IMPORTANT : inscrivez les renseignements relatifs à la garantie ci-dessous.
Numéro de série
Date d'achat
Ce numéro se trouve sur l'étiquette
signalétique située sur l'appareil.
Pour soutenir et à enregistrer votre gril,
S’il vous plaît visitez-nous au
www.charbroil.com
Si vous avez des questions ou besoin
d'aide pendant l'assemblage,
S’il vous plaît appelez 1-800-241-7548.
Estimation du temps de montage: 30 minutes
Ce qui suit sont des marques déposées par W.C. Bradley Co. auprès du US Patent and Trademark Office:Caldera®; Charcoal2Go®; Char-Broil®; American
Gourmet®; Bandera®; Brush Hawg®; CB 940®; Char-Diamonds®; Char-Broil Charcoal/Gas®; Everybody Grills®; Grill 2 Go®; Grill 2 Go® Express®; Grill Lovers®;
Infrared Grilling That’s All About U®; Keepers of the Flame®; Magneto®; New Braunfels Smoker Company®; Patio Bistro®; Patio Caddie®; Patio Kitchen®; ProSear®; RED®; Quantum®; Santa Fe®; Sear and Grill®; Sierra®; Signature Series®; Sure2Burn®; The Big Easy®; U®; Wild West Tradition®; et les marques
suivantes:
®®
Ce qui suit sont des marques de commerce de W.C. Bradley Co.: America's Legendary Barbeque Company™; Advantage Series™; Auto-Clean™;Chef Tested™;
Commercial Series™; Designer Series™;; Diamond Flame™; Double Chef™; Everybody Outside™; FastStart™; FlavorMaster™; Front Avenue™; Grill 2 Go®
Advantage™; Grill 2 Go® Ice™; Hog and Yard Bird™; H20 Smoker™; Infrared. Grilling’s Juicy Little Secret™; Incredible Taste. Infallible Results™; Infrared Inside™;
Let’s Grill Something Together™; Longhorn™;; Precision Flame™; Quick2Burn™; QuickSet™; Ready When You Are™; Season, Set, And Savor™; Sizzle On The
Grill™; SureFire™; Torchfork™; Trentino™; Universal Grill Parts™; You Bring the Party™ TEC™est une tradeark de Tec Grills infrarouge.
Vous trouverez ci-dessous une explication du sens de chaque
symbole. Lisez et respectez toutes les consignes qui apparaissent
partout dans ce guide.
S’il y a une odeur de gaz :
1. Coupez l'admission de gaz de l'appareil.
2. Éteindre toute flamme nue.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et
appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou
le service d'incendie.
AVERTISSEMENT
1. Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ni d'autres
vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de
l'appareil, ni de tout autre appareil.
2. Une bouteille de propane qui n'est pas raccordée en
vue son utilisation, ne doit pas être entreposée dans le
voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
ATTENTION
DANGER
DANGER : indique des conditions qui représentent un
danger imminent; à défaut de prendre les mesures
correctives appropriées, la mort ou de graves blessures
s'ensuivront.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : indique des conditions qui
représentent un risque d'accident; à défaut de prendre
les mesures correctives appropriées, la mort ou de
graves blessures s'ensuivront.
ATTENTION
ATTENTION : indique une situation potentiellement
dangereuse ou une pratique à risque qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou
modérément graves.
Pour utilisation domestique uniquement. Ne pas utiliser à
des fins commerciales.
CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN
USAGE À L'EXTÉRIEUR UNIQUEMENT
ATTENTION :
Lire et respecter toutes les consignes de sécurité, les
instructions d'assemblage et les directives d'emploi et
d'entretien avant d'essayer d'assembler cet appareil
ou de l'utiliser pour la cuisson.
INSTALLEUR / ASSEMBLEUR :
Vous devez laisser le présent manuel au client.
CLIENT :
Conservez ce manuel pour consultation future.
AVERTISSEMENT :
Ne pas suivre toutes les instructions du fabricant
pourrait causer des préjudices physiques graves et
des dommages matériels.
2
ATTENTION :
Certaines pièces peuvent être munies de bords
coupants particulièrement lorsque cela est
mentionné dans le manuel! Portez des gants de
protection au besoin.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
CALIFORNA PROPOSITION 65
1.
Les sous-produits de combustion générés lors de
l'utilisation de ce produit contiennent des produits
chimiques qui, selon l'État de la Californie, causent le
cancer, des anomalies congénitales ou d'autres dangers
pour la reproduction.
2.
Cet article contient des produits chimiques, y compris
du plomb et des composés de plomb, qui, selon l'État
de la Californie, causent le cancer, des anomalies
congénitales ou d'autres dangers pour la reproduction.
Veuillez vous laver les mains après avoir manipulé ce
produit.
Mesures de sécurité pendant l'installation
•
Utilisez grill, comme l'achat, avec seulement LP (propane) du
gaz et le régulateur / valve de montage fourni. Si votre
barbecue est prêt Dual Fuel, un kit de conversion doit être
acheté pour une utilisation avec du gaz naturel.
• L'installation du gril doit se conformer aux codes locaux, ou en leur
absence, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54,
Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, au Code
sur le stockage et la manipulation du propane B149.2, ou à la norme
Standard on Recreational Vehicles ANSI A 119.2/NFPA 1192, ainsi
que le Code pour les Véhicules de camping CSA Z240 VC Série,
selon le cas.
• Tous les accessoires électriques (la rôtissoire, par exemple) doivent
être mis à la terre conformément aux codes locaux ou au National
Electrical Code, ANSI / NFPA 70 ou au Code canadien de l'électricité
CSA C22.1. Tenez les cordons d'alimentation et les tuyaux
d'alimentation en combustible loin de toute surface chaude.
• Ce gril est homologué en matière de sécurité aux États-Unis ou au
Canada seulement. Ne le modifiez pas pour une utilisation dans un
autre endroit. Toute modification créera un risque d'accident.
Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la
capacité pourrait dépasser
le poids limite
du plateau brûleur
latéral ou Côté
plateau
ce qui
entraîne la
défaillance
du gril panier
composants.
AVERTISSEMENT
N'essayez pas de réparer ou de modifier le tuyau, le
système de valve ou le régulateur pour corriger un
défaut « présumé ». Toute modification à cet
assemblage annule votre garantie en plus de créer un
risque de fuite de gaz et d'incendie. N'utilisez que des
pièces de rechange approuvées, fournies par le
fabricant.
3
GUIDE DE CUISSON – Pour commencer
Première utilisation
Lisez le manuel d'assemblage et assurez-vous que votre gril est
assemblé correctement. Retirez tous les matériaux publicitaires
de point de vente de toutes les surfaces du gril avant d'utiliser
celui-ci pour la première fois. Nous vous recommandons de faire
fonctionner votre gril à son réglage le plus élevé pendant 15 à 20
minutes avant de l'utiliser pour la première fois. Cela aide à
éliminer les huiles utilisées lors de la fabrication.
Pierres de lave et briquettes
Ce gril au gaz a été conçu, fabriqué et testé pour une utilisation
avec des couvre-brûleurs ou des plaques de distribution de la
chaleur afin de produire une chaleur plus uniforme, d'améliorer le
processus de nettoyage et de réduire les embrasements
soudains. L'ajout de pierres de lave d'après-marché, de charbon
ou de briquettes de n'importe quel type réduira la combustion,
augmentera le risque d'incendie provoqué par la graisse, et en
conséquence n'est pas recommandé. L'utilisation de briquettes,
de pierres de lave ou de charbon dans ce gril annulera votre
garantie. Si vous voulez une plus grande saveur de fumée, nous
vous recommandons l'utilisation d'un fumoir avec des copeaux
de bois.
Température
La jauge de température qui se trouve dans le couvercle de votre
nouveau gril mesure la température de l'air. La température de
l'air à l'intérieur de votre gril ne sera jamais aussi élevée que la
température de la surface de cuisson.
Remarque : depuis 1995, tous les régulateurs (la pièce fixée au
réservoir de gaz pour contrôler le débit du gaz) comprennent une
caractéristique de sécurité qui limite le débit du gaz en cas de
fuite. Il est possible d'activer cette caractéristique
accidentellement, sans qu'il n'y ait de fuite. Cela se produit
généralement lorsque vous ouvrez le gaz à l'aide du bouton de
réglage du gril avant d'ouvrir le robinet de gaz du réservoir de
GPL. Si cette caractéristique de sécurité s'active, le gril
n'atteindra que des températures entre 250 °F et 300 °F, même
lorsque tous les brûleurs sont au réglage élevé.
Régulateur
Écrou de raccord
Si la température de votre gril ne dépasse pas 250 ° F à 300
°F, suivez d'abord ces étapes afin de réinitialiser le dispositif
de sécurité du régulateur de gaz :
1. Ouvrez le couvercle du grill.
2. Fermez tous les boutons de réglage sur le tableau de
commande, sur le devant du gril.
3. Fermez le robinet de gaz.
4. Débranchez le régulateur du réservoir de GPL.
5. Attendez 30 secondes.
6. Rebranchez le régulateur au réservoir de GPL.
7. Ouvrez lentement le robinet du réservoir de GPL jusqu'au
bout. N'appliquez pas de force excessive sur le robinet de gaz
lorsqu'il est complètement ouvert afin de ne pas l'endommager.
8. Ouvrez le bouton de réglage approprié et allumez le gril selon
les instructions qui figurent sur le tableau de commande.
Vous trouverez une illustration de ce processus dans ce guide
d'utilisation du produit. Voir la section Dépannage pour plus
d'informations.
Préchauffage de votre gril
Tout comme votre four de cuisine, votre gril doit être préchauffé
afin de produire un rendement optimal. Préchauffez le gril à
température élevée pendant 10 à 15 minutes, ou plus longtemps
si les conditions météorologiques l'exigent. Veuillez vous
reporter aux instructions d'allumage qui figurent dans le guide
d'utilisation du produit si vous avez des questions à ce sujet. Un
porte-allumettes avec chaîne et un orifice sont fournis pour plus
de commodité.
4
GUIDE DE CUISSON – L'ABC de la cuisson au gril
La cuisson à l'extérieur est très facile. En général, vous
réussirez à faire cuire des hamburgers, des hot-dogs ou des
steaks dès votre premier essai. Lorsque vous prendez de
l'expérience, vous apprendez à mieux utiliser votre gril et vous
ferez preuve de davantage d'imagination pour créer des repas.
Ces connaissances constituent l'art du gril. Avant de commencer
la cuisson, organisez les aliments selon la technique de cuisson
et le temps de cuisson nécessaire et optimisez l'utilisation de la
surface de cuisson.
Cuisson directe
La cuisson directe consiste à faire griller votre viande
directement au-dessus d'une source de chaleur élevée. Cette
technique est idéale pour saisir les steaks, les côtelettes, de
petits morceaux de viande et des légumes qui finiront sur la table
en peu de temps.
Cuisson au moyen de la rôtissoire
La cuisson au moyen de la rôtissoire est appropriée surtout pour
des pièces de viande « rondes », telles que les gros rôtis, les
volailles entières et le porc. Elle nécessite généralement un
moteur accessoire et une tige qui permettent de faire tourner la
viande à une vitesse constante. La cuisson au moyen de la
rôtissoire se fait à l'aide d'un brûleur spécial de la rôtissoire ou
d'un arrangement de brûleurs pour la cuisson indirecte. Un
récipient peut être placé sous la viande afin de recueillir la
graisse et les particules de nourriture, minimisant le nettoyage
nécessaire.
Cuisson indirecte
La cuisson indirecte consiste à utiliser certains brûleurs pour
faire circuler la chaleur dans l'ensemble du gril, sans contact
direct entre la viande et la flamme. La viande est placée audessus du brûleur éteint. Cette méthode est généralement
utilisée pour faire cuire avec lenteur de gros morceaux de viande
et de la volaille. Un récipient peut être placé sous la viande afin
de recueillir la graisse et les particules de nourriture, minimisant
le nettoyage nécessaire.
Sécurité alimentaire
La sécurité alimentaire contribue de façon importante à assurer
une expérience agréable lors d'un barbecue en plein air. Pour
protéger la nourriture contre les bactéries, respectez les quatre
étapes de base suivantes.
Lavez: lavez-vous les mains, lavez les ustensiles et toutes les
surfaces à l'eau chaude savonneuse avant et après avoir
manipulé de la viande ou de la volaille crue.
Séparez: séparez la viande et la volaille crues des aliments prêts
à être consommés afin d'éviter toute contamination entre les
aliments. Utilisez un plateau et des ustensiles propres pour
servir des aliments cuits.
Cuisez: cuisez entièrement la viande et la volaille afin d'éliminer
les bactéries. Utilisez un thermomètre pour vous assurer que la
nourriture a atteint des températures internes adéquates.
Réfrigérez: réfrigérez sans tarder les aliments cuits et les restes.
5
USDA Recommended Safe Minimum
Internal Temperatures
Beef, Veal, Lamb, Steaks, & Roasts145° F
Fish145° F
Pork160° F
Beef, Veal, Lamb Ground160° F
Egg Dishes160° F
Turkey, Chicken & Duck Whole,
Pieces & Ground
165° F
GUIDE DE CUISSON – Conseils et astuces
La cuisson sur votre nouveau gril est une expérience qui nécessite
votre présence, et nous vous recommandons de rester à l'extérieur,
à proximité de votre gril, pendant la cuisson des aliments. Plusieurs
conditions extérieures peuvent avoir un effet sur la cuisson au gril.
Par temps froid, une chaleur plus importante sera nécessaire afin
d'atteindre la température de cuisson optimale, et la durée de la
cuisson sera peut-être prolongée. La température interne et
l'épaisseur de la viande ont également un effet sur le temps de
cuisson. Les viandes froides et épaisses mettront plus de temps à
cuire.
Température interne de la viande
La viande cuite au gril brunit souvent très vite en surface. En
conséquence, vous devez utiliser un thermomètre à viande pour
vous assurer que la viande a atteint une température interne sans
danger.
Veuillez consulter le site Web de l'USDA pour obtenir les
informations complètes les plus récentes. Notre tableau des
températures internes est basé sur les normes de l'USDA relatives à
la cuisson de la viande. Vous trouverez ces informations à l'adresse
www.isitdoneyet.gov.
Copeaux de bois
Pour une plus grande saveur de fumée lors de la cuisson, essayez
d'ajouter des copeaux de bois. Faites tremper les copeaux dans
l'eau pendant environ 30 minutes avant de les placer dans un fumoir
ou un récipient. Placez le fumoir ou le récipient sur la grille à
cuisson, au-dessus de la flamme. Faites chauffer le gril à
température élevée jusqu'à ce que le bois se mette à fumer.
Réduisez la chaleur à la température désirée pour la cuisson, et
placez les aliments sur la grille à cuisson. Fermez le couvercle du
gril pour conserver la fumée. Les variétés de bois dur qui
s'harmonisent pariculièrement bien avec les aliments grillés
comprennent l'aulne, le pommier, le cerisier, la vigne, le hickory, le
mesquite, le chêne, le romarin et le sassafras.
Broches
Les broches en métal doivent être plates et pourvues de longues
poignées. Les broches rondes laissent les aliments rouler lorsqu'on
les tourne, ce qui peut produire une cuisson moins uniforme.
Utilisez des broches en métal lorsque vous préparez des brochettes
de viande. Les broches en bois doivent être trempées dans l'eau
pendant une heure avant leur utilisation. Elles conviennent surtout
pour la cuisson d'aliments qui cuisent rapidement, tels que les
légumes et les fruits.
Sauces
Les sauces contenant du sucre et des graisses peuvent causer des
embrasements soudains et vos aliments peuvent brûler. En
général, badigeonnez les aliments avec ces sauces pendant les 10
dernières minutes de cuisson. N'oubliez pas que des quantités
excessives de sauces ou de glaçace nécessiteront également un
nettoyage plus important par la suite.
Marinades et épices à frotter
Pour rehausser la saveur des aliments grillés, une marinade liquide
ou des épices à frotter peuvent être appliquées avant la cuisson.
Une marinade liquide peut être injectée dans la viande, ou celle-ci
peut tremper dans la marinade pendant un maximum de 24 heures
avant la cuisson. Les épices à frotter peuvent être appliquées
directement sur la viande, immédiatement avant la cuisson.
6
Ustensiles
Pour manipuler la
nourriture, utilisez des
pinces ou une spatule
plutôt qu'une fourchette, et
ne retournez pas les
aliments trop souvent. Le
fait de piquer les aliments
avec une fouchette fera
sortir les sucs que vous
voulez conserver dans la
viande, et peut causer des
embrasements soudains.
GUIDE DE CUISSON – Nettoyage de votre gril
Pourquoi nettoyer votre girl?
Nous connaissons tous le dicton « Mieux vaut prévenir que guérir.
»Ce conseil s'applique bien au nettoyage de votre gril.
Surface de cuisson : si une brosse de soies est employée pour
nettoyer les surfaces de cuisson du gril, assurez-vous qu'aucune
soie ne reste sur les surfaces avant de procéder à la cuisson. Il est
déconseillé de nettoyer les surfaces de cuisson alors que le gril est
encore chaud.
Entretien courant
Il est nécessaire de nettoyer régulièrement ce gril,
car des incendies peuvent être provoqués lorsque
la graisse et les particules de nourriture
s'accumulent sur le fond du gril. Après chaque
utilisation et à l'aide d'une brosse à grill, enlevez les
particules de nourriture collées sur la grille à
cuisson et à l'intérieur du gril. Cela doit être fait
lorsque le gril a eu le temps de refroidir mais qu'il
est encore tiède. Les particules de nourriture sont
beaucoup plus faciles à enlever lorsqu'elles sont
encore tièdes, plutôt que d'attendre qu'elles aient
complètement refroidi et durci. Ce gril n'est pas
conçu pour être « nettoyé par combustion » en
fermant le couvercle et en faisant chauffer les
brûleurs à la température maximale pendant une
longue période. La chaleur excessive générée peut
enflammer les restes de graisse et peut causer des
dommages permanents à votre gril.
Nettoyage général
Pièces de plastique : lavez à l'eau savonneuse chaude et séchez
en essuyant. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs,
d'agents de dégraissage ou de produits de nettoyage de gril
concentré sur les pièces en plastique. Cela pourrait les
endommager et causer des défaillances dans leur fonctionnement.
Entreposage de votre gril
•
Nettoyez les grilles de cuisson.
•
Entreposez l'appareil dans un endroit sec.
•
Lorsque le réservoir de gaz est attaché au gril, entreposez-les à
l'extérieur dans un endroit bien aéré et hors de la portée des
enfants.
•
Couvrez le gril s'il est entreposé à l'extérieur. Le fabricant offre un
choix complet de couvertures de gril.
•
Entreposez votre gril à l'intérieur SEULEMENT si le réservoir de
gaz est fermé, débranché et retiré du gril. N'entreposez jamais le
réservoir de gaz à l'intérieur.
•
Lorsque vous sortez votre gril de l'endroit où vous l'avez
entreposé, suivez les instructions de « Nettoyage du brûleur »
dans la section intitulée Utilisation et entretien du guide
d'utilisation du produit.
Surfaces en porcelaine : la composition de ces surfaces étant
semblable au verre, la plupart des résidus peuvent être nettoyés
avec un chiffon à l'aide d'une solution de bicarbonate de sodium et
d'eau ou d'un nettoyant pur le verre. Utilisez de la poudre à récurer
non abrasive pour les taches tenaces.
Surfaces peintes : lavez avec un détergent doux ou avec un
nettoyant non abrasif et de l'eau chaude. Essuyez avec un chiffon
doux non abrasif.
Surfaces en acier inoxydable : dans certaines conditions, l'acier
inoxydable peut rouiller. Cela peut être causé par des conditions
environnementales telles que le chlore ou
l'eau salée, ou encore par des outils de
nettoyage inappropriés, tels que la laine
d'acier. L'acier inoxydable peut également
se décolorer à cause de la chaleur, des
produits chimiques ou de l'accumulation de
graisse. Pour maintenir la belle apparence
de votre gril, lavez-le avec un détergent
doux et de l'eau chaude, ou utilisez un
produit nettoyant pour l'acier inoxydable.
Les dépôts de graisse cuits peuvent
nécessiter l'utilisation d'un tampon nettoyeur
en plastique abrasif. Frottez dans le sens du
fini afin d'éviter d'endommager les surfaces.
N'utilisez pas de tampon abrasif sur les
endroits Comportant des éléments
graphiques.
Insectes
On trouve souvent des araignées qui logent dans les tubes venturi
des grils. Ces tubes doivent être inspectés et nettoyés
régulièrement afin de s'assurer qu'ils ne sont pas obstrués. Pour ce
faire, consultez la section intitulée Utilisation et entretien de ce guide
d'utilisation du produit.
7
UTILISATION ET ENTRETIEN
DANGER
•
N'entreposez JAMAIS un réservoir de gaz de rechange
sous un appareil au gaz, à proximité de celui-ci ou
dans un endroit fermé.
• Ne remplissez jamais le réservoir à plus de 80 % de sa
capacité.
• Un réservoir de rechange rempli excessivement ou
mal entreposé constitue un danger en raison des
possibilités de fuite de gaz à partir de la soupape de
sûreté et de décharge.
• Si vous voyez, sentez, ou entendez une fuite de gaz,
éloignez-vous immédiatement du réservoir de gaz et
de l'appareil et appelez votre service d'incendie.
• Cela peut causer un incendie intense avec risques
de dommages matériels, de blessures graves,
voire de mort.
Démontage, transport et entreposage du réservoir de gaz
• FERMEZ tous les boutons de réglage et la valve du réservoir de gaz.
Tournez à la main l'écrou d'accouplement dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre; n'utilisez pas d'outils pour débrancher le
réservoir. Desserrez la vis du réservoir située sous la tablette
inférieure puis soulevez le réservoir et retirez-le du chariot. Installez
le capuchon de sûreté sur la valve du réservoir à gaz. Utilisez
toujours le capuchon et la bretelle de retenue fournis avec la valve.
Faute d'utiliser le capuchon de sûreté selon les consignes, des
blessures graves et des dommages matériels pourraient
s'ensuivre.
• Un réservoir de gaz qui a été
débranché pour le transport ou
pour l'entreposage doit comporter un capuchon de
sécurité (tel qu'illustré). N'entreposez pas un
réservoir de gaz dans un endroit fermé tel qu'un
abri d'auto, un garage, un porche, un patio couvert
ou d'autres constructions. Ne laissez jamais un
réservoir de gaz dans un véhicule qui pourrait
s'échauffer au soleil.
• N'entreposez pas un réservoir de gaz dans un endroit où les enfants
jouent.
8
Valve du réservoir
de gaz
Capuchon
de sûreté
Bretelle de retenue
Réservoir de gaz.
• Le réservoir de GPL utilisé avec votre gril doit satisfaire aux
exigences suivantes :
• Utilisez seulement un réservoir de GPL avec les dimensions
suivantes : diamètre de 30,5 cm (12 po) x hauteur de 45,7 cm (18 po)
et de capacité maximale de (20 lb).
• Les réservoirs de GPL doivent être fabriqués et étiquetés
conformément aux spécifications pour les réservoirs de GPL du
ministère du Transport (Department of Transportation : DOT) des
États-Unis ou, au Canada, des normes CAN/CSA-B339 relatives aux
cylindres, sphères et tubes pour le transport des matières
dangereuses de Transport Canada (TC). Voir l'étiquette sur le collier
du réservoir de GPL.
• La valve du réservoir de GPL doit comporter :
• Un orifice de sortie de type 1 compatible
avec le régulateur ou le gril.
• Une soupape de sûreté et de décharge.
• Un dispositif de protection contre le
remplissage excessif homologué UL.
• Ce dispositif de sécurité est identifié par un unique volant de
manœuvre triangulaire. Utilisez seulement des réservoirs dotés
de ce type de valve.
• Le réservoir de GPL doit être disposé de manière à permettre
l'élimination des vapeurs et doit comporter un collier de protection de
la valve du réservoir. Gardez toujours les réservoirs de GPL à la
verticale lors de l'utilisation, du transport et de l'entreposage.
Réservoir de gaz à la verticale pour permettre l'élimination des vapeurs
Volant de manœuvre du
dispositif de protection
contre le remplissage excessif
GPL (Gaz de pétrole liquéfié, ou gaz propane liquide)
• Le GPL n'est pas toxique; il est incolore et inodore lorsqu'il est
produit. Pour votre propre protection, une odeur est ajoutée au
GPL (semblable à l'odeur de chou pourri) afin que vous puissiez le
sentir.
• Le GPL est très inflammable et peut s'allumer de manière inattendue
lorsqu'il est en présence d'air.
Remplissage du réservoir de GPL
• Ne faites appel qu'aux services de distributeurs autorisés
d'expérience.
• Le réservoir de GPL doit être purgé avant le remplissage.
• Le distributeur NE doit JAMAIS remplir le réservoir de GPL à plus de
80 % de sa capacité volumétrique. Le volume de propane dans un
réservoir varie selon la température.
• La présence de givre sur le régulateur indique un remplissage
excessif. Fermez immédiatement la valve du réservoir de GPL et
appelez votre distributeur de GPL local pour obtenir de l'aide.
• Ne relâchez pas de gaz de pétrole liquéfié (propane) dans l'air. Cela
constitue une pratique dangereuse.
• Pour vider le gaz contenu dans un réservoir de GPL, demandez l'aide
d'un distributeur de GPL ou du service d'incendie local. Regardez
dans l'annuaire téléphonique sous « Fournisseurs de gaz » afin de
localiser le distributeur de gaz agréé le plus proche de chez vous.
Échange de réservoir de GPL
• Plusieurs commerçants qui vendent la unité offrent la
possibilité de souscrire à un service d'échange de réservoirs
vides. Ne faites appel qu'aux services d'entreprises dignes de
confiance qui soumettent leurs bouteilles de gaz à des
inspections et des essais et qui certifient leurs bouteilles de
gaz. N'échangez votre réservoir que contre un réservoir
équipé d'un dispositif de protection contre le remplissage
excessif tel que décrit dans la section sur le « Réservoir de
GPL » du présent guide.
• Gardez toujours le réservoir de GPL neuf ou échangé en
position verticale lors de son utilisation, de son transport et de
son entreposage.
• Effectuez un essai d'étanchéité des réservoirs de GPL
neufs et échangés AVANT de les connecter à l'appareil.
• Mettre un bouchon antipoussière sur la sortie du robinet d’une
bouteille qui n’est pas utilisée. Utiliser uniquement le type de
bouchon antipoussière fourni avec le robinet de la bouteille.
D’autres types de bouchons pourraient ne pas être étanches et
permettre des fuites de propane.
Essai d'étanchéité d'un réservoir de GPL
Pour votre propre sécurité
• Il est nécessaire de procéder à un essai d'étanchéité chaque
fois que le réservoir de GPL est échangé ou rempli.
• Ne fumez pas pendant l'essai d'étanchéité.
• N'utilisez pas de flamme nue pour détecter une fuite de gaz.
• L'essai d'étanchéité de l'appareil doit se faire à l'extérieur, dans
un endroit bien ventilé, loin de sources d'ignition telles que les
appareils ménagers fonctionnant au gaz ou à l'électricité. Au
cours de l'essai d'étanchéité, gardez l'appareil loin des flammes
nues et des étincelles.
• Utilisez un pinceau propre et une solution à mesures égales
d'eau et d'un savon doux.
les endroits marqués d'une flèche sur le schéma ci-dessous.
• N'utilisez pas de produits d'entretien ménagers. Ils
pourraient endommager des composants du circuit de gaz.
Appliquez la solution savonneuse sur
Connexion du régulateur au réservoir de GPL
1. Le réservoir de GPL doit être attaché à l’appareil de façon
sécuritaire. (Reportez-vous à la section sur l'assemblage.)
2. FERMEZ tous les boutons de réglage.
3. Fermez le réservoir de gaz en tournant le volant de
manœuvre de la valve à fond dans le sens des aiguilles d'une
montre.
4. Enlevez le capuchon de protection de la valve du réservoir.
Utilisez toujours le capuchon et la bretelle de retenue fournis
avec la valve.
Fermer dans le sens des aiguilles d'une montre
Volant de manœuvre
du dispositif de
protection contre le
remplissage excessif
Orifice de sortie de
type 1 compatible
avec filetage
extérieur
Soupape de sûreté
Bretelle et capuchon
N'utilisez pas de bouchon de
transport de produits pétroliers
(pièce en plastique avec filetage
extérieur)! Il empêchera le dispositif
de sûreté de la valve de fonctionner.
5. En tenant le régulateur, insérez le
mamelon adaptateur dans la valve du
réservoir de GPL. Serrez l'écrou de
raccord à la main, en tenant le
régulateur aligné avec la valve du
réservoir de GPL de manière à ne pas
fausser le filetage.
AVERTISSEMENT
Si des bulles « moussantes » apparaissent, n'utilisez pas le
réservoir de GPL et ne le déplacez pas. Appelez un
fournisseur de GPL ou votre service d'incendie!
Le mamelon doit être centré dans
la valve du réservoir de GPL.
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.