Char-Broil Performance Series, 465263715 Operating Instructions Manual

2
INSTALLER/ASSEMBLER:
Leave this manual with consumer.
Keep this manual for future reference.
Questions:
If you have questions during assembly or use of this appliance contact your local dealer.
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department.
WARNING
1. Do not store or use petrol or other flammable liquids in the vicinity of this or any other appliance.
2. A gas cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance.
CAUTION
Read and follow all safety statements, assembly instructions and use and care directions before attempting to assemble and cook.
Some parts may contain sharp edges. Wearing protective gloves is recommended.
Grease Fires
Putting out grease fires by closing the lid is not possible. Grills are well ventilated for safety reasons.
Do not use water on a grease fire, Personal injury may result. If a persistent grease fire develops, turn knobs and gas cylinder off.
If appliance has not been regularly cleaned, a grease fire can occur that may damage the product. Pay close attention while preheating or burning off food residue to insure that a grease fire does not develop. Follow instructions on General Appliance Cleaning and Cleaning The Burner Assembly to prevent grease fires.
The best way to prevent grease fires
is regular cleaning of the appliance.
WARNING
For Safe Use of Your Appliance and to Avoid Serious Injury:
• USE OUTDOORS ONLY. NEVER USE INDOORS.
Read the instructions before using the appliance. Always follow these instructions. Do not move the
appliance during use.
Accessible parts may be very hot. Keep
young children away. Do not let children operate or play near appliance.
Turn off the gas supply at the cylinder after
use.
This appliance must be kept away from
flammable materials during use.
Do not block holes in sides or back of
appliance.
Check burner flames regularly. Do not block venturi openings on burner. Use appliance only in well-ventilated space.
NEVER use in enclosed space such as carport, garage, porch, covered patio, or under an overhead structure of any kind.
Do not use charcoal or ceramic briquets in a
gas appliance.
DO NOT cover grates with aluminum foil or
any other material. This will block burner ventilation and create a potentially dangerous condition resulting in property damage and/or personal injury.
Use appliance at least 1 m from any wall
or surface. Maintain 3 m clearance to objects that can catch fire or sources of ignition such as pilot lights on water heaters, live electrical appliances, etc.
NEVER attempt to light burner with lid closed.
A buildup of non-ignited gas inside a closed appliance is hazardous.
Always turn off gas at cylinder and disconnect
regulator before moving gas cylinder from specified operating position.
Never operate appliance with gas cylinder out
of correct position specified.
Do not modify the appliance. Any
modifications is strictly prohibited. Sealed
parts are not to be manipulated by the user. Do not disassemble injectors.
Safety Tips
Before opening gas cylinder valve, check the
regulator for tightness.
When appliance is not in use, turn off all
control knobs and gas.
Use long-handled barbecue utensils and oven
mitts to avoid burns and splatters. Use protective gloves when handling hot components.
Maximum load for hotplate and side shelf is
4.5 Kg. Cooking vessel minimum dia 200mm and
maximum dia.
260 mm.
The grease cup (if equipped) must be
inserted into appliance and emptied after each use. Do not remove grease cup until appliance has completely cooled.
Be very careful when you open the lid, since
hot steam may escape.
Be very careful when children, the elderly, or
pets are nearby.
If you notice grease or other hot material
dripping from appliance onto valve, hose or regulator, turn off gas supply at once. Determine the cause, correct it, then clean and inspect valve, hose, and regulator before continuing.
Perform a leak test.
Do not store objects or materials inside the
appliance cart enclosure that would block the flow of combustion air to the underside of either the control panel or the firebox bowl.
DO NOT disconnect or change gas container
within 3m of an open flame or other ignition source.
Cylinder Placement
Cylinder cannot be placed under or in the appliance. Cylinders are to be placed to the side or rear of the appliance. Cylinders are to be a maximum diameter of 310mm and
maximum height of 600mm. Refer to “Hose Requirements” for important safety information
regarding connection of hose.
Regulator Requirements
A regulator must be used with this appliance. Use only gas regulator supplied with your barbeque. If a regulator is not supplied then use only regulator certified according to EN12864 or EN16129 (Flow rate max. 1.5 kg/h) and approved for your country and gas specified in Technical Data.
Hose Requirements
Use only approved hose which is certified to appropriate standard and does not exceed 1.5m length. For Finland, the hose length shall not exceed 1.2m.
Before each use, check to see if hoses are cut or worn. Make sure hose is not kinked. Make sure that when connected, hose does not touch any hot surfaces or sharp edges. Replace damaged hoses before using appliance. Replace hose as required by national requirements.
Ignitor Lighting
Do not lean over appliance while lighting.
1. Turn gas burner control valves to .
2. Turn ON gas at cylinder.
3. Open lid during lighting.
4. To ignite, push and turn burner knob to .
5. Push and hold ELECTRONIC IGNITION button.
6. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the burner controls , wait 5 minutes and repeat lighting procedure.
7. To ignite remaining burners, repeat steps 4 and 5. If ignitor does not work, follow match lighting instructions.
Match Lighting
Do not lean over appliance while lighting.
1. Open lid. Turn on gas at cylinder.
2. Place match into match holder, light match and place next to burner ports. (Holder maybe on left or right side.)
3. Push in and turn burner knob to for burner being lit. Be sure burner lights and stays lit.
4. Light adjacent burners in sequence by pushing knobs in and turning to .
Hotplate Ignitor Lighting
Do not lean over appliance while lighting.
1.Open hotplate lid. Turn on gas at cylinder.
WARNING
Turn controls and gas cylinder off when not in use.
4
2.Turn hotplate knob to , push and hold ELECTRONIC IGNITOR button.
3.If hotplate does NOT light, turn knob to ,
wait 5 minutes, then repeat lighting procedure.
Hotplate Match Lighting
1.Open hotplate lid. Turn on gas at cylinder.
2.Place lit match near burner.
3.Turn hotplate knob to . Be sure burner
lights and stays lit.
3
5
Leak Testing Valves, Hose and Regulator
Leak test before first use, at least once a year, and every
time the cylinder is changed or disconnected.
1. Turn all appliance control knobs to .
2. Be sure regulator is tightly connected to gas cylinder.
3. Turn on Gas. If you hear a rushing sound, turn gas off immediately. There is a major leak at the connection. Correct before proceeding.
4. Brush soapy solution (mixture of half soap and half water) onto hose connections.
5. If growing bubbles appear, there is a leak. Turn off gas at cylinder immediately and check tightness of connections. If leak cannot be stopped do not try to repair. Call for replacement parts.
6. Always turn off gas at cylinder after performing leak test.
IF APPLIANCE FAILS TO LIGHT
Make sure gas is turned on at cylinder. Make sure there
is gas in the cylinder.
Does the ignitor make a sparking noise? If yes check for spark at burner. If no spark check for damaged or loose wires. If wires are OK check for cracked or broken electrode, replace if needed. If wire or electrodes are covered by cooking residue,
clean electrode tip with alcohol wipe if needed.
If needed replace wires.Environmental protection
Discarded electric appliances are
recyclable If no sound check battery. and should not be discarded in the domestic Make sure battery is installed correctly.waste! Please actively support us in Check for loose wire connection at module and switch.conserving resources and
protecting the
environment by returning this appliance to the
If ignitor continues to not work then use match. collection centres (if available).
TECHNICAL DATA
CHAR-BROIL, LLC
Appliance Name
Gas Barbeque/Gas Grill
Total Nominal
18,5 kW (1346 g/h)
Gas Category
I3+(28-30/37)
I3B/P(30)
CAUTION
SPIDER ALERT!
SPIDER AND WEBS INSIDE BURNER
If your barbeque is getting hard to light or the flame is weak, check and clean the venturis and burners.
Spiders or small insects are known to create
“flashback” problems by building nests and laying eggs in the barbeque’s venturi or burner
obstructing the flow of gas. The backed-up gas can ignite behind the control panel. This flashback can damage your barbeque and cause injury. To prevent flashbacks and ensure good
performance, the burner and venturi tube assembly should be removed and cleaned whenever the barbeque has been idle for an extended period of time.
6
Model No.
465263715
Gas Type
Butane
Propane
Butane, Propane or their mixtures
Gas Pressure
28-30 mbar
37 mbar
28-30 mbar
Injector Size (Dia. Mm)
Grill: 0,91 x4 Pcs
Grill: 0,91 x 4 Pcs
Hotplate: 0,91
Hotplate: 0,91
Destination of countries
GB, FR, IE, BE, ES, IT, PT, CZ, SK
DK, NO, NL, SE, FI, RO, IS, CZ, IT, SK
7
Cleaning the Burner Assembly Storing Your Appliance
Follow these instructions to clean and/or replace
parts of burner assembly or if you have trouble igniting appliance.
1. Turn gas off at control knobs and cylinder.
2. Remove cooking grates, flame tamers, carryover tubes and burners.
3. Detach electrode from burner.
4. Carefully lift each burner up and away from valve openings.
5. We suggest three ways to clean the burner tubes. Use the one easiest for you.
(A) Bend a stiff wire (a light weight coat hanger
works well) into a small hook. Run the hook through each burner tube several times.
(B) Use a narrow bottle brush with a flexible
handle (do not use a brass wire brush), run the brush through each burner several times.
(C) Wear eye protection: Use an air hose
to force air into burner tube and out burner ports. Check each port to make sure air comes out each hole.
6. Wire brush entire outer surface of burner to remove food residue and dirt.
7. Clean any blocked ports with a stiff wire such as an open paper clip.
8. Check burner for damage, due to normal wear and corrosion some holes may become enlarged. If any large cracks or holes are found, replace burner.
VERY IMPORTANT: Burner tubes must reengage valve openings. See illustration.
Correct burner-tovalve engagement
9. Attach electrode to burner.
10. Carefully replace burners.
11. Attach burners to brackets on firebox.
12. Reposition carryover tubes and attach to burners. Replace flame tamers and cooking grates.
•Clean cooking grates.
•Store in dry location.
•When gas cylinder is connected to appliance, store
outdoors in a well-ventilated space and out of reach of children.
•Cover appliance if stored outdoors.
•Store appliance indoors ONLY if gas cylinder is
turned off and disconnected, removed from appliance and stored outdoors.
•When removing appliance from storage check for
burner obstructions.
General Appliance Cleaning
•Clean appliance often, preferably after each
cookout. If a bristle brush is used to clean any of the appliance cooking surfaces, ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior to grilling. It is not recommended to clean cooking surface while appliance is hot. Appliance should be cleaned at least once a year.
•Do not mistake brown or black accumulation of
grease and smoke for paint. Interiors of gas grills are not painted at the factory (and should never be painted). Apply a strong solution of detergent and water or use a appliance cleaner with scrub brush on insides of appliance lid and bottom. Rinse and allow to completely air dry. Do not apply caustic appliance/oven cleaner to painted surfaces.
• Plastic parts: Wash with warm soapy water and wipe dry. • Do not use citrisol, abrasive cleaners,
degreasers or a concentrated appliance cleaner on plastic parts. Damage to and failure of parts can result.
•Porcelain surfaces: Because of glass-like composition, most residue can be wiped away with baking soda/water solution or specially formulated
cleaner. Use nonabrasive scouring
Høyre
skinne powder for stubborn stains.
•Painted surfaces: Wash with mild detergent or
nonabrasive cleaner and warm soapy water. Wipe dry with a soft nonabrasive cloth.
•Stainless steel surfaces: To maintain your appliance’s high quality appearance, wash with
8
mild detergent and warm soapy water and wipe dry with a soft cloth after each use. Baked-on grease deposits may require the use of an abrasive plastic cleaning pad. Use only in direction of brushed finish to avoid damage. Do not use abrasive pad on areas with graphics.
• Cooking surfaces: If a bristle brush is used to clean
any of the appliance cooking surfaces, ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior to grilling. It is not recommended to clean cooking surfaces while appliance is hot.
INSTALLATEURE/MONTEURE:
Geben Sie dieses Handbuch an den Verbraucher
weiter.
VERBRAUCHER:
Bewahren Sie dieses Handbuch für zukünftige
Informationen auf.
Fragen:
Wenn Sie Fragen während der Montage oder des
Gebrauchs dieses Geräts haben, kontaktieren Sie bitte einen Händler in Ihrer Nähe.
GEFAHR
Wenn Sie Gas riechen:
1. Schalten Sie die Gaszufuhr zum Gerät ab.
2. Löschen Sie alle offenen Flammen.
3. Öffnen Sie den Deckel.
4. Sollte der Geruch weiterhin auftreten, entfernen Sie sich vom Gerät und rufen sofort Ihren Gaslieferanten oder die Feuerwehr.
WARNUNG
1. Bewahren Sie kein Benzin oder andere brennbare Flüssigkeiten in der Umgebung dieses oder anderen Geräten auf oder verwenden Sie diese in dessen Nähe.
2. Ein Gasbehälter (z.B. Gasflasche), der nicht für den
Gebrauch angeschlossen ist, sollte nicht in der Umgebung dieses oder anderen Geräten aufbewahrt werden.
ACHTUNG
Lesen und folgen Sie allen Sicherheitsangaben
und
Montageanweisungen; benutzen und achten Sie auf alle Richtlinien, bevor Sie versuchen, das Gerät zu montieren und damit zu kochen.
Einige Teile können scharfe Kanten enthalten.
Es wird empfohlen Schutzhandschuhe zu tragen.
Brände von Speisefetten
Brände von Speisefetten können unmöglich
durch Schließen des Deckels gelöscht werden. Grillgeräte sind aus Sicherheitsgründen gut belüftet.
Benutzen Sie kein Wasser auf einem
Schmierfettfeuer, da dies zu Personenverletzungen führen kann. Sollte sich ein beharrliches Schmierfettfeuer entwickeln, drehen Sie die Knöpfe und Gasbehälter zu.
Wenn das Gerät nicht regelmäßig gereinigt
wurde, kann ein Brand durch Schmierfett entstehen, wodurch das Produkt beschädigt werden kann. Seien Sie sehr vorsichtig beim Vorwärmen oder Verbrennen von Speiserückständen, um zu verhindern, dass sich ein Schmierfettfeuer entwickelt. Folgen Sie den Anweisungen zur Allgemeinen Gerätereinigung und zur Reinigung der Brennvorrichtung, um ein Schmierfettfeuer zu verhindern.
Der beste Weg, Schmierfettfeuer zu
vermeiden, ist die regelmäßige Reinigung des Geräts.
WARNUNG
Für den sicheren Gebrauch Ihres Geräts und zur Vermeidung von ernsthaften Verletzungen:
NUR IM FREIEN BENUTZEN. NIEMALS IN
GEBÄUDEN BENUTZEN.
Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät
benutzen.
Folgen Sie immer diesen Anweisungen.
Bewegen Sie nicht das Gerät während des
Gebrauchs.
Zugängliche Teile können sehr heiß werden.
Halten Sie kleine Kinder fern. Lassen Sie Kinder nicht das Gerät bedienen oder in dessen Nähe spielen. Schalten Sie die Gasversorgung am Behälter nach Gebrauch ab.
Dieses Gerät muss während des Gebrauchs
fern von brennbaren Materialien gehalten werden. Verschließen Sie keine Löcher in den Seiten oder in der Rückseite des Geräts.
Kontrollieren Sie die Flammen des Brenners
regelmäßig.
Behindern Sie nicht die Luftöffnungen (Lufttrichter)
am Brenner.
Benutzen Sie das Gerät nur an gut belüfteten
Plätzen.
Benutzen Sie es NIE in geschlossenen Plätzen wie zum Beispiel Garagenstellplätzen, Garagen, Vorhallen, bedeckten Terrassen oder unter hoch liegenden Strukturen jeglicher Art.
Benutzen Sie keine Holzkohle oder keramische
Briketts in einem Gasgerät.
Bedecken Sie NICHT die Roste mit Aluminiumfolie
oder anderem Material. Dies wird die Brennerbelüftung hemmen und möglicherweise eine gefährliche Bedingung schaffen, die zu Eigentums- und/oder Personenschäden führen kann.
Benutzen Sie das Gerät mind. 1 m von Wänden
oder anderen Oberflächen entfernt. Halten Sie 3 m Abstand zu Objekten, die sich entflammen oder Feuerquellen darstellen können, wie zum Beispiel Pilotlichter auf Wasserkochern, elektrische Geräte usw.
Versuchen Sie NIEMALS den Brenner mit
geschlossenem Deckel anzuzünden. Eine Anhäufung von nicht angezündetem Gas innerhalb eines geschlossenen Geräts ist höchst gefährlich - Explosionsgefahr.
Schalten Sie immer das Gas am Behälter ab und
trennen Sie den Regler ab, bevor Sie den Gasbehälter von einer bestimmten Betriebsposition wegbewegen.
Bedienen Sie nie das Gerät mit dem Gasbehälter
außerhalb der korrekt angegebenen Position.
Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät vor.
Jegliche
Änderungen sind strengstens verboten.
Abgedichtete Teile dürfen nicht durch den Verbraucher manipuliert werden. Zerlegen Sie nicht die Einspritzer.
Sicherheitstipps
Vor dem Öffnen des Ventils am Gasbehälter, überprüfen Sie, ob der Regler dicht ist.
W enn das Gerät nicht in Gebrauch ist, drehen Sie alle Bedienknöpfe und Gasleitungen zu.
Benutzen Sie Grillwerkzeuge mit langen Griffen und Ofenhandschuhe, um Brandwunden zu
vermeiden. Benutzen Sie Schutzhandschuhe beim Hantieren mit heißen Teilen.
D ie maximale Last für die Herdplatte und das Seitenbrett beträgt 4,5 kg. Kochgefäß: minimaler Durchmesser 200 mm und maximaler Durchmesser 260 mm.
D as Schmierfetttablett (falls mitgeliefert) muss in das Gerät eingefügt und nach jedem Gebrauch entleert werden. Entfernen Sie nicht das Schmierfetttablett, bevor nicht das Gerät vollständig abgekühlt ist.
Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie den Deckel öffnen, da heißer Dampf austreten kann.
Seien Sie sehr vorsichtig, wenn sich Kinder, ältere Menschen oder Haustiere in der Nähe befinden.
W enn Sie bemerken, dass Schmierfett oder anderes heißes Material vom Gerät auf das Ventil, den Schlauch oder den Regler tropft, dann drehen Sie die Gaszufuhr sofort ab.
Finden Sie die Ursache, beheben diese, reinigen und prüfen Sie das Ventil, den Schlauch und den Regler, bevor Sie weitermachen. Führen Sie eine Leckprüfung durch.
H alten Sie die Belüftungsöffnungen im Gehäuse für den Gasbehälter (Gerätewagen) frei und befreien Sie diesen von Ablagerungen.
Bewahren Sie keine Objekte oder Materialien innerhalb des Gerätewagens auf, die den Abzug von Verbrennungsluft an der Unterseite entweder der elektr. Leitungen oder des Grillgehäuses behindern würden.
T rennen oder wechseln Sie NICHT den Gasbehälter innerhalb von 3m einer offenen Flamme oder anderer Feuerquellen.
Unterbringung des Gasbehälters
Der Gasbehälter darf nicht unterhalb oder im Gerät platziert werden. Gasbehälter müssen seitlich und rückwärtig vom Gerät platziert werden. Gasbehälter dürfen einen maximalen Durchmesser von 310mm und eine maximale Höhe von 600mm haben. Lesen Sie bitte den Abschnitt
„Anforderungen an die Schlauchleitungen“ für
wichtige Sicherheitsinformationen bezüglich der Schlauchanbringung.
Anforderungen an den Regler
Es muss unbedingt ein Regler mit diesem Gerät verwendet werden. Benutzen Sie nur Gasregler, die mit Ihrem Grillgerät geliefert werden. Sollte kein Regler mitgeliefert werden, dann verwenden Sie nur Regler, die gemäß der Richtlinie En12864 oder EN16129 (Flussrate max. 1,5 kg/Std.) zertifiziert, in Ihrem Land genehmigt und in den technischen Angaben ausdrücklich für Gas vorgesehen wurde.
10
Anforderungen an
die
Schlauchleitungen
Benutzen Sie nur zugelassene Schläuche, die dem Standard entsprechen und nicht länger sind als 1,5m. Für Finnland darf die Schlauchlänge 1,2m nicht überschreiten.
Vor jedem Gebrauch kontrollieren Sie, ob die Schläuche Risse haben oder abgenutzt sind. Vergewissern Sie sich, dass der Schlauch keine Knickstellen hat. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch keine heißen Oberflächen oder scharfen Kanten berührt, wenn er angeschlossen ist. Ersetzen Sie beschädigte Schläuche, bevor Sie das Gerät benutzen. Ersetzen Sie Schläuche gemäß den nationalen Anforderungen.
Anzünden mit Zündvorrichtung
Lehnen Sie sich beim Anzünden nicht über das Gerät.
1. Drehen Sie die Gasbrenner-Steuerventile auf
.
2. Schalten Sie die Gaszufuhr am Gasbehälter
ein.
3. Öffnen Sie den Deckel während des
Anzündens.
4. Drücken und drehen Sie den Bedienknopf für
den Brenner in die Position zum Anzünden .
5. Drücken und halten Sie den Knopf des
ELEKTRONISCHEN ZÜNDERS gedrückt.
6. Wenn die Zündung NICHT innerhalb von 5
Sekunden erfolgt, drehen Sie die Brennersteuerungen auf , warten 5 Minuten und wiederholen den Zündvorgang.
7. Um übrige Brenner anzuzünden, wiederholen
Sie die Schritte 4 und 5. Wenn der Zünder nicht funktioniert, dann folgen Sie den Anweisungen zum Anzünden mit Zündhölzern.
Anzünden mit Zündhölzern
Lehnen Sie sich beim Anzünden nicht über das Gerät.
1. Öffnen Sie den Deckel. Öffnen Sie die
Gaszufuhr am Gasbehälter.
2. Platzieren Sie das Zündholz im
Zündholzhalter, zünden das
Zündholz an und platzieren es neben die
Brennerausgänge. (Der Halter befindet sich auf der linken oder rechten Seite).
3. Drücken und drehen Sie den Bedienknopf für
den Brenner in die Position zum Anzünden .
Stellen Sie sicher, dass der Brenner brennt und an bleibt.
4. Zünden Sie die angrenzenden Brenner nacheinander an, durch Drücken und Drehen der Bedienknöpfe auf .
Herdplatte mit Zündvorrichtung
anzünden
Lehnen Sie sich beim Anzünden nicht über das Gerät.
1. Öffnen Sie den Deckel der Herdplatte.
Öffnen Sie die Gaszufuhr am Gasbehälter.
2. Drehen Sie den Knopf für die Herdplatte auf
, drücken und halten Sie den Knopf für den ELEKTRONISCHEN ZÜNDER gedrückt.
3. Sollte die Herdplatte NICHT angehen, dann
drehen Sie den Knopf auf , warten 5 Minuten und
wiederholen den Zündvorgang.
Herdplatte mit Zündhölzern anzünden
1. Öffnen Sie den Deckel der Herdplatte.
Öffnen Sie die Gaszufuhr am Gasbehälter.
2. Platzieren Sie ein Zündholz in der Nähe des
Brenners.
3. Drehen Sie den Knopf der Herdplatte auf
Stellen Sie sicher, dass der Brenner brennt und an bleibt.
7
WARNUNG
Drehen Sie die Steuerungen und die Gaszufuhr bei nicht
Gebrauch ab.
11
Überprüfen der Ventile, des Schlauchs und des Reglers auf GasaustritteFühren Sie eine
Überprüfung auf Gasaustritten mindestens einmal im Jahr und jedes Mal, wenn der Gasbehälter gewechselt oder abgetrennt wurde, durch.
1. Drehen Sie alle Bedienknöpfe des Geräts auf .
2. Stellen Sie sicher, dass der Regler fest und dicht mit dem Gasbehälter verbunden ist.
3. Drehen Sie das Gas auf. Sollten Sie ein Zischgeräusch hören, dann drehen Sie das Gas sofort wieder zu. Es gibt ein größeres Leck in der Verbindung. Beheben Sie diesen Fehler, bevor Sie
fortfahren.
4. Geben Sie Seifenschaum (Mischung, bestehend zur Hälfte aus Seife und Wasser) auf die Schlauchverbindungen und die umliegenden Gebiete.
5. Wenn sich die Blasen vergrößern, dann liegt ein Leck vor. Drehen Sie das Gas am Gasbehälter sofort zu und überprüfen Sie, dass alle Anschlüsse abgedichtet sind. Sollte es nicht möglich sein, das Leck zu entfernen, dann versuchen Sie nicht, dieses zu reparieren. Verlangen Sie nach Ersatzteilen.
6. Drehen Sie immer das Gas am Gasbehälter ab, nachdem Sie eine Leckprüfung durchgeführt haben.
WENN DAS GERÄT NICHT AN GEHT
Vergewissern Sie sich, dass die Gasleitung an der Gasflasche geöffnet ist. Vergewissern Sie sich, dass die Gasflasche nicht leer ist. Macht der Zünder ein knisterndes Geräusch?
Wenn ja, dann schauen Sie, ob Funken am Brenner entstehen.Hinweise zum Umweltschutz
Wenn keine Funken entstehen, dann schauen Sie nach Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören beschädigten oder losen Drähten.dahernicht in den Hausmüll! Wenn die Drähte OK sind, dann
kontrollieren Sie, ob die Elektrode
diese wenn nötig.
Wir möchten Sie daher bitten,
gebrochen oder gerissen ist und ersetzen
uns mit lhrem
aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung
Wenn Drähte oder die Elektrode mit Kochrückständen bedeckt und beim Umweltschutz zu unterstüten und sind, reinigen Sie die Elektrodenspitze mit einem
dieses Gerät bei den-falls vorhanden-
alkoholgetränkten Tuch wenn nötig.
eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
Sollte es notwendig sein, dann ersetzen Sie die Drähte. Sollte kein Geräusch entstehen, kontrollieren Sie die
Batterie. Vergewissern Sie sich, dass die Batterie richtig installiert
ist. Überprüfen Sie, ob es lose Drähte am Modul und
am Schalter gibt. Sollte der Zünder weiterhin nicht funktionieren, verwenden Sie Zündhölzer zum Anzünden.
ACHTUNG
SPINNENALARM
SPINNEN UND SPINNWEBEN IM BRENNER
Wenn Ihr Grill schwer anzuzünden oder die Flamme schwach sein sollte, überprüfen und reinigen Sie die Lufttrichter und die Brenner.
Spinnen oder kleine Insekten sind dafür bekannt, „Flammendurchschlag“-Probleme zu verursachen, durch das Bauen von Nestern und das Legen von Eiern in den
Lufttrichtern oder im Brenner, wodurch der Gasfluss behindert wird. Das zurückgehaltene Gas kann sich hinter der
Schalttafel entzünden. Dieser Flammenrückschlag kann Ihren Grill beschädigen und Verletzungen verursachen. Um Flammenrückschläge zu verhindern und eine gute Leistung zu garantieren, sollte der Brenner und das Lufttrichterrohr entfernt und gereinigt werden, wann immer der Grill für längere Zeit nicht benutzt wurde.
12
TECHNISCHE DATEN
CHAR-BROIL, LLC
Gerätename
Gas-Barbecue/Gasgrill
Gesamtleistung
18,5 kW (1346 g/h)
Gaskategorie
I3+(28-30/37)
I3B/P(30)
Modell-Nr.
465263715
Gastyp
Butan
Propan
Butan, Propan oder eine Mischung aus beiden
Gasdruck
28-30 mbar
37 mbar
28-30 mbar
Einspritzgröße (Durchm. mm) Grill: 0,91 x 4 Stück
Grill: 0,91 x 4 Stück
Heizplatte: 0,91
Heizplatte: 0,91
Länderspez. Angaben
GB, FR, IE, BE, ES, IT, PT, CZ, SK
DK, NO, NL, DE, FI, RO, IS, CZ, IT, SK
Reinigen der Brennvorrichtung
Folgen Sie diesen Anweisungen, um Teile der
Brennvorrichtung zu reinigen bzw. zu ersetzen, oder wenn Sie Schwierigkeiten mit dem Anzünden des Geräts haben.
1. Stellen Sie die Gaszufuhr an den Bedienknöpfen
und an der Gasflasche ab.
2. Entfernen Sie die Grillroste, Flammenverteiler,
Übertragungsrohre und Brenner.
3. Lösen Sie die Elektrode vom Brenner.
4. Heben Sie vorsichtig jeden Brenner hoch und weg
von den Ventilöffnungen.
5. Wir schlagen drei Wege vor, wie Sie die
Brennerrohre reinigen. Verwenden Sie den, der für Sie am leichtesten ist.
(A) Biegen Sie einen steifen Draht (ein leichter
Kleiderbügel geht auch) zu einem kleinen Haken. Fahren Sie mit dem Haken mehrere Male durch jedes Brennerrohr.
(B) Benutzen eine enge Flaschenbürste mit einem
flexiblen Griff (benutzen Sie keine Messingdrahtbürste); fahren Sie mit der Bürste mehrere Male durch jeden Brenner.
(C) Tragen Sie einen Augenschutz: Benutzen Sie
einen Luftschlauch, um Luft in das Brennerrohr und
aus den Brennerausgängen zu blasen. Überprüfen Sie jeden Ausgang, um sicher zu gehen, dass aus jedem Loch Luft herauskommt.
6. Reinigen Sie die komplette äußere Oberfläche des
Brenners mit einer Drahtbürste, um Speiserückstände und Schmutz zu entfernen.
7. Reinigen Sie alle verstopften Ausgänge mit einem
steifen Draht wie zum Beispiel einer offenen Büroklammer.
8. Überprüfen Sie den Brenner auf Schäden, da sich
auf Grund von normalem Verschleiß und Korrosion einige Löcher vergrößern können. Sollten Sie große Risse oder Löcher finden, ersetzen Sie den Brenner.
SEHR WICHTIG: Die Brennerrohre müssen wieder fest an den Ventilöffnungen angebracht werden. Siehe Bild. Korrigieren Sie die Verbindung vom Brenner zum Ventil
9. Befestigen Sie die Elektrode am Brenner
10. Setzen Sie vorsichtig den Brenner
wieder ein.
11. Befestigen Sie den Brenner an den
Bügeln im Grillgehäuse.
12. Bringen Sie die Übertragungsrohre
wieder an und befestigen diese am Brenner. Positionieren Sie die Flammenverteiler und Grillroste.
Aufbewahrung des Geräts
Grillroste reinigen. An einem trockenen Ort aufbewahren. Wenn die Gasflasche am Gerät angeschlossen
ist, dann bewahren Sie dieses im Freien an einem gut belüfteten Ort und für Kinder unerreichbar auf.
Decken Sie das Gerät zur Aufbewahrung im
Freien ab.
Bewahren Sie das Gerät NUR dann in Gebäuden
auf, wenn die Gasflasche vom Gerät abgetrennt, aus dem Gerät entfernt, gut verschlossen ist und im Freien aufbewahrt wird. Beim Herausnehmen des Geräts von seinem Aufbewahrungsplatz, kontrollieren Sie den Brenner auf Verstopfung.
Allgemeine Gerätereinigung
Reinigen Sie das Gerät oft, vorzugsweise nach
jedem Gebrauch. Wenn eine Reinigungsbürste benutzt wird, um jegliche Kochoberflächen des Geräts zu reinigen, dann stellen Sie sicher, dass keine lockeren Borstenüberreste auf den Kochoberflächen vor dem Grillen zurückbleiben. Es wird nicht empfohlen, die Kochoberfläche zu reinigen, wenn das Gerät noch heiß ist. Das Gerät sollte mindestens einmal im Jahr gereinigt werden.
Verwechseln Sie keine braunen oder schwarzen
Schmierfettansammlungen und Rauch mit Farbe. Die
Innenseite von Gasgrills werden werkseitig nicht angestrichen (und sollten nie angestrichen werden). Verwenden Sie eine starke Reinigungslösung und Wasser oder benutzen Sie ein Gerätereinigungsmittel mit Scheuerbürste auf der Innenseite des Gerätedeckels und -bodens. Abspülen und komplett an der Luft abtrocknen lassen. Verwenden Sie kein ätzendes
Gerät/Ofenreinigungsmittel auf angestrichenen Oberflächen.
Kunststoffteile: Mit warmem Spülwasser
waschen und Høyre trocken wischen. skinne
14
Benutzen Sie keine ätzenden Scheuermittel, Entfetter oder ein konzentriertes Gerätereinigungsmittel auf Kunststoffteilen. Es können Schäden und Fehler an den Teilen auftreten.
Porzellanoberflächen: Wegen der glasartigen
Zusammensetzung können die meisten Rückstände einfach mit einer Natron/Wasserlösung oder besonders formulierten Reinigungsmitteln weggewischt werden. Benutzen Sie nicht scheuernde Pulver für hartnäckige Flecken.
Lackierte Oberflächen: Mit mildem oder nicht
scheuerndem Reinigungsmittel und warmem Seifenwasser abwaschen. Mit einem weichen nicht kratzenden Tuch trocken wischen.
Oberflächen aus Edelstahl: Um die Erscheinung
Ihres Geräts von hoher Qualität beizubehalten, waschen Sie es mit mildem Reinigungsmittel und warmem Seifenwasser ab und wischen es mit einem weichen Tuch nach jedem Gebrauch trocken. Angebrannte Schmierfettreste könnten den Gebrauch eines rauhen Kunststoffschwamms erforderlich machen. Benutzen Sie diesen nur in Richtung der lackierten Fläche, um Schäden zu vermeiden. Benutzen Sie keine scheuernden Schleifpads auf bedruckten Bereichen.
Kochoberflächen: Wenn eine Reinigungsbürste
benutzt wird, um jegliche Kochoberflächen des Geräts zu reinigen, dann stellen Sie sicher, dass keine lockeren Borstenüberreste auf den Kochoberflächen vor dem Grillen zurückbleiben. Es wird nicht empfohlen, die Kochoberflächen zu reinigen, wenn das Gerät noch heiß ist.
9
INSTALLATØR/SAMLER
Opbevar denne manual hos forbrugeren.
FORBRUGER:
Behold denne manual til fremtidig brug.
Spørgsmål:
ADVARSEL
For sikker brug af dit apparat og for at undgå alvorlige ulykker:
MÅ KUN BRUGES UDENDØRS. MÅ ALDRIG
BRUGES INDENDØRS
Læs anvisningerne før anvendelse af
apparatet. Følg altid disse anvisninger.
Flyt ikke på apparatet under brug. Tilgængelige dele kan være meget varme.
Hold små børn væk. Lad ikke børn bruge apparatet eller lege i nærheden.
Sluk for gas tilførslen på cylinderen efter brug. Dette apparat skal holdes væk fra brændbare
materialer under brug.
Bloker ikke hullerne i apparatets sider eller bag
på.
Tjek brænderflammerne regelmæssigt. Bloker ikke for brænderens venturi åbninger. Brug kun apparatet et godt ventileret sted.
Brug det ALDRIG et lukket sted, som en carport, garage, veranda, overdækket terrasse, eller under en overdækning i det hele taget.
Brug ikke trækul eller keramiske briketter i et
gasapparat.
Dæk IKKE risten med aluminiumsfolie eller
andet materiale. Det vil blokere for brænderventilationen og skabe en potentielt farlig tilstand, som kan give skader på bygninger og/eller mennesker.
Brug apparatet mindst 1 m fra vægge og
andre overflader. Hold en afstand på 3 m fra genstande, som kan gå i brand eller antændingskilder som gasflammer i vandvarmere, elektriske apparater etc.
Prøv ALDRIG at tænde brænderen med lukket
låg. En ophobning af ikke antændt gas i et lukket apparat er farligt.
Sluk altid for gassen på cylinderen og afbryd
regulatoren før flytning af gas cylinderen fra den specificerede driftsposition.
Anvend aldrig apparatet med gas cylinderen
udenfor den angivne korrekte position.
Byg ikke apparatet om. Alle ombygninger er
strengt forbudt. Lukkede dele må ikke håndteres af brugeren. Lad være med at skille injektorerne ad.
FARE
Hvis du kan lugte gas:
1. Luk for gas tilførslen til apparatet.
2. Sluk for evt. åben ild.
3. Åben låget.
4. Hvis lugten bliver ved, så hold dig væk fra apparatet og ring straks til gasforsyningen eller brandvæsenet.
ADVARSEL
1. Opbevar ikke benzin eller andre brændbare væsker i nærheden af dette eller andre apparater.
2. En gas cylinder som ikke er i brug må ikke opbevares i nærheden af dette eller andre apparater.
ADVARSEL
Læs og følg alle sikkerhedsanvisninger,
samleanvisninger og brugs- og vedligeholdelsesvejledninger før forsøg på samling og madlavning.
Nogle dele kan have skarpe hjørner. Brug af
beskyttelseshandsker anbefales.
Fedtbrande
Slukning af fedtbrande ved at lægge låget på
er ikke muligt. Grillen er ventileret af sikkerhedsgrunde.
Hæld ikke vand på en fedtbrand, det kan
give personskader. Hvis der udvikles en vedvarende fedtbrand, sluk på knappen og for gas cylinderen.
Hvis apparatet ikke er blevet rengjort
regelmæssigt, kan der opstå en fedtbrand, som kan ødelægge produktet. Vær meget opmærksom ved forvarmning eller afbrænding af fastbrændte madrester, så det sikres at der ikke opstår en fedtbrand. Følg instruktionerne om almindelig rengøring af apparatet og rensning af brændersamlingen for at forebygge fedtbrande.
Den bedste forebyggelse af
fedtbrande er regelmæssig rengøring af apparatet.
16
Hvis du har spørgsmål i forbindelse med samling eller
anvendelse af dette apparat, så kontakt din lokale forhandler.
Sikkerhedstips
Før åbning af gas cylinder ventilen, undersøg
regulatorens tæthed.
Når apparatet ikke er i brug, så sluk for alle kontrolknapper og gas.
Brug grilludstyr med lange håndtag og ovn handsker for at undgå forbrændinger og sprøjt. Brug beskyttelseshandsker ved håndtering af varme dele.
Maksimum belastning for varmeplade og sidehylde er 4.5 Kg. Kogekar minimum diameter 200mm og maksimum diameter 260mm.
Fedtbakken (hvis den findes) skal sættes ind i apparatet og tømmes efter hver brug. Fjern ikke fedtbakken før apparatet er helt koldt.
Vær meget forsigtig når du åbner låget, da der kan slippe varm damp ud.
Vær meget forsigtig hvis der er børn, ældre eller kæledyr i nærheden.
Hvis du ser fedt eller andet varmt materiale dryppe fra apparatet ned på ventil, slange eller regulator, sluk straks for gas tilførslen. Find ud af årsagen, ret den og rens og undersøg ventilen, slangen og regulatoren for du fortsætter. Udfør en lækagetest.
Hold ventilationsåbningerne i cylinder afskærmningen (vognen) åbne og fri for nedfaldne madrester.
Opbevar ikke materialer inde i vognens afskærmning, som kan blokere for forbrændingsluftens strømning til undersiden af enten the kontrolpanelet eller flammeboks skålen.
Afbryd IKKE eller skift gasbeholder indenfor 3 m afstand til åben ild eller en anden antændelseskilde.
Placering af flaske
Flasken kan ikke placeres under eller inde i apparatet. Flasker skal placeres ved siden af eller bagved apparatet. Flasker skal have en diameter på maks. 310 mm og en højde på maks. 600 mm. Find vigtige sikkerhedsoplysninger vedrørende tilslutning af slange I "Slangekrav".
Krav til regulator
Der skal bruges en regulator til dette apparat. Brug
kun den gas regulator som leveres sammen med grillen. Hvis der ikke leveres en regulator, så brug kun en certificeret regulator efter EN12864 eller EN 16129(strømnings rate max. 1,5kg/t) godkendt i dit land og gas specificeret i de tekniske data.
Slangekrav
Brug kun en godkendt slange, som er certificeret i henhold til den passende standard og ikke er længere end 1,5 m. Med hensyn til Finland må slangen ikke være længere end 1,2 m. Før hver brug skal det kontrolleres, om slangerne er skårede
eller slidte. Sørg for, at der ikke er slået knæk i slangen. Sørg for, at slangen ikke rører ved nogen varme overflader eller skarpe kanter, når den er tilsluttet. Udskift beskadigede slanger før brug af apparatet. Udskift slanger i henhold til landets krav.
Antændelse af tænderen
Læn dig ikke hen over apparatet ved antændelse.
1. Sæt gasbrænder kontrolventiler til .
2. Tryk ON gas på cylinder.
3. Hav åbent låg under antænding.
4. Tryk ind og slå brænderknappen til, så brænderen tændes .
5. Tryk og hold nede på ELEKTRONISK TÆNDING knappen.
6. Hvis antændingen ikke sker i løbet af 5 sekunder, drej på brænderkontrollerne , vent 5 minutter og gentag proceduren.
7. For at tænde resten af brænderne, gentag trin 4 og 5. Hvis tænderen ikke virker, følg instruktionerne for tænding med tændstik.
ADVARSEL
Sluk for kontroller og gas cylinder efter brug.
Tænding med tændstik
Læn dig ikke hen over apparatet ved
antændelse.
1. Åben låget. Tænd for gas på cylinder.
2. Sæt tændstikken i tændstikholderen, tænd den og anbring den ved siden af brænder portene. (holderen kan være på venstre side).
3. Tryk ind og slå brænderknappen til, så brænderen tændes. Vær sikker på at brænderen er tændt og forbliver tændt.
4. Tænd de tilstødende brændere efterhånden ved at trykke på knapper og dreje dem til .
Varmeplade antænding
Læn dig ikke hen over apparatet ved
antændelse.
1. Åben varmeplade låget. Tænd for gas på cylinder.
2. Tænd på varmeplade knappen , tryk og hold ELECTRONIC IGNITOR knappen nede.
3. Hvis varmepladen IKKE tænder, tænd på knappen, vent 5 minutter, og gentag antændingsproceduren.
Tænding af varmeplade med tændstik.
1. Åben varmeplade låget. Tænd for gas på cylinder.
2. Anbring den tændte tændstik nær brænderen.
3. Tænd for varmeplade knappen for at være sikker på brænderen er tændt hele tiden.
11
18
Gaslækningsventil, slange og regulator
Tæthedsprøvning af ventiler, slanger og regulator skal ske
før første ibrugtagning, mindst en gang om året, og hver gang gasflasken er enten skiftet eller afbrudt. 1. Tænd for alle apparatets kontrolknapper .
2. Vær sikker på at regulatoren er tæt forbundet med gas cylinderen.
3. Tænd for gassen. Hvis du hører en susende lyd, sluk straks for gassen. Der er en stor lækage i forbindelsen.
Skaden skal udbedres før du fortsætter.
4. Børst en sæbeopløsning (en blanding af halvt sæbe og halvt vand) på slangeforbindelserne og de områder i cirkler nedenfor.
5. Hvis der opstår bobler er der et hul. Sluk straks for gassen på cylinderen og tjek forbindelsernes tæthed. Hvis lækagen ikke kan stoppes, prøv ikke at reparere. Ring efter reservedele.
6. Sluk altid for gassen på cylinderen efter en udført lækage test.
HVIS APPARATET IKKE KAN TÆNDES
Undersøg om gassen er sat til på cylinderen. Undersøg om der er gas i cylinderen
Kommer der lyd af gnister fra tænderen? Hvis ja, se om der er gnister ved brænderen. Hvis der ikke er gnister, undersøg om der er
ødelagte eller løse ledninger.
Hvis ledningerne er OK, undersøg om der er
revnede eller ødelagte elektroder, udskift hvis der er behov for det. Hvis ledning eller elektroder er fyldt med madrester, rens elektrodespidsen med en klud dyppet i sprit.
Hvis det er nødvendigt, udskift ledninger. Hvis der ikke er nogen lyd, tjek batteriet. Vær sikker på, at batteriet er installeret korrekt.
Undersøg om der er løse ledningsforbindelser på modul og kontakt.
Hvis tænderen stadig ikke virker, så brug en tændstik.
TEKNISKE DATA
CHAR-BROIL, LLC
Apparatets navn
Gas Barbeque/Gas Grill
Total nominal
18,5 kW (1346 g/h)
Gas kategori
I3+(28-30/37)
I3B/P(30)
Model nr.
465263715
ADVARSEL
PAS PÅ EDDDERKOPPER!
EDDERKOPPER OG SPIND
Hvis din grill er blevet svær at tænde eller hvis flammen er svag, tjek og rens venurierne og brænderne.
Edderkopper eller små insekter kan skabe "flashback" problemer ved redebygning og æglægning i grillens venturi eller brænder, og hæmmer dermed gas strømmen. Den tilbageholdte gas kan antændes bag kontrolpanelet. Denne flashback kan skade din grill og medføre ulykker. For at forebygge flashbacks og sikre god funktion, bør brænder og venturi slange samlingen tages af og renses, når grillen ikke er blevet brugt i længere tid.
Loading...
+ 42 hidden pages