IMPORTANTE: Llene la siguiente información de registro.
Número de serie
Fecha de compra
El número de serie se encuentra en la
etiqueta de especificaciones de la parrilla.
Para garantizar su satisfacción y
Para el servicio de seguimiento,
Inscriba su parrilla en línea, en
www.charbroil.com
Si tiene alguna pregunta o si
Necesita ayuda durante el
Ensamblado, llámenos
Al 1-888-430-7870.
CONVERSIÓN-INMEDIATA
IMPORTANTE: Lea la
instrucciones dentro
convirtiendo esta
parrilla al Gas Natural.
Las siguientes son marcas comerciales registradas de W.C. Bradley Co en la U. S. Oficina de Patentes y Marcas: Caldera®; Charcoal2Go®; Char-Broil®; American
Gourmet®; Bandera®; Brush Hawg®; CB 940®; Char-Diamonds®; Char-Broil Charcoal/Gas®; Everybody Grills®; Grill 2 Go®; Grill 2 Go® Express®; Grill Lovers®;
Infrared Grilling That’s All About U®; Keepers of the Flame®; Magneto®; New Braunfels Smoker Company®; Patio Bistro®; Patio Caddie®; Patio Kitchen®; ProSear®; RED®; Quantum®; Santa Fe®; Sear and Grill®; Sierra®; Signature Series®; Sure2Burn®; The Big Easy®; U®; Wild West Tradition®; y las siguientes
marcas:
®®
Las siguientes son marcas comerciales de W.C. Bradley Co: America's Legendary Barbeque Company™; Advantage Series™; Auto-Clean™;Chef Tested™;
Commercial Series™; Designer Series™;; Diamond Flame™; Double Chef™; Everybody Outside™; FastStart™; FlavorMaster™; Front Avenue™; Grill 2 Go®
Advantage™; Grill 2 Go® Ice™; Hog and Yard Bird™; H20 Smoker™; Infrared. Grilling’s Juicy Little Secret™; Incredible Taste. Infallible Results™; Infrared Inside™;
Let’s Grill Something Together™; Longhorn™;; Precision Flame™; Quick2Burn™; QuickSet™; Ready When You Are™; Season, Set, And Savor™; Sizzle On The
Grill™; SureFire™; Torchfork™; Trentino™; Universal Grill Parts™; You Bring the Party™ TEC™ es una marca registrada de Tec Parrillas de infrarrojos.
Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo
que significa cada encabezado. Lea y cumpla lo indicado en los
mensajes que se encuentran en todo el manual.
PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que,
de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente
peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o
lesiones graves.
Si siente olor a gas:
1. Cierre el paso de gas al aparato.
2. Apague toda llama al descubierto.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor continúa, guarde lejos de la
aplicación y llame inmediatamente su surtidor
del gas o su cuerpo de bomberos.
ADVERTENCIA
1. No guarde ni use gasolina ni otros gases o
líquidos inflamables cerca de éste ni de
cualquier otro aparato.
2. No guarde un tanque de gas propano, que no
esté conectado, cerca de éste ni de cualquier
otro aparato.
ADVERTENCIA
Sólo para uso particular. No lo use para fines
comerciales.
ESTA PARRILLA SOLO SE PUEDE
USAR EN EXTERIORES.
ADVERTENCIA:
Antes de empezar a ensamblar la parrilla y
cocinar, lea y siga todas las indicaciones de
seguridad, las instrucciones de ensamblado y
las instrucciones de uso y de cuidado.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente
peligrosa o una práctica insegura que, de no evitarse,
podría causar lesiones leves o menores.
2
A LA PERSONA QUE
INSTALE O ENSAMBLE
ESTA PARRILLA:
Deje este manual al cliente.
AL CONSUMIDOR:
Conserve este manual para que lo pueda
consultar en el futuro.
ADVERTENCIA:
El no cumplir con todas las instrucciones del
fabricante puede ocasionar lesiones graves y/o
daños materiales.
ADVERTENCIA:
Ciertas partes pueden tener bordes cortantes,
¡especialmente las indicadas en el manual! Si
es necesario, use guantes protectores.
Page 3
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
1. En el estado de California se sabe que los
subproductos de la combustión, que se producen al
usar este producto, contienen substancias químicas
que causan cáncer, defectos congénitos u otras
lesiones al aparato reproductor.
2. Este producto contiene substancias químicas,
incluyendo el plomo y compuestos de plomo, que
en el estado de California se sabe que las causan
cáncer, defectos congénitos u otras lesiones al
aparato reproductor.
Lávese las manos después de manipular este
Medidas de seguridad para la instalación
•
Utilice la parrilla, tal como se compró, sólo con LP (propano), el
gas y el regulador / válvula de montaje suministrado. Si su
parrilla es de doble combustible listo, un kit de conversión debe
ser adquirido para su uso con gas natural.
• La instalación de la parrilla debe cumplir con las disposiciones
de los códigos locales, o, en su defecto, con el National Fuel
Gas Code (o Código nacional sobre gases combustibles),
y las normas NFPA 54 / ANSI Z223.1 y Natural Gas and
Propane Installation Code (Código de la instalación del
gas natural y del propano), CSA B149.1. El manejo y el
almacenamiento de los cilindros de gas propano se debe
realizar de conformidad con el código sobre gas propano
NFPA/ANSI 58. No se debe usar la parrilla en vehículos de
recreo ni en embarcaciones.
• Todos los accesorios eléctricos (tal como el asador) deben
estar conectados a tierra de conformidad con los códigos
locales, o con el National Electrical Code (Código nacional sobre electricidad), ANSI / NFPA 70. Mantenga todo cable
eléctrico o tubería de suministro de combustible alejados de
las superficies calientes.
• Esta parrilla únicamente cuenta con la certificación de
seguridad para ser usada en los Estados Unidos. No la
modifique para usarla en ningún otro lugar. Cualquier
modificación puede poner en peligro su seguridad.
El uso de macetas
de más de 6
cuartos de la
capacidad podría
superar límite de
peso de lado el
quemador
plataforma o lado
plataforma lo que
resulta en el
fracaso de la
parrilla carrito
componentes.
ADVERTENCIA
No intente reparar ni modificar la unidad de la
manguera/la válvula/el regulador debido a un
"supuesto" defecto. Toda modificación a esta unidad
anulará la garantía y creará el riesgo de una fuga de
gas e incendio. Use únicamente repuestos
autorizados, suministrados por el fabricante.
3
Page 4
USO Y MANTENIMIENTO
PELIGRO
• NUNCA guarde los cilindros de gas de repuesto
debajo del aparato, cerca del mismo, ni en áreas
cerradas.
• Nunca cargue el tanque con más del 80% de su
capacidad.
• Los tanques de gas propano de repuesto
sobrecargados o mal llenados son peligrosos, ya
que la válvula de seguridad puede dejar salir gas.
Esto puede provocar incendios intensos que
pueden causar daños materiales, lesiones graves
o la muerte.
• Si observa, huele o escucha una fuga de gas,
aléjese de inmediato del cilindro y del aparato, y
llame a los bomberos.
Remoción, transporte y almacenamiento del tanque de
gas propano
•CIERRE todas las perillas de control y la válvula del tanque.
Gire la tuerca de unión en sentido contrario a las agujas del
reloj, a mano solamente; no use herramientas para
desconectarla. Afloje el tornillo del tanque que se encuentra
por debajo del estante inferior, y luego levante el tanque y
sáquelo del carro. Instale la tapa de seguridad en la válvula
del tanque de gas. Use siempre la tapa y la correa que vienen
con la válvula. Si la tapa de seguridad no se usa tal como
se indica, esto puede ocasionar lesiones o daños
materiales graves.
•Los tanques de gas
desconectados, guardados o en transporte,
deben tener instalada la tapa de seguridad
(como se ilustra). No guarde el tanque de gas en
sitios cerrados, tales como cocheras, garajes,
porches, patios techados u otras edificaciones.
4
Válvula del tanque de gas
Tapa de
seguridad
Tira de sujeción
Tanque de gas propano
• El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los
siguientes requisitos:
• Use únicamente tanques de gas que tengan las siguientes
medidas obligatorias: 12 PULGADAS (30.5 cm) (diámetro) x 18
PULGADAS (45.7 cm) (altura), con una capacidad máxima de
20 lb. (9 kg).
•
Los tanques de gas propano deben ser fabricados y codificados
según las especificaciones para tanques de gas propano del
Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT), oen
Canadá, segúnlas normas CAN/CSA-B339,
tubos para el transporte de mercancías peligros as del Ministeriode
Transportes de Canadá(CT). El código se encuentra en el collarín
del tanque de gas.
• La válvula del tanque de gas debe tener:
•Una salida de tipo 1, compatible con el
regulador o la parrilla.
•Una válvula de paso de seguridad.
•Un dispositivo de seguridad
volumétrica (OPD por sus siglas en inglés) certificado por UL.
Esta característica de seguridad OPD se identifica mediante
una manilla de forma triangular. Use únicamente tanques
equipados con válvulas de este tipo.
• El tanque de gas debe tener un dispositivo de extracción del
vapor y venir con un collarín para proteger su válvula. Siempre
mantenga los tanques de gas en posición vertical durante su
uso, su transporte o su almacenamiento.
Tanque de gas en posición vertical para extraer el vapor
sobre cilindros,esferas y
Manilla del dispositivo de
seguridad volumétrica
El gas propano (GLP)
•Es atóxico, inodoro e incoloro en el momento en que se
produce. Para su seguridad, al gas propano se le ha
incorporado un olor (parecido al de la col podrida), de modo
que se pueda oler.
•El gas propano es sumamente inflamable y se puede encender
en forma inesperada al mezclarse con el aire.
Carga de los tanques de gas propano
•Recurra solamente a vendedores autorizados y con
experiencia.
•El vendedor de gas debe purgar el tanque nuevo antes de
cargarlo.
•El vendedor no debe cargar NUNCA el tanque de gas con más
del 80% de su volumen. El volumen de propano en el tanque
puede variar con la temperatura.
•Si el regulador está empañado, eso indica que el tanque está
sobrecargado. Cierre de inmediato la válvula del tanque y
solicite ayuda del vendedor de gas propano.
•No deje escapar gas propano a la atmósfera. Ésta es una
práctica peligrosa.
•Solicite ayuda del vendedor de propano o de los bomberos,
para vaciar el gas de su tanque. Identifique a los vendedores
autorizados de propano de su región en la sección de
"compañías de gas" de la guía telefónica.
Page 5
Cambio del tanque de gas
•Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le
ofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío mediante
un servicio de recambio. Emplee únicamente empresas de
recambio de buena reputación, que inspeccionen, carguen con
precisión, verifiquen y certifiquen sus cilindros. Cambie su
tanque sólo por otros tanques equipados con el
dispositivo de seguridad volumétrica que se describe en la
sección de tanques de gas de este manual.
•Siempre mantenga los tanques de gas, nuevos y de repuesto,
en posición vertical durante su uso, su transporte o su
almacenamiento.
•Verifique que el tanque de gas, nuevo o de recambio, no
tenga fugas ANTES de conectarlo a la parrilla.
•Coloque la tapa para el polvo sobre la salida de la válvula del
tanque de gas cuando no lo use. Instale únicamente el tipo de
tapa para el polvo que viene con la válvula del tanque. Los
otros tipos de tapas o tapones pueden dejar escapar el gas
propano.
Como conectar el regulador al tanque de gas propano
1.El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. (Lea la
sección de ensamblado.)
2.Gire todas las perillas de control a la posición APAGADO
(OFF).
3.CIERRE el tanque de gas, girando la manilla de la válvula en
el sentido de las agujas del reloj, hasta que se detenga.
4.Retire la tapa protectora de la válvula del tanque de gas. Use
siempre la tapa y la correa que vienen con la válvula.
Manilla del
dispositivo de
Cierre en el
sentido de las
agujas del reloj
seguridad
volumétrica
Salida tipo 1, con
rosca exterior
Prueba para detectar fugas del tanque de gas propano
Por su propia su seguridad
•Se debe efectuar la prueba para detectar fugas cada vez que
se cambie o se recargue el tanque.
•No fume durante la prueba para detectar fugas.
•No use una llama al descubierto para comprobar si el tanque
tiene fugas.
•La prueba para detectar fugas de la parrilla se debe efectuar al
aire libre, en un área bien ventilada, alejada de toda fuente de
ignición tal como los artefactos a gas o eléctricos. Durante la
prueba para detectar fugas, mantenga la parrilla alejada de las
llamas al descubierto o de las chispas.
•Use una brocha de pintura limpia y una solución de 50/50 de
agua y jabón suave. Pinte con la solución jabonosa las áreas
indicadas por las flechas en la ilustración que sigue.
No use productos de limpieza del hogar. Esto puede dañar
los componentes del circuito de gas.
Válvula de seguridad
Correa y tapa
¡No use un tapón POL para transporte
(la pieza de plástico con roscas en
el exterior)! Anulará la característica
de seguridad de la válvula.
5.Sostenga el regulador e inserte el
manguito de unión en la válvula del
tanque de gas. Apriete a mano la
tuerca de unión, mientras sostiene el
regulador en línea recta con la válvula
del tanque, para no saltar ninguna
rosca de la conexión.
ADVERTENCIA
Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, no use
ni mueva el tanque de gas. ¡Comuníquese con el
proveedor de gas propano o con los bomberos!
El manguito de unión debe
quedar centrado en la válvula
del tanque de gas.
5
Page 6
Rect
o
Sostenga la tuerca de unión y el
regulador, como se ilustra, para
conectarlos bien a la válvula del
tanque.
6.Gire la tuerca de unión en el sentido de las agujas del reloj,
apretándola hasta que no se mueva más. El regulador
formará un sello en el dispositivo de seguridad de la válvula
del tanque, lo que creará cierta resistencia. Se deberá hacer
girar la tuerca entre un cuarto y tres cuartos de vuelta
adicionales, para completar la conexión. Apriétela a
mano, no use herramientas.
NOTA:Si no puede completar la conexión, desconecte el
regulador repita los pasos 5 y 6. Si a pesar de haberlo hecho,
todavía no puede completar la conexión, ¡no use este
regulador!
Prueba para detectar fugas de las válvulas, las
mangueras y el regulador
1.Cierre todas las perillas de control de la parrilla.
2.Cerciórese de que el regulador esté bien conectado al tanque
de gas.
3.Abra por completo la válvula del tanque, girando la manilla en
sentido contrario a las agujas del reloj. Si escucha un sonido
de ráfaga, cierre de inmediato el paso de gas. La conexión
tiene una fuga considerable. Corrija esta situación antes de
continuar.
4.Aplique solución jabonosa con la brocha, en las áreas
marcadas con un círculo en la ilustración que sigue.
u otros accesorios similares en su parrilla.
PELIGRO
• No introduzca ninguna herramienta ni ningún objeto
extraño en la salida de la válvula ni en la válvula de
seguridad. Puede dañarla y causar una fuga. Las
fugas de gas propano pueden causar explosiones,
incendios, lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
• El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido
diseñado para ser instalado en embarcaciones..
• El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido
diseñado para ser instalado en vehículos de recreo.
• Nunca trate de conectar esta parrilla al sistema de gas
propano independiente de un remolque de recreo o de
una casa rodante.
• No use la parrilla sin antes haber verificado que no
tenga fugas.
• En caso de detectar una fuga en cualquier momento,
DETÉNGASE y llame a los bomberos.
• Si no puede detener una fuga de gas, ¡cierre de
inmediato la válvula del tanque de gas y llame al
distribuidor o a los bomberos!
NOTA: Para mayor
claridad, no se
ilustra la máscara
de del estante del
quemador lateral.
5.Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, existe una
fuga. Cierre de inmediato la válvula del tanque de gas y
vuelva a apretar las conexiones. Si no puede eliminar las fugas, no intente repararlas. Solicite una pieza de repuesto.
Encargue las piezas nuevas indicando el número de serie, de
modelo y el nombre de las piezas que requiera (vea la lista de
piezas), llamando al centro de servicio para parrillas
6.Después de hacer una prueba para detectar fugas, cierre
siempre la válvula del tanque de gas, girando la manilla en el
sentido de las agujas del reloj.
NOTA: Su parrilla puede no
tener una hornilla lateral.
6
Page 7
ADVERTENCIA
Para usar su parrilla en forma segura y para evitar
lesiones graves:
• No deje que los niños usen la parrilla ni que jueguen cerca
de la misma.
• Mantenga el área de la parrilla limpia y sin materiales
combustibles.
• No obstruya los orificios laterales ni los de la parte posterior
de la parrilla.
• Revise periódicamente las llamas del quemador.
• Use la parrilla sólo en lugares bien ventilados. NUNCA la
use en lugares cerrados tales como cocheras, garajes,
porches, patios techados o debajo de superficies de ningún
tipo.
• No use carbón ni briquetas de cerámica en una parrilla a
gas. (Salvoque las briquetas vengan con su parrilla).
• Use la parrilla al menos a 3 pies de distancia de cualquier pared o superficie. Deje un espacio de 10 pies
entre la parrilla y los objetos que puedan incendiarse o que
sean fuentes de ignición, tales como las llamas piloto de
calentadores de agua, aparatos eléctricos conectados, etc.
Consejos de seguridad
Verifique que la tuerca de unión esté bien apretada antes de abrir la
válvula del tanque de gas.
Cuando no use la parrilla, cierre todas las perillas de control y la válvula del
tanque de gas.
Nunca mueva la parrilla cuando la esté usando o mientras esté caliente.
Use utensilios para parrilla de mango largo y guantes para hornear, para
evitar quemaduras y salpicaduras.
El peso máximo que soportan el quemador lateral y la repisa lateral es de
10 lb.
Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada vez después de
usarla. Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para
cocinar, antes de usar la parrilla verifique que no queden cerdas sueltas
sobre éstas. Se recomienda no limpiar las superficies para cocinar cuando
la parrilla esté aún caliente.
Si observa que de la parrilla caen gotas de grasa u otras sustancias
calientes sobre la válvula, la manguera o el regulador, cierre
inmediatamente el paso de gas. Establezca la causa, corrija el problema,
limpie e inspeccione la válvula, la manguera y el regulador, antes de
proseguir. Haga una prueba para detectar fugas.
Mantenga limpias y sin residuos las aberturas de ventilación del recinto
para el tanque de gas (del carrito de la parrilla).
No guarde objetos ni materiales dentro del carrito de la parrilla que puedan
bloquear la circulación del aire de la combustión a la parte inferior del
tablero de control o de la caja de la cámara de combustión.
El regulador puede emitir un sonido zumbante o sibilante durante su uso.
Esto no afectará la seguridad ni el uso de la parrilla.
Si tiene un problema con la parrilla, lea la sección de Resolución de
problemas.
Si el regulador se empaña, apague inmediatamente la parrilla y cierre la
válvula del tanque de gas. Esto indica que existe un problema con el
tanque y no debe ser usado en ningún otro producto. ¡Devuélvalo al
proveedor!
• Para personas que viven en apartamentos:
Pídale al administrador que le indique los requisitos y los
códigos contra incendios que corresponden al uso de
parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos. Si
se le permite usarla, hágalo al aire libre, en la planta baja,
dejando un espacio libre de tres (3) pies entre la parrilla y
las paredes o las barandillas. No la use en balcones o
debajo de los mismos.
• NUNCA trate de encender el quemador con la tapa
cerrada. Las acumulaciones de gas no encendido en
las parrillas tapadas son peligrosas.
• Nunca use la parrilla si el tanque de gas no está en la
posición correcta que se especifica en las
instrucciones de armado.
• Siempre cierre la válvula del tanque de gas y retire la
tuerca de unión antes de mover el tanque del sitio
específico de uso.
ADVERTENCIA
• No es posible apagar los fuegos provocados por la grasa
cerrando la tapa. Por razones de seguridad, las parrillas
tienen aberturas de ventilación.
• No use agua para apagar los fuegos provocados por la
grasa. Esto puede ocasionar lesiones. Si surge un fuego
provocado por la grasa, cierre las perillas y el tanque de
gas.
• No deje desatendida la parrilla en limpio cuando la esté
precalentando o usando la alta temperatura para quemar los
residuos de comida. Si no se ha limpiado periódicamente la
parrilla, se puede presentar un fuego provocado por la
grasa, que puede dañar al producto.
Encendido del quemador principal con el encendedor
No se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo.
1. CIERRE todas las de control del quemador de gas.válvulas
2. ABRA el fuente de tanque o la gas.
3. Abra la tapa durante el encendido.
4. Para encender cualquier quemador principal, d vuelta a la perilla é
de control del quemador a la posición correspondiente.
5. Oprima y mantenga oprimido el bot n ENCENDEDOR
ELECTRÓNICO hasta que el quemador se encienda.
6. Una vez que el quemador se encienda,
el punto que desee.
7. Si no se enciende en 5 segundos, dé vuelta a la perilla de control
hasta y repita el OFF (APAGADO) , espere 5 minutos
procedimiento de encendido.
8. Repita los pasos 4 al 7 para el resto de los quemadores principales.
Las instrucciones de encendido continúan en la página siguiente.
ó
dé vuelta a la perilla hasta
7
Page 8
ADVERTENCIA
CIERRE los controles y el tanque o la fuente de
suministro de gas cuando no la use.
ADVERTENCIA
Si NO se enciende en 5 segundos, gire los controles del
quemador a la posición de APAGADO, espere 5 minutos
y repita el proceso de encendido. Si el quemador no se
enciende con la válvula abierta, el gas continuará
saliendo por el mismo y puede encenderse
accidentalmente, con el riesgo de ocasionar lesiones.
Encendido con fósforos del quemador principal
No se incline sobre la parrilla cuando la esté
encendiendo.
1. Apague todas las válvulas de control de quemador de gas.
2. Encienda el gas LP en cilindros.
3.
Abra la tapa durante el encendido.
4. Coloque un fósforo en el portafósforos (que cuelga de un lado del
carrito). Encienda el fósforo y colóquelo en el orificio de encendido
en el lado derecho o izquierdo de la cámara de combustión.
5. Presione y gire la perilla del quemador del extremo derecho o del
extremo izquierdo a la posición . Verifique que el
quemador se encienda y que permanezca encendido.
6. Si NO se enciende en 5 segundos, gire el control del quemador a la
posición de apagado, espere 5 minutos y repita el proceso de
encendido.
7. Encienda los otros quemadores oprimiendo la perilla y girándola
hasta la posición . Si su parrilla tiene dos zonas de cocción,
repita los pasos 4 a 6 para el resto de la sección de la parrilla.
Nota:Tampa superior
deve estar aberto quando
Sideburner (s) está em
operação.
NOTA: Su parrilla puede no tener una hornilla lateral.
Encendido del quemador lateral con el encendedor
No se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo.
1. Gire todas las perillas de control de las válvulas del quemador a la
posición de APAGADO (OFF) .
2. ABRA el gas en el tanque o en la fuente de suministro.
3. Para encender el quemador lateral, abra la tapa del mismo.
4. Para encender el quemador lateral, gire la perilla a la graduación .
5. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido ELECTRÓNICO
hasta que se encienda el quemador.
6. Una vez encendido el quemador, gire la perilla a la graduación
deseada.
7. Si el quemador lateral no se enciende, gire la perilla a la posición de
APAGADO (OFF) , espere 5 minutos y repita el procedimiento de
encendido.
Encendido con fósforos del quemador lateral
1. Abra la tapa durante el encendido. Abra el
paso de gas desde el tanque.
2. Coloque el fósforo encendido cerca del
quemador.
3. Gire la perilla del quemador lateral a la
graduación .
Sea seguro de las luces del quemador y se queda encendido.
8
Control de la llama del quemador
• Retire las rejillas de cocción y las bandejas. Encienda los
quemadores y gire las perillas, de la graduación a la
graduación . Deberá ver una llama más reducida en la graduación
que en la graduación . Haga también un control de la
llama en el quemador lateral. Controle siempre las llamas antes de
cada uso. Si sólo se observan llamas bajas, lea lo referente a la
Caída repentina de las llamas o llamas bajas en la sección de
Resolución de problemas.
Como apagar la parrilla
•Gire todas las perillas a la posición de APAGADO (OFF) .
Cierre el tanque de gas, girando la manilla de la válvula en el
sentido de las agujas del reloj, hasta que se detenga.
Control del encendedor
•Cierre el paso de gas desde el tanque. Oprima y mantenga
oprimido el botón del encendedor electrónico. Deberá oír un
chasquido y ver chispas cada vez, entre la caja de recolección
o el quemador y el electrodo. En caso de no oír chasquidos ni
ver chispas, lea la sección de Resolución de problemas.
Control de la válvula
•Importante: Cerciórese de haber cerrado el paso de gas
desde el tanque antes de revisar las válvulas. Las perillas
se traban al llegar a la posición de APAGADO (OFF). Para
revisar las válvulas, primero presione las perillas y luego
suéltelas; las perillas deben regresar a su posición original. De
lo contrario, cambie la unidad de la válvula antes de usar la
parrilla. Gire las perillas a la graduación BAJA (LOW) y luego
regréselas a la posición de APAGADO (OFF). Las válvulas
deben girar con un movimiento uniforme.
Control de la manguera
•Antes de cada uso, verifique que las mangueras no tengan
cortes ni estén desgastadas. Cambie las mangueras dañadas
antes de usar la parrilla. Use sólo la válvula / la manguera / el
regulador especificado por el fabricante.
Limpieza general de la parrilla
•No confunda la acumulación de grasa y de humo, de color
marrón o negro, con la pintura. La parte interna de las parrillas
a gas no vienen pintadas de fábrica (y nunca se deben pintar). Aplique una solución concentrada de detergente y de
agua, o use un limpiador para parrillas con un cepillo de cerdas
resistentes, cepillando la parte interna de la tapa de la parrilla y
el fondo de la misma. Enjuáguelos y deje que se sequen
completamente al aire. No aplique limpiadores cáusticos
para parrillas / limpiadores de hornos a las superficies
pintadas.
• Piezas plásticas: Lávelas con agua jabonosa tibia y séquelas
con un paño.
No use citrisol, limpiadores abrasivos, desgrasadores ni
limpiadores de parrilla concentrados para las piezas plásticas.
Las mismas se pueden dañar y causar fallas.
•Superficies de porcelana: Debido a su composición vítrea, la
mayoría de los residuos se puede eliminar con un paño
empapado en una solución de bicarbonato de soda y agua, o
con un limpiador especialmente formulado. Use un polvo
limpiador no abrasivo para las manchas difíciles de eliminar.
• Superficies para cocinar: Si utiliza un cepillo de cerdas para
limpiar las superficies para cocinar, antes de usar la parrilla
verifique que no queden cerdas sueltas sobre éstas. Se
recomienda no limpiar las superficies para cocinar cuando la
parrilla esté aún caliente.
Page 9
•Superficies pintadas: Lávelas con un detergente suave o un
limpiador no abrasivo y agua tibia jabonosa. Séquelas con un
paño suave, no abrasivo.
•Superficies de acero inoxidable: Para conservar el aspecto
de alta calidad de su parrilla, lávela con un detergente suave y
con agua jabonosa tibia y frótela con un paño suave para
secarla, cada vez después de usarla. Es posible que para los
depósitos de grasa quemada deba usar una almohadilla de
limpieza abrasiva de plástico. Para evitar que se dañe, úsela
únicamente en la dirección de pulido del acabado. No use
almohadillas abrasivas en las áreas donde hayan dibujos.
ADVERTENCIA
¡ALERTA CONTRA LAS
ARAÑAS!
Cómo limpiar la unidad del quemador
Siga estas instrucciones para limpiar o para cambiar piezas de la
unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla.
Cierre el paso de gas en las perillas de control y desde el
1.
tanque de gas.
2. Retire las rejillas de cocción y las bandejas.
3. Retire los alfileres de chaveta y los tubos de arrastre en frente de
quemadores.
4. Quite el alfiler de chaveta y levante el quemador
quemador del soporte de la cámara de combustión.
5. Use destornillador de punta plana para quite la cubierta del
electrodoel .
quemador Electrodo debe permanecer en la cámara de
combustión.
6. Levante y retire cuidadosamente cada quemador de las aberturas de
la válvula.
Sugerimos tres maneras de limpiar los tubos del quemador. Use la que
le resulte más fácil.
Lo preferible es la opción (A).
( A )Doble un alambre rígido (un gancho de alambre para ropa
sirve bien) para formar un gancho pequeño. Pase varias veces el
gancho a través del tubo de cada quemador.
para desconectar el
ARAÑAS Y TELARAÑAS
DENTRO DEL TUBO DEL QUEMADOR
Si usted nota que le es más difícil encender la parrilla o que la llama es
más débil de lo normal, examine y limpie los tubos Venturi.
PANEL DE CONTROL
VÁLVULA
En algunas zonas del país, las arañas y los insectos pequeños han
producido “fogonazos”. Las arañas tejen sus telas, hacen sus nidos y ponen
sus huevos en los tubos Venturi de las parrillas, que obstruyen el paso del
gas al quemador. El gas que se acumula dentro de los tubos Venturi,
ubicados en la parte posterior del tablero de control, se puede encender. A
esto se le llama "fogonazo", y puede dañar su parrilla e, incluso, puede
producir lesiones.
Para evitar los fogonazos y garantizar el buen funcionamiento, retire la
unidad del quemador y del tubo Venturi y límpielos antes de usar la parrilla,
si no la ha usado durante un tiempo prolongado.
TELAS DE ARAÑA
DENTRO DE VENTURI
BURNER
(B) Use un cepillo delgado de botella, de mango flexible (no use
un cepillo de alambre de latón), páselo varias veces a través del
tubo de cada quemador.
( C) Use protectores para la vista: Con una manguera
neumática, fuerce el paso del aire a través del tubo y de los
puertos del quemador. Examine cada puerto para verificar que el
aire salga a través de cada orificio.
7.Cepille con un cepillo de alambre toda la superficie exterior del
quemador para eliminar los residuos de comida y la suciedad.
8.Limpie todo puerto que esté atascado con un alambre rígido, tal
como un sujetapapeles.
9.Examine el quemador para detectar daños; algunos orificios
pueden alargarse debido al desgaste normal y a la corrosión. Si
observa grietas u orificios grandes, cambie el quemador.
MUY IMPORTANTE: Los tubos del quemador se deben volver a
conectar en las aberturas de la válvula. Vea las ilustraciones que
siguen.
Conexión correcta
del quemador y la válvula
10. Vuelva a colocar cuidadosamente los quemadores.
11. Fije los quemadores a los soportes de la cámara de combustión.
12. Vuelva a colocar las bandejas y las rejillas de cocción.
13. Vuelva a colocar los tubos de arrastre y fije los quemadores.
Cambie los reguladores de llama y las parrillas de cocción.
Cómo guardar su parrilla
• Limpie las parrillas de cocción.
• Guárdela en un lugar seco.
• Cuando el tanque de gas esté conectado a la parrilla, guárdela al aire libre,
en un lugar bien ventilado y fuera del alcance de los niños.
Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. El fabricante tiene a su disposición
una variedad de cubiertas para parrillas.
• SOLO guarde la parrilla bajo techo si se ha cerrado el paso y desconectado
el tanque de gas, retirándolo de la parrilla y guardándolo al aire libre.
• Siga las instrucciones sobre Cómo limpiar la unidad del quemador antes de
encender la parrilla, cuando la misma haya estado guardada.
Fuego cuadro
Prórroga del tubo
caja de fuego del
quemador soporte
Electrodo
Quite la cubierta del electrodo
con un destornillador de
punta plana
9
Page 10
GARANTÍA LIMITADA
Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidorcomprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de
compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables. El fabricante se reserva el derecho de exigir la devolución de las
piezas defectuosas, enviadas con el porte o el flete pagado por el consumidor, para ser revisadas y examinadas.
ALCANCE DE LA COBERTURAPLAZO DE COBERTURATIPO DE FALLA AMPARADA
Quemador de acero inoxidable
Quemador de acero inoxidable
Quemador de acero inoxidable
Fuego caja y tapa
Fuego caja y tapa
Fuego caja y tapa
Todas las demás partes
Todas las demás partes
Todas las demás partes
*Nota: A fecha de recibo de compra serán necesarios para el servicio de garantía.
Son de responsabilidad del consumidor-comprador original todos los gastos de envío de las piezas cambiadas en virtud de las condiciones de esta garantía limitada.
Esta garantía limitada es válida únicamente en Estados Unidos y en Canadá, se ofrece únicamente al propietario original del producto y es intransferible. El fabricante exige la presentación de evidencia de la fecha de la compra.Por tanto, debe conservar el recibo o la factura de la compra. La inscripción
del producto no reemplaza al comprobante de compra, y el fabricante no se hace responsable ni está obligado a llevar un registro de dichos comprobantes.
Esta garantía limitada atañe ÚNICAMENTE al funcionamiento del producto y no ampara rayones, abolladuras, corrosión ni decoloración ocasionada por el
calor, los productos de limpieza abrasivos y químicos, ni por las herramientas usadas en el armado o en la instalación del aparato, oxidación de las superficies
ni decoloración de las superficies de acero inoxidable. RUST no se considera una de fabricación o materiales defecto.
Esta garantía limitada no ampara el costo en el que se incurra por inconvenientes, alimentos, lesiones ni daños a la propiedad.
EL FABRICANTE NO PAGARÁ LOS SIGUIENTES RUBROS:
1. El costo de envío normal o acelerado de piezas y repuestos amparados por la garantía
2. Las llamadas de servicio técnico a domicilio.
3. Reparaciones de productos que hayan sido usados para fines distintos a los normales, en casas de más de una familia o no domésticos. 4. Daños, fallas, o
dificultades para hacerlo funcionar, ocasionadas por accidentes, modificaciones, manipulación descuidada, uso indebido, abuso, incendio, inundación,
casos fortuitos, instalación o mantenimiento inadecuados o que no se realicen de conformidad con las disposiciones de los códigos de instalaciones
eléctricas o sanitarias, o uso de productos no autorizados por el fabricante.
5. Pérdida de alimentos debidos a fallas del producto o a la dificultad para hacerlo funcionar.
6. El costo de las piezas de repuesto ni de la mano de obra para la reparación de unidades instaladas fuera de Estados Unidos o de Canadá.
7. La recogida y el envío de su producto.
8. Las reparaciones de piezas o de sistemas que hayan sufrido daños por alteraciones no autorizadas hechas en el producto.
9. La remoción y/o la reinstalación de su producto.
Garantía de por vida limitada
2 Año de fecha de compra *
1 Año de fecha de compra *
SOLO DEFECTOS DE PERFORACIÓN,
DE FABRICACIÓN Y DE MATERIALES
ESTIPULACIONES DE EXONERACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS
El único recurso del que usted dispone en virtud de esta garantía limitada es la reparación o el cambio de las piezas defectuosas. En cas de problèmes de
disponibilité des pièces, le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels. El fabricante no será
responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna
garantía implícita pertinente, ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos, cuidado y mantenimiento inadecuados, fuego provocado por la
grasa, accidentes, modificaciones, cambio de piezas por cualquier persona que no sea el fabricante, uso indebido, transporte, uso con fines comerciales, abuso,
ambientes hostiles (condiciones inclementes del tiempo, fenómenos naturales, acción de los animales), instalación inadecuada o instalación que no se realice
de conformidad con las disposiciones de los códigos locales o las instrucciones impresas del fabricante.
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPLÍCITA OFRECIDA POR EL FABRICANTE. EL FABRICANTE NO GARANTIZA
NINGUNA ESPECIFICACIÓN O DESCRIPCIÓN DE RENDIMIENTO DEL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DEL LUGAR DONDE
APAREZCAN, SALVO EN LA MEDIDA SEÑALADA EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. POR EL PRESENTE, EL PLAZO DE VIGENCIA DE LA
PROTECCIÓN QUE OTORGAN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, EN VIRTUD DE LAS LEYES DE CUALQUIER ESTADO, INCLUYENDO LA
GARANTÍA IMPLÍCITA ACERCA DE LA IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA SU COMERCIALIZACIÓN O PARA ALGÚN PROPÓSITO
DETERMINADO, QUEDA LIMITADO AL PLAZO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
Ni los distribuidores, ni el negocio minorista que vende este producto, están autorizados para ofrecer ninguna garantía ni para prometer recursos
adicionales o incongruentes con los arriba indicados. En todo caso, el límite máximo de responsabilidad del fabricante no será mayor que el precio de
compra pagado por el consumidor original.
NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños accesorios o indirectos, de manera que es posible que las limitaciones o
exclusiones arriba señaladas no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, señalados aquí. Es posible que usted tenga otros
derechos que pueden variar de un estado a otro. Sólo en el estado de California, en el caso en que no sea comercialmente viable reparar o cambiar el acabado
del producto, el minorista que vende este producto o el fabricante le reembolsarán el precio de compra pagado por el mismo, menos la cantidad directamente
atribuible al uso dado por el consumidor-comprador original, antes de haber descubierto la falla. Además, y únicamente en el estado de California, usted
podrá llevar el producto al negocio minorista que venda este producto para solicitar servicios en virtud de esta garantía limitada.
Si desea obtener algún servicio en virtud de esta garantía limitada, debe
No se aceptarán las devoluciones por parte del consumidor a menos que haya obtenido primero una autorización válida de devolución. Debe rotular de
manera legible la parte exterior del paquete de devolución autorizada con su número de autorización de devolución y remitir dicho paquete con el flete o el
porte pagado. Se rechazará toda devolución del consumidor que no cumpla con las reglas anteriores.
10
dirigir su correspondencia a:
Consumer Relations
P. O. Box 1240
Columbus, GA 31902-1240
Page 11
LISTA DE PIEZAS
Clave Cant.: Descripción
A1
TAPA SUPERIOR, PARTE EXTERIOR
B1
REVESTIMIENTO INTERIOR, TAPA SUPERIOR
C1
ASA DE TAPA SUPERIOR
D2
MARCO, ASA DE LA TAPA
E1
PLACA DEL LOGOTIPO, CON MEDIDOR DE
TEMPERATURA
F1
HERRAJES, TAPA SUPERIOR
G2
TOPE DE CAUCHO, RECTANGULAR
H2
TOPE DE CAUCHO, REDONDO
I1
CÁMARA DE COMBUSTIÓN
J1
PORTAFÓSFOROS Y CADENA
K3
QUEMADOR PRINCIPAL
L1
ELECTRODO, QUEMADOR PRINCIPAL LADO
IZQUIERDO
M2
TUBO DE ARRASTRE, QUEMADOR PRINCIPAL
N1
MANGUERA/VÁLVULA/REGULADOR
O1
TABLERO DE CONTROL PRINCIPAL
P1
MÓDULO DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
Q4
MARCO DE PERILLA
R4
PERILLA DE CONTROL
S1
PANEL LATERAL DEL CARRITO, IZQUIERDO
T1
PANEL LATERAL DEL CARRITO, DERECHO
U1
TAPA, MÓDULO DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO
V1
MÓDULO ELECTRÓNICO
W1
PANEL INFERIOR TRASERO DEL CARRITO
X1
PROTECTOR CONTRA EL CALOR, TANQUE
Y1
ESTRIBO DELANTERO c. IMÁN PARA LA PUERTA
Z1
PANEL SUPERIOR TRASERO DEL CARRITO
AA1
PUERTA DEL LADO IZQUIERDO, SIN ASA
BB2
ASA PARA PUERTA
CC1
PUERTA DEL LADO DERECHO, SIN ASA
DD1
REPISA INFERIOR
EE1
CUBA
FF1
BANDEJA PARA LA GRASA, QUEMADOR LATERAL
GG1
REPISA DEL LADO IZQUIERDO, QUEMADOR LATERAL
HH1
TABLERO DE CONTROL, REPISA LATERAL IZQUIERDA
II1
TAPA, QUEMADOR LATERAL
JJ2
TOPE DE CAUCHO, QUEMADOR LATERAL
KK1
REPISA LATERAL DERECHA
LL1
MÁSCARA, REPISA LATERAL DERECHA
MM3
PARRILLA DE COCCIÓN, PRINCIPAL
NN1
REJILLA PARA CALENTAR ALIMENTOS
OO1
QUEMADOR LATERAL
PP1
ELECTRODO, QUEMADOR LATERAL
QQ1
REJILLA DEL QUEMADOR LATERAL
Clave Cant.: Descripción
RR2
RUEDITA CON SEGURO
SS2
RUEDITA FIJA
TT1
ENCENDEDOR CABLE, QUEMADOR LATERAL
UU1
OJAL
VV1
TORNILLO PARA EL TANQUE
WW2
ELECTRODO, QUEMADOR DEL MEDIO Y LADO
DERECHO QUEMADOR PRINCIPAL
…2
IMÁN DE LA PUERTA
…1
CLAVIJA DOBLADA,DE PERFIL EN U
…1
PAQUETE DE HERRAJES
…1
MANUAL DE ARMADO, INGLÉS
…1
MANUAL DE ARMADO, CASTELLANO
NO se ilustra
11
Page 12
VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS
F
E
G
H
A
I
B
NN
D
C
M
MM
K
Z
JJ
J
L
WW
WW
EE
TT
II
FF
HH
GG
OO
AA
BB
QQ
P
N
X
Q
R
KK
O
PP
Y
LL
Q
R
V
U
W
UU
DD
T
BB
S
VV
SS
RR
CC
12
Page 13
ARMADO
Coloque la repisa inferior boca abajo. Introduzca la clavija doblada de perfil en U en la placa de montaje de la rueda para trabarla en su
1
lugar, como se ilustra en A. Atornille la rueda en la rosca ubicada en la repisa inferior, girándola en el sentido de las agujas del reloj
hasta que quede bien ajustada. Retire la clavija de perfil en U y repita el procedimiento para instalar las demás ruedas. Tenga presente
que las dos ruedas con seguro deben quedar instaladas en la parte posterior y las ruedas sin seguro en la parte delantera.
Una vez debidamente instaladas las cuatro ruedas, retire la clavija de perfil en U y guárdela para emplearla en el futuro, cuando deba dar
servicio de manten-imiento al aparato.
Ruedita con
seguro
Repisa inferior
Instale los paneles laterales en la repisa inferior
2
con tres tornillos de 1/4-20 x 1/2” en cada panel.
IMPORTANTE: El panel con el orificio grande
debe ir sobre el lado derecho de la repisa inferior.
Ruedita fija
A
Clavija doblada,
de perfil en U
Parte delantera
Parte posterior
Tornillo de 1/4-20 x 1/2”
Panel lateral
izquierdo
Recuerde que debe
empujar los paneles
laterales todo lo que
pueda hacia la parte
posterior de la repisa
inferior, antes de
apretar completamente
los tornillos.
IMÁN
Panel lateral derecho
(con orificio grande)
Parte delantera
13
Page 14
3
Coloque el panel inferior trasero entre los paneles laterales, en la parte posterior de la repisa inferior. Verifique que el adaptador esté
en la posición que se muestra en la ilustración. Fije el panel inferior trasero a los paneles laterales con dos tornillos de 1/4-20 x 1/2”
en cada lado.
Panel inferior trasero
Tornillo de
1/4-20 x 1/2”
4
Para este paso se necesita que dos
personas levanten la parte superior
de la parrilla y la coloquen sobre el
carrito. Baje cuidadosamente la parte
superior de la parrilla sobre el carrito,
alineando las ranuras de ésta con los
postes de los paneles laterales.
Compruebe que la manguera del
regulador quede colgando fuera del
carrito. La parte superior de la parrilla
debe quedar orientada hacia el lado
abierto del carrito.
Parte superior
de la parrilla
Manguera del
regulador
14
Page 15
5
Introduzca el estribo delantero debajo del tablero de control y entre los paneles laterales del carrito. Verifique que los pasadores de
articulación de las puertas queden en la parte superior y orientados hacia el frente.
Fije el orificio superior con un tornillo de 1/4-20 x 1½” y arandelas de fibra de 7 mm en cada lado.
Fije el orificio inferior con un tornillo de 1/4-20 x 1½”en cada lado.
Arandela de fibra
de 7 mm
Pasador de
articulación
de la puerta
Tablero de control
6
Estribo delantero
Tornillo de
1/4-20 x 1½”
Nota: Para mayor claridad en la ilustración
no aparecen algunas de las piezas
En la parte posterior de la parrilla, coloque el panel superior trasero entre los paneles laterales y por encima del panel inferior trasero.
Fije el panel inferior trasero en los orificios inferiores, con un tornillo de 1/4 - 20 x 1 1/2” y arandela plana de 7 mm en cada lado.
No apriete totalmente los tornillos hasta que la instalación de la repisa lateral esté terminada, en pasos posteriores.
Tornillo de
1/4-20 x 1½”
Panel superior trasero
Arandela plana
de 7 mm
15
Page 16
7
A
Instale la máscara de la repisa lateral en la repisa lateral derecha con cuatro tornillos No.10-24 de 3/8”, arandelas de presión de 5 mm y
arandelas planas de 5 mm, como se ilustra en A.
Introduzca la brida de la repisa lateral en los soportes para la repisa ubicados el lado derecho de la cámara de combustión, como se
ilustra en B.
Fije la repisa del lado derecho con dos tornillos de 1/4-20 x 3/4” y tuercas de
Fije la parte delantera de la repisa con dos tornillos autorroscante No. 8 de 3/8" con arandelas grande, como se ilustra en D.
Fije el soporte posterior de la repisa con un tornillo de
Arandela plana
de 5 mm
Arandela de presión
de 5 mm
1/4-20x1½”, como se ilustra en E.
1/4”, como se ilustra en C.
B
.
Repisa lateral derecha
C
Tornillo de
1/4-20 x 3/4”
Tornillo
No. 10-24 de 3/8”
soporte de la repisa lateral
Tuerca de 1/4”
D
Tornillo autorroscante
No. 8 de 3/8”
Arandela
plana grande
16
E
Tornillo de
1/4-20 x 1½”
Page 17
8
Instale la máscara del lado izquierdo en la repisa lateral izquierda con cuatro tornillos No. 10-24 de 3/8",
arandelas de presión de 5 mm y arandelas planas de 5 mm, como se ilustra en A.
Introduzca la brida de la repisa del lado izquierdo en los soportes para la repisa, ubicados en el lado de la cámara de combustión, como
se ilustra en B.
A
Fije la repisa lateral izquierda con dos tornillos de 1/4-20 x 3/4” y tuercas de
Fije la parte delantera de la repisa con dos tornillo autorroscante No. 8 de 3/8" con arandela grande, como se ilustra en D.
Fije el soporte posterior de la repisa con un tornillo de
1/4-20x1½”, como se ilustra en E.
1/4”, como se ilustra en C.
B
Máscara del lado izquierdo
Repisa lateral izquierda
Tornillo
No. 10-24 de 3/8”
Arandela plana de 5 mm
Arandela de
presión de 5 mm
soporte de la repisa lateral
C
Tuerca de 1/4”
D
Tornillo de
1/4-20 x 3/4”
E
Tornillo autorroscante
No. 8 de 3/8”
Tornillo de
1/4-20 x 1½”
Arandela
plana grande
17
Page 18
9
Primero, retire los dos tornillos y arandelas de presión, instalados en soporte de la válvula del quemador lateral. Ubique el
soporte de la válvula del quemador lateral debajo de la máscara de la repisa del mismo, de manera tal que el vástago del quemador
pase a través del orificio central más grande de la máscara. Alinee los orificios del soporte de la válvula con los orificios del lado
izquierdo y derecho ubicados en la máscara. Fíjelo con los tornillos y las arandelas de presión que retiró del soporte, como se ilustra
en A.
Coloque el marco del quemador lateral sobre el vástago de la válvula, en la parte delantera de la máscara. Alinee los orificios
pequeños del marco con los orificios superior e inferior ubicados en la máscara. Fije el marco del quemador lateral en la máscara
con dos tornillos No. 8-32 x 3/8” y arandelas de presión de 4 mm.
Presione la perilla de control del quemador lateral contra el vástago de la válvula, como se ilustra en B.
A
Tornillos y las
arandelas que retiró
del soporte de la
Soporte de válvula
B
Nota: Recuerde que debe
válvula
colocar el marco con la
ranura más grande en la
parte superior.
Repisa de quemador lateral
Nota: Instale el soporte
de la válvula en los
orificios del lado
derecho e izquierdo
ubicados en la máscara
Máscara de la repisa del quemador lateral
Nota: Instale el marco en los
orificios superior e
Perilla de control
Tornillo
No. 8-32
de 3/8”
18
Arandela de
presión
de 4 mm
Marco de
quemador lateral
inferior ubicados en la
máscara
Vástago de la válvula
Page 19
10
Introduzca el quemador lateral en la repisa del lado izquierdo. El vástago de la parte inferior del quemador cabe en el orificio pequeño
ubicado en la parte posterior de la bandeja para la grasa de la repisa, como se ilustra en A.
Fije el quemador a la bandeja para la grasa del quemador lateral con una tuerca de mariposa, como se ilustra en B.
Bajo la repisa del quemador lateral, fije el cable del encendedor del quemador lateral en el electrodo. Verifique que el tubo del quema-
dor quede conectado a la válvula del quemador lateral, como se ilustra en B.
Coloque la parrilla de cocción del quemador lateral en la repisa del mismo; alinee las patas de la rejilla con los orificios ubicados en la
repisa, como se ilustra en C.
A
Quemador lateral
Bandeja para la grasa del
quemador lateral
Tubo del quemador
B
Bandeja para
la grasa del
quemador lateral
C
Rejilla del quemador lateral
Tuerca de
mariposa
Electrodo
Tubo del quemador
Cable del encendedor
del quemador lateral
Válvula
Electrodo
19
Page 20
11
Conecte cada uno de los cables de los electrodos del quemador principal y del electrodo del quemador lateral en la parte posterior del
módulo de encendido electrónico. Total (4) conexiones.
Conecte los dos cables [(a) y (b)] del mazo de cables del interruptor en la parte posterior del módulo de encendido electrónico. Total (2)
conexiones, como se ilustra en A.
Desenrosque la tapa y la tuerca del módulo de encendido electrónico. Con la tuerca, fije el módulo de encendido electrónico y el
protector contra el calor en el panel del lado izquierdo del carrito, como se ilustra en B.
Coloque una pila AA en el encendedor, con el polo negativo (—) por delante. Luego coloque la tapa, como se ilustra en C.
NOTA: Los terminales del interruptor son más grandes que los terminales del electrodo y deben instalarse únicamente en los
lugares señalados como (a) y (b).
A
12
B
Panel lateral
izquierdo
Tuerca
1
(a)
2
3
4
(b)
Dentro del carrito, introduzca las lengüetas (sin orificios) de la parte posterior del protector contra el calor del tanque en las ranuras de la
parte inferior del panel superior trasero.
Fije las lengüetas (con orificios) de la parte delantera del protector contra el calor del tanque con dos tornillos autorroscantes
No. 8 de 3/8".
C
Tapa
Módulo de
encendido electrónico
+
-
Pila AA
Estribo delantero
Protector contra el
calor para el tanque
20
Tornillo autorroscante
No. 8 x 3/8"
Page 21
13
Inserte la chaveta de la parte inferior de las puertas en el orificio de la repisa inferior. Oprima la chaveta de bisagra superior
ubicada en el estribo delantero, alinee el orificio de la bisagra ubicado en la parte superior de la puerta, y suelte la chaveta de
bisagra de manera que entre en la puerta
OPIMIR
Parte
superior
de la
puerta
Puerta derecha
Clavija de
bisagra en
la parte
Puerta izquierda
inferior de
la puerta
14
Coloque la cuba dentro de la cámara de combustión. Alinee las clavijas de la cuba con los orificios de la cámara de combustión.
Cuba
Clavija de
la cuba
21
Page 22
15
Coloque las parrillas de cocción en la cámara de combustión, como se ilustra.
Coloque la rejilla para calentar alimentos en la cámara de combustión. Verifique que las patas de la rejilla queden correctamente
introducidas en los orificios
Rejilla para calentar alimentos
Parrilla de cocción
16
El tanque de gas propano se vende por separado. Llene el tanque y haga una prueba para detectar fugas, antes de conectarlo a la
parrilla y al regulador (lea la sección de Uso y mantenimiento).
Una vez que el tanque esté lleno y haya hecho la prueba contra fugas, colóquelo en la abertura de la repisa inferior. Verifique que la
válvula del tanque quede orientada hacia delante.
Fije el tanque con el tornillo correspondiente, debajo de la repisa inferior Inserte el regulador a través del orificio grande ubicado en el
panel lateral izquierdo.
Antes de usar el aparato, lea las instrucciones para el Control de la llama del quemador y las instrucciones importantes de
seguridad en la sección de Uso y mantenimiento de este manual.
ADVERTENCIA
Una vez que el tanque haya quedado instalado,
la válvula del tanque debe quedar orientada
hacia la parte delantera del carrito. Si no se
instala correctamente el tanque, se puede
dañar la manguera de gas durante el suministro, lo que puede ocasionar el riesgo de
incendio.
Tornillo para el tanque en la parte posterior del carrito
Válvula del tanque
orientada hacia delante.
22
Tanque de gas
(no viene incluido)
Regulador
Siempre mantenga los tanques de gas en posición vertical
durante su uso, su transporte o su almacenamiento.
Page 23
El consumidor debe comprar el juego de conversión 4584625 para uso con gas natural, para poder usar esta parrilla
con gas natural. Use las siguientes instrucciones, en lugar de las instrucciones que vienen con el juego de conversión.
Conversión del quemador principal
Verifique que todas las perillas de control estén en la posición de APAGADO, que la válvula del tanque de gas propano esté
1
cerrada, que el tanque esté desconectado del regulador y que haya sido retirado de la parilla.
Retire la rejilla para calentar alimentos, las rejillas de cocción y las cubas.
Es posible que su parrilla sea diferente de la que aparece en la ilustración. Esta parte del manual describe diversos modelos de
parrillas. Use los dibujos sólo a modo de referencia. No todos los pasos son aplicables a la conversión de su parrilla.
2
3
Retire los pasadores de acoplamiento y los tubos de arrastre.
Quite los pasadores de acoplamiento de la parte posterior de los quemadores, para desmontar los quemadores de sus soportes.
Levante la parte posterior de los quemadores a la vez que los desliza para sacarlos de la cámara de combustión y desconectarlos
de las válvulas.
Quemador
Tubo de arrastre
Introduzca en las aberturas del quemador de la cámara de combustión la herramienta para retirar los agujeros de paso que viene con el juego, y
desenrósquelos de los extremos de las válvulas. Conserve los agujeros de paso que retiró y la herramienta para agujeros de paso, para hacer la
reconversión en caso de que necesite volver a usar el aparato con gas propano. Estas válvulas para parrillas han sido diseñadas para funcionar con
gas natural una vez que los agujeros de paso hayan sido retirados. No vuelva a colocar ninguno de los agujeros de paso del quemador principal
cuando use gas natural.
Pasador de
acoplamiento
Pasador de
acoplamiento
Abertura del quemador en la cámara de combustión
Parte
frontal de la
cámara de
combustión
Quemador
Agujero de paso
Herramienta para
agujeros de paso
Agujero de paso
Válvula
Parte frontal de
la cámara de
combustión
23
Page 24
4
Jale las perillas de control de los quemadores para sacarlas de los vástagos de las válvulas.
Retire los tornillos y las arandelas que fijan cada marco al tablero de control. Guarde los marcos que retiró, para la
reconversión para uso con tanque de gas propano.
Instale en el tablero de control los nuevos marcos para gas natural que vienen con el juego de piezas (vea la ilustración que
sigue) en lugar de los marcos que estaban instalados, y fíjelos con los tornillos y arandelas que retiró antes. Verifique que
estén bien alineados con las perillas de control antes de apretar los tornillos por completo.
Nota: Los nuevos marcos cambian la rotación de las perillas para un adecuado control del encendido y de las
llamas de su parrilla.
Vuelva a colocar a presión las perillas de control en los vástagos de las válvulas. Ajuste los marcos para que las perillas de
control puedan girar con facilidad.
Nota: Cambie un marco a la vez.
GASNAT
URAL
Tornillos
sMarco
Vástago de la
válvula
5
Marco para parrilla a gas natural
80007893
Perillas de control del
quemador principal
Introduzca los quemadores en los orificios de los quemadores de la cámara de combustión ubicados sobre las válvulas, con
los orificios del puerto orientados hacia abajo; verifique que los quemadores queden bien conectados a las válvulas. Vea el
siguiente diagrama.
Fije los quemadores en sus soportes, con los pasadores de acoplamiento que retiró anteriormente. Vuelva a colocar los
tubos de arrastre y fíjelos con los pasadores de acoplamiento que retiró antes. Consulte la ilustración del paso 2.
Quemador de tubo
Conexión correcta del quemador y la válvula
Conexión incorrecta del quemador y la válvula
24
Page 25
Conversión del quemador lateral
6
Abra la tapa del quemador lateral y retire la rejilla del
quemador lateral.
Retire la tuerca de mariposa por debajo de la repisa del
quemador lateral.
Retire el quemador lateral de la repisa.
Rejilla del quemador lateral
Quemador
lateral
Tuerca de mariposa
7
Con la herramienta para agujeros de paso que viene con el juego, destornille el agujero de paso del extremo de la válvula
del quemador lateral. Conserve los agujeros de paso que retiró y la herramienta para agujeros de paso, para hacer la
reconversión en caso de que necesite volver a usar el aparato con gas propano. No se necesita agujero de paso de
repuesto.
Aguje o de r
pa os
enta para aguje os de paso
irHerram
V lvá ula
25
Page 26
Jale la perilla de control del quemador lateral para sacarla del vástago de la válvula. Retire el marco existente quitando los
8
dos tornillos y arandelas que fijan el marco a la máscara de la repisa. Guarde el marco para la reconversión a tanque de
gas propano.
Instale el nuevo marco para parrillas a gas natural (vea la ilustración de abajo) y coloque a presión la perilla de control en el
vástago de la válvula.
Tornillos
Ma cr o
sVá tago de la
válvula
9
Marco para parrilla a
gas natural
80007894
Vuelva a colocar el quemador lateral en la repisa. Verifique que éste quede conectado a la válvula del quemador lateral.
Vea en la ilustración siguiente la forma correcta de conectar el quemador a la válvula. Consulte la ilustración 6.
Fije el quemador a la repisa con la tuerca de mariposa. Consulte la ilustración 6.
Coloque la rejilla del quemador lateral en la bandeja de este. Consulte la ilustración 6.
Perilla de control del quemador lateral
26
lVá vula
Quemador lateral
Page 27
Conversión de la hornilla y la plancha de freír, para uso al aire libre.
10
Abra la tapa del quemador lateral y retire la rejilla del quemador lateral.
Retire la tuerca de mariposa que se encuentra por debajo de la repisa del
quemador lateral.
Retire el quemador lateral de la repisa.
Rejilla del quemador lateral
Tuerca de mariposa
Quemador lateral
11
Con la herramienta para agujeros de paso que viene con el juego, destornille el agujero de paso del extremo de la válvula
del quemador lateral. Conserve los agujeros de paso que retiró y la herramienta para agujeros de paso, para hacer la
reconversión para uso con gas propano. No se necesita agujero de paso de repuesto.
Ag jer d auo e p so
Herramienta para agujeros de paso
V vu aáll
27
Page 28
12
Jale la perilla de control del quemador lateral para sacarla del vástago de la válvula. Retire el marco existente quitando los dos
tornillos y arandelas que fijan el marco a la máscara de la repisa. Guarde el marco para la reconversión a tanque de gas propano.
Instale el nuevo marco para parrillas a gas natural (vea la ilustración de abajo) y coloque a presión la perilla de control en el vástago de
la válvula.
Tornillos
Ma cr o
Vástago de la
válvula
Marco para parrilla
a gas natural
80007886
Perilla de control del quemador lateral
13
Vuelva a colocar el quemador lateral en la repisa. Verifique que éste quede conectado a la válvula del quemador lateral. Vea en la
ilustración la forma correcta de conectar el quemador a la válvula.
Consulte la ilustración 10.
Fije el quemador a la repisa con la tuerca de mariposa. Consulte la ilustración 10.
Coloque la rejilla del quemador lateral en la bandeja de este. Consulte la ilustración 10.
ál lV vu a
Quemador lateral
28
Page 29
Conversión a quemador con manguera para gas natural
14
Con una llave inglesa, que no viene incluida, retire la unidad de la manguera del regulador de la conexión del múltiple.
Guarde la conexión del múltiple que retiró para la reconversión a uso con tanque de gas propano.
Es posible que su parrilla sea diferente de la que aparece en la ilustración.
Conexión del múltiple
Unidad de la manguera del regulador
del tanque de gas propano
Conexión del múltiple
Unidad de la manguera para gas natural
29
Page 30
ADVERTENCIA
No use tubos rígidos de metal de ninguna clase para conectar
este tipo de parrillas a una fuente de suministro de gas natural.
Use sólo la manguera especificada por el fabricante. El usar
tuberías rígidas de metal o tuberías de metal con muchas
curvas es una práctica insegura. El movimiento de la parrilla
puede producir la rotura de la tubería de metal.
4. Cuando el receptáculo del dispositivo de conexión rápida y la manguera
de gas están conectados, se abre automáticamente una válvula del
receptáculo para dejar pasar el gas. Cuando se desconecta la
manguera de gas, la válvula del receptáculo se cierra instantáneamente
y corta positivamente el paso de gas. Debido a que la válvula cierra
positivamente el paso de gas en el receptáculo, se puede desconectar
la parrilla de la fuente de suministro de gas desconectando la manguera
de gas del receptáculo del dispositivo de conexión rápida. El
receptáculo debe dejarse instalado a la fuente de suministro de gas (la
tubería de la casa). La figura C, abajo, ilustra la conexión correcta de la
manguera y el receptáculo.
Cómo conectar su parrilla a la fuente de suministro de gas natural.
1.
Se recomienda que un profesional calificado instale una válvula de
cierre entre la tubería de suministro y el receptáculo, pero esto no es un
requisito del National Fuel Gas Code (o Código nacional sobre gases
combustibles). La conexión al receptáculo debe hacerse al aire libre.
2.
Forre la boquilla de la tubería de suministro de gas con masilla para
tuberías resistente a gases o con cinta de teflón apropiada. Enrosque el
receptáculo en la tubería de suministro de gas (la fuente de suministro
de gas de la casa) como se ilustra abajo, en la figura A, y apriételo
con la llave.
ADVERTENCIA
El receptáculo del dispositivo de conexión rápida no
debe quedar nunca conectado a la parrilla. En el
receptáculo se indica la dirección del paso de gas.
Receptáculo del dispositivo de conexión rápidaTubería de la casa
Figura C
Cuando se arma adecuadamente, la manguera de gas no puede
retirarse sin retroceder el manguito del dispositivo de conexión rápida.
Para desconectarla, retroceda el manguito y tire del conector para sacarlo
del mismo (esto cierra automáticamente el gas).
Tenga presente que la manguera y la unidad son clasificadas por la
C.S.A. para gas natural, gas procesado, gas mezclado y para petróleo
licuado, y para mezclas de gas de petróleo licuado con aire, sobre la
base de una gravedad específica de 0.64 para 1000 BTU por pie cúbico
de gas, a una caída de presión de una columna de agua de 0.3
pulgadas. Con esta parrilla debe usarse únicamente mangueras
aprobadas según la norma ANSI Z21.54.
Figura A
3. Tire del manguito del receptáculo del dispositivo de conexión rápida
hacia atrás e introduzca el extremo suelto de la manguera de gas en el
receptáculo. Suelte el manguito y continúe empujando la manguera
dentro del receptáculo hasta que el manguito se trabe en su lugar. Vea
la figura B.
Manguera de gas
Manguito
Figura B
El aparato y su válvula de cierre individual deben desconectarse
del sistema de tubería de suministro de gas durante toda prueba
de presión que se haga del sistema, a una presión de prueba
mayor que 1/2 lb./pulg.2 (3.5 kPa).
El aparato debe quedar aislado del sistema de tubería de
suministro de gas, cerrando la válvula de cierre manual individual
durante toda prueba de presión que se haga del sistema, a una
presión de prueba igual a o menor que 1/2 lb./pulg.2 (3.5 kPa).
30
Page 31
CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos.
Emergencias
Fugas de gas de
mangueras agrietadas,
cortadas o quemadas.
Fuga de gas del cilindro.
Fuga de gas de la válvula
del cilindro.
Fuga de gas entre el
cilindro y la conexión del
regulador.
Sale fuego por el tablero de
control.
Hay continuamente fuego
producido por la grasa o
demasiadas llamas sobre la
superficie de cocinar.
Causas probables
• Manguera dañada.
• Falla mecánica debido a la oxidación o al mal
uso.
• Falla de la válvula del cilindro debida al mal uso
o a falla mecánica.
• Instalación inadecuada, la conexión no está
bien apretada, falla de la junta de caucho.
• Fuego en la sección del tubo del quemador
debido a un bloqueo.
• Demasiada grasa acumulada en la zona del
quemador.
Resolución de problemas
Problema
Causas probables
Medidas de prevención / solución
• Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural. Si
tiene todo tipo de desperfectos, pero no está quemada, cambie la válvula/la
manguera/ el regulador. Si está quemada, deje de usar el producto hasta que
un plomero haya investigado la causa y haya hecho las correcciones.
• Cambie el cilindro de gas.
• Cierre la válvula del cilindro de gas. Devuelva el cilindro al proveedor de gas.
• Cierre la válvula del cilindro de gas. Retire el regulador del tanque y examine
visualmente la junta de caucho para detectar cualquier daño. Lea las
secciones tituladas Prueba para detectar fugas en un cilindro de gas y Cómo conectar el regulador al cilindro de gas.
• Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la
tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya extinguido
el fuego y la parrilla esté fría, retire el quemador y examínelo para ver si tiene
nidos de arañas o herrumbre. Lea las páginas relativas a Los peligros naturales y la limpieza de la unidad del quemador.
• Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la
tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya enfriado,
limpie las partículas de comida y la acumulación de grasa en la parte interior
de la zona de la cámara de combustión, la bandeja para la grasa y toda otra
superficie.
Medidas de prevención / solución
El quemador o los
quemadores no se
enciende(n) al usar el
encendedor.
(Lea además la sección
Resolución de problemas
del encendido electrónico)
Continúa en la página
siguiente.
PROBLEMAS DE GAS:
• Está tratando de encender el quemador
equivocado.
• El quemador no está conectado a la válvula de
control.
• Obstrucción en el quemador.
• No hay flujo de gas.
• Hay vapor atrapado en la tuerca de unión al
tanque de gas.
• La tuerca de unión y la válvula del tanque de
gas no están bien conectadas.
PROBLEMAS DE ELECTRICIDAD:
• Electrodo agrietado o roto; salen “chispas de la
grieta”.
• La punta del electrodo no está en la posición
correcta.
• Lea las instrucciones en el tablero de control y en la sección titulada Uso y mantenimiento.
• Verifique que las válvulas estén ubicadas dentro de los tubos de los
quemadores.
• Verifique que el tubo de los quemadores no esté obstruido con telarañas u
otras materias. Lea la parte referente a la limpieza en la sección Uso y mantenimiento.
• Verifique que el tanque no esté vacío. Si el tanque de gas no está vacío, lea la
sección referente a la Caída repentina del flujo de gas.
• Para un asador equipado con el AUTO-CLEAN™ característica, asegúrese
de que la AUTO-CLEAN™ válvula se ajusta a "Grill"
• Cierre las perillas y desconecte la tuerca de unión del tanque. Vuelva a
conectarla y trate de nuevo.
• Gire la tuerca de unión entre media vuelta y tres cuartos de vuelta adicionales,
hasta que no la pueda girar más. Apriétela a mano únicamente, no use
herramientas.
• Cambie el (los) electrodo(s).
Quemadores principales:
• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combustión del
puerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8” a 1/4”. Ajústela si es
necesario.
Quemador lateral:
• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combustión del
puerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8” a 3/16”. Ajústela si es
necesario.
• El cable o el electrodo está cubierto con restos
de comida.
• Los cables están flojos o desconectados.
• Los cables producen cortocircuitos (chispas)
entre el encendedor y el electrodo.
• Pila gastada.
• Limpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo limpio.
• Vuelva a conectar los cables o cambie la unidad de electrodo/cable.
• Cambie la unidad del cable del encendedor / el electrodo.
• Cámbiela por una pila alcalina nueva, de tamaño AA.
31
Page 32
Resolución de problemas
CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos.
Emergencias
Fugas de gas de
mangueras agrietadas,
cortadas o quemadas.
Fugas de gas del tanque de
gas.
Fuga de gas de la válvula
del tanque de gas.
Fugas de gas entre el
tanque de gas y la conexión
del regulador.
Sale fuego por el tablero de
control.
Resolución de problemas:
Problema
Hay continuamente fuego
producido por la grasa o
demasiadas llamas sobre la
superficie de cocinar.
El quemador o los
quemadores no se
enciende(n) al usar el
encendedor.
Causas probables
• Manguera dañada.
• Falla mecánica debido a la oxidación o al mal
uso.
•Falla de la válvula del tanque debida al mal uso
o falla mecánica.
• Instalación inadecuada, la conexión no está
bien apretada, falla de la junta de caucho.
• Fuego en la sección del tubo del quemador
debido a un bloqueo parcial.
Causas probables
• Demasiada grasa acumulada en la zona del
quemador.
PROBLEMAS DE GAS:
• El quemador no está conectado a la válvula de
control.
• Obstrucción en el quemador.
Medidas de prevención / solución
• Cierre el paso de gas desde el tanque Si la manguera está cortada o agrietada,
cambie la válvula/la manguera/el regulador. Lea las secciones tituladas Prueba
para detectar fugas en un tanque de gas y Cómo conectar el regulador al tanque
de gas.
• Cierre la válvula del tanque de gas.
• Cierre la válvula del tanque de gas. Devuelva el tanque al proveedor de gas.
• Cierre la válvula del tanque de gas. Retire el regulador del tanque y examine
visualmente la junta de caucho para detectar cualquier daño. Lea las secciones
tituladas Prueba para detectar fugas en un tanque de gas y Cómo conectar el regulador al tanque de gas.
• Cierre las perillas de control y la válvula del tanque. Deje abierta la tapa para
permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya extinguido el fuego y la
parrilla esté fría, retire el quemador y examínelo para ver si tiene nidos de arañas
o herrumbre. Lea las páginas relativas a Los peligros naturales y Cómo limpiar la unidad del quemador.
.
Medidas de prevención / solución
• Cierre la válvula del tanque de gas. Deje abierta la tapa para permitir que las
llamas se extingan. Una vez que se haya enfriado, limpie las partículas de comida
y la acumulación de grasa en la parte interior de la zona de la cámara de
combustión, taza / recipiente / bandeja para la grasa o toda otra superficie.
• Verifique que las válvulas estén ubicadas dentro de los tubos de los quemadores.
• Verifique que el tubo de los quemadores no esté obstruido con telarañas u otras
materias. Lea la parte referente a la limpieza en la sección Uso y mantenimiento.
AUTO-CLEAN™
(Si corresponde)
Temporizador no
funciona (la luz verde
no flash)
LED no se ilumina
• No hay flujo de gas.
• Hay vapor atrapado en la tuerca de unión al
tanque de gas.
• La tuerca de unión y la válvula del tanque no
están bien conectadas.
PROBLEMAS DE ELECTRICIDAD:
• Electrodo agrietado o roto; salen “chispas de la
grieta”.
• La punta del electrodo no está en la posición
correcta.
• El cable o el electrodo está cubierto con restos
de comida.
• Los cables están flojos o desconectados.
• Los cables producen cortocircuitos (chispas)
entre el encendedor y el electrodo.
Causas probablesMedidas de prevención / solución
Batería plana
Pilas instaladas incorrectamente
Batería plana
• Verifique que el tanque no esté vacío. Si el tanque de gas no está vacío, lea la
sección referente a la Caída repentina del flujo de gas.
• Cierre las perillas de control y desconecte la tuerca de unión del tanque. Vuelva
a conectarla y trate de nuevo.
• Gire la tuerca de unión entre media vuelta y tres cuartos de vuelta adicionales,
hasta que no la pueda girar más. Apriétela a mano únicamente, no use
herramientas.
• Cambie el electrodo.
• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio del puerto del
quemador. La distancia debe ser de 1/8” a 3/16”. Ajústela si es necesario.
• Limpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo limpio.
• Vuelva a conectar los cables o cambie la unidad de electrodo/cable.
• Cambie el cable del encendedor.
Sustituir las pilas
Instale las pilas correctamente.
Sustituir las pilas
LED no se ilumina
32
LED rojo junto al símbolo de la
batería se ilumina
Preparar para sustituir a las pilas (NOTA: Limpieza ciclo
funciona con una batería débil.
Page 33
Resolución de problemas Encendido electrónico incorporado
Problema (encendido)
SECCIÓN I
No aparecen chispas en
ningún electrodo cuando se
gira las perillas de control
del quemador a la posición
; no se oye ningún
ruido del módulo de
chispas.
SECCIÓN II
No aparecen chispas en
ningún electrodo cuando
se gira las perillas de
control del quemador a la
posición ; se oye
ruido del módulo de
chispas.
Causas probables
• La pila no está instalada
adecuadamente.
• Pila gastada.
• La tapa de la pila no está
instalada adecuadamente.
• Módulo de chispas
defectuoso.
• Las conexiones del cable
de salida no están bien
hechas.
• La punta del electrodo no
está en la posición
correcta.
Procedimiento de revisión
• Revise la orientación de la pila.
• ¿Es una pila usada?
• Verifique que la tapa de la pila
esté bien conectada.
• Si no se generan chispas con la
pila nueva y las conexiones del
cable están bien hechas, el
módulo está defectuoso.
• ¿Están conectadas y bien hechas
las conexiones de salida?
• ¿Están las puntas del electrodo
orientadas en la dirección
correcta? ¿Hay demasiado
espacio libre?
Medidas de prevención / solución
• Instale la pila (verifique que los conectores “+” y “” estén
orientados correctamente, con el polo “+” hacia arriba y el
polo “” hacia abajo).
• Cámbiela por una pila alcalina nueva, de tamaño AA.
• Quite la unidad de la tapa de la pila y vuelva a instalarla;
verifique que esté bien conectada.
• Cambie la unidad del módulo de chispas.
• Retire y vuelva a hacer todas las conexiones de salida en el
módulo y en los electrodos.
Quemadores principales:
• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio
del puerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8” a
3/16”. Ajústela si es necesario.
Quemador lateral:
• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio
de combustión del puerto del quemador. La distancia debe
ser de 1/8” a 3/16”. Ajústela si es necesario.
SECCIÓN III
Hay chispas pero no en
todos los electrodos y/o
no a plena potencia
• Las conexiones del cable
de salida no están bien
hechas.
• El arco de la parrilla se
forma lejos del (de los)
quemador(es).
• Pila débil.
• Los electrodos están
húmedos.
• Los electrodos están
agrietados o rotos, con
"chispas en las grietas".
• ¿Están conectadas y bien hechas
las conexiones de salida?
• Si es posible, observe la parrilla
en un lugar oscuro. Haga
funcionar el sistema de
encendido y trate de detectar la
formación del arco entre los
cables de salida y el marco de la
parrilla.
• Se forman todas las chispas, pero
son débiles o lentas.
• ¿Se ha acumulado humedad en
el electrodo y/o en los orificios de
combustión?
• Examine los electrodos para
detectar grietas.
• Retire y vuelva a hacer todas las conexiones de salida en el
módulo y en los electrodos.
• Si se observan chispas que no sean del (de los)
quemador(es), es posible que esté dañado el aislamiento de
los cables. Cambie los cables.
• Cambie la pila por una pila alcalina nueva, de tamaño AA.
• Use una toalla de papel para secar la humedad.
• Cambie los electrodos agrietados o rotos.
33
Page 34
NOTAS
34
Page 35
Warranty Registration Department
P.O. Box 1240
Columbus, GA 31902-1240
35
Page 36
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.