfindlichkeit
Page 34
COLORpalette™ SAL DE
34
Montage
Lesen Si e v o r der Montage dieses Geräts in j edem Fall di e Sicherheitshinweise.
Montageansicht
Bügeleinstellknopf
Befestigungsbügel
Befestigungsschelle
(wie die CLP-15N
von Chauvet)
Sicherheitskabel
(wie die CH-05 von
Chauvet)
Schlüssellöcher
Page 35
COLORpalette™ SAL DE
35
Beschreibung
des
Bedienfeldes
Taste
Funktion
<MODE>
Damit v erlasse n Sie das ak t uelle Menü oder die Funktion
<ENTER>
Aktiviert eine Menüoption oder einen ausgewählten Wert
<UP>
Damit navigieren Sie durch die Menüpunkte nach oben und erhöhen den numerischen Wert der entsprechenden Funktionen
<DOWN>
Damit navigieren Sie durch die Menüpunkte nach unten und verringern den numerischen Wert der entsprechenden Funktionen
DMX-
Verbindung
Der COLORp alette™ kann mit einem DM X-Controller betrieb en werden , wenn eine
DMX-
Serienschaltung zum Einsatz kommt. Anweisungen zum Zusammenschluss
und der Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im DMX-
Modus finden Sie im
Benutzerh andbuch . Wenn Sie mit DM X nicht vert raut sind, lad en Sie "DMX -
Eine
Einführung" un ter www.chauvetlighting.com herunter.
DMX-Modus
Die DMX-Eigen schaften des C OLORpalette™ werd en über die P osition des DMX-
Kanals 1 ein gest ellt .
Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung
dieses Produkts.
Startadresse
Um einen vollständigen Zugang zu allen Kanälen in jedem DMX-Modus zu gewährlei sten, beträgt di e höchste empfohlene DMX-Adresse 485.
Master/Slave-
Schaltung
Der COLORpalette™ verwendet für seinen Master/Slave-Modus eine DMX-
Datenv
erbindung. Anweisungen zum Zusammenschluss und der Konfiguration dieses
Geräts für de n Betrieb im Mas te r /S lave-Modus finden Sie im Benut zerhandbuch.
Menüoptionen
Modus
Programmierebenen
Beschreibung
DMX
dxxx
001–485
Stellt die DMX-Adresse ein
Aus
A000
Keine Reaktion
Statische Farben A001–A007 F000–F100
Einstellung der statischen Farben und des Strobe-Effekts
Auto-Programme
A008–A011 P000–P100 F000–F100
Einstellung der Auto-Programme und von Geschwindigkeit und Strobe
A012–A024 P000–P100
Einstellung der Auto-P rogramm e und der Geschwindigkeit
Benutzer-
definiertefarb
A025
r000–
r100
G000–
G100
b000–
b100
F000–
F100
Einstellung der benutzerdefinierten
Farbe (rot, grün und blau) und des
Strobe-Effekts
Page 36
COLORpalette™ SAL DE
36
IRC-6-Fernbe-dienung (Infrarot-Fernbe-dienung)
Der COLORpal e tte™ ist kompatibel mit der Infr a r o t-Fernbedienung (IRC-6) von Chauvet.
Die folgenden Tasten der Fernbedienung IRC-6 werden für den C O LOR palette ve rwendet:
Schaltet LEDs ein/aus
Erhöht die Geschwindigkeit (des Progra m ms oder Strobe-Effekts) oder den Farbwert
Verringert die Geschwindigkeit (des Programms oder Strobe-Effekts) o der den Farbwert
Aktiviert Strobe -Einstellung Aktiviert Farbmischung Stellt den Farbwert Rot ein Stellt den Farbwert Grün ein Stellt den Farbwert Blau ein Schaltet Auto-/Musiksteuerungs-Modus ein oder aus Schaltet Auto-/Musiksteuerungs-Modus ein oder aus
HINWEIS – Wenn der Auto-/Musiksteuerungs-Modus ausgeschalt et ist, is t der statische Farb-Modus eingeschaltet.
Statischer Farb-
Modus
Auto-/Musiksteuerungs-
Modus
A007 (weiß)
A008
A001 (rot)
A010
A025 (bernsteinfarben)
A011
A004 (gelb)
A016
A002 (grün)
A017
A006 (kobaltblau)
A018
A003 (blau)
A020
A005 (lila)
A021
A025 (rosa)
A022
A025
(sonnenblumenfarben)
A024
Keine Funktion
A023 (keine R eaktion auf Musik)
- Keine Funktion m it diesem Produkt
Die Standardeinstellung für den statischen Farb-Modus ist A007 (weiß). Die Standardeinstellung für den Auto-/Musiksteuerungs-Modus ist A008.
Page 37
COLORpalette™ SAL DE
37
DMX-Werte
27 Kanäle
Kanal
Funktion
Wert
Prozent/Einstellung
1 Modus
000 ó 019
27-Kanal-Modus
020 ó 255
DMX-Eigenschaften 15 Kanäle bis 3 Kanäle
2
Keine Funktion
000 ó 255
Keine Funktion
3 Stroboskop
000 ó 002
Keine Funktion
003 ó 249
Langsam bis schnell
250 ó 255
Musiksteuerung
4
Rot 1
000 ó 255
0–100%
5
Grün 1
000 ó 255
0–100%
6
Blau 1
000 ó 255
0–100%
7
Rot 2
000 ó 255
0–100%
8
Grün 2
000 ó 255
0–100%
9
Blau 2
000 ó 255
0–100%
10
Rot 3
000 ó 255
0–100%
11
Grün 3
000 ó 255
0–100%
12
Blau 3
000 ó 255
0–100%
13
Rot 4
000 ó 255
0–100%
14
Grün 4
000 ó 255
0–100%
15
Blau 4
000 ó 255
0–100%
16
Rot 5
000 ó 255
0–100%
17
Grün 5
000 ó 255
0–100%
18
Blau 5
000 ó 255
0–100%
19
Rot 6
000 ó 255
0–100%
20
Grün 6
000 ó 255
0–100%
21
Blau 6
000 ó 255
0–100%
22
Rot 7
000 ó 255
0–100%
23
Grün 7
000 ó 255
0–100%
24
Blau 7
000 ó 255
0–100%
25
Rot 8
000 ó 255
0–100%
26
Grün 8
000 ó 255
0–100%
27
Blau 8
000 ó 255
0–100%
COLORpalette™-Zonen für DMX-Steuerung (27-Kanal-Modus)
1 2 3
4
5 6 7
8
Page 38
COLORpalette™ SAL DE
38
15 Kanäle
Kanal
Funktion
Wert
Prozent/Einstellung
1 Modus
000 ó 019
27-Kanal-Modus
020 ó 039
15-Kanal-Modus
040 ó 255
DMX-Eige ns chaften 9 Kanäle bis 3 Kanäle
2
Keine Funktion
000 ó 255
Keine Funktion
3 Stroboskop
000 ó 002
Keine Funktion
003 ó 249
Langsam bis schnell
250 ó 255
Musiksteuerung
4
Rot 1
000 ó 255
0–100%
5
Grün 1
000 ó 255
0–100%
6
Blau 1
000 ó 255
0–100%
7
Rot 2
000 ó 255
0–100%
8
Grün 2
000 ó 255
0–100%
9
Blau 2
000 ó 255
0–100%
10
Rot 3
000 ó 255
0–100%
11
Grün 3
000 ó 255
0–100%
12
Blau 3
000 ó 255
0–100%
13
Rot 4
000 ó 255
0–100%
14
Grün 4
000 ó 255
0–100%
15
Blau 4
000 ó 255
0–100%
COLORpalette™-Zonen für DMX-Steuerung (15-Kanal-Modus)
1 2 3
4
Page 39
COLORpalette™ SAL DE
39
9 Kanäle
Kanal
Funktion
Wert
Prozent/Einstellung
1 Modus
000 ó 039
DMX-Eigenschaften 27 Kanäle bis 15 Kanäle
040 ó 059
9-Kanal-Modus
060 ó 255
DMX-Eigenschaften 6 Kanäle bis 3 Kanäle
2
Keine Funktion
000 ó 255
Keine Funktion
3 Stroboskop
000 ó 002
Keine Funktion
003 ó 249
Langsam bis schnell
250 ó 255
Musiksteuerung
4
Rot 1
000 ó 255
0–100%
5
Grün 1
000 ó 255
0–100%
6
Blau 1
000 ó 255
0–100%
7
Rot 2
000 ó 255
0–100%
8
Grün 2
000 ó 255
0–100%
9
Blau 2
000 ó 255
0–100%
COLORpalette™-Zonen für DMX-Steuerung (9-Kanal-Modus)
1
2
Page 40
COLORpalette™ SAL DE
40
6 Kanäle
Kanal
Funktion
Wert
Prozent/Einstellung
1 Modus
000 ó 059
DMX-Eigenschaften 27 Kanäle bis 9 Kanäle
060 ó 079
6-Kanal-Modus
080 ó 255
3-Kanal-Modus
2
Keine Funktion
000 ó 255
Keine Funktion
3 Stroboskop
000 ó 002
Keine Funktion
003 ó 249
Langsam bis schnell
250 ó 255
Musiksteuerung
4
Rot 1
000 ó 255
0–100%
5
Grün 1
000 ó 255
0–100%
6
Blau 1
000 ó 255
0–100%
COLORpalette™-Zonen für DMX-Steuerung (6-Kanal-Modus)
1
Page 41
COLORpalette™ SAL DE
41
3 Kanäle
Kanal
Funktion
Wert
Prozent/Einstellung
1 Modus
000 ó 079
DMX-Eigenschaften 27 Kanäle bis 6 Kanäle
080 ó 089
Auto-/Musiksteuerungs-Modus 1 (Snap)
090 ó 099
Auto-/Musiksteuerungs-Modus 2
100 ó 109
Auto-/Musiksteuerungs-Modus 3
110 ó 119
Auto-/Musiksteuerungs-Modus 4
120 ó 129
Auto-/Musiksteuerungs-Modus 5
130 ó 139
Auto-/Musiksteuerungs-Modus 6
140 ó 149
Auto-/Musiksteuerungs-Modus 7
150 ó 159
Auto-/Musiksteuerungs-Modus 8
160 ó 169
Auto-/Musiksteuerungs-Modus 9
170 ó 179
Auto-/Musiksteuerungs-Modus 10
180 ó 189
Auto-/Musiksteuerungs-Modus 11
190 ó 199
Auto-/Musiksteuerungs-Modus 12
200 ó 209
Auto-/Musiksteuerungs-Modus 13
210 ó 219
Auto-/Musiksteuerungs-Modus 14
220 ó 229
Auto-/Musiksteuerungs-Modus 15
230 ó 239
Auto-Modus 1 (Fade)
240 ó 255
Auto-/Musiksteuerungs-Modus 16 (spielt die verschiedenen Programme ab)
2
Programm­geschwindigkeit
000 ó 249
Schnell nach langsam
250 ó 255
Anhalten
3 Stroboskop
000 ó 002
Keine Funktion
003 ó 249
Langsam bis schnell
250 ó 255
Musiksteuerung
Page 42
COLORpalette™ GRR PT
42
Sobre este guia
O Guia de Referência Rápida (GRR) do COLORpalette™ contém informações básicas sobre o produto tais como instalação, opções de menu e valores DMX. Transfira o Manual de Utilizador de www.chauvetlighting.com para obter mais informações.
Exclusão de
responsabilidade
A
s informações e especificações contidas neste GRR estão sujeitas a alteração sem
aviso prévio.
Instruções de
segurança
Estas Instruções de Segurança incluem informações importantes sobre a instalação,
utilização e manutenção.
Este produt o não se destina à instalação per manente.
Ligue este produto APENAS a um circuito protegido e ligado à t erra.
Desligue-o sempre da alimentação antes da limpeza ou substituição do
fusível.
NÃO olhe para a fonte de luz quando o produto está ligado.
Certifique-se d e que o cabo de alimentação não está de s g astado nem
danificado.
Nunca desligue es te prod uto da al imentação ao puxar o cabo de al imentação.
Numa instalação suspensa deste produto, utilize sempre um cabo de
segurança.
NÃO permita a presença de materiais inflamáveis junto da unidade durante o
seu funciona m ento.
NÃO toque neste p roduto aquando do funcionamento do mesmo, pois poderá
estar quente.
A tensão da tomada à qual irá ligar este prod uto deve estar no intervalo
indicado no aut ocolante ou painel p ost erior do produto.
Este produto destina-se apenas a ser utilizado no interior! (IP20) Para evitar o
risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este p r oduto à chuva nem humidade.
Instale sempre este produto num local com ventilação adequada, a pelo menos
50 cm (20 pol.) das superfícies adjacentes.
Certifique-se de que nã o es tão obstruídas quaisquer ranhuras de ven tilação do
corpo da unidade.
Nunca ligue este produto a um regulador da intensidade da luz nem a um
reóstato.
Substitua o fus ível por um do mesmo tipo e classificação.
Transporte este produto APENAS com as pegas ou suportes de
montagem/suspensão.
A temperatura máxima ambiente é 40 °C (104 °F). Não utilize este produto
em ambientes com temperaturas superiores.
Em caso de um problema de funcionamento grave, pare a utilização
imediatamente.
NÃO abra este produ to. Não contém quaisquer peças passíveis de
manutenção.
Para eliminar desgaste desnecessário e aumentar a respectiva vida útil,
durante os perí odos de não utilização deve desligar tota lm ente o produto
através de u m d isjuntor ou desconectando-o.
Contacto
Fora dos E.U.A., Reino Unido, Irlanda, México ou Benelux, entre em contacto com
o seu distribuidor para solicitar assistência ou devolver um produto.
Aceda a
www.chauvetlighting.com para obter informações de contacto.
Conteúdo
COLORpalette™
Cabo de alimentação
Cartão de garantia
Guia de ref erência r ápida
Page 43
COLORpalette™ GRR PT
43
Para começar
Desembale o C OLORpalett e™ e certifiqu e-se de que recebeu todas as peça s em
boas condiç
ões. Se a caixa ou conteúd os aparentarem esta r danificados, notif ique
imediatamente a transport adora e não a Chauvet.
Descrição do
produto
O COLORpalette™ é uma fonte de luz com painel de várias cores para utilização
em aplic ações de entreten imento móvel
interior e exterior. O COLORpalette™
permit e c ria r efei t os d eslu mb ran t es com c on tr olo t ot a l d e at é 8 zon a s d e LEDs . A tecnologia d e infra vermelhos int egrada ofer ece c ontrolo s em fios com o con trolo
remoto por infravermelhos opcional (IRC-6) da Chauvet.
Descrição geral
Alimentação
CA
Este produto possui uma fonte de alimentação de intervalo automático que pode
funcion ar nu m intervalo de tensão d e entrada de 10 0 – 240 VCA, 50/60 Hz.
Para eliminar desgaste desnecessário e aumentar a respectiva vida útil, durante os períodos de não utilização deve desligar totalmente o produto através de um disjuntor ou desconectando-o.
Interligação de
alimentação
Para conhecer o n úmero de máxi mo de produtos o COLORpalett e™ que pode li gar à alimentação em cada tensão, consulte o Manual do Utilizador ou a etiqueta do produto.
Substituição do
fusível
1. Desligue o produt o da a limentação.
2. Encaixe a p o n ta de uma chave de fenda s de cabeça chata na ranh ura do suporte
de fusíveis.
3. Retire a tampa de segurança do corp o .
4. Retire o fusível queimado do grampo na parte fronta l d a tampa de segurança e
substitua por um fusível com o mesmo tipo e classificação.
5. Volte a colocar o suporte de fusíveis e a ligar a alimentação.
Saída alim.
Entrada/saída DMX
Display
de LED
Sup. fusíveis
Entrada alim.
Círculo de segurança
Microfone
Botões do
menu
Botão de
sensibilidade
Page 44
COLORpalette™ GRR PT
44
Instalação
Antes de instalar este produto, leia as Instruções de segurança.
Diagrama de
instalação
Botão de ajuste do suporte
Suporte de montagem
Braçadeira de
Instalação
(tal como CLP-15N
da Chauvet)
Cabo de
Segurança
(tal como CH-05
da Chauvet)
Orifícios de
montagem com
abertura
Page 45
COLORpalette™ GRR PT
45
Descrição do
painel de
controlo
Botão
Função
<MODE>
Sai da função ou menu actual
<ENTER>
Activa uma opção do menu ou valor seleccionado
<UP>
Desloca-se para cima na lista de menus ou aumenta o valor numérico numa função
<DOWN>
Desloca-se para baixo na lista de menus ou diminui o valor numérico numa função
Interligação
DMX
O COLORpalette™ pode trabalhar com um controlador DMX quando se encontra ligado a ligações da série DMX. As instruções para a ligação e configuração deste
produto para a operação DMX encont ram-se n o Manual d e Uti lizador. Se nã o esti ver familiarizado com o DMX, transfira o DMX Primer
a partir de
www.chauvetlighting.com.
Personalização
DMX
A personalização DMX do COLORpalette™ é configurada através da posição do canal DMX 1. Para obter mais informações, consulte o Manual do Utilizador do produto.
Endereço inicial
Para garantir um acesso total a todos os canais em cada modo DMX, o endereço DMX mais el ev ado recomendado é 485.
Ligação Principal/
Secundária
O COLORpalette™ utiliza a ligação de dados DMX para o seu modo
Principal/Secundário. As instruções para a ligação e configuração des
te produto para
a operação Principal/Secundário encontram-se no Manual de Utilizado r.
Opções do Menu
Modo
Níveis de programação
Descrição
DMX
dxxx
001–485
Define o ender eço DMX
Desligado
A000
Sem saída
Cores Estáticas A001–A007 F000–F100
Definição de cores estáticas e do sinal de validação
Programas
Automáticos
A008–A011 P000–P100 F000–F100
Definição de programas automático, velocidade e do sinal de validação
A012–A024 P000–P100
Definição de programas automático e de velocidade
Personalizada de
Cores
A025
r000–
r100
G000–
G100
b000–
b100
F000–
F100
Definição de cores personalizadas
(vermelho, verde e azul) e do sinal de
validação
Page 46
COLORpalette™ GRR PT
46
Controlo remoto IRC-6 (controlo remoto por infraver-melhos)
O COLORpalette™ é c om patível com o controlo remoto IRC-6 da Chauvet.
Os seguintes b otões do IRC-6 são utilizados com o COLORpalette™:
Liga/desliga os LEDs Aumenta a velocidade (do programa ou do sinal de validaç ão) ou o valor da cor Reduz a velocidade (do programa ou do sinal de validação) ou o valor da cor Activa a definição do sinal de validação Activa a mistura de cores Define o valor da cor vermelha Define o valor da cor verde Define o valor da cor azul Activ a/desactiva o Modo automático/som Activ a/desactiva o Modo automático/som
NOTA - Se o Modo automático/som estiver desligado, o Modo de cores estáticas está ligado.
Modo de cores
estáticas
Modo automático/s om
A007 (Branco)
A008
A001 (Vermelho)
A010
A025 (Âmbar)
A011
A004 (Amarelo)
A016
A002 (Verde)
A017
A006 (Ciano)
A018
A003 (Azul)
A020
A005 (Púrpura)
A021
A025 (Cor-de-rosa)
A022
A025 (Amarelo)
A024
Sem função
A023 (Sem res posta ao so m )
- Sem função com este p r o d uto
A predefinição para o Modo de cores estática s é A007 (branco). A predefinição para o Modo automático/som é A008.
Page 47
COLORpalette™ GRR PT
47
Valores DMX
27 canais
Canal
Função
Valor
Percentagem/Definição
1 Modo
000 ó 019
Modo de 27 canais
020 ó 255
Personalizações DMX 15 – 3 canais
2
Sem função
000 ó 255
Sem função
3 Sinal de validação
000 ó 002
Sem função
003 ó 249
Lento para rápido
250 ó 255
Activação de som
4
Vermelho 1
000 ó 255
0–100%
5
Verde 1
000 ó 255
0–100%
6
Azul 1
000 ó 255
0–100%
7
Vermelho 2
000 ó 255
0–100%
8
Verde 2
000 ó 255
0–100%
9
Azul 2
000 ó 255
0–100%
10
Vermelho 3
000 ó 255
0–100%
11
Verde 3
000 ó 255
0–100%
12
Azul 3
000 ó 255
0–100%
13
Vermelho 4
000 ó 255
0–100%
14
Verde 4
000 ó 255
0–100%
15
Azul 4
000 ó 255
0–100%
16
Vermelho 5
000 ó 255
0–100%
17
Verde 5
000 ó 255
0–100%
18
Azul 5
000 ó 255
0–100%
19
Vermelho 6
000 ó 255
0–100%
20
Verde 6
000 ó 255
0–100%
21
Azul 6
000 ó 255
0–100%
22
Vermelho 7
000 ó 255
0–100%
23
Verde 7
000 ó 255
0–100%
24
Azul 7
000 ó 255
0–100%
25
Vermelho 8
000 ó 255
0–100%
26
Verde 8
000 ó 255
0–100%
27
Azul 8
000 ó 255
0–100%
Zonas do COLORpalette™ para o controlo DMX (modo de 27 canais)
1 2 3
4
5 6 7
8
Page 48
COLORpalette™ GRR PT
48
15 canais
Canal
Función
Valor
Porcentaje/Configuración
1 Modo
000 ó 019
Personalizaçao DMX 27 canais
020 ó 039
Modo de 15 canais
040 ó 255
Personalizações DMX 9 – 3 canais
2
Sem função
000 ó 255
Sem função
3 Sinal de validação
000 ó 002
Sem função
003 ó 249
Lento para rápido
250 ó 255
Activação de som
4
Vermelho 1
000 ó 255
0–100%
5
Verde 1
000 ó 255
0–100%
6
Azul 1
000 ó 255
0–100%
7
Vermelho 2
000 ó 255
0–100%
8
Verde 2
000 ó 255
0–100%
9
Azul 2
000 ó 255
0–100%
10
Vermelho 3
000 ó 255
0–100%
11
Verde 3
000 ó 255
0–100%
12
Azul 3
000 ó 255
0–100%
13
Vermelho 4
000 ó 255
0–100%
14
Verde 4
000 ó 255
0–100%
15
Azul 4
000 ó 255
0–100%
Zonas do COLORpalette™ para o controlo DMX (modo de 15 canais)
1 2 3
4
Page 49
COLORpalette™ GRR PT
49
9 canais
Canal
Función
Valor
Porcentaje/Configuración
1 Modo
000 ó 039
Personalizações DMX 27 – 15 canais
040 ó 059
Modo de 9 canais
060 ó 255
Personalizações DMX 6 – 3 canais
2
Sem função
000 ó 255
Sem função
3 Sinal de validação
000 ó 002
Sem função
003 ó 249
Lento para rápido
250 ó 255
Activação de som
4
Vermelho 1
000 ó 255
0–100%
5
Verde 1
000 ó 255
0–100%
6
Azul 1
000 ó 255
0–100%
7
Vermelho 2
000 ó 255
0–100%
8
Verde 2
000 ó 255
0–100%
9
Azul 2
000 ó 255
0–100%
Zonas do COLORpalette™ para o controlo DMX (modo de 9 canais)
1
2
Page 50
COLORpalette™ GRR PT
50
6 canais
Canal
Función
Valor
Porcentaje/Configuración
1 Modo
000 ó 059
Personalizações DMX 27 – 9 canais
060 ó 079
Modo de 6 canais
080 ó 255
Personalizaçao DMX 3 canais
2
Sem função
000 ó 255
Sem função
3 Sinal de validação
000 ó 002
Sem função
003 ó 249
Lento para rápido
250 ó 255
Activação de som
4
Vermelho 1
000 ó 255
0–100%
5
Verde 1
000 ó 255
0–100%
6
Azul 1
000 ó 255
0–100%
Zonas do COLORpalette™ para o controlo DMX (modo de 6 canais)
1
Page 51
COLORpalette™ GRR PT
51
3 canais
Canal
Función
Valor
Porcentaje/Configuración
1 Modo
000 ó 079
Personalizações DMX 27 – 6 canais
080 ó 089
Modo automático/som 1 (transição)
090 ó 099
Modo automático/som 2
100 ó 109
Modo automático/som 3
110 ó 119
Modo automático/som 4
120 ó 129
Modo automático/som 5
130 ó 139
Modo automático/som 6
140 ó 149
Modo automático/som 7
150 ó 159
Modo automático/som 8
160 ó 169
Modo automático/som 9
170 ó 179
Modo automático/som 10
180 ó 189
Modo automático/som 11
190 ó 199
Modo automático/som 12
200 ó 209
Modo automático/som 13
210 ó 219
Modo automático/som 14
220 ó 229
Modo automático/som 15
230 ó 239
Modo automático 1 (desvanecimento)
240 ó 255
Modo automático/som 16 (percorre todos os programas)
2
Velocidade do programa
000 ó 249
Rápido para lento
250 ó 255
Parar
3 Sinal de validação
000 ó 002
Sem função
003 ó 249
Lento para rápido
250 ó 255
Activação de som
Page 52
COLORpalette™ GR IT
52
Informazioni
sulla Guida
La Guida Rapida COLORpalette™ contiene informazioni di base sul prodotto quali montaggio, opzioni menù e valori DMX. Per maggiori dettagli, scaricare il Manuale Utente dal sito www.chauvetlighting.com
Esclusione di
responsabilità
Le informazioni e le specifiche contenute in questa guida possono essere modificate senza preavviso.
Note di
Sicurezza
Le Note di Sicurezza includono informaz
ioni importanti circa il montaggio, l'uso e la
manutenzione.
Questa ap parecch iatura non è progettata per installazione permanente.
Collegare questa unità SOLTANTO ad un circuito dotato di messa a terra e
protetto.
Prima di effettuare la pulizia o sostituire il fusibile, s collegare s empre l'unità
dall'alimentazione elettrica.
NON guardare la sorgente luminosa quando l'unità è in funzione.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia piegato o danneggiato.
Non scollegare mai questa apparecchiatura dall'alimentazione elettrica tirando il
cavo.
Per il montaggio in alto dell'unità utilizzare SEMPRE un cavo di sicurezza.
NON collocare materiale infiammabile vicino all'unità mentre è in funzione.
NON tocc are l'unit à durante il funzionamento perché potrebbe essere molto calda.
La tensio ne della p r esa a muro cui si collega l'apparecchiatura deve trovarsi entro
il campo specificato sull'etichetta o sul pannello poster iore.
Questa ap parecch iatura deve es sere utilizzata s o l tanto in interni ( IP20)! Per
evitar
e il rischio di incendio o di folgorazione non esporre l'apparecchiatura alla
pioggia o all'umidità.
Montare sempre l'u n ità in posizione ben ventilata, ad almeno 50 cm. (20") da
qualsiasi superficie.
Assicur ar s i c he nessuna apertura di ventil azione del l ' uni tà s ia ostruita.
Non collegare mai ad un dimmer o ad un reosta to
Sostituire il fusibile con un altro dello stesso tipo e classe.
Prendere e trasp ortare l'unità SOLTANTO dalla staffa per il montaggio sospeso o
dalle man iglie.
Massim a temperatura ambiente
ammessa: 40 °C (104 °F). Non utilizzare l'unità a
tempera ture sup er iori.
In caso di gravi problemi di funzionamen to sospendere immed iatamente l'utilizzo.
NON aprire l'unità. Non contiene parti riparabili d all'utente.
Per evita re un consumo inutile ed aumentare la dura ta, durante i periodi di no n
utilizzo disconnettere completamente il prodotto dall'alimentazione con
l'interruttore o scollegando il cavo.
Contatti
Per rich iedere assi stenza o rest ituire l' apparecch iatura, a l di fuori di St ati Uniti , Regno
U
nito, Irlanda, Messico o Benelux contattare il distributore locale. Per informazioni sui
contatti, visitare il sito Web www.chauvetlighting.com.
Che cosa è
incluso
COLORpalette™
Cavo di alimenta zione
Scheda di garanzia
Guida Rapida
Per iniziare
Disimballare COLORpalette™ ed accertarsi di aver ricevuto tutti i componenti integri.
Se l'imb all o a pp ar e da nn eggi a t o, farlo i mm edi ata m ent e p res ent e a l t ras p ort ato re e n on a
Chauvet.
Page 53
COLORpalette™ GR IT
53
Descrizione
del prodotto
COLORpalette™ è un pannello wash multicolore per interni e intrattenimento mobile. COLORpalette™ c rea abbaglianti effett i con controllo completo fi no a 8 zone a LED. La tecnologia a infrarossi di cui è dotato offre la p ossibi lità di cont rollo wireless con il telecomando a infraros s i (IRC-6) di Chauvet.
Vista d'insieme
Alimentazione
CA
Questa unità è dotata di alimentatore a commutazione automatica con tensione in
ingresso di 100–240 V CA, 50/60 Hz.
Per evitarne l'eccessiva usura e migliorarne la durata nel tempo, scollegare l'unità dalla presa elettrica o disattivare l'alimentazione tramite l'apposito interruttore, se inutilizzata per lunghi periodi .
Collegamento
Per il nu mero mas simo d i appa recchia ture c he è pos sibil e collegare su ciascuna presa elettrica fare riferimento alle note riportate sull'etichetta apposta sul prodotto o al Manuale Utente.
Sostituzione
fusibile
1. Scollegare l'alimentazione elettri ca dall'unità.
2. Inserire la punta di un giravite a testa pia tta nella fessu r a dell'alloggiamento del
fusibile.
3. Rimuovere dall'alloggiamento il cappellotto di sicurezza.
4. Rimuovere il fusibile bruciato dalla clip sulla parte anteriore del cappellotto di
sicurezza e sosti tuirlo con uno id entico.
5. Reinserire il portafusibile e ricollegare l'alimentazione elettrica.
Uscita alimentazione
Ingresso/uscita DMX
LED
Display
Portafusibile
Ingresso alimentazione
Anello di sicurezza
Microfono
Pulsanti
menù
Manopola
sensibilità
Page 54
COLORpalette™ GR IT
54
Montaggio
Prima di montare l'unità, legg ere le Note di Sicurezza.
Schema di
montaggio
Manopola di regolazione staffa
Staffa di Montaggio
Morsetto di
Montaggio
(come il CLP-15N
di Chauvet)
Cavo di
Sicurezza
(come il CH-05
di
Chauvet)
Fori sagomati
Page 55
COLORpalette™ GR IT
55
Descrizione
del pannello di
controllo
Pulsante
Funzione
<MODE>
Consente di uscire dal menù o dalla funzione corren te
<ENTER>
Consente di attivare un'opzione di menù o un valore selezionato
<UP>
Consente di spostarsi verso l'alto nell'elenco menù o di aumentare il valore numerico all'interno di una funzione
<DOWN>
Consente di spostarsi verso il basso nell'elenco menù o di diminuire il valore numerico all'interno di una funzione
Collegamento
DMX
COLORpalette™ può funzionare con un controller DMX quando collegato tramite
connessioni seriali DMX. Le ist
ruzioni per il collegamento e la configurazione di questa unità sono contenute nel Manuale Utente. Se non si ha familiarità con il DMX, scaricare DMX Primer all'indirizzo www.chauvetlighting.com.
Funzioni DMX
La funzione DMX di COLORpalette viene impostata tramite la posizione 1 del canale DMX. Per maggiori informazioni fare riferimento al Manuale Utente del prodotto.
Indirizzo iniziale
Per assicurare il completo accesso a tutti i canali in ciascuna modalità DMX, l'indirizzo ma ggiormente racc om andato è 485.
Collegamento
Master/Slave
In modalità Master/Slave, COLORpalette™ utilizza il collegamento dati DMX. Le istruzioni per il collegamento e la configurazione di questa unità per il funzionamento Master/Slave sono contenute nel Manuale Utente.
Opzioni del menu
Modalità
Livelli di programmazione
Descrizione
DMX
dxxx
001–485
Imposta l'indirizzo DMX
Spento
A000
Nessuna uscita
Colori Statici
A001–A007
F000–F100
Impostazione colori statici e Strobo
Programmi Automatici
A008–A011 P000–P100 F000–F100
Programmi automatici e impost azione velocità e strobo
A012–A024 P000–P100
Impostazione programmi automatici e velocità
Colore Personalizz a t o A025
r000–
r100
G000–
G100
b000–
b100
F000–
F100
Impostazione colore personalizzato (Rosso, Verde e Blu) e strobo
Page 56
COLORpalette™ GR IT
56
Telecomando IRC-6 (a infrarossi)
COLORpalette™ è compatibile con il teleco mando IRC-6 di Chauvet.
Con COL ORpalette ™ ve ngono utilizzati i seg ue n t i pulsanti del telec o m an d o :
Attiva/disattiva i LED Aumenta la velocità (del programma strobo) o il valore del colore Diminuisce la velocità (del programma strobo) o il valore del colore Abilita l'impostazione strobo Abilita il mixaggio colore Imposta il valore del colore Rosso Imposta il valore del colore Verde Imposta il valore del colore Blu Attiv a o disattiva la mo dalità Auto/Sonora Attiv a o disattiva la mo dalità Auto/Sonora
NOTA - Se la modalità Auto/So nora non è at tiva, è attiva la modalità Colore statico.
Modalità Colore
statico
Modalità automatica /
attivazione sonor a
A007 (Bianco)
A008
A001 (Rosso)
A010
A025 (Ambra)
A011
A004 (Giallo)
A016
A002 (Verde)
A017
A006 (Ciano)
A018
A003 (Blu)
A020
A005 (Viola)
A021
A025 (Rosa)
A022
A025 (Girasole)
A024
Nessuna funzione
A023 (Nessuna risposta al suono)
- Nessuna funzione con questo prodotto
L'impostazione predefinita per la modalità Colore statico è A007 (Bianco). L'impos tazione p r edefinita per la modalit à Auto/Sonora è A008.
Page 57
COLORpalette™ GR IT
57
Valori DMX
27-CH
Canale
Funzione
Valore
Percentuale/Impostazione
1 Modalità
000 ó 019
Modalità 27 canali
020 ó 255
Funzioni DMX 15-CH – 3-CH
2
Nessuna funzione
000 ó 255
Nessuna funzione
3 Stroboscopio
000 ó 002
Nessuna funzione
003 ó 249
Da lento a veloc e
250 ó 255
Attivazione sonora
4
Rosso 1
000 ó 255
0–100%
5
Verde 1
000 ó 255
0–100%
6
Blu 1
000 ó 255
0–100%
7
Rosso 2
000 ó 255
0–100%
8
Verde 2
000 ó 255
0–100%
9
Blu 2
000 ó 255
0–100%
10
Rosso 3
000 ó 255
0–100%
11
Verde 3
000 ó 255
0–100%
12
Blu 3
000 ó 255
0–100%
13
Rosso 4
000 ó 255
0–100%
14
Verde 4
000 ó 255
0–100%
15
Blu 4
000 ó 255
0–100%
16
Rosso 5
000 ó 255
0–100%
17
Verde 5
000 ó 255
0–100%
18
Blu 5
000 ó 255
0–100%
19
Rosso 6
000 ó 255
0–100%
20
Verde 6
000 ó 255
0–100%
21
Blu 6
000 ó 255
0–100%
22
Rosso 7
000 ó 255
0–100%
23
Verde 7
000 ó 255
0–100%
24
Blu 7
000 ó 255
0–100%
25
Rosso 8
000 ó 255
0–100%
26
Verde 8
000 ó 255
0–100%
27
Blu 8
000 ó 255
0–100%
Zone COLORpalette™ per controllo DMX (modalità 2 7-CH)
1 2 3
4
5 6 7
8
Page 58
COLORpalette™ GR IT
58
15-CH
Canale
Funzione
Valore
Percentuale/Impostazione
1 Modalità
000 ó 019
Modalità 27 canali
020 ó 039
Modalità 15 canali
040 ó 255
Funzioni DMX 9-CH – 3-CH
2
Nessuna funzione
000 ó 255
Nessuna funzione
3 Stroboscopio
000 ó 002
Nessuna funzione
003 ó 249
Da lento a veloc e
250 ó 255
Attivazione sonora
4
Rosso 1
000 ó 255
0–100%
5
Verde 1
000 ó 255
0–100%
6
Blu 1
000 ó 255
0–100%
7
Rosso 2
000 ó 255
0–100%
8
Verde 2
000 ó 255
0–100%
9
Blu 2
000 ó 255
0–100%
10
Rosso 3
000 ó 255
0–100%
11
Verde 3
000 ó 255
0–100%
12
Blu 3
000 ó 255
0–100%
13
Rosso 4
000 ó 255
0–100%
14
Verde 4
000 ó 255
0–100%
15
Blu 4
000 ó 255
0–100%
Zone COLORpalette™ per controllo DMX (modalità 1 5-CH)
1 2 3
4
Page 59
COLORpalette™ GR IT
59
9-CH
Canale
Funzione
Valore
Percentuale/Impostazione
1 Modalità
000 ó 039
Funzioni DMX 27-CH – 15-CH
040 ó 059
Modalità 9 canali
060 ó 255
Funzioni DMX 6-CH – 3-CH
2
Nessuna funzione
000 ó 255
Nessuna funzione
3 Stroboscopio
000 ó 002
Nessuna funzione
003 ó 249
Da lento a veloc e
250 ó 255
Attivazione sonora
4
Rosso 1
000 ó 255
0–100%
5
Verde 1
000 ó 255
0–100%
6
Blu 1
000 ó 255
0–100%
7
Rosso 2
000 ó 255
0–100%
8
Verde 2
000 ó 255
0–100%
9
Blu 2
000 ó 255
0–100%
Zone COLORpalette™ per controllo DMX (modalità 9 -CH)
1
2
Page 60
COLORpalette™ GR IT
60
6-CH
Canale
Funzione
Valore
Percentuale/Impostazione
1 Modalità
000 ó 059
Funzioni DMX 27-CH – 9-CH
060 ó 079
Modalità 6 canali
080 ó 255
Modalità 3 canali
2
Nessuna funzione
000 ó 255
Nessuna funzione
3 Stroboscopio
000 ó 002
Nessuna funzione
003 ó 249
Da lento a veloc e
250 ó 255
Attivazione sonora
4
Rosso 1
000 ó 255
0–100%
5
Verde 1
000 ó 255
0–100%
6
Blu 1
000 ó 255
0–100%
Zone COLORpalette™ per controllo DMX (modalità 6 -CH)
1
Page 61
COLORpalette™ GR IT
61
3-CH
Canale
Funzione
Valore
Percentuale/Impostazione
1 Modalità
000 ó 079
Funzioni DMX 27-CH – 6-CH
080 ó 089
Modalità Auto/Sonora 1 (snap)
090 ó 099
Modalità Auto/Sonora 2
100 ó 109
Modalità Auto/Sonora 3
110 ó 119
Modalità Auto/Sonora 4
120 ó 129
Modalità Auto/Sonora 5
130 ó 139
Modalità Auto/Sonora 6
140 ó 149
Modalità Auto/Sonora 7
150 ó 159
Modalità Auto/Sonora 8
160 ó 169
Modalità Auto/Sonora 9
170 ó 179
Modalità Auto/Sonora 10
180 ó 189
Modalità Auto/Sonora 11
190 ó 199
Modalità Auto/Sonora 12
200 ó 209
Modalità Auto/Sonora 13
210 ó 219
Modalità Auto/Sonora 14
220 ó 229
Modalità Auto/Sonora 15
230 ó 239
Modalità Auto 1 (fade)
240 ó 255
Modalità Auto/Sonora 16 (tutti i programmi ciclicamente)
2
Velocità programma
000 ó 249
Da rapida a lenta
250 ó 255
Stop
3 Stroboscopio
000 ó 002
Nessuna funzione
003 ó 249
Da lento a veloc e
250 ó 255
Attivazione sonora
Page 62
COLORpalette™QRG PL
62
Informacje
dotyczące
instrukcji
Praktyczny przewodnik COLORpalette™ (z ang. Quick Reference Guide) (QRG)
zawiera podstawowe informacje takie jak połączenie, montaż, opcje menu oraz wartości DMX. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi na s
tronie
www.chauvetlighting.com.
Oświadczenie
Informacje i specyfikacje zawarte w niniejszym dokumencie (QRG) podlegają zmianie
bez powiadomienia.
Wskazówki
dotyczące
bezpieczeństwa
Informacje dotyczące bezpieczeństwa zawierają ważne informacje związane z
instalacją, użytkowaniem oraz konserwacją.
Produkt nie jest przeznaczony do instalowania na stałe.
Produkt można podłączyć TYLKO do uziemionego oraz zabezpieczonego źródła
prądu.
Zawsze należy odłączyć zasilanie przed przystąpieniem do czyszczenia lub
wymiany bezpiecznika.
NIE należy patrzeć na źródło światła, gdy produkt jest włączony.
Należy upewnić się, czy kabel zasilający nie jest zagięty lub uszkodzony.
Nigdy nie można wyłączać urządzenia poprzez wyciągnięcie przewodu z
gniazdka.
Należy użyć kabla bezpieczeństwa przy montażu produktu na górze.
NIE należy pozostawiać materiału łatwopalnego w pobliżu urządzenia podczas
gdy jest włączone.
NIE należy dotykać urządzenia w czasie jego pracy, ponieważ może być gorące.
Napięcie, do jakiego podłączane jest urządzenie musi odpowiadać temu, które
zostało określone na naklejce lub tylnej części produktu.
Produkt może być używany jedynie w pomieszczeniach! (IP20) Aby uniknąć
ryzyka wystąpienia pożaru lub zwarcia, urządzenia nie należy wystawiać na
działanie deszczu lub wilgoci.
Produkt należy zawsze instalować w miejscu z odpowiednią wentylacją
przynajmniej 50 cm od przyległych do niego powierzchni.
Należy upewnić się, że kratki wentylacyjne na obudowie urządzenia nie są
zablokowane.
Nigdy nie należy podłączać urządzenia do ściemniacza lub potencjometru.
Bezpiecznik, który jest wymieniany musi być takiego samego typu oraz
wartości.
Do przenoszenia produktu należy użyć JEDYNIE uchwytu montażowego lub
uchwytów do jego pr zenoszenia.
Maksymalna temperatura ot o czenia to 40 °C. Nie należy używać produktu w
wyższych temperaturach.
W przypadku poważnych problemów z obsługą należy natychmiast zaprzestać
jego dalszego użytkowania.
NIE należy otwierać produktu. Urządzenie nie zawiera części, które mogą być
serwisowane przez użytkownika.
Podczas, kiedy urządzenie jest nieużywane należy odłączyć je od źródła zasilania
poprzez wyłączenie bezpiecznika lub wyciągnięcia wtyczki z gniazda, co
wyeliminuje niepotrzebne zużycie i przedłuży żywotność urządzenia.
Kontakt
Poza Stanami Zjednoczonymi, Zjednoczonym Królestwem, Irlandią, Meksykiem oraz
krajami Beneluksu w celu uzyskania pomocy lub zwrotu produktu należy skontaktować się z dystrybutorem na terenie danego kraju. W celu u
zyskania
informacji proszę odwiedzić naszą stronę internetową www.chauvetlighting.com.
Page 63
COLORpalette™ QRG PL
63
Co wchodzi w
skład zestawu
COLORpalette™
Przewód zasilający
Karta gwarancyjna
Instrukcja obsługi
Przed
montażem
Należy rozpakować urządzenie COLORpalette™ oraz upewnić się, że wszystkie
znajdujące się w opakowaniu części są w dobrym stanie. W przypadku, gdy opakowanie lub jego zawartość noszą ślady uszkodzenia, należy natychmiast
poinformować o tym fakcie dostawcę, a nie firmę Chauvet.
Opis produktu
COLORpalette™ jest wielokolorowym panelem oświetleniowym typu wash przeznaczonym do użytku wewnątrz pomieszczeń. COLORpalette™ daje możliwość
tworzenia niesamowitych efektów z możliwością kontroli nawet 8 stref LED.
Zastosowana w urządzeniu technologia podczerwieni zapewnia bezprzewodowe
sterowanie za pomocą opcjonalnego pilota (IRC-6) oferowanego przez firmę Chauvet.
Opis produktu
Moc AC
Produkt posiada automatyczne przełączanie zakresu zasilania, które pozwala na działanie produktu przy napięciu wejściowym 100-240 VAC, 50/60 Hz.
Podczas kiedy urządzenie jest nieużywane należy odłączyć je od źródła zasilania
poprzez wyłączenie bezpiecznika lub wyciągnięcia wtyczki z gniazda, co
wyeliminuje niepotrzebne zużycie i przedłuży żywotność urządzenia.
Podłączenie
produktów
W celu sprawdzenia dokładnej ilości urządzeń COLORpalette™ jakie mogą zostać
połączone przy konkretnym napięciu, proszę zapoznać się z instrukcją obsługi lub
etykietą znajdującą się na urządzeniu.
Wymiana
bezpiecznika
1. Odłączyć produkt od zasilania.
2. Włożyć końcówkę śrubokręta z płaską końcówką do otworu zacisku
bezpiecznika.
3. Wyjąć pokrywę bezpieczeństwa z obudowy.
4. Usunąć spalony bezpiecznik z zacisku z przodu pokrywy bezpieczeństwa i
wymienić na nowy o dokładnie tym samym rodzaju i wartości.
5. Włożyć uchwyt bezpiecznika i ponownie włączyć zasilanie.
Wyjście zasilania
Wejście/wyjście
DMX
Wyświetlacz
LED
Obudowa bezpiecznika
Wyjście zasilania
Pętla
zabezpieczająca
Mikrofon
Przyciski
menu
Pokrętło Natężenia
Dźwięku
Page 64
COLORpalette™QRG PL
64
Montaż
Przed zamontowaniem produktu należy zapoznać się ze Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa.
Rysunek
montażowy
Gałka do regulacji wsporników
Uchwyt Mocujący
Zacisk
montażowy
(np. CLP-15N
firmy Chauvet)
Linka
zabezpieczająca
(np. CH-05 firmy
Chauvet)
Otwory
montażowe do
zawieszenia
Page 65
COLORpalette™ QRG PL
65
Opis panelu
sterowania
Przycisk
Funkcja
<MODE>
Wyjście z bieżącej opcji menu lub funkcji
<ENTER>
Zatwierdzenie wybranej opcji menu lub wartości
<UP>
Przejście w górę po liście menu lub zwiększenie wartości numerycznej
funkcji
<DOWN>
Przejście w dół po liście menu lub zwiększenie wartości numerycznej
funkcji
Połączenie
DMX
COLORpalette™ może współpracować z kontrolerem DMX, gdy jest podłączony
szerego wo pop rzez DM X In
strukcje dotyczące podłączenia i konfiguracji produktu w
celu obsługi systemu DMX znajdują się w instrukcji obsługi. Jeżeli nie znają Państwo systemu DMX, proszę pobrać dokument DMX Primer znajdujący się na stronie
www.chauvetlighting.com.
Zestaw kanałów
DMX
Zestaw kanałów DMX urządzenia COLORpalette™ ustalany jest poprzez ustawienie
kanału DMX w pozycji 1. Więcej szczegółowych informacji można uzyskać w
instrukcji obsługi niniejszego urządzenia.
Adres początkowy
W celu zapewnienia pełnego dostępu do wszystkich kanałów w każdym trybie DMX
najbardziej zalecanym adresem DMX jes t 485.
Połączenie
Master/Slave
The COLORpalette™ wykorzystuje połączenie danych DMX dla trybu Master/Slave.
Instrukcje dotyczące pod
łączenia i konfiguracji produktu w celu obsługi Master/Slave
znajdują się w instrukcji obsługi.
Menu Opcje
Tryb
Poziomy Programowania
Opis
DMX
dxxx
001–485
Ustawienie adresu DMX
Wyłączyć
A000
Brak wyjścia
Barwy statyczne A001–A007 F000–F100
Kolory statyczne i ustawienie strobowania
Programy Automatyczne
A008–A011 P000–P100 F000–F100
Ustawienie Programów
Automatycznych oraz Prędkości i
Strobowania
A012–A024 P000–P100
Ustawienie Programów Automatycznych oraz Prędkości
Indywidualne barw A025
r000–
r100
G000–
G100
b000–
b100
F000–
F100
Ustawienie kolorów indywidualnych
(czerwony, zielony i niebieski) oraz
Strobowania
Page 66
COLORpalette™QRG PL
66
IRC-6 (pilot na podczerwień)
COLORpalette™ jest w pełni kompatybilny z pilotem IRC-6 oferowanym przez firmę Chauvet.
Poniższe przyciski na pilocie IRC-6 używane są do sterowania urządzeniem COLORpalette™.
Włączanie lub wyłączanie diod LED Zwiększenie Prędkości (Programów lub Strobowania) lub wartości kolorów Zmniejszenie Prędkości (Programów lub Strobowania) lub wartości kolorów Umożliwia ustawienie strobowania Umożliwia mieszanie kolorów Ustawienie wartości czerwieni Ustawienie wartości zieleni Ustawienie wartości niebieskiego Włączanie trybu Auto/Sound lub wyłączanie trybu Auto/Sound Włączanie trybu Auto/Sound lub wyłączanie trybu Auto/Sound
UWAGA - Jeżeli tryb Auto/Sound jest wyłączony, to włączony jest tryb Kolory Statyczne.
Tryb kolorów
statycznych
Tryb reakcji na dźwięk
A007 (Biały)
A008
A001 (Czerwony)
A010
A025 (Bursztynowy)
A011
A004 (Żółty)
A016
A002 (Zielony)
A017
A006 (Cyjan)
A018
A003 (Niebieski)
A020
A005 (Purpurowy)
A021
A025 (Różowy)
A022
A025 (Intensywny
żółty)
A024
Brak funkcji
A023 (Brak reakcji na dźwięk)
- Brak funkcji dla tego produktu
Wartość fabryczna dla trybu Kolorów Statycznych wynosi A007 (biały). Wartość fabryczna dla trybu Auto/Sound wynosi A008.
Page 67
COLORpalette™ QRG PL
67
Wartości DMX
27-
kanałowy
Kanał
Funkcja
Wartość
Procent/Ustawienia
1 Tryb
000 ó 019
Tryb 27-kanałowy
020 ó 255
Zestawy kanałów DMX 15-kanałowy – 3­kanałowy
2
Brak funkcji
000 ó 255
Brak funkcji
3 Strobowanie
000 ó 002
Brak funkcji
003 ó 249
Od wolnego do szybkiego
250 ó 255
Aktywacja dźwiękiem
4
Czerwony 1
000 ó 255
0–100%
5
Zielony 1
000 ó 255
0–100%
6
Niebieski 1
000 ó 255
0–100%
7
Czerwony 2
000 ó 255
0–100%
8
Zielony 2
000 ó 255
0–100%
9
Niebieski 2
000 ó 255
0–100%
10
Czerwony 3
000 ó 255
0–100%
11
Zielony 3
000 ó 255
0–100%
12
Niebieski 3
000 ó 255
0–100%
13
Czerwony 4
000 ó 255
0–100%
14
Zielony 4
000 ó 255
0–100%
15
Niebieski 4
000 ó 255
0–100%
16
Czerwony 5
000 ó 255
0–100%
17
Zielony 5
000 ó 255
0–100%
18
Niebieski 5
000 ó 255
0–100%
19
Czerwony 6
000 ó 255
0–100%
20
Zielony 6
000 ó 255
0–100%
21
Niebieski 6
000 ó 255
0–100%
22
Czerwony 7
000 ó 255
0–100%
23
Zielony 7
000 ó 255
0–100%
24
Niebieski 7
000 ó 255
0–100%
25
Czerwony 8
000 ó 255
0–100%
26
Zielony 8
000 ó 255
0–100%
27
Niebieski 8
000 ó 255
0–100%
Strefy sterowania DMX COLORpalette™ (tryb 27-kanałowy)
1
2 3 4 5 6 7 8
Page 68
COLORpalette™QRG PL
68
15-
kanałowy
Kanał
Funkcja
Wartość
Procent/Ustawienia
1 Tryb
000 ó 019
Tryb 27-kanałowy
020 ó 039
Tryb 15-kanałowy
040 ó 255
Zestawy kanałów DMX 9-kanałowy – 3­kanałowy
2
Brak funkcji
000 ó 255
Brak funkcji
3 Strobowanie
000 ó 002
Brak funkcji
003 ó 249
Od wolnego do szybkiego
250 ó 255
Aktywacja dźwiękiem
4
Czerwony 1
000 ó 255
0–100%
5
Zielony 1
000 ó 255
0–100%
6
Niebieski 1
000 ó 255
0–100%
7
Czerwony 2
000 ó 255
0–100%
8
Zielony 2
000 ó 255
0–100%
9
Niebieski 2
000 ó 255
0–100%
10
Czerwony 3
000 ó 255
0–100%
11
Zielony 3
000 ó 255
0–100%
12
Niebieski 3
000 ó 255
0–100%
13
Czerwony 4
000 ó 255
0–100%
14
Zielony 4
000 ó 255
0–100%
15
Niebieski 4
000 ó 255
0–100%
Strefy sterowania DMX COLORpalette™ (tryb 15-kanałowy)
1
2
3
4
Page 69
COLORpalette™ QRG PL
69
9-
kanałowy
Kanał
Funkcja
Wartość
Procent/Ustawienia
1 Tryb
000 ó 039
Zestawy kanałów DMX 27-kanałowy – 15­kanałowy
040 ó 059
Tryb 9-kanałowy
060 ó 255
Zestawy kanałów DMX 6-kanałowy – 3- kanałowy
2
Brak funkcji
000 ó 255
Brak funkcji
3 Strobowanie
000 ó 002
Brak funkcji
003 ó 249
Od wolnego do szybkiego
250 ó 255
Aktywacja dźwiękiem
4
Czerwony 1
000 ó 255
0–100%
5
Zielony 1
000 ó 255
0–100%
6
Niebieski 1
000 ó 255
0–100%
7
Czerwony 2
000 ó 255
0–100%
8
Zielony 2
000 ó 255
0–100%
9
Niebieski 2
000 ó 255
0–100%
Strefy sterowania DMX COLORpalette™ (tryb 9-kanałowy)
1
2
Page 70
COLORpalette™QRG PL
70
6-
kanałowy
Kanał
Funkcja
Wartość
Procent/Ustawienia
1 Tryb
000 ó 059
Zestawy kanałów DMX 27-kanałowy – 9­kanałowy
060 ó 079
Tryb 6-kanałowy
080 ó 255
Tryb 3-kanałowy
2
Brak funkcji
000 ó 255
Brak funkcji
3 Strobowanie
000 ó 002
Brak funkcji
003 ó 249
Od wolnego do szybkiego
250 ó 255
Aktywacja dźwiękiem
4
Czerwony 1
000 ó 255
0–100%
5
Zielony 1
000 ó 255
0–100%
6
Niebi eski 1
000 ó 255
0–100%
Strefy sterowania DMX COLORpalette™ (tryb 6-kanałowy)
1
Page 71
COLORpalette™ QRG PL
71
3-
kanałowy
Kanał
Funkcja
Wartość
Procent/Ustawienia
1 Tryb
000 ó 079
Zestawy kanałów DMX (personalities) 27­kanałowy – 6-kanałowy
080 ó 089
Tryb Auto/Dźwiękiem 1 (przes kok)
090 ó 099
Tryb Auto/Dźwiękiem 2
100 ó 109
Tryb Auto/Dźwiękiem 3
110 ó 119
Tryb Auto/Dźwiękiem 4
120 ó 129
Tryb Auto/Dźwiękiem 5
130 ó 139
Tryb Auto/Dźwiękiem 6
140 ó 149
Tryb Auto/Dźwiękiem 7
150 ó 159
Tryb Auto/Dźwiękiem 8
160 ó 169
Tryb Auto/Dźwiękiem 9
170 ó 179
Tryb Auto/Dźwiękiem 10
180 ó 189
Tryb Auto/Dźwiękiem 11
190 ó 199
Tryb Auto/Dźwiękiem 12
200 ó 209
Tryb Auto/Dźwiękiem 13
210 ó 219
Tryb Auto/Dźwiękiem 14
220 ó 229
Tryb Auto/Dźwiękiem 15
230 ó 239
Tryb automatyczny 1 (przejście)
240 ó 255
Tryb Auto/Dźwiękiem 16 (przejście przez wszystkie programy)
2
Prędkość
programów
000 ó 249
Od szybkiego do wolnego
250 ó 255
Stop
3 Strobowanie
000 ó 002
Brak funkcji
003 ó 249
Od wolnego do szybkiego
250 ó 255
Aktywacja dźwiękiem
Page 72
COLORpalette™ BH NL
72
Over deze
handleiding
De COLORpalette™ Beknopte Handleiding (B
H) bevat basisinformatie over het
product, zoals montage, menu-opties en DMX-
waarden. Download de
gebruikersha ndleiding op www.chauvetlighting.com voor meer informatie.
Disclaimer
De inform atie en spec ificaties in deze BH kunnen zonder voorafga ande kennis geving
worden gewijzigd.
Veiligheidsinstructies
Deze veiligheidsinstructies bevatten belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
Dit product i s niet bedoeld voor permanente insta llatie.
Sluit dit product UITSLUITEND op een geaard en beveiligd stroomcircuit.
Haal voor het vervangen van de zekering altijd de stekker van het product uit het
stopcontact.
KIJK NIET in de lichtbron wanneer het apparaat is ingeschakeld.
Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet knikt of beschadigd .
Koppel dit product nooit los van het st opcontact door aan het snoer te trekken.
Gebruik een veiligheidskabel wanneer het product boven lichaamshoogte wordt
gemonteerd.
GEEN brandbare materialen in de buurt van de unit tijdens gebruik.
RAAK het product NIET AAN wanneer het in werking omdat het dan heet zijn.
De spanning van het stopcontact waarop u dit product aansluit moet binnen het
vermelde bereik op de sticker of achterkant van het product zijn.
Het produc t is alleen voor gebruik binnenshuis ! (IP20) Om risico op brand of
elektrisch e schokken te voorkomen, m ag dit product niet a an regen of vocht worden blootgesteld.
Monteer dit product altijd op een plek met voldoende ventilatie, minstens 20 inch
(50 cm) van de aangrenzende oppervlakken.
Zorg ervoor dat er geen ventilatie-openingen van de behuizing van het product
worden geblokkeerd.
Sluit dit product nooit aan op een dimmer of een regelweerstand.
Vervang de zekering met een van hetzelfde type en met dezelfde waard e.
Gebruik UITSLUITEND de ophang-
/montagebeugel of de hendels om dit product
te dragen.
De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 40 °C. Gebruik dit product niet bij
hogere temperaturen.
Stop in het geval van ernstige operationele problemen onmiddellijk met het
gebruik.
Open het product NIET. Het bevat geen te onderhouden onderdelen.
Om onnodige slijtage te elimineren en zi jn levensduur te verl engen, ged urende
perioden wanneer het product niet wordt gebruikt, moet u het product afsluiten
door een aar dlekschakelaar om te zetten of door het te ontkoppelen.
Contact
Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Mexico of Benelux kunt u contact opnemen met de distributeur of om ondersteuning vragen dan wel het product retourneren. Ga naar www.chauvetlighting.com voor contactinformatie.
Wat is
inbegrepen
COLORpalette™
Stroomsnoer
Garantiekaart
Beknopte handleiding
Page 73
COLORpalette™ BH NL
73
Om te
beginnen
Pak uw COLORpalette™ uit en zorg ervoor dat u alle onderdelen in goede staat hebt ontvangen. Als de doos of inhoud beschadigd lijkt, stel dan de vervoerder onmiddellijk op de hoogte, niet Chauvet.
Product-
beschrijving
De COLORpa lett e™ i s een wash lamp met meerk leuri g p an eel voor gebru ik in m obiel e
amusementstoepassingen bi
nnenshuis. De COLORpalette™ kan duizelingwekkende
effecten creëren met volledige controle over tot wel 8 LED-
zones. Ingebouwde infrarood technologie biedt draadloze bediening met de optionele infrarood afstandsbediening (IRC-6) van Chauvet.
Overzicht
AC-stroom
Dit product heeft een voeding met automatisch bereik die werkt met een ingangsspanning van 100–240 VAC, 50/60 Hz.
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende
perioden wannee
r het product niet wordt gebruikt, moet u het product afsluiten
door een aardlekschakelaar om te zetten of door het te ontkoppelen.
Power Linking
Voor het maximale aantal COLORpalette™-producten die via power link kunnen
worden gekoppeld bij elke spanning
, ziet u de gebruikershandleiding of de sticker op
het produ ct.
Vervangen van de
zekering
1. Ontkoppel het apparaat van de stroom.
2. Wig de punt van een pl atte schroev endraai er in de sleuf van de zekeringhouder.
3. Druk de bev eiliging skap uit de be huizing.
4. Verwijder de doorgebrande zekering vanaf de clip aan de voorkant van de
veiligheidsafdekking en ver v ang deze door een zeker ing van ex act hetzelf de type.
5. Plaats d e zekeringhouder terug en steek de stekker er weer in.
Vermogensuitgang
DMX-ingang/uitgang
LED-
display
Zekeringhouder
Stroomingang
Veiligheidslus
Microfoon
Menutoetsen
Gevoeligheid
Instelknop
Page 74
COLORpalette™ BH NL
74
Montage
Lees alvorens dit product te monteren alle Veiligheidsinstructies.
Montage diagram
Instelknop van de beugel
Hangbeugel
Bevestigingsklem
(zoals CLP-15N
van Chauvet)
Veiligheidskabel
(zoals CH-05 van
Chauvet)
Sleutelgaten
Page 75
COLORpalette™ BH NL
75
Configuratiescherm
Beschrijving
Toets
Functie
<MODE>
Sluit het huidige menu of functie af
<ENTER>
Activeert een menu-optie of de geselecteerde waarde
<UP>
Navigeert omh oog via het menu of verhoogt de numerieke waarde wanneer in een functie
<DOWN>
Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numeriek e waarde wanneer in een functie
DMX-koppeling
De COLORpalette™ kan met een DMX-regelaar werken, indien gekoppeld door
seriële DMX-
verbindingen. Instructies voor het aansluiten en configureren van dit
product voor DMX-
bediening staan in de gebruikershandleiding. Als u niet bekend
bent met DMX, download dan de DMX-primer op www.chauvetlighting.com.
DMX-
persoonlijkheid
De DMX-persoonlijkheid van de COLORpalette™ wordt ingesteld door de positie
van DMX-
kanaal 1. Voor meer informatie, raadpleegt u de handleiding van het
product.
Startadres
Om volledige toegan g tot alle kana len in elke DMX-mod us te ga randeren is het s terk aanbevolen DMX-adres voor dit product 485.
Master/slave-
verbinding
De COLORpalette™ maakt gebruik van de DMX-gegevensverbinding voor haar
Master-/Slave-modus. Ins
tructies voor het aansluiten en configureren van dit product
voor DMX-bediening staan in de gebruikershandleiding.
Menu Opties
Modus
Programmeerniveaus
Beschrijving
DMX
dxxx
001–485
Stelt het DMX-adres in
Uitgeschakeld
A000
Geen uitvoer
Constante Kleuren A001–A007 F000–F100
Statische kleuren stroboscoopinstelling
Auto Programma's
A008–A011 P000–P100 F000–F100
Automatische programma's en snelheid en stroboscoopinstelling
A012–A024 P000–P100
Automatische programma's en snelheidsinstelling
Aangepaste Kleur A025
r000–
r100
G000–
G100
b000–
b100
F000–
F100
Aangepaste kleur (rood, groen en blauw) en stroboscoopinstelling
Page 76
COLORpalette™ BH NL
76
IRC-6-Afstands-bediening (I nfrarood Afstands-bediening)
De COLORpalette™ is compatibel met de IRC-6 afstan ds bedienin g van Chauvet.
De volgende IRC-6 to etsen worden gebruikt met de COLORpalette™:
Schakelt LED-lampjes aa n/uit Verhoogt de snelheid (van programma of stroboscoop) of kleurwaarde Verlaagt de snelheid (van programma of stroboscoop) of kleurwaarde Schakelt de stroboscoopinstelling in Schakelt kleurenmenging in Stelt de rode kleurwaarde in Stelt de groene kleurwaarde in Stelt de blauwe kleurwaarde in
Schakelt aut omatisc he/gelu idsmod us in, of schakelt automatische/geluidsmodus uit
Schakelt aut omatisc he/gelu idsmod us in, of schakelt automatische/geluidsmodus uit
LET OP - Als de automatische/geluids modus u it is, is de statische kleurenmodus aan.
Statisch-
Kleurenmodus
Automatische/geluidsmodus
A007 (Wit)
A008
A001 (Rood)
A010
A025 (Amber)
A011
A004 (Geel)
A016
A002 (Groen)
A017
A006 (Cyaan)
A018
A003 (Blauw)
A020
A005 (Paars)
A021
A025 (Roze)
A022
A025 (Zonnebloem)
A024
Geen fu nctie
A023 (Geen reactie op geluid)
- Geen functie met dit product
De standaard voor statische kleurenmodus is A007 (wit). De standaard voor automatische/geluidsmodus is A008.
Page 77
COLORpalette™ BH NL
77
DMX-waarden
27-CH
Kanaal
Functie
Waarde
Percentage/instelling
1 Modus
000 ó 019
27-kanaals modus
020 ó 255
DMX-persoonlijkheden 15-CH – 3-CH
2
Geen functie
000 ó 255
Geen fu nctie
3 Stroboscoop
000 ó 002
Geen fu nctie
003 ó 249
Langzaam tot snel
250 ó 255
Geluidsactief
4
Rood 1
000 ó 255
0–100%
5
Gro en 1
000 ó 255
0–100%
6
Blauw 1
000 ó 255
0–100%
7
Rood 2
000 ó 255
0–100%
8
Gro en 2
000 ó 255
0–100%
9
Blauw 2
000 ó 255
0–100%
10
Rood 3
000 ó 255
0–100%
11
Gro en 3
000 ó 255
0–100%
12
Blauw 3
000 ó 255
0–100%
13
Rood 4
000 ó 255
0–100%
14
Gro en 4
000 ó 255
0–100%
15
Blauw 4
000 ó 255
0–100%
16
Rood 5
000 ó 255
0–100%
17
Gro en 5
000 ó 255
0–100%
18
Blauw 5
000 ó 255
0–100%
19
Rood 6
000 ó 255
0–100%
20
Gro en 6
000 ó 255
0–100%
21
Blauw 6
000 ó 255
0–100%
22
Rood 7
000 ó 255
0–100%
23
Gro en 7
000 ó 255
0–100%
24
Blauw 7
000 ó 255
0–100%
25
Rood 8
000 ó 255
0–100%
26
Gro en 8
000 ó 255
0–100%
27
Blauw 8
000 ó 255
0–100%
COLORpalette™-zones voor DMX-bediening (27-CH modus)
1 2 3
4
5 6 7
8
Page 78
COLORpalette™ BH NL
78
15-CH
Kanaal
Functie
Waarde
Percentage/instelling
1 Modus
000 ó 019
27-kanaals modus
020 ó 039
15-kanaals modus
040 ó 255
DMX-persoonlijkheden 9-CH – 3-CH
2
Geen functie
000 ó 255
Geen fu nctie
3 Stroboscoop
000 ó 002
Geen fu nctie
003 ó 249
Langzaam tot snel
250 ó 255
Geluidsactief
4
Rood 1
000 ó 255
0–100%
5
Gro en 1
000 ó 255
0–100%
6
Blauw 1
000 ó 255
0–100%
7
Rood 2
000 ó 255
0–100%
8
Gro en 2
000 ó 255
0–100%
9
Blauw 2
000 ó 255
0–100%
10
Rood 3
000 ó 255
0–100%
11
Gro en 3
000 ó 255
0–100%
12
Blauw 3
000 ó 255
0–100%
13
Rood 4
000 ó 255
0–100%
14
Gro en 4
000 ó 255
0–100%
15
Blauw 4
000 ó 255
0–100%
COLORpalette™-zones voor DMX-bediening (15-CH modus)
1 2 3
4
Page 79
COLORpalette™ BH NL
79
9-CH
Kanaal
Functie
Waarde
Percentage/instelling
1 Modus
000 ó 039
DMX-persoonlijkheden 27-CH – 15-CH
040 ó 059
9-kanaals modus
060 ó 255
DMX-persoonlijkheden 6-CH – 3-CH
2
Geen functie
000 ó 255
Geen fu nctie
3 Stroboscoop
000 ó 002
Geen fu nctie
003 ó 249
Langzaam tot snel
250 ó 255
Geluidsactief
4
Rood 1
000 ó 255
0–100%
5
Gro en 1
000 ó 255
0–100%
6
Blauw 1
000 ó 255
0–100%
7
Rood 2
000 ó 255
0–100%
8
Gro en 2
000 ó 255
0–100%
9
Blauw 2
000 ó 255
0–100%
COLORpalette™-zones voor DMX-bediening (9-CH modus)
1
2
Page 80
COLORpalette™ BH NL
80
6-CH
Kanaal
Functie
Waarde
Percentage/instelling
1 Modus
000 ó 059
DMX-persoonlijkheden 27-CH – 9-CH
060 ó 079
6-kanaals modus
080 ó 255
3-kanaals modus
2
Geen functie
000 ó 255
Geen fu nctie
3 Stroboscoop
000 ó 002
Geen fu nctie
003 ó 249
Langzaam tot snel
250 ó 255
Geluidsactief
4
Rood 1
000 ó 255
0–100%
5
Groen 1
000 ó 255
0–100%
6
Blauw 1
000 ó 255
0–100%
COLORpalette™-zones voor DMX-bediening (6-CH modus)
1
Page 81
COLORpalette™ BH NL
81
3-CH
Kanaal
Functie
Waarde
Percentage/instelling
1 Modus
000 ó 079
DMX-persoonlijkheden 27-CH – 6-CH
080 ó 089
Automatische/geluidsmodus 1 (snap)
090 ó 099
Automatische/geluidsmodus 2
100 ó 109
Automatische/geluidsmodus 3
110 ó 119
Automatische/geluidsmodus 4
120 ó 129
Automatische/geluidsmodus 5
130 ó 139
Automatische/geluidsmodus 6
140 ó 149
Automatische/geluidsmodus 7
150 ó 159
Automatische/geluidsmodus 8
160 ó 169
Automatische/geluidsmodus 9
170 ó 179
Automatische/geluidsmodus 10
180 ó 189
Automatische/geluidsmodus 11
190 ó 199
Automatische/geluidsmodus 12
200 ó 209
Automatische/geluidsmodus 13
210 ó 219
Automatische/geluidsmodus 14
220 ó 229
Automatische/geluidsmodus 15
230 ó 239
Automatische modus 1 (fade)
240 ó 255
Automatische/geluidsmodus 16 (wisselt door alle programma's)
2 Programmasnelheid
000 ó 249
Snel tot langzaam
250 ó 255
Stop
3 Stroboscoop
000 ó 002
Geen fu nctie
003 ó 249
Langzaam tot snel
250 ó 255
Geluidsactief
Page 82
COLORpalette™ QRG RU
82
О данном
руководстве
Краткое руководство (QRG) по COLORpalette™ содержит базовую информацию об устройстве, включая вопросы монтажа, настроек меню и значений DMX
.
Загрузите Руководство пользователя на сайте www.chauvetlighting.com.
Правовая
оговорка
Информация и спецификации, приведенные в этом руководстве, могут меняться
без уведомления.
Замечания по
безопасности
Настоящие Замечания по безопасности содержат важную информацию о
монтаже, эксплуатации и техническом обслуживании.
Это устройство не предназначено для стационарного монтажа.
Подключать это устройство можно ТОЛЬКО к заземленному и
защищенному контуру.
Всегда отключайте устройство от питания перед очисткой или заменой
предохранителя.
НЕ смотрите на источник света, когда устройство включено.
Убедитесь, что провод электропитания не перегнут и не поврежден.
Не отключайте это изделие от питания за шнур питания.
При монтаже этого устройства сверху пользуйтесь предохранительным
тросом.
НЕ допускайте размещения рядом с устройством воспламеняющихся
материалов.
НЕ прикасайтесь к корпусу устройства во время его работы, поскольку он
нагревается.
Напряжение розетки, к которой подключается это устройство, должно
находиться в диапазоне, указанном на наклейке на задней панели
устройства.
Данное устройство предназначено только для использования в помещениях
(IP 20)! Чтобы уменьшить риск возгорания и поражения электрическим током, не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги.
Монтаж устройства должен выполняться только при наличии достаточной
вентиляции на расстоянии не менее 20 дюймов (50 см) от соседних
поверхностей.
Убедитесь, что на корпусе устройства нет заблокированных отверстий.
Никогда не подключайте это устройство к регулятору яркости или реостату.
Page 83
COLORpalette™ QRG RU
83
Заменяйте предохранитель на устройство того же типа и номинала.
Для перемещения этого устройства пользуйтесь ТОЛЬКО
подвесным/монтажным кронштейном или ручками.
Максимальная температура окружающей среды составляет 104° F (40° C).
Не допускайте работы этого устройства при высокой температуре.
В случае серьезного нарушения в работе устройства немедленно прекратите
его использование.
НЕ открывайте это устройство. Оно не содержит деталей, обслуживаемых
пользователем.
Во избежание ненужного износа и для продления срока службы,
неиспользуемое устройство следует полностью отключить с помощью
выключателя или путем извлечения вилки из розетки.
Контакт
За пределами США, Великобритании, Ирландии, Мексики и стран Бенилюкса по
вопросам поддержки или возврата устройства обращайтесь к своему дистрибьютору. Контактная информация приведена на сайте
www.chauvetlighting.com.
Комплект
поставки
COLORpalette™
Шнур питания
Гарантийная карта
Краткое руководство
Начало
работы
Распакуйте устройство COLORpalette™ и проверьте исправное состояние всех
полученных деталей. Если коробка или ее содержимое имеют признаки
повреждения, немедленно сообщите об этом не Chauvet, а перевозчику.
Описание
устройства
Устройство COLORpalette™ – это многоцветное устройство омывающего
освещения для использования мобильными артистами внутри помещений.
Устройство COLORpalette™ может создавать ослепительные эффекты с
полным контролем до 8 светодиодных зон. Встроенная инфракрасная
технология предлагает беспроводное управление благодаря опциональному
инфракрасному пульту дистанционного управления (IRC-6) от Chauvet.
Обзор
Выход питания
Вход/выход DMX
Светодиодный
экран
Держатель
предохранителя
Вход питания
Предохранительная
проушина
Микрофон
Кнопки
меню
Ручка регулировки звуковой
чувствительности
Page 84
COLORpalette™ QRG RU
84
Питание
переменного
тока
Это устройство имеет функцию автоматического выбора диапазона
электропитания и может работать со входным напряжением в диапазоне 100-
240
В пер. т, 50/60 Гц.
Во избежание ненужного износа и для продления срока службы
неиспользуемое устройство следует полностью отключить с помощью
выключателя или путем извлечения вилки из розетки.
Подключение
питания
Информацию о максимальном количестве устройств COLORpalette™, которые
можно подключить при соответствующем напряжении, см. в Руководстве
пользователя или на стикере на устройстве.
Замена
предохранителя
1. Отключите устройство от питания.
2. Вставьте кончик отвертки с плоской головкой в отверстие держателя
предохранителя.
3. Извлеките предохранительный колпачок из корпуса.
4. Извлеките перегоревший предохранитель из зажима спереди
предохранительного колпачка и замените его на предохранитель того же
типа и номинала.
5. Повторно вставьте держатель предохранителя и снова подключите питание.
Монтаж
Перед монтажом этого устройства прочитайте Замечания по безопасности.
Схема монтажа
устройства
Ручка регулировки кронштейна
Монтажный кронштейн
Монтажный зажим
(например, CLP-15N
от Chauvet)
Предохранительный
кабель
(например,
CH-05
от Chauvet)
Овальные
монтажные
отверстия
Page 85
COLORpalette™ QRG RU
85
Описание
панели
управления
Кнопка
Функция
<MODE>
Выход из текущего меню или функции
<ENTER>
Активация опции меню или выбранного значения
<UP>
Перемещение по списку меню вверх по списку меню или увеличение числового значения при работе
<DOWN>
Перемещение по списку меню вверх по списку меню или уменьшение числового значения при работе
Связь по DMX
Устройство COLORpalette™ может работать с контроллером DMX при
подключении с помощью последовательных соединений DMX
. Инструкции по
подключению и настройке этого устройства в режиме DMX приведены в Руководстве пользователя. Если вы не знакомы с DMX, загрузите вводное
руководство DMX Primer на сайте www.chauvetlighting.com.
Профиль DMX
Профиль DMX устройства COLORpalette™ определяется положением DMX-
канала 1. Дополнительные сведения см. в Руководстве пользователя по
продукту.
Начальный адрес
Для обеспечения полного доступа ко всем каналам в каждом из режимов DMX максимальный рекомендуемый адрес DMX – 485.
Подключение
Master/Slave
Устройство COLORpalette™ использует соединение передачи данных DMX для
режима Master/Slave. Инструкции по подключению и конфигурированию этого
устройства в режиме Master/Slave приведены в Руководстве пользователя.
Опции меню
Режим
Уровни программирования
Описание
DMX
dxxx
001–485
Настройка DMX-адреса
Выключено
A000
Нет выходного сигнала
Статические цвета A001–A007 F000–F100
Настройка статических цветов и стробоскопа
Автопрограммы
A008–A011 P000–P100 F000–F100
Настройка автопрограмм, скорости и стробоскопа
A012–A024 P000–P100
Настройка автопрограмм и скорости
Настраиваемое
цветов
A025
r000–
r100
G000–
G100
b000–
b100
F000–
F100
Настройка индивидуального
цвета (красного, зеленого или
синего) и стробоскопа
Page 86
COLORpalette™ QRG RU
86
ИК-пульт дистанц-ионного управления IRC-6
Устройство COLORpalette™ совместимо с пультом IRC-6 от Chauvet.
С COLORpalette™ используются следующие кнопки IRC-6:
Включение/выключение светодиодов Увеличение скорости (программы или стробоскопа) или значения цвета Уменьшение скорости (программы или стробоскопа) или значения цвета Включение настройки стробоскопа Включение смешивания цветов Задание значения красного цвета Задание значения зеленого цвета Задание значения синего цвета
Включение или выключение автоматического режима/режима звуковой активации
Включение или выключение автоматического режима/режима звуковой активации
ПРИМЕЧАНИЕ: Если автоматический режим/режим звуковой активации отключен, включается режим статических цветов.
Режим статических
цветов
Автоматический
режим/режим звуковой
активации
A007 (Белый)
A008
A001 (Красный)
A010
A025 (Янтарный)
A011
A004 (Желтый)
A016
A002 (Зеленый)
A017
A006 (Циановый)
A018
A003 (Синий)
A020
A005 (Фиолетовый)
A021
A025 (Розовый)
A022
A025 (Цвет
подсолнечника)
A024
Нет действия
A023 (Нет отклика на звук)
- Нет функции для этого продукта
Значение по умолчанию для режима статических цветов – A007 (белый).
Значение по умолчанию для автоматического режима/режима звуковой
активации – A008.
Page 87
COLORpalette™ QRG RU
87
Значения DMX
27-CH
Канал
Функция
Значение
Процент/уставка
1 Режим
000 ó 019
27-канальный режим
020 ó 255
Профили DMX 15-CH – 3-CH
2
Нет действия
000 ó 255
Нет действия
3 Стробоскоп
000 ó 002
Нет действия
003 ó 249
Медленно-быстро
250 ó 255
Звуковая активация
4
Красный 1
000 ó 255
0–100%
5
Зеленый 1
000 ó 255
0–100%
6
Синий 1
000 ó 255
0–100%
7
Красный 2
000 ó 255
0–100%
8
Зеленый 2
000 ó 255
0–100%
9
Синий 2
000 ó 255
0–100%
10
Красный 3
000 ó 255
0–100%
11
Зеленый 3
000 ó 255
0–100%
12
Синий 3
000 ó 255
0–100%
13
Красный 4
000 ó 255
0–100%
14
Зеленый 4
000 ó 255
0–100%
15
Синий 4
000 ó 255
0–100%
16
Красный 5
000 ó 255
0–100%
17
Зеленый 5
000 ó 255
0–100%
18
Синий 5
000 ó 255
0–100%
19
Красный 6
000 ó 255
0–100%
20
Зеленый 6
000 ó 255
0–100%
21
Синий 6
000 ó 255
0–100%
22
Красный 7
000 ó 255
0–100%
23
Зеленый 7
000 ó 255
0–100%
24
Синий 7
000 ó 255
0–100%
25
Красный 8
000 ó 255
0–100%
26
Зеленый 8
000 ó 255
0–100%
27
Синий 8
000 ó 255
0–100%
Зоны COLORpalette™ для управления DMX (27
-канальный режим)
1 2 3
4
5 6 7
8
Page 88
COLORpalette™ QRG RU
88
15-CH
Канал
Функция
Значение
Процент/уставка
1 Режим
000 ó 019
27-канальный режим
020 ó 039
15-канальный режим
040 ó 255
Профили DMX 9-CH – 3-CH
2
Нет действия
000 ó 255
Нет действия
3 Стробоскоп
000 ó 002
Нет действия
003 ó 249
Медленно-быстро
250 ó 255
Звуковая активация
4
Красный 1
000 ó 255
0–100%
5
Зеленый 1
000 ó 255
0–100%
6
Синий 1
000 ó 255
0–100%
7
Красный 2
000 ó 255
0–100%
8
Зеленый 2
000 ó 255
0–100%
9
Синий 2
000 ó 255
0–100%
10
Красный 3
000 ó 255
0–100%
11
Зеленый 3
000 ó 255
0–100%
12
Синий 3
000 ó 255
0–100%
13
Красный 4
000 ó 255
0–100%
14
Зеленый 4
000 ó 255
0–100%
15
Синий 4
000 ó 255
0–100%
Зоны COLORpalette™ для управления DMX (15
-канальный режим)
1 2 3
4
Page 89
COLORpalette™ QRG RU
89
9-CH
Канал
Функция
Значение
Процент/уставка
1 Режим
000 ó 039
Профили DMX 27-CH – 15-CH
040 ó 059
9-канальный режим
060 ó 255
Профили DMX 6-CH – 3-CH
2
Нет действия
000 ó 255
Нет действия
3 Стробоскоп
000 ó 002
Нет действия
003 ó 249
Медленно-быстро
250 ó 255
Звуковая активация
4
Красный 1
000 ó 255
0–100%
5
Зеленый 1
000 ó 255
0–100%
6
Синий 1
000 ó 255
0–100%
7
Красный 2
000 ó 255
0–100%
8
Зеленый 2
000 ó 255
0–100%
9
Синий 2
000 ó 255
0–100%
Зоны COLORpalette™ для управления DMX (9
-канальный режим)
1
2
Page 90
COLORpalette™ QRG RU
90
6-CH
Канал
Функция
Значение
Процент/уставка
1 Режим
000 ó 059
Профили DMX 27-CH – 9-CH
060 ó 079
6-канальный режим
080 ó 255
3-канальный режим
2
Нет действия
000 ó 255
Нет действия
3 Стробоскоп
000 ó 002
Нет действия
003 ó 249
Медленно-быстро
250 ó 255
Звуковая активация
4
Красный 1
000 ó 255
0–100%
5
Зеленый 1
000 ó 255
0–100%
6
Синий 1
000 ó 255
0–100%
Зоны COLORpalette™ для управления DMX (6
-канальный режим)
1
Page 91
COLORpalette™ QRG RU
91
3-CH
Канал
Функция
Значение
Процент/уставка
1 Режим
000 ó 079
Профили DMX 27-CH – 6-CH
080 ó 089
Режим автоматический/звуковой активации 1 (снимок)
090 ó 099
Режим автоматический/звуковой активации 2
100 ó 109
Режим автоматический/звуковой активации 3
110 ó 119
Режим автоматический/звуковой активации 4
120 ó 129
Режим автоматический/звуковой активации 5
130 ó 139
Режим автоматический/звуковой активации 6
140 ó 149
Режим автоматический/звуковой активации 7
150 ó 159
Режим автоматический/звуковой активации 8
160 ó 169
Режим автоматический/звуковой активации 9
170 ó 179
Режим автоматический/звуковой активации 10
180 ó 189
Режим автоматический/звуковой активации 11
190 ó 199
Режим автоматический/звуковой активации 12
200 ó 209
Режим автоматический/звуковой активации 13
210 ó 219
Режим автоматический/звуковой активации 14
220 ó 229
Режим автоматический/звуковой активации 15
230 ó 239
Авторежим 1 (затухание)
240 ó 255
Режим автоматический/звуковой активации 16 (прокрутка всех программ)
2
Скорость
программы
000 ó 249
Быстро-медленно
250 ó 255
Останов
3 Стробоскоп
000 ó 002
Нет действия
003 ó 249
Медленно-быстро
250 ó 255
Звуковая активация
Page 92
COLORpalette™ QRG Multi-Language
Contact
Us
WORLD HEADQUARTERS - Chauvet
General Information
Address: 5200 NW 108th Avenue Sunrise, FL 33351 Voice: (954) 577-4455 Fax: (954) 929-5560 Toll free: (800) 762-1084
Technical Support
Voice: (954) 577-4455 (Press 4) Fax: (954) 756-8015 Email: tech@chauvetlighting.com
World Wide Web
www.chauvetlighting.com
UNITED KINGDOM AND IRELAND - Chauvet Europe Ltd.
General Information
Address: Unit 1C Brookhill R oad Indus trial Es tate Pinxton, Nottingham, UK NG16 6NT Voice: +44 (0)1773 511115
Fax: +44 (0)1773 511110
Technical Support
Email: uktech@chauvetlighting.com
World Wide Web
www.chauvetlighting.co.uk
MEXICO - Chauvet Mexico
General Information
Address: Av. Santa Ana 30 Parque Indu s trial Lerma Lerma, Mexico C.P. 52000
Voice: +52 (728) 285-5000
Technical Support
Email: servicio@chauvet.com.mx
World Wide Web
www.chauvet.com.mx
CHAUVET EUROPE - Chauvet Europe BVBA
General Information
Address: Stokstraat 18 9770 Kruishoutem Belgium
Voice: +32 9 388 93 97
Technical Support
Email: Eutech@chauvetlighting.eu
World Wide Web
www.chauvetlighting.eu
Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico, or Benelux contact the dealer of record. Follow their instructions to request support or to return a product. Visit our website for contact details.
COLORpalette™ QRG Rev. 1 ML9 © Copyright 2015 Chauvet
All rights reserved Printed i n the P. R. C.
Loading...