Char-Broil 486100213, 468200213, 468202213 Operating Instructions Manual

© 2013 Char-Broil, LLC • Columbus, GA 31902 • Printed in China • Assembly Instructions © 2013
GRILL NAME
PERFORMANCE SERIES
T-22G
MODEL NUMBER 486100213 468200213 468202213
598 CN 363
Mode d’emploi, 4-5
Betriebsanweisungen, 6-7
Istruzioni per l’uso, 8-9
Gebruiksinstructies, 10-11
Användning, 12-13
Käyttöohjeet, 14-15
Instrucciones de funcionamiento, 16-17
Instuções para Operação, 18-19
Brugsanvisning, 20-21
Instruksjoner for bruk, 22-23
Instrukcje obslugi, 24-25
Notkunarle∂beiningar, 26-27
Mnual de operatii, 28-29
Návod k obsluze, 30-31
IE
CH
AT
CH
LU
SE
FI
ES
PT
DK
NO
IS
RO
CZ
BE
NL
IT
CH
DE
FR
GB
G351-001-130802• 10/26/2012
CONSUMER:
DANGER
WARNING
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department.
1. Do not store or use petrol or other flammable liquids in the vicinity of this or any other appliance.
2. A gas cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance.
INSTALLER/ASSEMBLER:
Leave this manual with consumer.
Keep this manual for future reference.
Cylinder Placement
Cylinder of 5 kg or less can be placed on the ground under the hot plate or inside the appliance in place provided. Larger cylinders are to be placed under hot plate only. Cylinders placed in the appliance shall have a maximum diameter of 305mm and maximum height of 400mm.
Do not modify the appliance. Any modifications is strictly prohibited. Sealed parts are not to be manipulated by the user. Do not disassembly injectors.
Regulator Requirements
A regulator must be used with this appliance. Use only gas regulator supplied with your barbeque. If a regulator is not supplied then use only regulator certified according to EN12864(Flow rate max. 1.5 kg/h) and approved for your country and gas specified in Technical Data.
Hose Requirements
Use only approved hose which is certified to appropriate EN standard and does not exceed 1.5m length. For Finland, the hose length shall not exceed
1.2m.
WARNING
Accessible parts may be very hot. Keep young children away. Do not let children operate or play near appliance.
This appliance must be kept away from flammable materials during use.
Do not block holes in sides or back of appliance.
Check burner flames regularly.
Use appliance only in well-ventilated space. NEVER use in enclosed space such as carport, garage, porch, covered patio, or under an overhead structure of any kind.
Do not use charcoal or ceramic briquets in a gas appliance.
Use appliance at least 1 m from any wall or surface. Maintain 3 m clearance to objects that
can catch fire or sources of ignition such as pilot lights on water heaters, live electrical appliances, etc.
Always turn off gas at cylinder and disconnect regulator before moving gas cylinder from specified operation position.
For Safe Use of Your appliance and to Avoid Serious Injury:
DO NOT cover grates with aluminum foil or any
other material. This will block burner ventilation and create a potentially dangerous condition resulting in property damage and/or personal injury.
NEVER attempt to light burner with lid closed. A buildup of non-ignited gas inside a closed appliance is hazardous.
Read the instructions before using the appliance. Always follow these instructions.
USE OUTDOORS ONLY. NEVER USE INDOORS.
Do not move the appliance during use.
Never operate appliance with gas cylinder out of correct position specified.
Turn off the gas supply at the cylinder after use.
CAUTION
Read and follow all safety statements,
assembly instructions and use and care directions before attempting to assemble and cook.
Some parts may contain sharp edges.
Wearing protective gloves is recommended.
Safety Tips
Before opening gas cylinder valve, check the regulator for tightness.
When appliance is not in use, turn off all control
knobs and gas. Use long-handled barbecue utensils and oven mitts to avoid burns and splatters. Use protective gloves when handling hot components.
Maximum load for hot plate and side shelf is 4.5 Kg. Cooking vessel minimum dia 200mm and maximum dia. 260 mm.
The grease tray (if equipped) must be inserted into appliance and emptied after each use. Do not remove grease tray until appliance has completely cooled.
If you notice grease or other hot material dripping from appliance onto valve, hose or regulator, turn off gas supply at once. Determine the cause, correct it, then clean and inspect valve, hose, and regulator before continuing. Perform a leak test.
Keep ventilation openings in cylinder enclosure (appliance cart) free and free of debris.
Do not store objects or materials inside the appliance cart enclosure that would block the flow of combustion air to the underside of either the control panel or the firebox bowl.
DO NOT disconnect or change gas container within 3m of an open flame or other ignition source.
• Putting out grease fires by closing the lid is not possible. Grills are well ventilated for safety reasons.
• Do not use water on a grease fire, Personal
injury may result. If a persistent grease fire develops, turn knobs and gas cylinder off.
• If appliance has not been regularly cleaned, a grease fire can occur that may damage the product. Pay close attention while preheating or burning off food residue to insure that a grease fire does not develop. Follow instructions on General appliance Cleaning and Cleaning The Burner Assembly to prevent grease fires.
The best way to prevent grease
fires is regular cleaning of the appliance.
Grease Fires
Before each use, check to see if hoses are cut or worn. Make sure hose is not kinked. Make sure that when connected hose does not touch any warm surfaces.Replace damaged hoses before using appliance. Replace hoase as required by national requirements.
Questions:
If you have questions during assembly or use of this applaince contact you local dealer.
Do not block venturi openings on burner.
Be very careful when you open the lid, since hot steam may escape.
Be very careful when children, the elderly, or pets are nearby..
TECHNICAL DATA
Appliance Name Total Nominal Gas Category
I3B/P(30) I3B/P(50)
Model No. 468100213 Gas Type Butane Propane Butane, Propane or their mixtures Butane, Propane or their
mixtures Gas Pressure
28-30 mbar
37 mbar 28-30 mbar 50 mbar
Grill: 0,84 x 2 pcs Grill: 0,74 x 2 pcs
Hotplate: N/A Hotplate: N/A Destination of countries
LU, NL, DK, FI , SE ,CY,CZ, EE, LT,
LV, MT, SK, SI, BG, IS, NO, TR,
HR ,RO, IT, HU
AT, DE, SK, CH, LUBE, FR, IT, LU, LV, IE, GB, GR, PT,
ES, CY, CZ, LT, SK, CH, SI
CHAR-BROIL, LLC
Gas Barbeque/Gas Grill
5,86 kW (426,44g/h)
I3+(28-30/37)
Injector Size (Dia. Mm)
Grill: 0,84 x 2 Pcs Hotplate: N/A
468200213, 468202213
2
Cleaning the Burner Assembly
Follow these instructions to clean and/or replace parts of burner assembly or if you have trouble igniting appliance.
1.
2.
Remove cooking grates, flame tamers, carryover tubes and burners.
4.
Detach electrode from burner.
3. Carefully lift each burner up and away from valve
openings.
We suggest three ways to clean the burner tubes. Use the one easiest for you.
(A)
Bend a stiff wire (a light weight coat hanger works well) into a small hook. Run the hook through each burner tube several times.
(B)
Use a narrow bottle brush with a flexible handle (do not use a brass wire brush), run the brush through each burner several times.
5.
(C)
Wire brush entire outer surface of burner to remove food residue and dirt.
Clean any blocked ports with a stiff wire such as an open paper clip.
Check burner for damage, due to normal wear and corrosion some holes may become enlarged. If any large cracks or holes are found replace burner.
6.
7.
8.
VERY IMPORTANT: Burner tubes must reengage valve openings. See illustration at right.
Correct burner-to-valve
engagement
Turn gas off at control knobs and cylinder.
Attach electrode to burn.er Carefully replace burners. Attach burners to brackets on firebox.
9.
10.
11.
12.
Storing Your appliance
•Clean cooking grates.
•Store in dry location.
•When gas cylinder is connected to appliance, store outdoors in a well-ventilated space and out of reach of children.
•Cover appliance if stored outdoors.
•Store appliance indoors ONLY if gas cylinder is turned off and disconnected, removed from appliance and stored outdoors.
•When removing appliance from storage check for burner
obstructions.
General appliance Cleaning
•Do not mistake brown or black accumulation of grease and smoke for paint. Interiors of gas grills are not painted at the factory (and should never be painted). Apply a strong solution of detergent and water or use a appliance cleaner with scrub brush on insides of appliance lid and bottom. Rinse and allow to completely air dry. Do not apply caustic
appliance/oven cleaner to painted surfaces.
Høyre skinne
Plastic parts: Wash with warm soapy water and wipe
dry. Do not use citrisol, abrasive cleaners, degreasers or
a concentrated appliance cleaner on plastic parts. Damage to and failure of parts can result.
•Porcelain surfaces: Because of glass-like
composition, most residue can be wiped away with baking soda/water solution or specially formulated cleaner. Use nonabrasive scouring powder for stubborn stains.
•Painted surfaces: Wash with mild detergent or
nonabrasive cleaner and warm soapy water. Wipe dry with a soft nonabrasive cloth.
•Stainless steel surfaces: To maintain your
appliance’s high quality appearance, wash with mild detergent and warm soapy water and wipe dry with a soft cloth after each use. Baked-on grease deposits may require the use of an abrasive plastic cleaning pad. Use only in direction of brushed finish to avoid damage. Do not use abrasive pad on areas with graphics.
• Cooking surfaces: If a bristle brush is used to clean
any of the appliance cooking surfaces, ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior to grilling. It is not recommended to clean cooking surfaces while appliance is hot.
Wear eye protection: Use an air hose to force air into burner tube and out burner ports. Check each port to make sure air comes out each hole.
Reposition carryover tubes and attach to burners. Replace flame tamers and cooking grates.
Clean appliance often, preferably after each cookout. If a bristle brush is used to clean any of the appliance cooking surfaces, ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior to grilling. It is not recommended to clean cooking surface while appliance is hot. appliance should be cleaned at least once a year.
IF APPLIANCE FAILS TO LIGHT
Make sure gas is turned on at cylinder. Make sure there is gas in the cylinder.
Does the ignitor make a sparking Noise? If yes check for spark at burner. If no spark check for damaged or loose wires. If wires are OK check for cracked or broken electrode, replace if needed. If wire or electrodes are covered by cooking residue, clean electrode tip with alcohol wipe if needed. If needed replace wires.
If no sound check battery. Make sure battery is installed correctly. Check for loose wire connection at module and switch.
If ignitor continues to not work then use match.
Leak Testing Valves, Hose and Regulator
1. Turn all appliance control knobs to .
2. Be sure regulator is tightly connected to gas
cylinder.
3. Turn on Gas. If you hear a rushing sound, turn
gas off immediately. There is a major leak at the connection. Correct before proceeding.
4. Brush soapy solution (mixture of half soap and
half water) onto hose connections and areas circled below.
6. Always turn off gas at cylinder after performing
leak test.
5. If growing bubbles appear, there is a leak. Turn
off gas at cylinder immediately and check tightness of connections. If leak cannot be stopped do not try to repair. Call for replacement parts.
Leak test at least once a year and every time the cylinder is changed or disconnected.
CAUTION
SPIDER ALERT!
SPIDER AND WEBS
INSIDE BURNER
If your barbeque is getting hard to light or the flame is weak, check and clean the venturis and burners.
Spiders or small insects are known to create “flashback” problems by building nests and laying eggs in the barbeque’s venturi or burner obstructing the flow of gas. The backed-up gas can ignite behind the control panel. This flashback can damage your barbeque and cause injury. To prevent flashbacks and ensure good performance, the burner and venturi tube assembly should be removed and cleaned whenever the barbeque has been idle for an extended period of time.
Ignitor Lighting Do not lean over appliance while lighting.
1.
2.
3.
4.
5.
Turn gas burner control valves to . Turn ON gas at cylinder.
Open lid during lighting.
To ignite, turn ignition burner knob to
Push and hold ELECTRONIC IGNITION button.
6. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the
burner controls , wait 5 minutes and repeat lighting procedure.
7. To ignite remaining burners, repeat steps 4 and 5.
If ignitor does not work, follow match lighting instructions.
Turn controls and gas cylinder off when not in use.
WARNING
Match-Lighting
Do not lean over appliance while lighting.
1.Open lid. Turn on gas at cylinder.
2.Place match into match holder, light match and
place next to burner ports. (Holder maybe on left or right side.)
3.Push in and turn burner knob to for burner
being lit. Be sure burner lights and stays lit.
4.Light adjacent burners in sequence by pushing knobs
in and turning to
Hot Plate Ignitor Lighting
Do not lean over appliance while lighting.
1.Open hot plate lid. Turn on gas at cylinder.
2.Turn hot plate knob to , push and hold ELECTRONIC
IGNITOR button.
3.If hot plate does NOT light, turn knob to , wait 5
minutes, then repeat lighting procedure.
Hot plate Match Lighting
1.Open hot plate lid. Turn on gas at cylinder.
2.Place lit match near burner.
3.Turn hot plate knob to
Be sure burner lights and
stays lit.
3
Firebox
Carryover tube
Electrode
Firebox burner bracket
Pry off electrode with a flat blade screwdriver
Dénomination de l'appareil
Total nominal
Catégorie de gaz I3B/P(30) I3B/P(50)
Modèle n° 468100213 Type de gaz Butane Propane Butane, propane
ou leurs mélanges
Butane, propane ou leurs mélanges
Pression du gaz 28-30 mbar 37 mbar 28-30 mbar 50 mbar
Gril : 0,84 x 2 pièces Gril : 0,74 x 2 pièces
Plaque chauffante : N/A Plaque chauffante : N/A
Destination de pays
LU, NL, DK, FI , SE ,CY,CZ, EE, LT, LV, MT, SK, SI, BG, IS, NO, TR, HR ,RO, IT, HU
AT, DE, SK, CH, LUBE, FR, IT, LU, LV, IE, GB, GR, PT,
ES, CY, CZ, LT, SK, CH, SI
CHAR-BROIL, LLC
Barbecue au gaz/Gril au gaz
5,86 kW (426,44g/h)
I3+(28-30/37)
Dimensions de l'injecteur (dia. mm)
Gril : 0,84 x 2 pièces
Plaque chauffante : N/A
468200213, 468202213
DANGER
AVERTISSEMENT
Si vous sentez du gaz :
1. Coupez le gaz sur l'appareil.
2. Éteignez les flammes apparentes.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
1. N'entreposez pas ni n'utilisez d'essence ou d'autres liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
2. Une bouteille de gaz non connectée pour une utilisation ne doit pas être stockée à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
INSTALLER/ASSEMBLER :
Laissez ce manuel au consommateur.
Mise en place de la bouteille
Une bouteille de 5 kg ou moins peut être placée sur le sol sous la plaque de cuisson ou à l'intérieur de l'appareil à la place prévue à cet effet. Les bouteilles plus grandes doivent être uniquement placées sous la plaque chauffante. Les bouteilles placées dans l'appareil doivent avoir un diamètre maximum de 305 mm et une hauteur maximum de 400 mm.
Normes et exigences de régulateur
Un régulateur doit être utilisé avec cet appareil. N'utilisez que le régulateur de gaz fourni avec votre barbecue. Si un régulateur n'est pas fourni, utilisez alors uniquement un régulateur certifié conformément à la norme EN12864 (débit max. 1,5 kg / h) et approuvé pour votre pays et au gaz indiqué dans les données techniques.
Exigences de tuyau
N'utilisez qu'un tuyau approuvé qui est certifié à la norme EN appropriée et ne dépassant pas 1,5 m de longueur. Pour la Finlande, la longueur du tuyau ne doit pas dépassée 1,2 m.
Avant chaque utilisation, vérifiez si les tuyaux sont coupés ou usés. Vérifiez que le tuyau n'est pas tordu. Assurez-vous que lorsque le tuyau est connecté qu'il ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes. Remplacez les tuyaux endommagés avant d'utiliser l'appareil. Remplacez le tuyau tel que le requièrent les exigences nationales.
Pour une utilisation sûre de votre appareil et pour éviter des blessures graves :
UTILISEZ UNIQUEMENT À L'EXTÉRIEUR.
N'UTILISEZ JAMAIS EN INTÉRIEUR.
Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Suivez toujours ces instructions.
Ne déplacez pas l'appareil en cours d'utilisation.Les éléments accessibles peuvent être très chauds.
Éloignez les jeunes enfants. Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil ou jouer à proximité.
Coupez l'alimentation de gaz de la bouteille après
utilisation.
Cet appareil doit être tenu à l'écart des matières
inflammables pendant son utilisation.
Ne bloquez pas les orifices sur les côtés ou à
l'arrière de l'appareil.
Vérifiez régulièrement les flammes du brûleur.N'obstruez pas les ouvertures d'injection du brûleur.Utilisez l'appareil uniquement dans un espace bien
ventilé. NE JAMAIS l'utiliser dans un espace clos tel qu'un abri-garage, un garage, une véranda, une terrasse couverte ou sous une structure aérienne d'aucune sorte.
N'utilisez pas de charbon de bois ou briquettes en
céramique dans un appareil à gaz.
NE couvrez PAS les grilles avec du papier
d'aluminium ou tout autre matériau. Cela obstrue la ventilation du brûleur et crée une situation potentiellement dangereuse risquant d'entraîner des dommages matériels et / ou corporels.
Utilisez l'appareil à au moins 1 m d'un mur ou
d'une surface. Maintenez 3 m de distance avec des objets pouvant prendre feu ou des sources de combustion telles que veilleuses de chauffe-eaux, appareils électriques en fonction, etc.
PRÉCAUTION
Lisez et suivez toutes les consignes de
sécurité, les instructions de montage et d'utilisation ainsi que les directives d'entretien avant d'essayer d'assembler et d'effectuer une cuisson.
Certaines pièces peuvent comporter des
bords tranchants. Le port de gants de protection est recommandé.
Conseils de sécurité
L'extinction de feux de graisse en fermant le
couvercle n'est pas possible. Les grilles sont bien ventilées pour des raisons de sécurité.
N'utilisez pas d'eau sur un feu de graisse,
des dommages corporels peuvent en résulter. Si un feu de graisse persistant se développe, fermez les boutons et la bouteille de gaz.
Si l'appareil n'a pas été nettoyé
régulièrement, un feu de graisse peut se produire pouvant endommager le produit. Portez une attention particulière lors du préchauffage ou du brûlage de résidus d'aliments pour éviter qu'un feu de graisse ne se développe. Suivez les instructions concernant le nettoyage général de l'appareil et le nettoyage de l'ensemble du brûleur pour éviter les feux de graisse.
La meilleure façon pour éviter les feux de
graisse consiste à procéder régulièrement au nettoyage de l'appareil.
Feux de graisse
Questions :
Si vous avez des questions lors de l'assemblage ou l'utilisation de cet appareil contactez votre revendeur local.
DONNÉES TECHNIQUES
AVERTISSEMENT
NE tentez JAMAIS tenter d'allumer le brûleur avec
le couvercle fermé. Une accumulation de gaz non enflammé à l'intérieur d'un appareil fermé est dangereuse.
Coupez toujours le gaz de la bouteille et
débranchez le régulateur avant de déplacer la bouteille de gaz de sa position de fonctionnement spécifiée.
N'utilisez jamais l'appareil avec une bouteille de gaz
se trouvant hors de la position correcte spécifiée.
Ne modifiez pas l'appareil. Toute modification est
strictement interdite. Les parties scellées ne doivent pas être manipulées par l'utilisateur. Ne démontez pas les injecteurs.
Avant d'ouvrir la valve de la bouteille de
gaz, vérifiez l'étanchéité du régulateur.
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, fermez
tous les boutons de contrôle et de gaz.
Utilisez des ustensiles de cuisson à long
manche et des gants à four pour éviter les brûlures et les projections. Utilisez des gants de protection lors de la manipulation des composants chauds.
La charge maximale pour la plaque
chauffante et la tablette latérale est de 4,5 kg. Le diamètre minimum d'un récipient de cuisson est de Ø 200 mm et au maximum de 260 mm.
Le bac à graisse (si l'appareil en est doté)
doit être inséré dans l'appareil et vidé après chaque utilisation. Ne retirez pas le bac à graisse tant que l'appareil n'est pas complètement refroidi.
Soyez très prudent lorsque vous ouvrez
le couvercle, car de la vapeur brûlante peut s'en échapper.
Soyez très prudent lorsque des enfants,
des personnes âgées ou des animaux se trouvent à proximité.
Si vous remarquez de la graisse ou une
autre matière chaude s'écoulant de l'appareil vers la valve, le tuyau ou le régulateur, coupez immédiatement l'alimentation de gaz. Déterminez la cause, corrigez-la, puis nettoyez et inspectez la valve, le tuyau et le régulateur avant de continuer. Effectuez un test de fuite.
Maintenez les orifices de l'enceinte de la
bouteille (chariot de l'appareil) libres et exempts de débris.
Ne stockez pas d'objets ou de matériaux
à l'intérieur du chariot de l'appareil qui pourraient obstruer le flux d'air de combustion en dessous du panneau de commande ou de la cuvette de la chambre de combustion.
NE débranchez PAS ni NE modifiez le
réservoir de gaz dans les 3 m d'une flamme nue ou d'une autre source de combustion.
CONSOMMATEUR :
Conservez ce manuel aux fins de référence future.
4
Nettoyage de l'ensemble du brûleur
Chambre
de combustion
T
ube de répartition
Électrode
Support de brûleur de chambre de combustion
Dégagez l'électrode avec un tournevis à lame plate
Stockage de votre appareil
Nettoyage général de l'appareil
Høyre skinne
SI L'APPAREIL NE S'ALLUME PAS
Test d'étanchéité des valves, du tuyau et du régulateur
Essai d'étanchéité : au moins une fois par an et chaque fois que la bouteille est changée ou déconnectée.
PRÉCAUTION
ALERTE AUX
ARAIGNÉES !
ARAIGNÉES ET TOILES DANS LE BRULEUR
Si votre barbecue devient difficile à allumer ou si la flamme est faible, vérifiez et nettoyez les ouvertures d'injection et les brûleurs.
Les araignées ou de petits insectes sont connus pour créer des problèmes de "retour de flamme" en construisant des nids et en pondant des œufs dans les ouvertures d'injection ou dans le brûleur du barbecue en obstruant le flux de gaz. Le gaz retenu peut s'enflammer derrière le panneau de commandes. Ce retour de flamme peut endommager votre barbecue et provoquer des blessures. Pour éviter les retours de flamme et garantir de bonnes performances, le brûleur et l'ensemble du tube des ouvertures d'injection doivent être retirés et nettoyés chaque fois que le barbecue a été inutilisé pendant une longue période.
Allumage de l'allumeur Ne vous penchez pas sur l'appareil
lors de l'allumage.
Fermez les commandes et la bouteille de gaz lorsque l'appareil n'est pas en cours d'utilisation.
AVERTISSEMENT
Allumage avec une allumette
Ne vous penchez pas sur l'appareil lors de l'allumage.
Allumage de l'allumeur de la plaque chauffante
Ne vous penchez pas sur l'appareil lors de l'allumage.
Allumage avec une allumette de la plaque chauffante
Suivez ces instructions pour nettoyer et / ou remplacer les pièces du brûleur ou si vous rencontrez des difficultés à allumer l'appareil
1. Fermez le gaz avec les boutons de contrôle et sur la bouteille.
2. Retirez les grilles de cuisson, les protecteurs de flammes, les tubes de répartition et les brûleurs.
3. Détachez l'électrode du brûleur.
4. Levez avec précaution chaque brûleur et écartez-le des ouvertures de la valve.
5. Nous suggérons trois méthodes pour nettoyer les tubes du brûleur. Utilisez celle qui est la plus facile pour vous.
(A) Courbez un fil rigide (un cintre léger est tout à fait
adapté) dans un petit crochet. Faites passer le crochet à travers chaque tube de brûleur à plusieurs reprises.
(B) Utiliser un goupillon étroit avec une poignée
souple (ne pas utiliser une brosse en laiton), faites passer la brosse à travers chaque brûleur à plusieurs reprises.
(C) Portez des lunettes de protection : Utilisez un
tuyau à air pour forcer l'air dans le tube du brûleur et ses orifices. Vérifiez chaque orifice pour vous assurer que l'air s'échappe de chaque trou.
6. Frottez avec une brosse métallique toute la surface externe du brûleur pour retirer les résidus alimentaires et la saleté.
7. Nettoyez tous les orifices obstrués avec un fil rigide tel qu'un trombone déplié.
8. Vérifiez si le brûleur est endommagé en raison de l'usure normale et de la corrosion, certains trous peuvent s'être agrandis. Si vous constatez la présence de fissures ou de trous, remplacez le brûleur.
TRÈS IMPORTANT : les tubes des brûleurs doivent se réengager dans les ouvertures de la valve. Voir illustration à droite. Engagement brûleur –
valve correct
9. Fixez l'électrode au brûleur
10. Remettez en place avec précaution les brûleurs.
11. Fixez les brûleurs aux supports de la chambre de combustion.
12. Repositionnez les tubes de répartition et fixez-les aux brûleurs. Remettez en place les protecteurs de flammes et les grilles de cuisson.
Nettoyez les grilles de cuisson. Entreposez dans un endroit sec. Lorsqu'une bouteille de gaz est connectée à
l'appareil, stockez-le à l'extérieur dans un espace bien aéré et hors de portée des enfants.
Recouvrez l'appareil s'il est stocké à l'extérieur. Stockez l'appareil à l'intérieur SEULEMENT si la
bouteille de gaz est fermée, déconnectée et retirée de l'appareil et entreposée à l'extérieur.
Lorsque vous retirez l'appareil du stockage, vérifiez
la présence d'éventuelles obstructions du brûleur.
Nettoyez souvent l'appareil, de préférence après
chaque barbecue. Si une brosse est utilisée pour nettoyer les surfaces de cuisson de l'appareil, assurez-vous qu'aucun poil ne reste sur les surfaces de cuisson avant de faire une grillade. Il est déconseillé de nettoyer la surface de cuisson lorsque l''appareil est chaud. L'appareil doit être nettoyé au moins une fois par an.
Ne confondez pas l'accumulation du marron ou du
noir provenant des graisses et de la fumée à de la peinture. Les parties intérieures des barbecues à gaz ne sont pas peintes à l'usine (et ne doivent jamais être peintes). Appliquez une solution concentrée de détergent et d'eau ou utilisez un nettoyant pour appareil avec une brosse à récurer sur les surfaces internes et inférieures du couvercle de l'appareil. Rincez et laissez sécher complètement à l'air. N'appliquez pas de produits caustiques pour appareil/four sur les surfaces peintes.
Parties en plastique : lavez à l'eau chaude
savonneuse et essuyez pour sécher.
N'utilisez pas de citrisol, ni de nettoyants abrasifs,
dégraissants ou nettoyant concentré d'appareil sur les pièces en plastique. Les pièces risquent d'être endommagées et défaillantes.
Surfaces en porcelaine : en raison de la
composition ressemblant à du verre, la plupart des résidus peuvent être nettoyés à l'aide d'une solution de bicarbonate de soude / eau ou d'un nettoyant avec une formule spéciale. Utilisez une poudre à récurer non abrasive pour les taches tenaces.
Surfaces peintes : lavez avec un détergent doux
ou un nettoyant non abrasif et de l'eau chaude savonneuse. Séchez avec tissu doux non abrasif.
Surfaces en acier inoxydable : pour conserver
l'apparence de haute qualité de votre appareil, lavez avec un détergent doux et de l'eau chaude savonneuse, et essuyez avec un chiffon doux après chaque utilisation. Les dépôts de graisses brûlées peuvent nécessiter l'utilisation d'un tampon de nettoyage en plastique abrasif. Utilisez uniquement dans le sens de la finition brossée pour éviter tout dommage. N'utilisez pas de tampon abrasif sur les zones avec des graphiques.
Surfaces de cuisson : si une brosse est utilisée
pour nettoyer les surfaces de cuisson de l'appareil, assurez-vous qu'aucun poil ne reste sur les surfaces de cuisson avant de faire une grillade. Il est déconseillé de nettoyer les surfaces de cuisson lorsque l''appareil est chaud.
Vérifiez que le gaz est activé sur la bouteille. Vérifiez qu'il y a du gaz dans la bouteille.
Est-ce que l'allumeur fait un bruit d'étincelles ? Si oui, vérifiez l'étincelle sur le brûleur. S'il n'y a aucune étincelle, vérifiez si les fils sont endommagés ou desserrés. Si les fils sont corrects, vérifiez si l'électrode est fissurée ou brisée, remplacez-la si nécessaire. Si les fils ou les électrodes sont recouverts par des résidus de cuisson, nettoyez l'extrémité de l'électrode avec un tissu imbibé d'alcool, si nécessaire. Si nécessaire, remplacez les fils.
S'il n'y a aucun son, vérifiez la pile. Assurez-vous que la pile est correctement installée. Vérifiez si la connexion du fil est lâche sur le module et le commutateur.
Si l'allumeur ne fonctionne toujours pas, utilisez une allumette.
1. Ouvrez le couvercle de la plaque chauffante.
Activez (ON) le gaz de la bouteille.
2. Tournez le bouton de la plaque chauffante ,
appuyez et maintenez enfoncé le bouton de l'ALLUMEUR ÉLECTRONIQUE.
3. Si la plaque chauffante ne s'allume PAS, tournez le
bouton et patientez 5 minutes, puis répétez la procédure d'allumage.
1. Ouvrez le couvercle. Activez (ON) le gaz de la
bouteille.
2. Placez l'allumette dans le porte-allumette, allumez­la et placez-la près des orifices du brûleur. (Le porte-allumette peut être à gauche ou à droite.)
3. Poussez et tournez le bouton du brûleur pour l'allumer. Veillez à ce que le brûleur s'allume et reste allumé.
4. Allumez les brûleurs adjacents successivement en poussant et en tournant les boutons sur .
1. Positionnez les valves de contrôle du brûleur sur .
2. Activez (ON) le gaz de la bouteille.
3. Ouvrez le couvercle durant l'allumage.
4. Pour allumer, tournez le bouton d'allumage du brûleur sur .
5. Appuyez sur le bouton ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE et maintenez-le enfoncé.
6. Si l'allumage ne se produit pas dans les 5 secondes, tournez les commandes du brûleur ,
attendez 5 minutes et répétez la procédure d'allumage.
7. Pour allumer les brûleurs restants, répétez les étapes 4 et 5. Si l'allumeur ne fonctionne pas, suivez les instructions d'allumage avec une allumette.
1. Ouvrez le couvercle de la plaque chauffante. Activez (ON) le gaz de la bouteille.
2. Placez une allumette allumée près du brûleur.
3. Tournez le bouton de la plaque chauffante afin de s'assurer à ce que le brûleur est et reste allumé.
1. Tournez tous les boutons de contrôle de
l'appareil sur .
2. Assurez-vous que le régulateur est branché fermement à la bouteille de gaz.
3. Ouvrez (ON) le gaz. Si vous entendez un chuintement, fermez immédiatement le gaz. Le branchement présente une fuite importante.
Corrigez avant de procéder.
4. Passez une solution savonneuse (mélange d'eau et de savon à 50%) sur les branchements du tuyau et les zones entourées ci-dessous.
5. Si des bulles apparaissent, il y a une fuite. Coupez le gaz de la bouteille immédiatement et vérifiez le serrage des connexions. Si la fuite ne peut pas être arrêtée, n'essayez pas de la réparer. Contactez votre revendeur pour obtenir des pièces de rechange.
6. Coupez toujours le gaz de la bouteille après avoir effectué un test de fuite.
5
Gerätename
Gesamtleistung
Gaskategorie I3B/P(30) I3B/P(50)
Modell-Nr. 468100213 Gastyp Butan Propan Butan, Propan oder eine
Mischung aus beiden
Butan, Propan oder eine Mischung aus beiden
Gasdruck 28-30 mbar 37 mbar 28-30 mbar 50 mbar
Grill: 0,84 x 2 Stück Grill: 0,74 x 2 Stück
Heizplatte: N/A Heizplatte: N/A
Länderspez. Angaben
LU, NL, DK, FI , SE ,CY,CZ, EE, LT, LV, MT, SK, SI, BG, IS, NO, TR, HR ,RO, IT, HU
AT, DE, SK, CH, LUBE, FR, IT, LU, LV, IE, GB, GR, PT,
ES, CY, CZ, LT, SK, CH, SI
CHAR-BROIL, LLC
Gas-Barbecue/Gasgrill
5,86 kW (426,44g/h)
I3+(28-30/37)
Einspritzgröße (Durchm. mm)
Grill: 0,84 x 2 Stück
Heizplatte: N/A
468200213, 468202213
GEFAHR
WARNUNG
Wenn Sie Gas riechen:
1. Schalten Sie die Gaszufuhr zum Gerät ab.
2. Löschen Sie alle offenen Flammen.
3. Öffnen Sie den Deckel.
4. Sollte der Geruch weiterhin auftreten,
entfernen Sie sich vom Gerät und rufen sofort Ihren Gaslieferanten oder die Feuerwehr.
1. Bewahren Sie kein Benzin oder andere brennbare Flüssigkeiten in der Umgebung dieses oder anderen Geräten auf oder verwenden Sie diese in dessen Nähe.
2. Ein Gasbehälter (z.B. Gasflasche), der nicht für den Gebrauch angeschlossen ist, sollte nicht in der Umgebung dieses oder anderen Geräten aufbewahrt werden.
INSTALLATEURE/MONTEURE:
Geben Sie dieses Handbuch an den Verbraucher weiter.
VERBRAUCHER:
Bewahren Sie dieses Handbuch für zukünftige Informationen auf.
Fragen:
Wenn Sie Fragen während der Montage oder des Gebrauchs dieses Geräts haben, kontaktieren Sie bitte einen Händler in Ihrer Nähe.
Unterbringung des Gasbehälters
Behälter von 5 kg oder weniger können auf den Boden unter der Herdplatte oder innerhalb des an der im Gerät entsprechend vorgesehenen Stelle abgestellt werden. Größere Gasbehälter dürfen nur unter der Herdplatte abgestellt werden. Behälter, die im Gerät abgestellt werden, dürfen einen maximalen Durchmesser von 305 mm und eine maximale Höhe von 400 mm haben.
Anforderungen an den Regler
Es muss unbedingt ein Regler mit diesem Gerät verwendet werden. Benutzen Sie nur Gasregler, die mit Ihrem Grillgerät geliefert werden. Sollte kein Regler mitgeliefert werden, dann verwenden Sie nur Regler, die gemäß der Richtlinie EN12864 (Flussrate max. 1,5 kg/Std.) zertifiziert, in Ihrem Land genehmigt und in den technischen Angaben ausdrücklich für Gas vorgesehen wurde.
Anforderungen an die
Schlauchleitungen
Benutzen Sie nur genehmigte Schläuche, die dem EN-Standard entsprechen und nicht die Länge von 1,5m überschreiten. Für Finnland darf die Schlauchlänge 1,2m nicht überschritten werden.
Vor jedem Gebrauch kontrollieren Sie, ob die Schläuche Risse haben oder abgenutzt sind. Vergewissern Sie sich, dass der Schlauch keine Knickstellen hat. Vergewissern Sie sich, dass der verbundene Schlauch keine warmen Oberflächen berührt. Ersetzen Sie beschädigte Schläuche, bevor Sie das Gerät benutzen. Ersetzen Sie Schläuche gemäß den nationalen Anforderungen.
Für den sicheren Gebrauch Ihres Geräts und zur Vermeidung von ernsthaften Verletzungen:
NUR IM FREIEN BENUTZEN. NIEMALS IN
GEBÄUDEN BENUTZEN.
Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät benutzen.
Folgen Sie immer diesen Anweisungen.
Bewegen Sie nicht das Gerät während des Gebrauchs.Zugängliche Teile können sehr heiß werden. Halten Sie
kleine Kinder fern. Lassen Sie Kinder nicht das Gerät bedienen oder in dessen Nähe spielen.
Schalten Sie die Gasversorgung am Behälter nach
Gebrauch ab.
Dieses Gerät muss während des Gebrauchs fern von
brennbaren Materialien gehalten werden.
Verschließen Sie keine Löcher in den Seiten oder in der
Rückseite des Geräts.
Kontrollieren Sie die Flammen des Brenners regelmäßig.Behindern Sie nicht die Luftöffnungen (Lufttrichter) am
Brenner.
Benutzen Sie das Gerät nur an gut belüfteten Plätzen.
Benutzen Sie es NIE in geschlossenen Plätzen wie zum Beispiel Garagenstellplätzen, Garagen, Vorhallen, bedeckten Terrassen oder unter hoch liegenden Strukturen jeglicher Art.
Benutzen Sie keine Holzkohle oder keramische Briketts in
einem Gasgerät.
Bedecken Sie NICHT die Roste mit Aluminiumfolie oder
anderem Material. Dies wird die Brennerbelüftung hemmen und möglicherweise eine gefährliche Bedingung schaffen, die zu Eigentums- und/oder Personenschäden führen kann.
Benutzen Sie das Gerät mind. 1 m von Wänden oder
anderen Oberflächen entfernt. Halten Sie 3 m Abstand zu Objekten, die sich entflammen oder Feuerquellen darstellen können, wie zum Beispiel Pilotlichter auf Wasserkochern, elektrische Geräte usw.
ACHTUNG
Lesen und folgen Sie allen Sicherheitsangaben
und Montageanweisungen; benutzen und achten Sie auf alle Richtlinien, bevor Sie versuchen, das Gerät zu montieren und damit zu kochen.
Einige Teile können scharfe Kanten enthalten.
Es wird empfohlen Schutzhandschuhe zu tragen.
Brände von Speisefetten
Brände von Speisefetten können unmöglich
durch Schließen des Deckels gelöscht werden. Grillgeräte sind aus Sicherheitsgründen gut belüftet.
Benutzen Sie kein Wasser auf einem
Schmierfettfeuer, da dies zu Personenverletzungen führen kann. Sollte sich ein beharrliches Schmierfettfeuer entwickeln, drehen Sie die Knöpfe und Gasbehälter zu.
Wenn das Gerät nicht regelmäßig gereinigt
wurde, kann ein Brand durch Schmierfett entstehen, wodurch das Produkt beschädigt werden kann. Seien Sie sehr vorsichtig beim Vorwärmen oder Verbrennen von Speiserückständen, um zu verhindern, dass sich ein Schmierfettfeuer entwickelt. Folgen Sie den Anweisungen zur Allgemeinen Gerätereinigung und zur Reinigung der Brennvorrichtung, um ein Schmierfettfeuer zu verhindern.
Der beste Weg, Schmierfettfeuer zu
vermeiden, ist die regelmäßige Reinigung des Geräts.
Sicherheitstipps
TECHNISCHE DATEN
WARNUNG:
Versuchen Sie NIEMALS den Brenner mit geschlossenem
Deckel anzuzünden. Eine Anhäufung von nicht angezündetem Gas innerhalb eines geschlossenen Geräts ist höchst gefährlich - Explosionsgefahr.
Schalten Sie immer das Gas am Behälter ab und trennen
Sie den Regler ab, bevor Sie den Gasbehälter von einer bestimmten Betriebsposition wegbewegen.
Bedienen Sie nie das Gerät mit dem Gasbehälter außerhalb
der korrekt angegebenen Position.
Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät vor. Jegliche
Änderungen sind strengstens verboten. Abgedichtete Teile dürfen nicht durch den Verbraucher manipuliert werden. Zerlegen Sie nicht die Einspritzer.
Vor dem Öffnen des Ventils am
Gasbehälter, überprüfen Sie, ob der Regler dicht ist.
Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist,
drehen Sie alle Bedienknöpfe und Gasleitungen zu.
Benutzen Sie Grillwerkzeuge mit langen
Griffen und Ofenhandschuhe, um Brandwunden zu vermeiden. Benutzen Sie Schutzhandschuhe beim Hantieren mit heißen Teilen.
Die maximale Last für die Herdplatte und
das Seitenbrett beträgt 4,5 kg. Kochgefäß: minimaler Durchmesser 200 mm und maximaler Durchmesser 260 mm.
Das Schmierfetttablett (falls mitgeliefert)
muss in das Gerät eingefügt und nach jedem Gebrauch entleert werden. Entfernen Sie nicht das Schmierfetttablett, bevor nicht das Gerät vollständig abgekühlt ist.
Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie den
Deckel öffnen, da heißer Dampf austreten kann.
Seien Sie sehr vorsichtig, wenn sich
Kinder, ältere Menschen oder Haustiere in der Nähe befinden.
Wenn Sie bemerken, dass Schmierfett
oder anderes heißes Material vom Gerät auf das Ventil, den Schlauch oder den Regler tropft, dann drehen Sie die Gaszufuhr sofort ab. Finden Sie die Ursache, beheben diese, reinigen und prüfen Sie das Ventil, den Schlauch und den Regler, bevor Sie weitermachen. Führen Sie eine Leckprüfung durch.
Halten Sie die Belüftungsöffnungen im
Gehäuse für den Gasbehälter (Gerätewagen) frei und befreien Sie diesen von Ablagerungen.
Bewahren Sie keine Objekte oder
Materialien innerhalb des Gerätewagens auf, die den Abzug von Verbrennungsluft an der Unterseite entweder der elektr. Leitungen oder des Grillgehäuses behindern würden.
Trennen oder wechseln Sie NICHT den
Gasbehälter innerhalb von 3m einer offenen Flamme oder anderer Feuerquellen.
6
Reinigen der Brennvorrichtung
Grillgehäuse
Übertragungsrohr
Elektrode
Grillgehäuse­Brennerstütze
Hebeln Sie die Elektrode mit einem flachen Blattschraubenzieher ab
Høyre skinne
ACHTUNG
SPINNENALARM
SPINNEN UND SPINNWEBEN IM BRENNER
Wenn Ihr Grill schwer anzuzünden oder die Flamme schwach sein sollte, überprüfen und reinigen Sie die Lufttrichter und die Brenner.
Spinnen oder kleine Insekten sind dafür bekannt, „Flammendurchschlag“-Probleme zu verursachen, durch das Bauen von Nestern und das Legen von Eiern in den Lufttrichtern oder im Brenner, wodurch der Gasfluss behindert wird. Das zurückgehaltene Gas kann sich hinter der Schalttafel entzünden. Dieser Flammenrückschlag kann Ihren Grill beschädigen und Verletzungen verursachen. Um Flammenrückschläge zu verhindern und eine gute Leistung zu garantieren, sollte der Brenner und das Lufttrichterrohr entfernt und gereinigt werden, wann immer der Grill für längere Zeit nicht benutzt wurde.
Anzünden mit Zündvorrichtung Lehnen Sie sich beim Anzünden nicht
über das Gerät.
Drehen Sie die Steuerungen und die Gaszufuhr bei nicht Gebrauch ab.
WARNUNG
Anzünden mit Zündhölzern
Lehnen Sie sich beim Anzünden nicht über das Gerät.
Herdplatte mit Zündvorrichtung anzünden
Lehnen Sie sich beim Anzünden nicht über das Gerät.
Herdplatte mit Zündhölzern anzünden
Folgen Sie diesen Anweisungen, um Teile der Brennvorrichtung zu reinigen bzw. zu ersetzen, oder wenn Sie Schwierigkeiten mit dem Anzünden des Geräts haben.
1. Stellen Sie die Gaszufuhr an den Bedienknöpfen und an der Gasflasche ab.
2. Entfernen Sie die Grillroste, Flammenverteiler, Übertragungsrohre und Brenner.
3. Lösen Sie die Elektrode vom Brenner.
4. Heben Sie vorsichtig jeden Brenner hoch und weg von den Ventilöffnungen.
5. Wir schlagen drei Wege vor, wie Sie die Brennerrohre reinigen. Verwenden Sie den, der für Sie am leichtesten ist. (A) Biegen Sie einen steifen Draht (ein leichter
Kleiderbügel geht auch) zu einem kleinen Haken. Fahren Sie mit dem Haken mehrere Male durch jedes Brennerrohr.
(B) Benutzen eine enge Flaschenbürste mit einem
flexiblen Griff (benutzen Sie keine Messingdrahtbürste); fahren Sie mit der Bürste mehrere Male durch jeden Brenner.
(C) Tragen Sie einen Augenschutz: Benutzen Sie
einen Luftschlauch, um Luft in das Brennerrohr und aus den Brennerausgängen zu blasen. Überprüfen Sie jeden Ausgang, um sicher zu gehen, dass aus jedem Loch Luft herauskommt.
6. Reinigen Sie die komplette äußere Oberfläche des
Brenners mit einer Drahtbürste, um Speiserückstände und Schmutz zu entfernen.
7. Reinigen Sie alle verstopften Ausgänge mit einem
steifen Draht wie zum Beispiel einer offenen Büroklammer.
8. Überprüfen Sie den Brenner auf Schäden, da sich auf
Grund von normalem Verschleiß und Korrosion einige Löcher vergrößern können. Sollten Sie große Risse oder Löcher finden, ersetzen Sie den Brenner.
SEHR WICHTIG: Die Brennerrohre müssen wieder fest
an den Ventilöffnungen angebracht werden. Siehe Bild auf der rechten Seite.
Korrigieren Sie die
Verbindung vom Brenner zum Ventil
9. Befestigen Sie die Elektrode am Brenner
10. Setzen Sie vorsichtig den Brenner wieder ein.
11. Befestigen Sie den Brenner an den Bügeln im
Grillgehäuse.
12. Bringen Sie die Übertragungsrohre wieder an und
befestigen diese am Brenner. Positionieren Sie die Flammenverteiler und Grillroste.
Aufbewahrung des Geräts
Grillroste reinigen.An einem trockenen Ort aufbewahren.Wenn die Gasflasche am Gerät angeschlossen ist,
dann bewahren Sie dieses im Freien an einem gut belüfteten Ort und für Kinder unerreichbar auf.
Decken Sie das Gerät zur Aufbewahrung im Freien
ab.
Bewahren Sie das Gerät NUR dann in Gebäuden
auf, wenn die Gasflasche vom Gerät abgetrennt, aus dem Gerät entfernt, gut verschlossen ist und im Freien aufbewahrt wird.
Beim Herausnehmen des Geräts von seinem
Aufbewahrungsplatz, kontrollieren Sie den Brenner auf Verstopfung.
Allgemeine Gerätereinigung
Reinigen Sie das Gerät oft, vorzugsweise nach
jedem Gebrauch. Wenn eine Reinigungsbürste benutzt wird, um jegliche Kochoberflächen des Geräts zu reinigen, dann stellen Sie sicher, dass keine lockeren Borstenüberreste auf den Kochoberflächen vor dem Grillen zurückbleiben. Es wird nicht empfohlen, die Kochoberfläche zu reinigen, wenn das Gerät noch heiß ist. Das Gerät sollte mindestens einmal im Jahr gereinigt werden.
Verwechseln Sie keine braunen oder schwarzen
Schmierfettansammlungen und Rauch mit Farbe. Die Innenseite von Gasgrills werden werkseitig nicht angestrichen (und sollten nie angestrichen werden). Verwenden Sie eine starke Reinigungslösung und Wasser oder benutzen Sie ein Gerätereinigungsmittel mit Scheuerbürste auf der Innenseite des Gerätedeckels und -bodens. Abspülen und komplett an der Luft abtrocknen lassen. Verwenden Sie kein ätzendes
Gerät/Ofenreinigungsmittel auf angestrichenen Oberflächen.
Kunststoffteile: Mit warmem Spülwasser waschen
und trocken wischen.
Benutzen Sie keine ätzenden Scheuermittel,
Entfetter oder ein konzentriertes Gerätereinigungsmittel auf Kunststoffteilen. Es können Schäden und Fehler an den Teilen auftreten.
Porzellanoberflächen: Wegen der glasartigen
Zusammensetzung können die meisten Rückstände einfach mit einer Natron/Wasserlösung oder besonders formulierten Reinigungsmitteln weggewischt werden. Benutzen Sie nicht scheuernde Pulver für hartnäckige Flecken.
Lackierte Oberflächen: Mit mildem oder nicht
scheuerndem Reinigungsmittel und warmem Seifenwasser abwaschen. Mit einem weichen nicht kratzenden Tuch trocken wischen.
Oberflächen aus Edelstahl: Um die Erscheinung
Ihres Geräts von hoher Qualität beizubehalten, waschen Sie es mit mildem Reinigungsmittel und warmem Seifenwasser ab und wischen es mit einem weichen Tuch nach jedem Gebrauch trocken. Angebrannte Schmierfettreste könnten den Gebrauch eines rauhen Kunststoffschwamms erforderlich machen. Benutzen Sie diesen nur in Richtung der lackierten Fläche, um Schäden zu vermeiden. Benutzen Sie keine scheuernden Schleifpads auf bedruckten Bereichen.
Kochoberflächen: Wenn eine Reinigungsbürste
benutzt wird, um jegliche Kochoberflächen des Geräts zu reinigen, dann stellen Sie sicher, dass keine lockeren Borstenüberreste auf den Kochoberflächen vor dem Grillen zurückbleiben. Es wird nicht empfohlen, die Kochoberflächen zu reinigen, wenn das Gerät noch heiß ist.
WENN DAS GERÄT NICHT AN GEHT
Vergewissern Sie sich, dass die Gasleitung an der Gasflasche geöffnet ist. Vergewissern Sie sich, dass die Gasflasche nicht leer ist. Macht der Zünder ein knisterndes Geräusch? Wenn ja, dann schauen Sie, ob Funken am Brenner entstehen. Wenn keine Funken entstehen, dann schauen Sie nach beschädigten oder losen Drähten. Wenn die Drähte OK sind, dann kontrollieren Sie, ob die Elektrode gebrochen oder gerissen ist und ersetzen diese wenn nötig. Wenn Drähte oder die Elektrode mit Kochrückständen bedeckt sind, reinigen Sie die Elektrodenspitze mit einem alkoholgetränkten Tuch wenn nötig. Sollte es notwendig sein, dann ersetzen Sie die Drähte. Sollte kein Geräusch entstehen, kontrollieren Sie die Batterie. Vergewissern Sie sich, dass die Batterie richtig installiert ist. Überprüfen Sie, ob es lose Drähte am Modul und am Schalter gibt. Sollte der Zünder weiterhin nicht funktionieren, verwenden Sie Zündhölzer zum Anzünden.
1. Drehen Sie die Gasbrenner-Steuerventile auf .
2. Schalten Sie die Gaszufuhr am Gasbehälter ein.
3. Öffnen Sie den Deckel während des Anzündens.
4. Zum Anzünden drehen Sie den Knopf der
Zündvorrichtung auf
5. Drücken und halten Sie den Knopf des
ELEKTRONISCHEN ZÜNDERS gedrückt.
6. Wenn die Zündung NICHT innerhalb von 5 Sekunden erfolgt, drehen Sie die
Brennersteuerungen auf , warten 5 Minuten und wiederholen den Zündvorgang.
7. Um übrige Brenner anzuzünden, wiederholen Sie die Schritte 4 und 5. Wenn der Zünder nicht funktioniert, dann folgen Sie den Anweisungen zum Anzünden mit Zündhölzern.
1. Öffnen Sie den Deckel. Öffnen Sie die Gaszufuhr am Gasbehälter.
2. Platzieren Sie das Zündholz im Zündholzhalter, zünden das Zündholz an und platzieren es neben die Brennerausgänge. (Der Halter befindet sich auf der linken oder rechten Seite).
3. Drücken und drehen Sie den Bedienknopf für den Brenner in die Position zum Anzünden . Stellen
Sie sicher, dass der Brenner brennt und an bleibt.
4. Zünden Sie die angrenzenden Brenner nacheinander an, durch Drücken und Drehen der
Bedienknöpfe auf .
1. Öffnen Sie den Deckel der Herdplatte. Öffnen Sie die Gaszufuhr am Gasbehälter.
2. Drehen Sie den Knopf für die Herdplatte auf , drücken und halten Sie den Knopf für den ELEKTRONISCHEN ZÜNDER gedrückt.
3. Sollte die Herdplatte NICHT angehen, dann drehen Sie den Knopf auf , warten 5 Minuten und
wiederholen den Zündvorgang.
1. Öffnen Sie den Deckel der Herdplatte. Öffnen Sie die Gaszufuhr am Gasbehälter.
2. Platzieren Sie ein Zündholz in der Nähe des Brenners.
3. Drehen Sie den Knopf der Herdplatte auf Stellen Sie sicher, dass der Brenner brennt und an bleibt.
Überprüfen Sie die Ventile, den Schlauch und den Regler auf Gasaustritte.
Führen Sie einen Test zur Überprüfung der Dichtung und ob Gas austritt mindestens einmal im Jahr und jedes Mal, wenn der Gasbehälter gewechselt oder abgetrennt wird, durch.
1. Drehen Sie alle Bedienknöpfe des Geräts auf .
2. Stellen Sie sicher, dass der Regler fest und dicht mit dem Gasbehälter verbunden ist.
3. Drehen Sie das Gas auf. Sollten Sie ein Zischgeräusch hören, dann drehen Sie das Gas sofort wieder zu. Es gibt ein größeres Leck in der Verbindung. Beheben Sie diesen Fehler, bevor Sie
fortfahren.
4. Geben Sie Seifenschaum (Mischung, bestehend zur Hälfte aus Seife und Wasser) auf die Schlauchverbindungen und die umliegenden Gebiete.
5. Wenn sich die Blasen vergrößern, dann liegt ein Leck vor. Drehen Sie das Gas am Gasbehälter sofort zu und überprüfen Sie, dass alle Anschlüsse abgedichtet sind. Sollte es nicht möglich sein, das Leck zu entfernen, dann versuchen Sie nicht, dieses zu reparieren. Verlangen Sie nach Ersatzteilen.
6. Drehen Sie immer das Gas am Gasbehälter ab, nachdem Sie eine Leckprüfung durchgeführt haben.
7
Nome dell’apparecchio
Potenza nominale totale
Categoria gas I3B/P(30) I3B/P(50)
Numero del modello
468100213
Tipo di gas Butano Propano Butano, propano o loro
composti
Butano, propano
o loro composti Pressione del gas
28-30 mbar 37 mbar 28-30 mbar 50 mbar
Grill: 0,84 x 2 Pcs Grill: 0,74 x 2 Pcs
Piastra: ND Piastra: ND
Paesi di destinazione
LU, NL, DK, FI , SE ,CY,CZ, EE, LT, LV, MT, SK, SI, BG, IS, NO, TR, HR ,RO, IT, HU
AT, DE, SK, CH, LUBE, FR, IT, LU, LV, IE, GB, GR, PT,
ES, CY, CZ, LT, SK, CH, SI
CHAR-BROIL, LLC
Barbecue a gas/Grill a gas
5,86 kW (426,44g/h)
I3+(28-30/37)
Dimensioni dell’iniettore (diametro in mm)
Grill: 0,84 x 2 Pcs
Piastra: ND
468200213, 468202213
PERICOLO
AVVISO
In caso di odore di gas:
1. Chiudere il gas dall'apparecchio
2. Spegnere tutte le fiamme accese
3. Aprire il coperchio
4. Se l'odore persiste, tenersi lontani dall'apparecchio e contattare immediatamente il fornitore del gas oppure i Vigili del fuoco.
1. Non conservare o utilizzare benzina o altri liquidi infiammabili nelle vicinanze di questo o di altri apparecchi.
2. Una bombola del gas non collegata non deve essere conservata nelle vicinanze di questo o di altri apparecchi.
INSTALLATORE/MONTATORE
Lasciare questo manuale al consumatore.
Posizionamento della bombola
La bombola da 5 kg o meno può essere posizionata sul pavimento sotto la piastra o dentro l'apparecchio nello spazio apposito. Le bombole più grandi possono essere posizionate solo sotto la piastra. Le bombole posizionate nell'apparecchio devono avere un diametro massimo di 305mm e un'altezza massima di 400mm.
Requisiti del regolatore
Con questo apparecchio deve essere utilizzato un regolatore. Utilizzare solo regolatore per gas fornito con il barbecue. Se il regolatore non è fornito, utilizzare, allora, solo un regolatore certificato EN12864 (velocità di flusso max . 1.5 kg/h) e approvato per vostro Paese e il gas specificati nei dati tecnici.
Requisiti del tubo
Utilizzare solo il tubo approvato certificato secondo lo standard EN appropriato e che non superi la lunghezza di 1,5m. Per la Finlandia, la lunghezza del tubo non deve superare 1,2m. prima di ogni uso, controllare che il tubo non sia tagliato o logorato. Accertarsi che, quando collegato, il tubo non tocchi nessuna superficie calda. Sostituite i tubi danneggiati prima di utilizzare l'apparecchio. Sostituire i tubi come richiesto dai requisiti nazionali.
Per un uso sicuro dell'apparecchio e per evitare gravi lesioni:
UTILIZZARE SOLO ALL'ESTERNO. NON
UTILIZZARE MAI ALL'INTERNO.
Leggere le istruzioni prima di utilizzare
l'apparecchio. Seguire sempre le presenti istruzioni.
La parti accessibili possono essere molto calde.
Tenere lontani i bambini piccoli. Non lasciare che i bambini adoperino l'apparecchio o vi giochino
Spegnere l'erogazione del gas dalla bombola dopo
l'uso.
Questo apparecchio deve essere tenuto lontano da
materiali infiammabili durante l'uso.
Non ostruire i fori posti sui lati o sul retro
dell'apparecchio.
Controllare le fiamme del bruciatore regolarmente.Non bloccare le aperture di Venturi sul bruciatore.Utilizzare l'apparecchio solo ambienti ben ventilati.
NON utilizzare MAI in spazi chiusi come posto auto coperto, garage, veranda, patio coperto oppure sotto una struttura sopraelevata di qualsiasi tipo.
Non utilizzare carbone o mattonelle di ceramica
nell'apparecchio a gas.
NON coprire le grate con fogli di alluminio o con
altro materiale per evitare il blocco della ventilazione e creare una condizione potenzialmente pericolosa che può portare un danno a cose o lesioni a persone.
Utilizzare l'apparecchio ad almeno 1 m di
distanza da pareti o superfici. Mantenere 3 m di spazio da oggetti catturare fiamme o che siano fonti di incendio come fiamme pilota, scaldabagni, apparecchi elettrici carichi, ecc.
AVVERTENZA
Leggere e seguire le informazioni di
sicurezza
Alcune parti possono contenere bordi
affilati. Si raccomanda si indossare guanti protettivi.
Suggerimenti per la sicurezza
Non è possibile spegnere le fiammate di
grasso chiudendo il coperchio. Le griglie sono ventilate per motivi di sicurezza.
Non utilizzare acqua sulla fiammata di
grasso per evitare lesioni personali. In caso di formazione di fiammata di grasso persistente chiudere la manopola e la bombola del gas.
Se l'apparecchio non viene regolarmente
pulito, una fiammata di grasso può danneggiare il prodotto. Fare molta attenzione durante il pre-riscaldamento o la bruciatura dei residui, accertandosi che non si sviluppino fiammate di grasso. Seguire le istruzioni di Pulizia generale dell'apparecchio e Pulizia del gruppo bruciatori per prevenire le fiammate di grasso.
Il modo migliore per prevenire le
fiammate di grasso è la regolare pulizia dell'apparecchio.
Fiammate di grasso
Dubbi:
In caso di dubbi durante il montaggio o l'utilizzo di questo apparecchio, contattare il venditore locale.
DATI TECNICI
AVVISO
Non tentare MAI di accendere il bruciatore con il
coperchio chiuso. La formazione di gas non combusto all'interno dell'apparecchio chiuso è pericoloso.
Chiudere sempre il gas dalla bombola e scollegare
il regolatore prima di spostare la bombola del gas dalle posizioni operative specifiche.
Non utilizzare l'apparecchio con la bombola del
gas non correttamente posizionata.
Non modificare il dispositivo. È assolutamente
vietata qualsiasi modifica. Le parti sigillate non devono essere manipolate dall'utente. Non smontare gli iniettori.
Prima di aprire la valvola della bombola
del gas, controllare che il regolatore sia bel stretto.
Quando l'apparecchio non è in uso,
chiudere tutte le manopole di controllo e il gas.
Utilizzare utensili da barbecue con manico
lungo e guanti da forno per evitare ustioni e schizzi. Utilizzare guanti protettivi per maneggiare componenti caldi.
Il carico massimo per la piastra elettrica e
la mensola laterale è di 4,5 Kg. Il diametro minimo del contenitore di cottura è 200mm e il diametro massimo è 260mm.
Il vassoio del grasso (se fornito) deve
essere inserito nell'apparecchio e svuotato dopo ogni uso. Non rimuovere il vassoio del grasso finché l'apparecchio non sia completamente freddo.
Fare molta attenzione quando si apre il
coperchio in quanto vi può essere una fuoriuscita di vapore caldo.
Fare molta attenzione quando bambini,
anziani e animali domestici sono nelle vicinanze.
Se si nota grasso o altro materiale grasso
che gocciola dall'apparecchio nella valvola, nel tubo o nel regolatore, spegnere subito il gas. Stabilire la causa, ripararla, quindi pulire e ispezionare la valvola, il tubo e il regolatore prima di continuare. Eseguire un test della perdita.
Mantenere libere le aperture di
ventilazione nel vano della bombola e liberarle dai residui.
Non conservare oggetti o materiali nel
vano del carrello dell'apparecchio che potrebbero bloccare il flusso dell'aria per la combustione al lato inferiore di entrambi i pannelli di controllo o della vaschetta del forno.
NON SCOLLEGARE o modificare il
contenitore del gas entro 3m da una fiamma aperta o da altre fonti di accensione.
CONSUMATORE
Conservare questo manuale per la futura consultazione.
8
Pulizia del gruppo bruciatore
Forno
Tubi di trasporto
Elettrodo
Supporto del bruciatore del forno
Togliere l'elettrodo con un cacciavite a lama piatta
Conservare l'apparecchio
Pulizia generale dell'apparecchio
Høyre skinne
SE L'APPARECCHIO NON SI ACCENDE
Test delle perdite su valvole, tubo e regolatore
Test delle perdite almeno una volta l’anno e ogni volta che si cambia o si scollega la bombola.
AVVERTENZA
ALLARME RAGNI!
RAGNI E RAGNATELE ALL'INTERNO DEL BRUCIATORE
Se il barbecue stenta ad accendersi o la fiamma è debole, controllare e pulire i tubi Venturi e il bruciatori. I ragni e i piccoli insetti sono noti per la creazione di problemi di “ritorno” creando nidi e deponendo uova nei tubi Venturi o nel bruciatore oppure ostruendo il flusso del gas. Il gas di ritorno può infiammarsi dietro il pannello di controllo. Ciò può danneggiare il barbecue e causare lesioni. per prevenire i ritorni e assicurare un buon funzionamento, il gruppo bruciatore il gruppo tubo Venturi devono essere rimossi e puliti quando il barbecue rimane inutilizzato per un lungo periodo di tempo.
Accensione con iniettore Non chinarsi sull'apparecchio durante
l'accensione
Chiudere le manopole di controllo e della bombola del gas quando non in uso.
AVVISO
Accensione con fiammifero
Non chinarsi sull'apparecchio durante l'accensione
Accensione dell'iniettore della piastra
Non chinarsi sull'apparecchio durante l'accensione
Accensione della piastra con fiammifero
Seguire le seguenti istruzioni per pulire e/o sostituire parti del gruppo bruciatore oppure in caso di dubbi sul dispositivo di iniezione.
1. Spegnere il gas dalla manopola di controllo e dalla bombola.
2. Rimuovere le grate di cottura, i parafiamma, i tubi di trasporto e i bruciatori.
3. Staccare gli elettrodi dal bruciatore.
4. Sollevare attentamente ogni bruciatore e allontanarlo dalle aperture delle valvole.
5. Si raccomandano tre modalità di pulizia dei tubi dei bruciatori. Utilizzare quello che risulta il più comodo. (A) Piega un filo duro (va bene anche una gruccia
che non si utilizza più) facendo un piccolo anello. Passare l'anello in ogni tubo del bruciatore diverse volte.
(B) Utilizzare una spazzola per bottiglia con un
manico flessibile (non utilizzare una spazzola con setole in ottone), passare la spazzola attraverso ogni bruciatore diverse volte.
(C) Indossare protezioni per gli occhi: utilizzare
un tubo ad aria per soffiare aria nei bruciatori e dai fori del bruciatore. Controllare ogni foro, per accertarsi che l'aria esca da ogni tubo.
6. Con la spazzola di ottone, spazzolare la superficie esterna del bruciatore per rimuovere i residui di cibo e lo sporco.
7. Pulire tutti i fori bloccati con un filo duro con una graffetta aperta.
8. Controllare eventuali danni del bruciatore: a causa del normale uso e della corrosione di alcuni tubi possono allargarsi. Se si riscontrano crepe grandi o tubi allargati sostituire il bruciatore.
MOLTO IMPORTANTE: i tubi del bruciatore devono
incastrarsi con le aperture delle valvole. Vedere le illustrazioni a destra.
Adattare il bruciatore
alla valvola
9. Collegare l'elettrodo al bruciatore
10. Rimettere attentamente il bruciatore.
11. Collegare i bruciatori ai supporti sul forno.
12. Riposizionare i tubi di trasporto e collegare i bruciatori. Rimettere i parafiamma e le grate di cottura.
Pulire le grate di cottura.Conservare in luogo secco.Quando la bombola è collegata, conservare
all'esterno in un luogo bel ventilato e fuori dalla portata dei bambini.
Coprire l'apparecchio se conservato all'esterno.Conservare l'apparecchio all'interno SOLO se la
bombola e chiusa e scollegata, rimossa dal dispositivo e conservata all'esterno.
Quando si rimuove l'apparecchio per la
conservazione, controllare che i bruciatori non siano ostruiti.
Pulire spesso l'apparecchio, preferibilmente dopo
ogni cottura. Se si utilizza una spazzola a setole per la pulizia di tutte le superfici di cottura dell'apparecchio, accertarsi che non restino residui di setole sulle superfici di cottura prima dell'utilizzo. Si raccomanda di non pulire le superfici di cottura quando l'apparecchio è caldo. L'apparecchio deve essere pulito almeno una volta l'anno.
Non confondere gli accumuli di grasso e di fumo
con vernice. Le parti interne delle piastre a gas non sono verniciate dal costruttore (e non devono mai essere verniciate). Utilizzare una soluzione forte di detergente e acqua oppure utilizzare un pulitore per apparecchi con spazzola abrasiva per pulire gli interni e il fondo del coperchio dell'apparecchio. Risciacquare far asciugare completamente all'aria.
Non utilizzare pulitori per apparecchi/forni corrosivi sulle superfici verniciate.
Parti in plastica: lavare con acqua saponata calda
e asciugare tamponando.
Non utilizzare citrisol, pulitori abrasivi, sgrassanti
o pulitori concentrati per apparecchi sulle parti plastiche. Possono causare danni o guasti alle parti stesse.
Superfici in porcellana: data la composizione
simil-vetro, molti residui possono essere detersi con soda/soluzione in acqua o con pulitori specificamente formulati. Utilizzare polvere pulente non abrasiva per le macchie ostinate.
Superfici verniciate: lavare con detergente blando
o con un pulitore non abrasivo e con acqua saponata calda. Asciugare tamponando con un panno non abrasivo morbido.
Superfici in acciaio: per mantenere l'apparecchio
in ottima forma e qualità, lavare con un detergente blando e acqua saponata calda e asciugare tamponando con un panno morbido dopo ogni uso. I depositi di grasso bruciato possono richiedere l'uso di un blocco plastica abrasivo. Non utilizzare il blocco abrasivo su zone con disegni.
Superfici di cottura: se si utilizza una spazzola a
setole per pulire l'apparecchio, accertarsi di non lasciare residui di setole sulle superfici di cottura prima dell'utilizzo. Si raccomanda di non pulire le superfici di cottura quando l'apparecchio è caldo.
1. Aprire il coperchio della piastra. Aprire il gas
dalla bombola.
2. Avvicinare il fiammifero acceso al bruciatore.
3. Girare la manopola del bruciatore in posizione .
Accertarsi che bruciatore si accenda e rimanga acceso.
Accertarsi che la bombola di gas sia aperta. Accertarsi che ci sia gas nella bombola.
Gli iniettori producono un rumore tipo scintillio? Se la risposta è sì, controllare lo scintillio a livello del bruciatore. Se la risposta è no, controllare che non vi siano danni o fili scollegati. Se i fili sono OK, controllare che l'elettrodo non sia rotto o spaccato; sostituirlo se necessario. Se il filo o l'elettrodo è coperto da residui di cottura, pulire la punta dell'elettrodo con una salvietta imbevuta di alcool se necessario. Se necessario sostituire i fili.
Se non si avverte alcun rumore, controllare la batteria. Accertarsi la che la batteria sia installata correttamente. Controllare che il collegamento dei fili sia corretto a livello del modulo e dell'interruttore.
Se l'iniettore continua a non funzionare, utilizzare un fiammifero
1. Girare i pomelli di controllo del bruciatore del gas in
posizione .
2. Accendere il gas dalla bombola.
3. Aprire il coperchio durante l'accensione.
4. Per accendere, girare la manopola del bruciatore
iniettore in posizione .
5. Spingere e tenere premuto il pulsante
ELECTRONIC IGNITION.
6. Se l'accensione NON avviene in 5 secondi, girare
la manopola di controllo del bruciatore , attendere 5 minuti e ripetere la procedura di accensione.
7. Per accendere i bruciatori restanti ripetere i punti 4 e 5. Se l'accensione non dovesse funzionare, seguire le istruzioni di accensione con fiammifero.
1. Aprire il coperchio durante l'accensione.
2. Posizionare il fiammifero nel portafiammiferi, accendere il fiammifero e avvicinarlo ai fori del bruciatore (il portafiammiferi può essere situato sul lato desto o sinistro).
3. Spingere e girare la manopola del bruciatore in posizione per accenderlo. Assicurarsi che il
bruciatore si accenda e rimanga acceso.
4. Accendere i bruciatori vicini in sequenza spingendo le manopole e girandole in posizione .
1. Aprire il coperchio della piastra. Aprire il gas
dalla bombola.
2. Girare la manopola della piastra in posizione ,
spingere e tenere premuto il pulsante ELECTRONIC IGNITOR.
3. Se l'accensione NON avviene, girare la manopola
di controllo in posizione , attendere 5 minuti e ripetere la procedura di accensione.
1. Girare tutte le manopole di controllo
dell'apparecchio in posizione .
2. Assicurarsi che il regolatore sia ben collegato alla bombola del gas.
3. Aprire il gas. Se si avverte un fischio, spegnere il gas immediatamente. Vi è una perdita a livello del collegamento. Ripararla prima di procedere.
4. Spazzolare una soluzione saponata (miscela composta da una parte di sapone e una parte di acqua) sul tubo dei collegamenti e sulle zone cerchiate di seguito.
5. Se compare una formazione di bolle, vi è una perdita. Spegnere il gas dalla bombola immediatamente e controllare la tenuta dei collegamenti. Se la perdita non può essere fermata non tentare di ripararla. Chiamare per la sostituzione delle parti.
6. Chiudere sempre il gas dalla bombola dopo aver eseguito il test delle perdite.
9
Naam Apparaat
Totaal Nominaal
Gas Categorie I3B/P(30) I3B/P(50)
Model Nr. 468100213 Gas Type Butaan Propaan Butaan, Propaan
of een menging
Butaan, Propaan of een menging
Gasdruk 28-30 mbar 37 mbar 28-30 mbar 50 mbar
Gril: 0,84 x 2 delen Gril: 0,74 x 2 delen
Kookplaat: N/A Kookplaat: N/A
Landen Bestemming
LU, NL, DK, FI , SE ,CY,CZ, EE, LT, LV, MT, SK, SI, BG, IS, NO, TR, HR ,RO, IT, HU
AT, DE, SK, CH, LUBE, FR, IT, LU, LV, IE, GB, GR, PT,
ES, CY, CZ, LT, SK, CH, SI
CHAR-BROIL, LLC
Gas Barbecue/Gas Grill
5,86 kW (426,44g/h)
I3+(28-30/37)
Injector Grootte (Diameter in mm)
Gril: 0,84 x 2 delen
Kookplaat: N/A
468200213, 468202213
GEVAAR
WAARSCHUWING
Indien u gas ruikt:
1. Draai de gaskraan dicht.
2. Doof open vuur.
3. Open de deksel.
4. Als de stank aanhoudt, blijf op afstand
vanhet apparaat en bel onmiddellijk uw gasleverancier of de plaatselijke brandweer.
1.Sla geen benzine of licht ontvlambare vloeistoffen in de buurt van dit of enig ander apparaat op.
2.Een niet aangesloten gasfles mag nooit in de buurt van dit of enig ander apparaat opgeslagen worden.
INSTALLATEUR/MONTEUR
Laat deze handleiding bij de consument achter.
CONSUMENT:
Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
Vragen:
Indien u vragen heeft gedurende de montage of het gebruik van dit apparaat, neem dan contact op met uw plaatselijke dealer.
Vervangen Gasfles
Een gasfles van 5 kg of minder kan op de grond onder de kookplaat of binnen het apparaat op de daarvoor aangegeven plaats geplaatst worden. Grotere gasflessen dienen uitsluitend onder de kookplaat geplaatst te worden. Gasflessen die in het apparaat geplaatst worden dienen een maximale diameter van 305mm en een maximale hoogte van 400mm te hebben.
Vereisten Regelaar
Een regelaar moet met dit apparaat gebruikt worden. Gebruik uitsluitend de gasregelaar die met uw barbecue geleverd wordt. Als deze regelaar niet geleverd is, dan mag alleen een regelaar gebruikt worden die is gecertificeerd volgens EN12864 (Stroomsnelheid maximaal 1,5kg per uur) en is goedgekeurd voor uw land en gas zoals gespecificeerd in Technische Gegevens.
Slang Eisen
Gebruik uitsluitend een goedgekeurde slang die voldoet aan de betreffende EN-standaard en die niet langer is dan 1,5m. Voor Finland, de lengte van de slang mag niet langer zijn dan 1,2m.
Voor elk gebruik,dient u te controleren dat de slangen niet gebroken of versleten zijn. Zorg ervoor dat de slang niet geknikt is. Zorg ervoor dat de aangesloten slang niet in aanraking komt met warme oppervlakken. Vervang beschadigde slangen voordat u het apparaat gebruikt. Vervang de slang overeenkomstig nationale voorschriften.
Voor Veilig Gebruik van Uw apparaat en om Ernstig Letsel te Voorkomen:
ALLEEN BUITEN TE GEBRUIKEN. GEBRUIK
NOOIT BINNENSHUIS.
Lees de instructies zorgvuldig voordat u het
apparaat in gebruik neemt. Volg altijd de onderstaande instructies op.
Verplaats het apparaat nooit tijdens gebruik. Toegankelijke onderdelen kunnen erg warm
worden. Houd jonge kinderen uit de buurt. Laat kinderen nooit het apparaat bedienen of in de omgeving van het apparaat spelen.
Schakel de gastoevoer van de gasfles uit na gebruik.Houd dit apparaat ver van brandbare materialen
tijdens gebruik.
Blokkeer geen van de gaten aan de zijkanten
of achterkant van het apparaat.
Controleer de brander vlammen regelmatig.Blokkeer geen van de venturi buisjes van
de brander.
Gebruik het apparaat uitsluitend in een goed
geventileerde ruimte. Gebruik NOOIT in een afgesloten ruimte zoals een carport, garage, veranda, overdekte patio, of onder een onder wat voor een overdekking dan ook.
Gebruik nooit houtskool of keramische briketten
in een gastoestel.
Roosters NOOIT met aluminiumfolie of een ander
materiaal afdekken. Dit blokkeert ventilatie van de brander en kan tot een mogelijk gevaarlijke situatie leiden met materiële schade en/of persoonlijk letstel als gevolg.
Gebruik het apparaat minstens 1 m van elke
wand of oppervlak. Zorg voor een afstand van minstens 3 m van objecten die vlam kunnen vatten of ontstekingsbronnen zoals waakvlammen van waterboilers, ingeschakelde electrische apparaten, enz.
WAARSCHUWING
Lees zorgvuldig en volg alle
veiligheidsinstructies, montage handleiding en gebruiks- en onderhoudsinstructies op voordat u begint met monteren en koken.
Sommige onderdelen kunnen scherpe randen
hebben. Het gebruik van beschermende handschoenen wordt aanbevolen.
Vetbrand
Een vetbrand uitmaken door de deksel
tesluiten in niet mogelijk. Om redenen van veiligheid zijn de grillen goed geventileerd.
Vermijd gebruik van water in geval
vaneen vetbrand, aangezien dit kan leiden tot persoonlijk letsel.
Indien het apparaat niet regelmatig wordt
schoongemaakt, kan een vetbrand ontstaan dat het product kan beschadigen. Let erop in geval vanvoorverhitten of verbranden vanvoedselresten dat geen vetbrand kanontstaan. Volg de Algemene Reingingsinstructies en Instructies voor het Reinigen van de Branders op om zovetbrand te voorkomen.
De beste manier om vetbrand
tevoorkomen is het regelmatig reinigen van het apparaat.
Veiligheidstips
TECHNISCHE GEGEVENS
WAARSCHUWING
Probeer NOOIT om een brander aan te steken met
een gesloten dekstel. Een cumulatie van niet-ontbrand gas in een afgesloten apparaat is gevaarlijk.
Schakel altijd gas van de gasfles uit en koppel
de regelaar los voordat u de gasfles van diens specifieke positie verwijderd.
Gebruik het apparaat nooit met een gasfles in een
incorrecte positie.
Maak geen aanpassingen aan het apparaat. Elke
aanpassing of verandering is streng verboden. Afgedichte onderdelen mogen door de gebruiker niet aangepast worden. De injectoren niet demonteren.
Voordat u de gasfles opent, controleer of
de regelaar goed vast zit.
Wanneer het apparaat niet in gebruik is,
schakel dan alle regelknoppen en gas uit.
Gebruik barbecue gereedschap met lange
stelen en ovenwanten om brandwonden en spatten te voorkomen. Gebruik beschermende handschoenen bij het hanteren van hete onderdelen.
De maximale belasting voor een
kookplaat en zijblad is 4,5kg. De kookpan heeft een minimum diameter van 200mm en een maximum diameter van 260 mm.
De vetopvangbak (indien aanwezig) moet
in het apparaat aangebracht worden en na gebruik geleegd worden. Verwijder de vetopvangvbak alleen dan wanneer het apparaat volledig afgekoeld is.
Wees voorzichtig wanneer u de deksel
opent, aangezien hete stoom kan ontsnappen.
Wees heel voorzichtig als er kinderen,
bejaarden of huisdieren in de buurt zijn.
Indien u ziet dat vet of een andere hete
substantie uit het apparaat druipt op ventiel, slang of regelaar, schakel dan onmiddellijk het gas uit. Vind de oorzaak, corrigeer het, en inspecteer en reinig ventiel, slang en regelaar voordat u doorgaat. Voer een lekkagetest uit.
Houd de ventilatieopeningen in de
gasflesbehuizing (apparatenwagen) open en vrij van vuil.
Sla geen voorwerpen of materialen op in
de apparatenwagen behuizing wat de verbrandingsluchttoevoer naar de onderkant van zowel het controlepaneel of van de vuurhaard kan blokkeren.
Ontkoppel of vervang de gasfles NOOIT
binnen 3 meter van een open vuur of een andere ontstekingsbron.
10
Loading...
+ 22 hidden pages