Jank ov co va 1 037/4 9, 17 0 00 Praha 7, Cz ec h Repub li c
Tel: 004 2 (0 ) 24 2408849
Fax: 0 04 2 (0 ) 220951190
Serv ic e E- ma il: inf o@ ch anghong eu ro pe.cz
Web s ite: ww w.c ha nghonge ur op e.com
STROMSCHLAGGEFAHR! GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN.
REPARATUREN NUR VON FACHLEUTEN DURCHFÜHREN LASSEN.
Ein Dreieck mit Blitz dient als Warnung vor nicht isolierter gefährlicher
Spannung im Gehäuse des Geräts, die eine Stromschlaggefahr für
Menschen darstellen kann
Ein Dreieck mit Ausrufezeichen weist auf wichtige Anweisungen für
Betrieb und Wartung in der dem Gerät beigelegten Bedienungsanleitung
hin.
EMPFANGSSTÖRUNGEN
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Funkwellen und kann diese emittieren.
Wenn das Gerät nicht gemäß der Gebrauchsanweisung installiert wird, kann es
zu Störungen der Funkkommunikation kommen. Es besteht jedoch keine
Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten
können. Sollte dieses Gerät Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang
verursachen (dies können Sie durch Ein- und Ausschalten des Geräts
feststellen), so können Sie eine der folgenden Maßnahmen ergreifen:
-Versetzen Sie die Empfangsantenne.
-Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
-Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an einen jeweils unterschiedlichen
Stromkreises an.
-Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen erfahrenen
Radio-/Fernsehtechniker.
Durch nicht ausdrücklich genehmigte Veränderungen kann die Erlaubnis zum
Betrieb des Geräts erlischen.
VORSICHT
Nehmen Sie ohne die schriftliche Genehmigung des Lieferanten keine
Veränderungen an diesem Produkt vor. Durch nicht genehmigte Veränderungen
kann die Erlaubnis zum Betrieb dieses Produkts erlischen.
Den Bildschirm nicht über einen längeren Zeitraum auf einem Standbild
eingeschaltet lassen. Bitte vermeiden Sie die dauerhafte Darstellung extrem
heller Bilder auf dem Bildschirm.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
Page 4
Warnung
2
WARNUNG
Brand- und Stromschlaggefahr! Setzen Sie dieses Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aus.
Verwenden Sie das Fernsehgerät nicht im tropischen Klima.
Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen etc. ab.
Setzen Sie das Gerät nicht Tropf- oder Spritzwasser aus. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllte Behälter, z. B. Vasen, auf das Gerät.
Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung der Batterien. Batterien bitte
nicht in den Hausmüll werfen. Wenden Sie sich bei der Entsorgung von Batterien
bitte an Ihren Händler.
Zur ausreichenden Lüftung muss um das Gerät ein Mindestabstand von 5 cm
eingehalten werden.
Stellen Sie keine offenen Flammen, z. B. angezündete Kerzen, auf das Gerät.
Zur Verhinderung der Verbreitung eines Brandes sollten Kerzen oder andere
offenen Flamen von dem Produkt stets fern gehalten werden.
Das Gerät kann nicht die volle Leistung erbringen, falls es unter elektrostatischer
Aufladung steht. Es kann manuell durch Ausschalten und Einschalten wieder
behoben werden.
VORSICHT Stromkabel anschließen
Bei den meisten Geräten ist es empfehlenswert, sie an einen eigenen
Stromkreis anzuschließen, das heißt, an einen Stromkreis mit nur einer
Steckdose, über die nur dieses Gerät versorgt wird. Der Stromkreis sollte keine
weiteren Ausgänge oder Nebenkreise haben.
Steckdosen nicht überlasten. Überlastete, lose oder beschädigte Steckdosen,
Verlängerungs- oder Stromkabel, sowie Beschädigungen und Risse der
Kabelisolierung stellen eine Gefahr dar. Sie können einen Stromschlag oder
einen Brand verursachen. Untersuchen Sie deshalb in regelmäßigen Abständen
das Kabel Ihres Geräts. Sollten Sie dabei Beschädigungen oder Abnutzungen
feststellen, so trennen Sie das Kabel vom Stromkreis, verwenden Sie das Gerät
nicht weiter und lassen Sie das Kabel durch ein geeignetes Ersatzteil von einer
autorisierten Servicestelle austauschen. Schützen Sie das Stromkabel vor
physischen und mechanischen Einwirkungen. Das Kabel sollte nicht verdreht,
geknickt oder in einer Tür eingeklemmt werden. Vermeiden Sie es auch, auf das
Kabel zu treten. Achten Sie besonders auf Stecker, Steckdosen und den
Kabelbefestigung am Gerät.
Das Gerät muss jederzeit vom Stromnetz getrennt werden können, und der
Netzstecker muss sofort gezogen werden können.
Schlie en Sie das Ger t an eine Schutzkontakt-Netzsteckdose an.
Figuren und Illustrationen in diesem Benutzerhandbuch sind nur für Referenz zur
Verfügung gestellt und dürfen sich von Aktualprodukterscheinung unterscheiden.
Produktentwurf und Spezifikationen dürfen ohne Kündigung geändert werden.
ä
Page 5
Sicherheitshinweise
3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese
Sicherheitshinweise.
2. Bewahren Sie diese
Sicherheitshinweise gut auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Beachten Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Wasser.
7. Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei.
Installieren Sie das Gerät gemäß den
Anleitungen des Herstellers.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Öfen oder anderen Wärme
erzeugenden Geräten (z. B.
Verstärkern) auf.
6. Nur mit einem trockenen Tuch
reinigen.
9. Manipulieren Sie nicht den gepolten
Stecker oder den Schutzkontaktstecker.
Ein gepolter Stecker hat zwei
Kontaktstifte, wovon einer breiter ist.
Ein Schutzkontaktstecker hat zwei
Kontaktstifte und eine dritten Pol zum
Ableiten gefährlicher Spannungen. Der
breite Kontaktstift bzw. der dritte Pol
dienen Ihrer Sicherheit. Sollte der
Stecker nicht in Ihre Steckdose passen,
so wenden Sie sich an einen Elektriker,
um die Steckdose austauschen zu
lassen.
Page 6
Sicherheitshinweise
4
10. Verlegen Sie das Stromkabel so,
dass niemand darüber stolpern oder
darauf treten kann. Schützen Sie
das Kabel gegen Beschädigung,
besonders an den Steckern,
Steckdosen und am Kabelaustritt
13. Bei Gewitter oder längerem
Nichtgebrauch des Gerätes, sollten
Sie das Netzkabel des Gerätes von
der Steckdose trennen.
am Gerät.
11. Verwenden Sie nur vom Hersteller
zugelassenes Zubehör.
12. Verwenden Sie nur vom Hersteller
zugelassene oder zusammen mit dem
Gerät verkaufte TV-Wagen, Ständer,
Stative oder Tische. Der Transport des
Gerätes durch einen TV-Wagen oder
Ähnlichem sollte mit Vorsicht
geschehen, um ein Umfallen des
Gerätes zu vermeiden.
14. Lassen Sie alle Reparaturarbeiten
von Fachleuten durchführen.
Reparaturen sind erforderlich, wenn
das Gerät beschädigt wurde, z. B.
Beschädigungen des Stromkabels
oder des Steckers, wenn Wasser
oder Gegenstände in das Gerät
eingedrungen sind, das Gerät
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
war, das Gerät nicht normal
funktioniert oder heruntergefallen ist.
Entsorgung
- Die in diesem Produkt verwendete Leuchtröhre enthält eine geringe Menge
Quecksilber.
- Entsorgen Sie dieses Produkt nicht im normalen Hausmüll.
- Halten Sie sich bei der Entsorgung an die geltenden gesetzlichen.
Bestimmungen.
Hinweis
- Wenn sich der Fernsehapparat kalt anfühlt, kann es beim Einschalten zu einem
leichten Flimmern kommen. Dies ist ein normaler Vorgang. Ihr Fernsehapparat
ist nicht beschädigt.
- Auf dem Bildschirm können kleine rote, grüne oder blaue Punkte erscheinen.
Diese beeinträchtigen jedoch nicht die Bildschirmfunktion.
- Vermeiden Sie es, den Bildschirm zu berühren. Bei Berührung entstehen
vorübergehende Verzerrungen auf dem Bildschirm.
Page 7
Einleitung
5
Fernbedienung
Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie die Fernbedienung auf den
Infrarotsensor des Fernsehers. Wenn ein Gegenstand zwischen der Fernbedienung
und dem Infrarotsensor steht, funktioniert die Fernbedienung eventuell nicht.
Richten Sie die Fernbedienung auf den Infrarotsensor des Fernsehers.
Wenn Sie den Fernseher in hellen Räumen nutzen, funktioniert der Infrarotsensor
eventuell nicht richtig.
Die empfohlene Reichweite zur Benutzung der Fernbedienung beträgt ca. 7 Meter.
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der
Rückseite der Fernbedienung.
2. Legen Sie zwei Batterien, AAA, ein. Stellen
Sie dabei sicher dass, die Pole“+” und “-” am
Anfang und Ende der Batterien den
Abbildungen im Batteriefach entsprechen.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
Austauschen der Batterien
Die Batterien müssen nach den folgenden Anweisungen in die Fernbedienung
eingesetzt werden, damit diese richtig funktioniert.
Wenn die Batterien schwach sind, verringert sich die Reichweite der Fernbedienung
und Sie sollten die Batterien austauschen.
Anmerkung über die Anwendung der Batterien:
Die falsche Verwendung von Batterien kann zu einem chemischem Leck und / oder
zur Explosion führen. Achten Sie auf folgendes:
Gehen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingesetzt wurden und die Pole + und –
an den richtigen Stellen sind, orientieren Sie sich an den Abbildungen im
Batteriefach.
Verschiedene Batterie-Typen haben verschiedene Merkmale. Vermeiden Sie die
verschiedenen Typen zu mischen.
Verwenden Sie alte und neue Batterien nicht zusammen. Dieses kann die
Lebensdauer der Batterien verringern und / oder ein chemisches Leck verursachen.
Tauschen Sie die Batterien aus, sobald diese nicht mehr funktionieren.
Chemische Substanzen in der Batterie können Hautreizungen verursachen.
Entfernen Sie eventuell austretende Batteriesäure sofort mit einem trockenen Tuch.
Die Batterien haben unter bestimmten Bedingungen eine verkürzte Lebensdauer.
Wenn Sie die Fernbedienung eine längere Zeit nicht verwenden, entnehmen Sie
die Batterien vorher.
Die Batterien (das Batteriepaket oder die eingesetzten Batterien) sollten nicht
übermäßiger Hitze ausgesetzt werden, wie erhöhter Sonnenstrahlung, Feuer etc.
Vorsicht:
Wenn die Batterien nicht richtig ausgetauscht werden, können sie zur Explosion
führen.
Tauschen Sie nur gleiche oder gleichwertige Batterie Typen aus.
Page 8
Anschluss und Einrichtung
6
Kabelanschluss
Lesen Sie bitte vor dem Anschluss der Kabel und der Verwendung des Geräts
aufmerksam die entsprechenden Wartungs- und Sicherheitshinweise durch.
1. Nehmen Sie den Fernseher aus der Verpackung und stellen Sie ihn an einem gut
gelüfteten und flachen Ort auf.
Hinweis:
Schalten Sie vor dem Ein- oder Ausstecken des Fernsehers, Computer oder
anderer Geräte aus. Ziehen Sie beim Ausstecken des Stromkabels oder des
Signalkabels am (isolierten Teil des) Steckers und nicht am Kabel selbst.
2. Sie können Ihren Radioanschluss mit dem RF-Eingangsanschluss des Fernsehers
verbinden.
3. Sie können den AV-Ausgang eines DVD-Spielers über ein AV-Kabel mit dem
AV-Eingang des Fernsehers verbinden.
4. Schließen Sie ein Ende des VGA-Kabels an den VGA-Anschluss des Computers
an. Schließen Sie das andere Ende an den VGA-Anschluss des Fernsehers an.
Ziehen Sie an beiden Enden des VGA-Kabels die Schrauben im Uhrzeigersinn fest.
Hinweis:
Wenden Sie beim Einstecken des VGA-Kabels nicht zu viel Kraft auf, da sonst
ein Kontaktstift abbrechen könnte.
5. Schließen Sie ein Ende des HDMI-Kabels an den HDMI-Ausgang an. Schließen
Sie das andere Ende an den HDMI-Anschluss des Fernsehers an.
Hinweis:
Stecken Sie das HDMI-Kabel vorsichtig ein. Wenden Sie nicht zu viel Kraft auf,
da sonst ein Kontaktstift abbrechen könnte.
6. Stellen Sie sicher, dass alle AV-Kabel korrekt mit den entsprechenden Anschlüssen
verbunden sind.
7. Verbinden Sie den Eingangs- und Ausgangsstromkreis der Steckdose durch eine
äußerliche Vorrichtung mit der Steckdose.
Schließen Sie das Stromkabel an eine geeignete Spannungsquelle (100-240V~)
8.
an.
Hinweis:
Der Stromeingang für den Fernseher muss in einem Bereich von
100-240V~ 50/60Hz liegen! Schließen Sie keine außerhalb dieses Bereichs
liegende Spannungsquelle an.
Ziehen Sie beim Ausstecken des Stromkabels bitte am isolierten Teil des
Steckers. Fassen Sie nicht den metallischen Teil des Kabels an.
Page 9
Fernbedienung
7
Übersicht über die Tasten Ihrer Fernbedienung:
1. : Der Schalter, Zum Ein- und Ausschalten des
Fernsehers.
2. INFO: Drücken Sie diese Taste, um
Informationen zum aktuellen Programm auf
dem Bildschirm anzuzeigen.
zur Indexseite.
3.
stumm zu schalten bzw. die Stummschaltung
wieder auszuschalten.
4. Ziffertasten: Wählen Sie die Kanäle oder geben
Sie das Passwort ein.
5. SOURCE: Drücken Sie diese Taste, um die
Signalquelle auszuwählen.
diese Taste, um verborgene Informationen auf
bestimmten Videotextseiten anzuzeigen.
6. AUDIO (∞I/II):
zwischen NICAM DUAL I, NICAM DUAL II,
NICAM DUAL I+II, und MONO
Sie können damit auch
des Zweikanaltons im
7.
der Bildschirmanzeige verwendet werden.
dem Bildschirm.
8.
Programm zurück.
MENU:
9.
zu gelangen, in dem Sie verschiedene
optionale Einstellungen vornehmen können.
DMP
2777
10. EXIT: Drücken Sie diese Taste, um auf die
25
26
nächsthöhere Ebene des Bildschirmmenüs
zurückzukehren oder das Bildschirmmenü zu
verlassen.
11. ENTER: Drücken Sie diese Taste, um den im
Menü ausgewählten Punkt auszuführen oder
einen gewünschten Wert einzugeben.
12. ▲/▼/◄/►:
Richtung.
13. VOL+/VOL-:
14. CH+ / CH-: Drücken Sie diese Tasten, um in
das nächste oder vorherige Programm zu
wechseln.
15. SLEEP: Drücken Sie diese Taste, um den
Sleep-Timer einzustellen. Nach Ablauf der
eingestellten Zeit, wird der Fernseher in den
Standby-Modus versetzt.
16. LIST: Drücken Sie diese Taste, um die
Programmliste aufzurufen. Drücken Sie die
Taste erneut, um die Liste wieder zu verlassen.
17. EPG: Ruft den Elektronischen Programmführer
im DTV-Modus auf.
i
: Gelangen Sie
: Drücken Sie diese Taste, um den Fernseher
?
: Drücken Sie
Drücken Sie diese Taste, um
umzuschalten.
zwischen den Sprachen
DTV-Modus wechseln.
: Diese Taste kann zur Auswahl der Größe
Ändern Sie die Größe des Videotextes auf
:
: Gehen Sie zum zuletzt geschauten
Drücken Sie diese Taste, um ins Menü
Wechsel in die entsprechende
Zur Regelung der Lautstärke.
Page 10
Fernbedienung
8
18. : Drücken Sie diese Taste, um
Lieblingssender ein- oder auszuschalten.
19. : Rot/ Grün/ Gelb/ Blau-Taste für die
Farbennavigation.
Bei allen Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung handelt es sich um Beispiele.
Das tatsächliche Produkt kann sich von den Bildern unterscheiden.
Nicht erwähnte Tasten weisen keine Funktion auf.
: Weiter (im Speichermodus).
Bild anzuhalten.
: Drücken Sie diese Taste, um das
Wechseln von Videotextseiten zu
unterbinden. Erneut drücken, um diesen
Status wieder aufzuheben.
: Anhalten (im DMV/ PVR-Modus).
: Drücken Sie diese Taste, um den
Videotext aufzurufen. Erneut drücken, um
Videotext und Fernsehbild gleichzeitig
anzuzeigen. Erneut drücken, um den
Videotext wieder zu schließen.
: Wiedergabe/Pause (im DMV/
PVR-Modus).
: Drücken Sie diese Taste, um
Untertitel oder eine Videotext-Unterseite
anzuzeigen.
zwischen Radio- und DTV-Programmen
zu wechseln, sofern Radioprogramme
verfügbar sind (im DTV-Modus).
:
Drücken Sie diese Taste, um den
Videotext auszublenden, aber nicht zu
verlassen. Erneut drücken, um diesen
Modus zu verlassen.
: Drücken Sie , um Aufnahme zu
beginnen. (Im PVR-Modus).
Aufnahmeliste aufzurufen. (Im
PVR-Modus). Wechseln Sie die Liste
durch TIMER oder KANAL. (Im
Programmanleitung-Menü.)
schalten.
Page 11
Basismerkmale
9
SCHNELLSTART-ANLEITUNG
• Verbindung
1. Verbinden Sie den Antennenstecker mit dem RF Anschluss (Antennenanschluss)
des Fernsehers.
2. Wenn der Fernseher über einen Hauptnetzschalter verfügt, betätigen Sie diesen
zuerst. Danach drücken Sie den Knopf auf der Fernbedienung, um den
Fernseher einzuschalten.
• Anfangseinrichtung
Wenn der Fernseher zum ersten Mal in Betrieb genommen wird (oder keine
Programme voreingestellt sind), werden Bedienerhinweise auf dem Bildschirm Sie
bei der Einstellung des Fernsehers
unterstützen.
1. Wählen Sie eine Sprache durch
drücken der Tasten ▲/▼/◄/►.
Bestätigen Sie mit der ENTER-Taste.
2. Wählen Sie eine Signalquelle
durch Drücken der Tasten ▲/▼ aus und
bestätigen Sie mit der ENTER-Taste.
Wenn wählen Sie Antenne
→ drücken Sie die Knöpfe ▲/▼/◄/►um das angemessene
Land auszuwählen und
Sie den Knopf ENTER → Die TV startet Auto Tuning.
Wenn wählen Sie Kabel
→ A Stufe erlaubt Ihnen um die Parameter der Kanäle zu stellen. Für mehre
Informationen schlagen Sie den Kanal nach (Auto Tuning).
→ drücken Sie die Knöpfe ▲/▼/◄/►um das angemessene Land auszuwählen und
den Typ einzustellen, dann drücken Sie den Knopf ENTER → Die TV startet Auto Tuning.
Wenn wählen Sie Satellit
→ drücken Sie die Knöpfe ▲/▼/◄/►um das angemessene Land auszuwählen, dann
drücken Sie den Knopf ENTER. → A Stufe erlaubt Ihnen um die Parameter der Kanäle zu stellen. Für mehre
Informationen schlagen Sie den Kanal nach (Auto Tuning).
→ Wenn die Stellung fertig ist, drücken Sie den blauen Knopf um ins
Kanaleinstellungsmenü einzutreten. Wählen Sie den Knopf ENTER um Auto Tuning zu
starten.
den Typ einzustellen, dann drücken
Page 12
Basismerkmale
10
Fernseher ein- und ausschalten
• Fernseher einschalten
Stromkabel einstecken der Fernseher schaltet auf Standby.
Den
• Fernseher ausschalten
• Kein Signal
TV-Programm auswählen
• Tasten CH+/CH- am Fernseher oder auf der Fernbedienung verwenden
• Tasten 0- 9 verwenden
• Beispiel
Lautstärkeregelung
• Drücken Sie VOL+/-, um die Lautstärke einzustellen.
• Wenn Sie den Ton ausschalten möchten, drücken Sie
• Sie können den Ton wieder einschalten, indem Sie erneut drücken oder die
Lautstärke erhöhen/ vermindern.
Signalquelle wechseln
Zum Wählen der Signalquelle drücken Sie die Taste SOURCE auf der Fernbedienung.
Drücken Sie die Tasten ▲/▼, um die verschiedenen Signalquellen anzuwählen und
anschließend die Taste ENTER, um Ihre Wahl zu bestätigen.
Knopf auf der Fernbedienung drücken, um den Fernseher aus dem
Standby-Modus heraus einzuschalten.
Drücken Sie den Knopf auf der Fernbedienung, um das Gerät auf Standby zu
schalten. Lassen Sie Ihren Fernseher nicht über einen längeren Zeitraum im
Stand-by-Modus eingeschaltet. Ziehen Sie zur Sicherheit den Stromstecker aus der
Steckdose und der Antenne heraus.
Auf dem Bildschirm erscheint der Hinweis Kein Signal, wenn kein Empfangssignal
vorhanden ist. Im TV/DTV/VGA-Modus schaltet der Fernseher nach fünf Minuten ab,
wenn kein Signal vorhanden ist. Im PC-RGB-Modus schaltet der Fernseher nach
sechzehn Minuten ab, wenn kein Signal vorhanden ist. Wenn das VGA-Kabel
verbunden ist, schaltet der Fernseher automatisch ein.
CH+ drücken, um eine höhere Programmnummer zu wählen.
CH- drücken, um eine niedrigere Programmnummer zu wählen.
Sie können die Programmnummer (Kanal) auch über die Tasten 0 bis 9 auswählen
(im TV- und DTV-Modus)
Um ein Programm mit einstelliger Nummer zu wählen (z. B. Kanal 5): Drücken Sie 5.
Um ein Programm mit zweistelliger Nummer zu wählen (z. B. Kanal 20): Drücken Sie
die Taste 2 und 0 kurz hintereinander.
Hinweis: Die Abbildung dient nur als Beispiel. Bitte beachten Sie das Bildschirmmenü Ihres
Fernsehers und die AV-Anschlüsse am Gerät.
Page 13
Bedienung der Menü
11
Menü navigation
Bevor Sie den Fernseher verwenden, sollten Sie folgendes beherzigen, um die
Einstellungsmöglichkeiten und Menüfunktionen durchführen zu können. Aufgrund des
unterschiedlichen Aufbaus der verschiedenen Menüs, kann der erste Schritt auch
abweichen.
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Hauptmenü aufzurufen.
2. Drücken Sie die Tasten ◄/►, um zu den einzelnen Punkten des Hauptmenüs zu
gelangen.
3. Drücken Sie die Tasten ▲/▼, um den gewünschten Unterpunkt aufzurufen.
4. Drücken Sie die ENTER-Taste, um das Untermenü zu erreichen.
5. Drücken Sie die Tasten ▲/▼/◄/►, um den gewünschten Wert einzugeben. Die
Einstellung im OSD kann wegen der Wahl der verschiedenen Menüs
unterschiedlich sein.
6. Drücken Sie die MENU-Taste, um zu den vorhergehenden Menüs
7. Drücken Sie die EXIT-Taste, um das Menü zu verlassen.
Hinweis:
Erscheint ein Menüpunkt ausgegraut, so ist dieser Punkt nicht verfügbar oder kann
nicht eingestellt werden.
Die Tasten des Fernsehers haben die gleichen Funktionen wie die entsprechenden
Tasten auf der Fernbedienung. Sollten Fernbedienung nicht greifbar oder beschädigt
sein, können Sie ebenfalls die Tasten des Fernsehers verwenden, um in das Menü zu
gelangen. Diese Anleitung setzt die Anwendung der Fernbedienung voraus.
SENDER-Menü
Empfangsart
•
Wählen Sie eine Signalquelle.
* Bei Signalauswahl:
Autom. Sendersuchlauf
•
Wählen Sie die ENTER-Taste, um die
automatische Einstellung zu starten.
1. Wählen Sie das Land und den Ton-Typ
für die Programme.
2. Der Fernseher wird einen
Automatischen Sendersuchlauf starten
und alle verfügbaren Programme
Sobald die Prozessleiste 100% erreicht hat, werden
gespeichert und es wird
Wenn Sie während der TV-Suche die MENU-Taste
abgebrochen und die
DTV manueller Sendersuchlauf
•
Manuelles Speichern der digitalen Programme.
um die Programme
Wenn ein Programm gefunden wurde, wird der
wird mit den
Wenn das Programm nicht das gewünschte ist,
um die Suche
Antenne
speichern.
die TV-, DTV- und Radiosuche gestartet.
DTV-Suche startet.
auszuwählen.
aktuellen Nummern gespeichert.
fortzusetzen.
Drücken Sie die ENTER-Taste, um zu suchen.
Drücken Sie die EXIT-Taste, um die Suche
die gefundenen Programme
drücken, wird die TV-Suche
Drücken Sie die Tasten ◄/►,
Suchprozess enden. Das Programm
drücken Sie die Tasten ◄/►,
zurückzugehen.
zu beenden.
Page 14
Bedienung der Menü
12
* Bei Signalauswahl: Kabel
Autom. Sendersuchlauf
•
Drücken Sie die ENTER-Taste, um die
automatische Einstellung zu starten.
1. Stellen Sie das Kabelsuche-Menü ein.
Sucheigenschaft: Suchen nach allen aktiven
Programmen der Sendungsstationen und
speichern sie im Fernseher.
Wenn Sie Schneller Suchlauf wählen, könne
Sie die Frequenz, Netzwerk ID und das
manuell mit den Tasten auf der
(Ks/s)
Symbol
Fernbedienung
Schnellsuche gilt nur für die DVBC digitalen
ATV-Programme.
Wenn Sie wählen, wird die automatische
alle oder die festgelegten Frequenzen
Frenquenz
in verschiedenen
Netzwerk ID(automatisch oder manuell): Wählen
manuelle
konfiguriert werden soll, können
Abtastrate(ks/s):
des Symbols (Ks/s).
Wenn das Symbol (Ks/s) manuell ist, können Sie mit
Symbol (Ks/s)
die ENTER-Taste.
2. Wählen Sie das Land und den Ton-Typ für die
3. Der Fernseher wird beginnen, alle verfügbaren
einstellen.
Kompletter Suchlauf
: Gehen Sie in eine von den Benutzern
Länder unterschiedlich).
Einstellungs-Modus der Netzwerk Id. Wenn das
Wählen Sie das automatische oder
einstellen.
Sie mit den Ziffertasten die Netzwerk ID einstellen.
Wenn Sie mit der Einstellung zufrieden sind,
Programmen, aber nicht für die
nach den verfügbaren Programmen suchen.
festgelegte Frequenz (diese ist
Sie das automatische oder
manuelle Einstellung-Modus
den Ziffertasten das
Programme.
Programme zu speichern.
Netzwerk manuell
Einstellung durch
drücken Sie
CADTV manueller Sendersuchlauf
•
Frequenz, Symbol (ks/s) und QAM-Typ werden benötigt,
ein Programm hinzuzufügen.
Fragen Sie Ihren Kabel-Service-Anbieter nach den
•
ATV manueller Sendersuchlauf
Manuelles Speichern der ATV-Programme.
Drücken Sie die Tasten ▲/▼ für die Menüpunkte.
Drücken Sie die Tasten ◄/►, um sie einzustellen.
Drücken Sie die rote Taste, um sie zu speichern.
Drücken Sie die Taste EXIT, um sie zu verlassen.
um dem DVB Kabel-Modus
richtigen Werten.
Page 15
Bedienung der Menü
13
* Wenn das TV-Signal ist
Autom. Sendersuchlauf: Drücken Sie den
•
Knopf
ENTER.
Satelliteneinstellung
■ Transponder: drücken Sie den Knopf INDEX um
zwischen der Satellitenliste und entsprechender
Transponderliste auszutauschen.
■▲/▼: drücken Sie die Knöpfe▲/▼um
Satellite/Transponder von der Listen auszuwählen.
■ CH+/CH-: drücken Sie die Knöpfe CH+/CH- um
die Satellite/Transponderliste zurück oder weiter
zu gehen.
■ Löschen: drücken Sie den roten Knopf um
Verlauf von Satellite/Transponder zu löschen.
■ Bearbeiten: drücken Sie den grünen Knopf um
Verlauf von Satellite/Transponder zu bearbeiten.
■Hinzufügen: drücken Sie den gelben Knopf um
ein neues Satellite/Transponder hinzufügen.
Drücken Sie den Knopf ►um Satellite zu
konfigurieren.
■ LNB-Typ: wählen Sie den Typ LNB aus.
■ LNB-Stromversorgung: wählen Sie die Stromversorgung für LNB.
■
Trägerton 22KHz
Typ LNB
■Toneburst: Sie können ein Satellite von Zwei aussuchen. Erwählen Sie gewöhnlich
passende Vorrichtung aus.
■ DiSEqC1.0: Sie können ein Satellite von Vier aussuchen. Erwählen Sie gewöhnlich
passende Vorrichtung aus.
■ Motor: Stellen Sie den Positionstyp zwischen DiSEqC1.2 und USALS.
Wenn der Motor bei DiSEqC1.2 oder USALS aufgestellt wird:
- Position festlegen: drücken Sie den Knopf ENTER um die Position zu stellen.
autom. Lauf: drehen Sie die Antenne bis Automatikverbindung.
Verschieben fortsetzen: drehen Sie die Antenne bis die Rotation, sie manuell erfüllt
oder gestoppt geworden hat.
Schritt Verschieben: drehen Sie die Antenne gemäß dem Stufenwert. Die Antenne
startet um eine feine Stellung zu machen.
gehe zu Position: drehen Sie die Antenne um die Satelliteposition zu speichern.
Goto Referenz: lenken Sie die Antenne zur Positon Zero.
GotoX: bewegen Sie die Antenne für den bestimmten Ort bei Set Location.
Position speichern: speichern Sie den Verlaufposition als die ausgewählte
Positionierung begrenzt wird.
- Grenze festlegen: drücken Sie den roten Knopf um die Begrenzung des
Umdrehungsumfang der Satellienantenne aufzustellen.
Verschieben fortsetzen: drehen Sie die Antenne bis die Rotation, sie manuell erfüllt
oder gestoppt geworden hat.
Schritt Verschieben: drehen Sie die Antenne gemäß dem Stufenwert. Die Antenne
startet um eine feine Stellung zu machen.
westl. Grenze festlegen: den westlichen begrenzenden Wert aufstellen.
abhängig ist.
Satellit
: der Schalter mit 22KHz. Wählen Sie das 22KHz, es von dem
Page 16
Bedienung der Menü
14
östl. Grenze festlegen: den östlichen begrenzenden Wert aufstellen.
Goto Referenz: lenken Sie die Antenne zur Positon Zero.
Grenze deaktivieren: die begrenzende Einstellung löschen. Die Antenne wird zu
drehen um allen Bogen erlaubt. Die westliche und östliche Begrenzungen aufgeben.
Wenn der Motor bei USALS aufgestellt wird:
Antennenposition festlegen: drücken den grünen Knopf um den Ort aufzustellen.
-
Ort: die Mode von Set Location auswählen.
Die Längengradrichtung, der Längengradwinkel, die Breitengradrichtung, der
Breitengradwinkel können eingestellt werden wenn der Ort manuell aufgestellt wird.
Himmelsrichtung Längengrad: die Längengradrichtung für den Ort aufstellen.
Längengrad: den Längengradwinkel für den Ort aufstellen.
Himmelrichtung Breitengrad: die Breitengradrichtung für den Ort aufstellen.
Breitengrad: den Breitengradwinkel für den Ort aufstellen.
■ Alles Zurücksetzen: die Satellitenliste, die Transponderliste und manche
Einstellungen wollen den stillschweigenden Wert neu gestellt werden. Nachdem neuer
Stellung können Sie das Land neu stellen während Auto Tuning.
■ Qualität: das aktuelle Status des Sendungssignals zeigt.
■ Suchen: drücken Sie den blauen Knopf um ins Kanaleinstellungsmenü einzutreten
Art der Suche: die Scanningmode der ausgewählten Satellite auswählen.
Verschlüsselung: entweder frei oder alle Kanäle untersuchen.
Dienst: die Erinnerung des Kanaltyps auswählen.
When die Einstellung fertig ist,drücken Sie den Knopf ENTER.ChannelTuning wird
gestartet.
Programme bearbeiten
•
Drücken Sie die Tasten ▲/▼, um die Menüpunkte zu
Drücken Sie die rote Taste, um die Programme zu löschen.
Drücken Sie die grüne Taste, um die Programme
Drücken Sie die gelbe Taste, um die Programme zu
DTV-Programme
Drücken Sie die blaue Taste, um die Programme
Drücken Sie die Taste
Mit den Tasten CH+/CH- können Sie die nächste
Channel List Transfer
•
Sie können alle aktuellen Informationen über die Kanäle (einschließlich Kanalnummer,
Sendername,
Gerät in die U-Disk exportieren.
exportierte Kanalinformationen zu speichen.
dem USB importieren, wenn Sie der ursprünglichen
Operationen wie SORT, MOVE, DEL, SKIP, LOCK, etc. nicht
• CI Information (Im DTV- Modus)
Diese Funktion ermöglicht es, die kodierten
Programme (keine kostenfreien Programme) zu sehen.
Bitte führen Sie das CI-Modul in den PCMCIA-Schacht in
Richtung des Pfeils auf dem CI-Modul ein.
Minuten warten, um der CI Schlüssel ordnungsgemäß gelesen
zu werden, wenn das Fernsehgerät das erste Mal eingeschaltet,
oder die CI-Karte eingelegt wird.
mit LCN)
, um den Kanal als
Frequenz, etc.) als die Kanalinformationen Sicherungskopie für dieses
Das System erstellt automatisch eine Datei um die davor
Lieblingsprogramm einzustellen.
Sie können den Kanal Informationen aus
Sie sollen für einige
wählen.
umzubenennen. ( Im TV-Modus)
bewegen. (Ausschließlich der
zu überspringen.
oder vorangehende Seite wählen.
Kanalinformationen nach der
wiederherstellen
können.
Page 17
Bedienung der Menü
15
Hinweis:
Die Funktion steht nur zur Verfügung, wenn ein
Das OSD gilt nur für die Illustration und die Einstellung.
können wegen der digitalen
Es ist möglich den CI-Menü-Bildschirm und Service durch die Beratung mit Ihrem
Zulieferer zu verändern.
CI-Modul nicht einsetzen oder herausnehmen, wenn der Fernseher eingeschaltet
CI-Modul bitte nicht unnötig herausnehmen oder einsetzen, um Beschädigung des
Fernsehers und des CI-Moduls zu vermeiden.
Bitte benutzen Sie den Fernseher nicht während das CI-Modul initialisiert wird.
BILDmenü einrichten
•
Bildeinstellung
Sie können die Bildtypen wählen, die Ihren
Anforderungen entsprechen. Kontrast,
Helligkeit, Farbe, Schärfe und Farbton
(NTSC) können nach Bedarf des Nutzers
eingestellt werden.
Der empfohlene Modus des Herstellers ist
VIVID.
•
Farbtemperatur
Wählen Sie die Farbtemperatur des Bildes.
Bildformat
•
Sie können die Bildgröße wählen, die Ihren
Anforderungen entspricht.
Digitale Rauschunterdrückung
•
Bildschirmstörungen vermindern, ohne die Qualität des Videos zu beeinträchtigen.
• Bildschirm (Im PC-RGB-Modus)
Automatische Abstimmung
Bildes automatisch ein.
Horizontale Position: Bewegen Sie das Bild nach links
oder rechts, um es in die Mitte zu bewegen.
Vertikale Position: Bewegen Sie das Bild nach oben oder
unten, um es in die Mitte zu Bewegen.
Größe: Stellen Sie die Größe des Bildes ein.
Phase: Stellen Sie das Bild ein, wenn es einen niedrigen
Kontrast vorweist oder flimmert.
TONmenü einrichten
Toneinstellung
•
Sie können einen Ton-Modus nach
persönlichem Gefallen wählen. Höhen
und Tiefen können nach Bedarf des
Nutzers eingestellt werden
• Balance
Sie können die Tonbalance des
Lautsprechers in der
Lautstärkeeinstellung verändern.
Kosten der Service-Anbieter variieren.
: Stellen Sie die Position des
CI-Schacht vorhanden ist.
Die Bildschirmformate
ist.
Page 18
Bedienung der Menü
16
(autom. Lautstärkenlimiter)
• AVL
Bei Auswahl von AVL bleibt die Lautstärke
erhalten. Da jeder Sender andere Signalcharakteristika hat, kann bei jedem
Programmwechsel eine manuelle Anpassung der Lautstärke erforderlich sein. Bei
Auswahl dieser Option ist dies nicht notwendig, da die Anpassung automatisch
•
Surround Sound
Sie können einen gewünschten Surround-Sound-Modus einstellen.
• AD-Schalter(Im DTV-Modus)
Das ist eine unterstützende Ton-Funktion, die einen zusätzlichen Lautsprecher den
auditiv beeinträchtigten Leuten anbietet. Diese Funktion behandelt den Audiofluss
des ADs, wenn er zusammen mit dem Hauptaudio aus dem Sender gesendet ist.
Die Benutzer können AD ein- oder ausschalten und die Lautstärke kontrollieren.
Timer-Menü einrichten
Uhrzeit/Datum
•
Zeigt die über das DTV-Signal erhaltene
Systemzeit an. Sie können Datum und
Uhrzeit hier auch manuell einstellen.
• Abschaltzeit
Stellen Sie die Abschaltzeit ein.
• Einschaltzeit
Stellen Sie die Einschaltzeit ein. Die
Einschaltfunktion funktioniert nur, wenn
der Fernseher im Standby-Modus
belassen wird.
•
Abschalt-Timer
Stellen die Zeit ein, nach der der
Fernseher automatisch abschalten soll.
Sleep Timer
•
Stellen die gewünschte Abschaltzeit ein. Der Fernseher wird in den Standby-Modus
versetzt, sofern nicht anders eingestellt. (Werkseinstellung: 4Std)
• Zeitzone
Wählen Sie Ihre Zeitzone aus.
GRUNDEINSTELLUNG
•
Sprache
Wählen Sie die Sprache, die auf dem Bildschirm angezeigt werden soll.
• Audio Sprache
Wählen Sie die gewünschte Audio
Sprache. (Das gilt auch für die digitalen
Pragramme, wenn
Multipel-Audio-Sprache übertragen wird).
•
Untertitelsprache
Wählen Sie die gewünschte Untertitel
Sprache oder schalten Sie den Untertitel
aus. (Das gilt auch für die digitalen
Pragramme, wenn
Multipel-Untertitel-Sprache übertragen
wird).
beim Wechsel zwischen Programmen
erfolgt.
Page 19
Bedienung der Menü
17
•
Vermindertes Hörvermögen
Wenn die Option „Eingeschränktes Hörvermögen“ gewählt ist, werden Informationen
für Hörgeschädigte auf dem Bildschirm eingeblendet.
• Land
Zeigt das aktuelle Land.
• PVR Dateisystem (Im DTV-Modus)
Speichermedium wählen
Diskette für PVR.
Dateisystem für PVR prüfen
die das Speichermedium und die Geschwindigkeit
des Systems.
USB Speichermedium: Sehen Sie, ob USB
aktiviert ist oder nicht.
Format: Formatieren Sie die USB-das Speichermedium.
Timeshift Einstellung: Wählen Sie die
Zeit, um die Zeitverschiebung einzustellen.
Geschwindigkeit: Wählen Sie Tempo, um die
Geschwindigkeit des Speichergerätes anzuzeigen.
Aufnahme Zeitlimit: Wählen Sie die Dauer der Aufnahme.
Aufnahme der digitalen Programme
Legen Sie eine USB-das Speichermedium ein und das System wird automatisch einen
Aktenordner (_MSTPVR) bilden, um die aufzunehmende Datei zu speichern. Wenn
Sie die Taste drücken, beginnt die Aufnahme. Die Aufnahme stoppt, wenn Sie die
Taste drücken oder der Speicher voll ist. Bei der Aufnahme können Sie die Taste
drücken, um das Aufnahmemenü aufzurufen.
▲/▼
Die Wiedergabe Funktion
Während der Aufnahme drücken Sie die Taste
aktivieren,. Drücken
verkleinen. Sie können bedienen nach der
Aufnahmeliste
Drücken Sie die Taste INDEX, um die Aufnahmeliste anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ▲/▼, um die Programme auszuwählen und drücken Sie
anschließend die ENTER-Taste, um die Programme aufzuführen.
Drücken Sie die rote Taste, um die Programme zu löschen.
Drücken Sie die Taste, um die Programminformationen zu zeigen.
Drücken Sie die Taste INDEX, um die Programme zu sortieren.
Drücken Sie die Taste EXIT, um die Aufnahmeliste zu verlassen.
Hinweis:
Die USB-das Speichermedium soll ein Volumen von mindestens 512M haben.
Trennen Sie den Speicher nicht während der Formatierung der eingelegten
USB-Diskette. Wenn Sie den Speicher formatieren, werden alle Daten gelöscht.
Bevor Sie die Diskette formatieren, sollten Sie die Daten speichern, um Schäden
oder Datenverlust zu vermeiden. Die Formatierung kann durch Viren scheitern.
Wenn die Verwendung viele bewegten Festplatten enthält, die dieses Gebiet teilt,
können Sie bei PVR Dateisystem das Menü zum PVR in Reaktion auf die Festplatte
wählen.
Wenn die PVR-Aufnahmesystem jederzeit verwendet sind, wird es automatisch
das PVR-System verlassen.
Der USB-Speicher muss die USB 2.0 unterstützen.
Manche USB-Speicher, die den Standard nicht vorweisen, werden eventuell nicht
unterstützt.
• Werkseinstellung
Setzen Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurück.
grüne
: Wählen Sie die
: Überprüfen Sie
in den Wiedergabemodus
Sie Taste ▲ / ▼ um das Wiedergabe-Menü zu vergrößern /
Anweisung des Wiedergabe-Menües.
zu
Page 20
Bedienung der Menü
18
• OSD Animation
Wählen Sie die Typen der Zeige-Menüs.
•
Demo speichern
“Store Demo” ist der geeignete Modus für Verkaufsdemonstrationen im Laden.
Werden die Bildeinstellungen verändert, so werden diese nach einer bestimmten Zeit
wieder auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Gesundheitshinweis
•
Schalten Sie die Gesundheitshinweis an oder aus.
Während „Break Time“ auf „On“ gesetzt ist, wird eine Hinweisbild Sie sich eine Pause
in Abständen für
SICHERHEIT einrichten
•
Systemsperre
Über diese Funktion kann die
Verwendung des Fernsehapparats durch
Unbefugte verhindert werden. Durch sie
wird die Eingabe eines vierstelligen
Passworts erforderlich. Bei
eingeschalteter Systemsperre muss das
Systempasswort bei Automatische Suche
Manuelle Suche, Programme Bearbeiten
oder Werkseinstellung. Geben Sie das
Passwort über die Tasten 0-9 ein.
Das voreingestellte Kennwort lautet
“0000”.
Hinweis:
Bitte merken Sie sich das von Ihnen eingegebene und bestätigte Passwort. Sie
müssen es im Kindersicherungsmenü eingeben, um alle Funktionen nutzen zu
können. Sollten Sie das Passwort vergessen, können Sie das allgemein gültige
Passwort “1225” verwenden.
Passworteinstellung
•
Sie können ein persönliches Passwort eingeben. Geben Sie das neue Passwort
über die Tasten 0-9 der Fernbedienung ein. Nach zweimaliger Eingabe des neuen
Passworts haben Sie dieses erfolgreich eingestellt. Der Fernseher wechselt zurück
in das vorherige Menü.
• Sendersperre(im TV/DTV-Modus)
Drücken Sie die grüne Taste, um
das gewünschte Programm zu
sperren. Drücken Sie die grüne
Taste erneut, um es wieder zu
entsperren.
: Schalten Sie “Store Demo” ein oder aus.
zwei Stunden zu machen erinnern.
,
Page 21
Bedienung der Menü
19
• Kindersicherung (im DTV-Modus)
Über diese Funktion können Sie verhindern, dass Kinder Sendungen für
Erwachsene sehen können. Sie könne dafür die entsprechenden Altersfreigaben
einstellen. Die Altersfreigaben richten sich nach Informationen der Sender. Gibt ein
Sender für ein Signal eine falsche Information heraus, so kann diese Funktion ihr
Zweck nicht erfüllen.
DMP-Modus anwenden
• In den DMP-Modus eintreten und es verlassen
1. Verbinden Sie es mit dem
USB-Speicher
2. Drücken Sie die Taste MENU, um
das Hauptmenü anzuzeigen.
Drücken Sie die Tasten ◄/►, um
das Anwendermenü auszuwählen.
3. Drücken Sie die ENTER-Taste, um
das Gerät in den DMP-Modus zu
versetzen.
4. Drücken Sie die Taste EXIT, um den
Modus zu verlassen.
Hinweis:
Spezielle USB-Geräte werden vielleicht nicht oder nicht gut unterstützt.
USB max. Belastung: DC5V 500mA.
• Die unterstützten Formate
Die DMP-Funktion kann die USB-Geräte mit USB-Speicher unterstützen.
Es können Photo-, Musik-, Film- oder Textdateien wiedergegeben werden.
Kompatible Fotoformate: JPEG, BMP, PNG.
Kompatible Musikformate: MP3, AAC, M4A.
Kompatible Filmformate: AVI, VOB, DAT, MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4, TS/TP.
Kompatibles Textformat: TXT.
Hinweis:
Manche Dokumente mit speziellen Algorithmen sind USB-kompatibel, andere
nicht.
L’USB supporta il suddetto formatto, se il formatto di file non è supportato,
cambiarlo al formatto compatibile.
• Interface der Hauptbedienung
Page 22
Bedienung der Menü
20
1. Drücken Sie die Tasten ◄/►, um PHOTO, MUSIC, MOVIE or TEXT
auszuwählen. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
2. Drücken Sie die Pfeiltasten und die ENTER-Taste, um in das gewünschte
Untermenü zu wechseln. Drücken Sie die ENTER-Taste, um den Ordner zu
öffnen.
3. Drücken Sie die Pfeiltasten, um die Dateien auszuwählen. Drücken Sie die
Pfeiltasten und die ENTER-Taste, um eine Akte zu markieren oder die
Karkierung aufzuheben. Drücken Sie die Taste
auszuführen. Wenn keine Datei markiert ist, werden alle Dateien im Ordner der
Reihe nach ausgeführt, nachdem Sie die Taste drücken.
4. Drücken Sie die INFO-Taste, um die Detailinformationen der aktuellen Datei
anzuzeigen.
5. Drücken Sie die Taste
6. Drücken Sie die Taste EXIT, um die vorhergehenden Programme
zurückzugehen.
• Basisbedienfunktionen
1. Wiedergabe/Pause
Wiedergabe der ausgewählten Datei oder des ausgewählten Ordners starten bzw.
pausieren.
2. Stopp
Wiedergabe der Dateien anhalten.
3. / Zurückspulen/Vorspulen
Sie können die Tasten / drücken, um zurück- oder vorzuspulen.
4. / Zurück/Weiter
Sie können die gewünschten Dateien auch manuell auswählen.
5. Die rote Taste
Wählen Sie eine Datei, die Sie löschen möchten. Drücken Sie die rote Taste, um das
entsprechende Menü zu öffnen und dann drücken Sie die ENTER-Taste, um sie zu
löschen.
6. CH+/CH-
In den Dateien nach oben bzw. unten blättern.
, um die Wiedergabe der Dateien anzuhalten.
, um die ausgewählte Datei
Page 23
Bedienung der Menü
21
MHEG5
Über MHEG5 (Multimedia and Hypermedia information coding Expert Group) kann Ihr
Gerät als Mediaplayer verwendet werden. Wenn Sie MHEG5 verwenden möchten
(nur in Großbritannien und Nordirland), müssen Untertitel ausgeschaltet sein.
Drücken Sie die rote Taste oder
Abbildungen unten zeigen, wie Sie die MHEG5-Funktion nutzen können. Drücken Sie
die EXIT oder
, um das MHEG5-Menü zu verlassen. Startseite:
, um das MHEG5-Menü aufzurufen. Die
Nach Bestätigung eines ausgewählten Menüpunkts mit ENTER wird das
entsprechende Menü angezeigt:
Wählen Sie einen gewünschten Menüpunkt, um weitere Details anzuzeigen.
Page 24
Wichtige einzigartige Tasten
22
Programmführer
Drücken Sie die Taste EPG, um das Programmführer-Menü anzuzeigen. Diese
Funktion ermöglicht es Ihnen die Detailinformationen über das Programm, die ebenso
die Dauer des Programms zeigt, zu erfahren. Der Programmführer zeigt
Programmdetails für die nächsten 8 Tage an. (Die Programminformationen werden
vom Sender zur Verfügung gestellt). Drücken Sie die Taste EXIT, um den Modus zu
verlassen.
Aufnahme: Drücken Sie die rote Taste, um den
Parameter für die Aufnahme einzustellen. Das Gerät
kann zukünftig laufenden Programmen aufnehmen,
falls das TV Gerät eingeschaltet oder im
Bereitschaftsmodus ist. Sie können einige zukünftige
Aufnahmen einrichten. Verschiedene Zeitpläne
sollten sich nicht überlappen. Falls die Aufnahme im
Bereitschaftsmodus startet, werden die
Frontanzeigen Farbe ändern und es wird kein Bild
und Ton von dem Gerät wiedergegeben.
Druckknopf drücken, um den Bildschirm zu beleuchten.
den
INFO: Drücken Sie die INFO-Taste, um die
Detailinformationen des aktuellen Programms
Drücken Sie die Taste , um die Programmliste Stundenplanliste.
:
Liste
Erinnern: Wenn Sie eine gewünschte Sendung finden, die Sie in der Zukunft
sehen möchten, drücken Sie die blaue Taste, um die Erinnerung für diese Sendung
einzurichten.
INDEX: Wechseln Sie die Liste beim Timer oder Programm.
ENTER
Senderliste
Drücken Sie die Taste LIST, um die
Programmliste anzuzeigen.
Drücken Sie die ▲/▼, um die Menüpunkte
auszuwählen und die Programme werden
automatisch gewechselt (Antenne, Kabel).
Drücken Sie die Tasten CH+/CH-, um die
Programmliste nach oben bzw. unten zu
blättern.
Drücken Sie die Taste LIST, um
zurückzugehen.
Favoritenliste
Drücken Sie die Taste
Favoritenliste anzeigen zu lassen.
Drücken Sie die ▲/▼, um die Menüpunkte
auszuwählen und die Programme werden
automatisch gewechselt.
Drücken Sie die Tasten CH+/CH-, um die
zu blättern.
: Drücken Sie diese Taste, um das Programm zu wechseln.
Favoritenliste nach oben bzw. nach unten
Drücken Sie die Taste
Menüpunkt zu verlassen.
(Im DTV-Modus)
Sie können
anzuzeigen.
gelbe
(Satellit)
, um sich die
, um den
Page 25
Videotext
23
Videotext-Merkmale anwenden
• Videotext anzeigen
1. Wählen Sie einen Fernsehsender mit Videotextsignal aus.
2. Drücken Sie die Taste
3. Drücken Sie die Taste
gleichzeitig anzuzeigen.
4. Drücken Sie die Taste ein drittes Mal, um in den normalen TV/DTV-Modus
zurückzukehren.
• Seitenauswahl
1. Geben Sie die Seitenzahl (dreistellig) über die Tasten 0-9 ein. Wenn Sie bei der
Eingabe eine falsche Zahl drücken, müssen Sie die gesamten drei Stellen
eingeben. Erst dann können Sie die richtige Seitenzahl erneut eingeben.
2. Über die Tasten CH+ /CH- gelangen Sie zur vorherigen oder nächsten Seite.
• Halten
Sie können die Taste
automatisch wechselt. Drücken Sie die Taste erneut, um das Halten wieder
aufzuheben.
• Index
Drücken Sie die Taste
• Text vergrößern
Sie können die Textgröße auf einer Seite verdoppeln, damit Sie den Text einfacher
lesen können.
1. Drücken Sie die Taste
2. Drücken Sie die Taste
3. Drücken Sie die Taste
• Anzeige verborgener Informationen
Sie können verborgene Videotextinformationen (z. B. Lösungen von Rätseln usw.)
durch Drücken der Taste
Informationen wieder zu verbergen.
• Unterseite
Bei manchen Videotextseiten gibt es mehrere Unterseiten, die in einem bestimmten
zeitlichen Abstand automatisch hintereinander angezeigt werden.
1. Sie gelangen direkt auf eine bestimmte Unterseite, wenn Sie die Taste
drücken und dann die Nummer der Unterseite über die Tasten 0-9 eingeben.
Geben Sie die Seitennummer der Unterseite ein (z. B. 0003 für die dritte
Unterseite).
2. Drücken Sie die Taste erneut, um den Unterseitenmodus wieder zu verlassen.
3. Drücken Sie die Taste
• Farbige Tasten (rot, grün, gelb, blaugrün)
Drücken Sie diese Tasten, um direkt zu den unten auf dem Videotextbildschirm in
der entsprechenden Farbe angezeigten Seiten zu gelangen.
, um den Videotext anzuzeigen.
zweimal, um den Videotext und das Fernsehbild
drücken, um eine Seite zu halten, so dass sie nicht
i
, um direkt zur Hauptindexseite zu gelangen.
, um die obere Hälfte der Seite zu vergrößern.
erneut, um die untere Hälfte der Seite zu vergrößern. erneut, um die normale Anzeige wiederherzustellen.
?
anzeigen. Drücken Sie die Taste ? erneut, um die
, um in den normalen TV-Modus zurückzukehren.
Page 26
Fehlerbehebungsanleitung
24
Fehlerbehebung
Bevor Sie sich an den Kundendienst oder an Fachleute wenden, überprüfen Sie
folgende Checkliste. Kann der Fehler nicht behoben werden sollte, so trennen Sie
den Fernseher vom Stromkreis und suchen Sie professionelle Hilfe auf.
PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG
Kein Ton und Bild
Normales Bild, aber
kein Ton
Fernbedienung
funktioniert nicht
Gerät schaltet plötzlich
ab
Bild erscheint nach
dem Einschalten
langsam
Keine Farbe oder
schlechte Farb- oder
Bildqualität
Horizontale/vertikale
Streifen oder
wackelndes Bild
Schlechter Empfang
bei einigen
Programmen
Streifen im Bild - Antenne überprüfen (Ausrichtung ändern).
Einer der Lautsprecher
ist lautlos
- Überprüfen, ob der Hauptstecker an eine Steckdose
angeschlossen ist.
- Überprüfen, ob Sie den EIN/AUS-Knopf vorne an Ihrem
Fernsehapparat gedrückt haben.
- Einstellungen für Kontrast und Helligkeit überprüfen.
- Lautstärkeeinstellung überprüfen.
- Ton stummgeschaltet? Taste MUTE drücken.
- Auf ein anderes Programm umschalten, das Problem
könnte beim Sender liegen.
- Sind die Audiokabel ordnungsgemäß angeschlossen?
- Überprüfen Sie, ob sich zwischen Fernseher und
Fernbedienung Gegenstände befinden.
- Sind die Batterien korrekt eingesetzt (Pole: + an + und an -)?
- Ist der richtige Fernbedienungsmodus eingestellt: TV,
VCR etc.?
- Keine Übertragung vom eingestellten Sender. Der
Fernseher schaltet nach einer bestimmten Zeit
automatisch in den Standby-Modus.
- Dies ist ein normaler Vorgang. Das Bild ist während des
Einschaltvorgangs unterdrückt. Bitte wenden Sie sich an
den Kundendienst, wenn das Bild nach fünf Minuten
nicht erscheint.
- Farbe im Bildmenü einstellen.
- Ausreichenden Abstand zwischen Fernseher und
Videorekorder einhalten.
- Schalten Sie auf ein anderes Programm. Das Problem
könnte beim Sender liegen.
- Sind die Videokabel richtig angeschlossen?
- Helligkeitseinstellung zurücksetzen.
- Störquellen in der Nähe des Fernsehers suchen. z. B.
Elektrogeräte oder Elektrowerkzeuge
- Probleme beim Sender oder Kabelanbieter. Anderen
Sender einstellen.
- Sendersignal ist schwach: Antenne neu ausrichten, bis
der schwächere Sender empfangen werden kann.
- Mögliche Störquellen suchen.
- Balance im Tonmenü ändern.
Page 27
Fehlerbehebungsanleitung
25
Hinweis: Problem im VGA-Modus (nur VGA-Modus verwendet).
PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG
- Auflösung, horizontale Frequenz oder vertikale
Signal ist außerhalb des
Frequenzbereichs.
Vertikale Streifen im
Hintergrund und horizontales
Bildrauschen und inkorrekte
Position
Bildschirmfarbe ist instabil
oder nur einfarbig
Wartung
Fehlfunktionen können vermieden werden. Durch sorgsames und regelmäßiges
Reinigen können Sie die Haltbarkeit Ihres neuen Fernsehgeräts verlängern. Schalten
Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Stromkabel, bevor Sie mit der Reinigung
beginnen.
Bildschirm reinigen
1. So halten Sie Ihren Bildschirm staubfrei: Feuchten Sie ein weiches Tuch in einer
Mischung aus lauwarmem Wasser und Weichspüler oder Geschirrspülmittel an.
Wringen Sie das Tuch gut aus bis es fast trocken ist. Wischen Sie dann damit den
Bildschirm.
2. Es dürfen keine Wasserreste auf dem Bildschirm zurück bleiben. Lassen Sie den
Bildschirm dann an der Luft komplett abtrocknen, bevor Sie Ihren Fernseher
einschalten.
Gehäuse reinigen
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen, faserfreien Tuch. Bitte auf
keinen Fall ein feuchtes Tuch verwenden.
Längere Abwesenheit
Wenn Sie Ihren Fernseher über längere Zeit nicht verwenden (z. B. wenn Sie
in Urlaub fahren), empfiehlt es sich, das Stromkabel zu ziehen, um Schäden
durch Blitzschlag oder Überspannung zu vermeiden.
Entsorgung von Elektrogeräten
Gemäß der EG-Richtlinie 2002/96/EG über die Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE) dürfen elektronische Haushaltsgeräte nicht im
normalen Hausmüll entsorgt werden. Altgeräte sind separate zu sammeln,
damit die darin enthaltenen Rohstoffe recycelt werden können und
Gesundheits- und Umweltschäden vermieden werden.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne dient zur Erinnerung daran,
dass es Ihre Pflicht ist, das Altgerät bei einer speziellen Sammelstelle zu
entsorgen.
Wenden Sie sich an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler, um
Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung von Altgeräten zu erhalten.
Frequenz anpassen.
- Überprüfen, ob das Signalkabel angeschlossen
oder lose ist.
- Signalquelle überprüfen.
- Auf Werkseinstellungen zurücksetzen oder Uhr,
Phase oder H/V-Position ändern.
- Signalkabel überprüfen.
- Videokarte des Computers neu installieren.
Page 28
Table des matières
Avertissement……………………………………………………………………………1
Consignes de sécurité …………………………………………………………………3
Démarrage……………………………...……………………….………………………5
Utiliser la télécommande……………………………………………………….………5
Installer les piles dans la télécommande …………………………………………….5
Remplacer les piles …………………………….…….…………………………………5
Connexion et mise en place …………...………………………………………………
Installer le câble……………………………………………………………………
Télécommande…………………………..……………………………………………
Fonctionnement de base………………………………....…………………………...
Guide de demarrage rapide……………………………………………………….….
Allumer et éteindre le TV…………………………………………………………….10
Sélection du programme ……….…..………………………………………………
Régler le volume………………………………………………………………………10
Changer la source d’entrée…..……………………………………………………..10
Utilisation du menu……………………………………………………………………11
Comment naviguer dans le menu…………………………………………………….11
Menu chaîne………………………………………………………………………11
Menu image…………………………………………………………………………..1
Menu son…………………………………………………………………………...1
Menu horloge…………………………………………………………………….1
Menu option ………………………………………………………………………...1
Menu de Verrouillage………………………………………...………………………..18
Utiliser le mode DMP………………………………………………………………….1
MHEG5…………………………………………………………………………………
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, N’OUVREZ
JAMAIS LE CORPS (OU LE DOS) DE L’APPAREIL. AUCUNE PIECE INTERNE
NE PEUT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER A UN
TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIE.
Le symbole de l’éclair avec une pointe de flèche inscrit dans un triangle
équilatéral sert à mettre en garde l’utilisateur contre la présence d’une tension
dangereuse non isolée à l’intérieur du corps de l’appareil pouvant être
suffisamment importante pour constituer un risque de choc électrique pour les
personnes.
Le point d’exclamation inscrit dans un triangle équilatéral sert à prévenir
l’utilisateur de la présence d’instructions importantes d’utilisation et d’entretien
(réparation) dans la documentation accompagnant l’appareil.
ATTENTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
INFORMATION DE CONTROLE
Cet équipement génère et utilise des ondes électromagnétiques pour son
fonctionnement. Il peut causer des interférences nuisibles aux communications
par radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions. Toutefois,
il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produisent pas dans
certaines conditions particulières. Si cet équipement cause des interférences
nuisibles à la réception radio ou télévisuelle (ce qui peut être vérifié en mettant
l’équipement hors tension, puis sous tension), il est conseillé à l’utilisateur
d’essayer une ou plusieurs des mesures suivantes:
-Changer l’emplacement de l’antenne de réception.
-Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
-Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel est
branché le récepteur.
-Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV agréé pour obtenir de l’aide.
Tout changement ou toute modification n’ayant pas été expressément autorisé
par le responsable de la conformité peut entraîner l’annulation de la garantie.
ATTENTION
Ne pas tenter de modifier ce produit d’aucune façon sans l’accord écrit préalable
du fournisseur. Toute modification non autorisée peut entraîner l’annulation de la
garantie.
Il est déconseillé de garder un affichage d’une image fixe pendant une longue
période ainsi que des images extrêmement lumineuses sur l’écran.
Page 30
Avertissement
2
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet
appareil ni à la pluie, ni à l’humidité.
N’utilisez pas l’appareil dans des climats tropicaux.
La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les orifices d'aération avec des
objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
L’appareil ne doit pas subir d’aspersion ou d’éclaboussures et aucun objet
contenant des liquides, tels que les vases, ne doit être posé sur le dessus.
Il faut prêter l'attention sur les aspects environnementaux du recyclage des piles.
Ne pas jeter les piles usées dans la poubelle. S'il vous plaît contacter votre
revendeur afin de protéger l'environnement.
Respecter les distances minimales (5 cm) autour de l'appareil pour une ventilation
suffisante; (distance minimum autour de l'appareil pour une ventilation suffisante.)
Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être
placée sur l'appareil;
Pour éviter la propagation du feu, garder les chandelles ou autres flammes vives
éloignées de ce produit à tout moment.
Le dispositif peut mal fonctionner si il est soumis à une décharge électrostatique. Il
peut être remis en marche manuellement en l’éteignant et en le rallumant de
nouveau.
ATTENTION connexion du cordon d’alimentation
Nous vous conseillons de placer la plupart des appareils sur un circuit dédié,
c'est-à-dire,un circuit de sortie unique qui alimente seulement l'appareil et n'a pas
de prises de sortie supplémentaires ou des circuits de dérivation.
Ne pas surcharger les prises murales. Les prises de courant surchargées, les
prises de courant desserrées ou endommagées, des cordons d’extension, des
cordons d'alimentation effilochés ou les fils d’isolation endommagés ou fissurés
sont dangereux. Chacune de ces conditions peut entraîner un choc électrique ou
un incendie. Examinez périodiquement le cordon de votre appareil, et son
apparence. S’il indique des dommages ou des signes de détérioration,
débranchez-le, cessez de l’utiliser, et faites remplacer le cordon par une pièce de
rechange homologuée par un réparateur agréé. Protégez le cordon d'alimentation
de toute contrainte physique ou mécanique, évitez qu’il soit tordu, plié, pincé,
fermé par une porte, ou piétiné. Prêter une attention particulière aux fiches, prises
de courant, et au point où le cordon sort de l'appareil.
La prise PRINCIPALE est utilisée comme le dispositif de déconnexion, et ce
dernier doit rester facilement accessible.
Il est recommandé que l’appareil soit équipé avec une protection contre les
décharges
Les chiffres et les illustrations dans ce manuel d’utilisation ne sont fournis qu’à
titre indicatif. Ils
conception et les spécifications de produit pourraient être modifiés sans préavis.
électrostatiques.
pourraient être différents de l’apparence actuelle du produit. La
Page 31
Consignes de sécurité
3
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTE
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les
avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
7. Ne pas obstruer les orifices d’aération.
Installez l’appareil en respectant les
instructions du fabricant.
5. N’utilisez pas cet appareil proche de
l’eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chiffon
sec.
8. N’installez pas l’appareil près d’une
source de chaleur tel qu’un radiateur,
un registre de chaleur, un poêle ou
tout autre appareil qui produit de la
chaleur (y compris les amplificateurs).
9. N’inhibez pas les dispositifs de
sécurité de la prise polarisée ou de la
prise de terre. Une prise polarisée
dispose de deux fiches dont l’une est
plus large. Une prise de terre dispose
de deux fiches et d’une fiche de mise
à la terre. La fiche large ou la
troisième fiche sont là pour votre
sécurité. Si la prise fournie ne
s’adapte pas à votre prise de courant,
contactez un électricien pour faire
remplacer cette dernière.
Page 32
Consignes de sécurité
4
10. Protégez le cordon d’alimentation
contre les piétinements ou les
coincements tout particulièrement
au niveau de la prise secteur et du
point de sortie de l’appareil.
11. N’utilisez que des accessoires et
pièces détachées certifiées par le
fabricant.
12. N’utilisez que les chariots, pieds,
trépieds, supports ou tables
spécifiés par le fabricant ou vendus
avec l’appareil. Si vous utilisez un
support à roulettes, soyez vigilant
lorsque vous déplacez l’ensemble
support à roulettes / téléviseur afin
d’éviter tout risque de blessure si
l’appareil bascule.
13. Débranchez l’appareil en cas
d’orage ou si vous ne l’utilisez pas
pendant une période prolongée.
14. Faites assurer toutes les
interventions de maintenance par le
personnel de réparation qualifié. Des
réparations sont nécessaires si
l’appareil a été endommagé, si le
cordon d’alimentation ou la prise
sont abîmés, si du liquide a été
déversé sur l’appareil ou qu’un corps
étranger a pénétré à l’intérieur, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il est tombé.
Recyclaget
-Cet appareil est doté d’une lampe fluorescente qui contient une petite quantité de
mercure.
-Ne déposez pas cet appareil avec les déchets ménagers.
-La mise au rebut de cet appareil doit être effectuée conformément aux
réglementations des autorités locales de votre pays ou région.
NOTE
-Si le téléviseur est utilisé dans un environnement particulièrement froid, il peut se
produire un scintillement à la mise en marche. Ce phénomène est normal, et il n’y a
aucun dommage causé au téléviseur.
-Certains défauts de pixels peuvent être visibles sur l’écran, montrant comme des
points rouges, verts ou bleus minuscules. Ces phénomènes sont sans effet sur la
performance du téléviseur.
-Evitez de toucher ou d’appuyer le(s) doigt(s) sur l’écran pendant une longue période
car ces gestes entraîneront l’effet de distorsion temporaire de l’image
Page 33
5
Démarrage
Utiliser la télécommande
Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande du
téléviseur. S’il y a un objet entre la télécommande et le capteur de télécommande sur
l’appareil, l’appareil pourrait ne pas se mettre en service.
Dirigez la télécommande vers le CAPTEUR DE TELECOMMANDE sur le téléviseur.
Si vous utilisez ce téléviseur dans une zone très éclairée, le CAPTEUR DE
TELECOMMANDE infrarouge pourrait ne pas fonctionner correctement.
La distance effective recommandée pour l’emploi de la télécommande est d’ environ
7 mètres.
Installer les piles dans la télécommande
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles de
la télécommande.
2. Placez deux piles AAA. Assurez-vous de la
bonne orientation des extrémités “+” et “-”en
vous référant aux diagrammes à l’intérieur du
compartiment.
3. Remettez le couvercle.
Remplacer les piles
Vous aurez besoin d'installer les piles fournies dans la télécommande pour la mettre en
service suivant les instructions ci-dessous.
Lorsque les piles deviennent faibles, la distance de fonctionnement de la
télécommande sera considérablement réduite et vous aurez besoin de remplacer les
piles.
Remarques sur l'utilisation de piles:
L'utilisation du mauvais type de piles peut causer des fuites de produits chimiques et /
ou d'explosion. Veuillez noter les points suivants:
Assurez-vous toujours que les piles soient insérées avec les bornes + et - dans la
bonne direction comme indiquée dans le compartiment à piles.
Les différents types de piles ont des caractéristiques différentes. Ne mélangez pas
les différents types.
Ne mélanger pas les piles neuves et anciennes. Le mélange de piles anciennes et de
piles nouvelles diminuera la vie de la batterie et / ou provoquera des fuites de
produits chimiques.
Remplacez les piles dès qu'elles ne fonctionnent pas.
Les produits chimiques qui fuient des piles peuvent provoquer une irritation de la
peau. Si des matières chimiques s'échappent de la pile, essuyez les immédiatement
avec un chiffon sec.
Les piles fournies avec le produit peuvent avoir une espérance de vie plus courte à
cause des conditions de stockage. Retirez les piles lorsque vous prévoyez que la
télécommande ne sera pas utilisée pendant une période prolongée.
Les piles (le paquet de piles ou les piles installées) ne doivent pas être exposées à
une chaleur excessive comme le soleil, le feu, etc.
ATTENTION:
Si les piles sont remplacées de manière incorrecte cela peut provoquer une explosion.
Ne remplacez les piles que par les piles du même type ou équivalent.
Page 34
Connexion et mise en place
6
Installer le câble
Lisez attentivement les informations correspondantes dans la «Note d’entretien et de
sécurité» avant l’installation et l’utilisation.
1. Déballez le téléviseur et placez-le sur un endroit plat et stable.
NOTE:
Lorsque vous branchez ou débranchez le téléviseur, un ordinateur ou tout autre
équipement, assurez-vous que l’alimentation a été coupée; lorsque vous
débranchez le câble d’alimentation ou le câble d’antenne, tenez-le par la fiche (la
partie isolée) et ne tirez pas sur le corps du câble.
2. La prise de sortie RF peut être raccordée à la prise d'entrée RF du téléviseur.
3. La prise AV du DVD peut être raccordée à la prise d'entrée AV du téléviseur à l'aide
du câble AV.
4. Branchez une extrémité du câble VGA à la prise VGA de l'ordinateur, branchez
l'autre extrémité du câble VGA à la prise VGA du téléviseur et serrez les vis dans le
sens des aiguilles d'une montre des deux côtés du câble VGA.
NOTE:
Ne pas forcer lors du branchement de la fiche VGA à 15 broches sous peine de
casser les broches.
5. Branchez une extrémité du câble HDMI à la prise HDMI de sortie, branchez l'autre
extrémité du câble HDMIà la prise HDMI du téléviseur et serrez les vis dans le sens
des aiguilles d'une montre des deux côtés du câble.
NOTE:
Prenez soin de bien centrer et de ne pas forcer lors du branchement de la fiche
HDMI sous peine de casser les broches.
6. Vérifiez et assurez-vous que tous les câbles AV soient branchés correctement aux
prises correspondantes.
7. Branchez la fiche péritel d’entrée ou de sortie à un périphériques externe.
8.
Branchez le câble d'alimentation au secteur (100-240V~).
NOTE:
La plage d'alimentation du téléviseur est 100-240V~ 50/60Hz; ne branchez
pas le téléviseur à une alimentation ne correspondant pas à cette plage.
Veuillez tenir la partie isolée de la fiche lors du débranchement du câble
d'alimentation, ne touchez pas directement la partie métallique du câble.
Page 35
Télécommande
7
Les touches de la télécommande d’origine se présentent comme ci-dessous:
1. : Allumer ou éteindre la télévision.
2. INFO: Appuyer pour afficher sur l'écran
l'information du programme en cours.
i
: Aller à la page d’indexe.
3.
: Appuyer pour activer ou désactiver le
son.
4. TOUCHES CHIFFRES: Pour entrer les
numéros de chaînes ainsi que le mot de
passe.
5. SOURCE: Appuyer pour sélectionner la
source de signal.
?
: Appuyer pour afficher l'information
cachée pour certaines pages de Télétexte.
6. AUDIO (∞I/II): Ce bouton sert à basculer
dans le mode NICAM DUAL / NICAM Ⅰ
DUAL / NICAM DUAL + /ⅡⅠⅡ MONO et
changer la langue audio sous le mode
DTV.
2777
DMP
7.
8.
9. MENU: Appuyer pour entrer dans l'écran
10. EXIT: Sortir de la dernière page du menu
25
26
11. ENTER: Appuyer pour activer l'option
12. ▲/▼/◄/►: Sélectionner la direction.
13. VOL+/VOL-: Appuyer pour augmenter ou
14. CH+/CH-: Appuyer pour sélectionner les
15. SLEEP: Appuyer pour programmer l'heure
16. LIST: Appuyer pour afficher la liste de
17. EPG: Appuyer pour afficher l’EPG (Guide
: Appuyer pour changer la taille de
l'affichage.
: Pour modifier les modalités de
l'affichage.
: Retourner au dernier programme que
vous avez regardé.
menu et modifier les différents paramètres
de réglages.
OSD ou sortir du menu OSD.
sélectionnée sur l'écran menu ou entrer le
contenu sous tous les modes d'entrée.
baisser le volume.
chaînes en ordre croissant ou décroissant.
de mise en veille. Lorsque la durée du
temps programmé se termine, la télévision
entre automatiquement dans le mode de
mise en veille.
chaisnes. Appuyer à nouveau pour sortir.
de programmes électronique) sous le
mode DTV.
Page 36
Télécommande
8
DMP
2777
18. : Activer / désactiver la liste de
programmes préférés.
: Recul rapide (en mode DMP).
: Avance rapide (en mode DMP).
: Précédent (en mode DMP).
: Suivant (en mode DMP).
20. STILL: Arrêt sur image.
: Maintenir la page de télétexte à
l’écran, appuyer à nouveau pour relâcher.
: Arrêter (en mode DMP/PVR).
21.
: Permet d’ entrer en mode Télétexte,
appuyer à nouveau pour entrer en mode
MIX, appuyer enocre sur cette touche pour
sortir.
: Lecture/pause (en mode DMP/PVR).
22.
: Pour entrer en mode de sous-titre ou
sous-page.
23. RADIO: Appuyer pour basculer entre les
programmes de Radio et DTV s'il y a dess
programmes Radio (en mode DTV).
24.
: Annuler le télétexte sans sortir du
mode, appuyer de nouveau pour sortir.
: Appuyer sur la touche pour
25.
commencer l’enregistrement. (En mode
25
26
PVR).
26. INDEX: Appuyer pour entrer dans la liste
d’enregistrement. (En mode PVR) Changer
la liste via TIMER ou CHANNEL. (dans le
menu PROGRAMME GUIDE)
27. DMP: Pressez pour passer à la source
DMP.
NOTE:
Toutes les images représentées dans ce mode d’emploi ne sont utilisées qu'à titre de
référence. Il est possible que le produit réel diffère des images présentées.
Les touches non mentionnées ici ne sont pas utilisées.
Page 37
Fonctionnement de base
9
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE
• Connexion
1. Connectez les prises et l’antenne.
2. Si le TV à un interrupteur, allumez-le d’abord. Puis appuyez sur la touche
d’alimentation sur la télécommande pour allumer le TV.
• Mise en place initiale
Lors d’une première utilisation du TV (ou sans chaîne prédéfinie), une séquence
d'instructions à l'écran aidera à configurer les paramètres de base.
1. Sélectionner une langue
Appuyez sur la touche▲/▼/◄/►, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Sélectionnez la langue OSD (l’affichage à
l’écran) désirée.
2. Sélectionner la source d’antenne
Appuyez sur la touche▲/▼, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Lors de la sélection Air
→Appuyez sur la touche ▲ / ▼ / ◄ / ► pour sélectionner
le pays et le type d’accord
ENTER.
→Le téléviseur commence le réglage automatique.
Lors de la sélection Câble
→Une étape apparaît vous permettant de définir des paramètres pour les chaînes.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la chaîne (Auto Tuning).
→Appuyez sur la touche ▲ / ▼ / ◄ / ► pour sélectionner le pays et le type d’accord
appropriés, puis appuyez sur la touche ENTER.
→Le téléviseur commence le réglage automatique.
appropriés, puis appuyez sur la touche
Lors de la sélection Satellite
→Appuyez sur la touche ▲ / ▼ / ◄ / ► pour sélectionner le pays approprié, puis
appuyez sur la touche ENTER.
→Une étape apparaît vous permettant de définir les paramètres du satellite. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la chaîne (Auto Tuning).
→Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur le bouton bleu pour entrer dans le menu
Channel Tuning. Sélectionnez la touche ENTER pour commencer le réglage
automatique.
Page 38
Fonctionnement de base
10
Allumer et éteindre le TV
• Allumer le TV
Brancher le cordon d'alimentation AC. A ce moment, le TV entre dans le mode de veille.
Appuyez sur la
mode de veille.
• Eteindre le TV
Appuyez sur la touche sur la télécommande pour entrer en mode veille.
Ne laissez pas votre appareil en mode veille pour une longue période. Il est
préférable de débrancher l'ensemble du secteur.
• Pas de signal
Le message Pas de signal s’affichera sur l’écran s’il n’y a aucun signal d’entrée. En
mode TV/DTV, la TV s’éteindra automatiquement dans 5 minutes s’il n’y a pas de
signal. En mode PC-RGB, le TV s’éteindra automatiquement dans 16 secondes s’il
n’y a pas de signal. En cas de câble VGA connecté, le TV s’allumera
automatiquement.
Sélection du programme
• Utiliser CH+/CH- sur le panneau du TV ou sur la télécommande.
Appuyez sur CH+ pour augmenter le numéro de la chaîne.
Appuyez sur CH – pour réduire le numéro de la chaîne.
• Utiliser les touches de chiffres 0-9
Vous pouvez sélectionner le numéro de chaîne à l’aide des touches de 0 à 9 (en
mode TV, DTV).
• Exemples:
Pour sélectionner la chaîne 5,appuyer sur la touche 5.
Pour sélectionner la chaîne 20 appuyer rapidement sur les touches 2 et 0.
Régler le volume
• Appuyez sur la touche VOL+/- pour régler le volume.
• Si vous voulez éteindre le son, appuyez sur la touche
• Vous pouvez désactiver la fonction précédente en appuyant sur
diminuer le volume.
Changer la source d’entrée
Vous pouvez sélectionner la source d’entrée en appuyant sur la touche SOURCE sur la
télécommande. Appuyez sur la touche▲/▼pour sélectionner la source d’entrée, et
appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
touche
sur la télécommande, vous pouvez allumer le TV à partir du
.
ou augmenter /
NOTE:
Cette image est indicative. Veuillez procéder selon le MENU OSD du modèle dont
vous disposez et vous référer aux sources d'entrées disponibles.
Page 39
Utilisation du menu
11
Comment naviguer dans le menu
Avant d’utiliser le TV, suivez les étapes suivantes pour apprendre comment naviguer
dans le menu pour sélectionner et régler les différentes fonctions. L’étape d’accès peut
être différente en fonction du menu sélectionné.
1. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal.
2. Appuyez sur la touche◄/►pour basculer vers le menu principal.
3. Appuyez sur la touche▲/▼pour sélectionner l’article désiré.
4. Appuyez sur la touche ENTER pour accéder au sous-menu.
5. Appuyez sur la touche ▲/▼/◄/► pour sélectionner la valeur désirée. Le réglage
en OSD peut être différent en fonction du menu sélectionné.
6. Appuyez sur la touche MENU pour retourner au menu précédent.
7. Appuyez sur la touche EXIT pour sortir du menu.
NOTE:
Quand un article dans le MENU est affiché en gris, cela signifie que l’article n’est pas
disponible ou ne peut pas être réglé.
Les touches sur le TV ont la même fonction que les touches correspondantes sur la
télécommande. Si votre télécommande est perdue ou ne fonctionne pas, vous
pouvez utiliser les touches sur le TV pour sélectionner les menus. Ce manuel décrit
seulement le foncttionnement à partir de la télécommande.
Configurer le Menu chaîne
•
Antenne
Sélectionner la source d’antenne
* Quand les signaux TV sont le .
• Recherche auto
Sélectionner ENTER pour commencer la
mise au point automatique.
1. Sélectionner le pays et le type de mise
au point pour les chaînes.
2. Le TV se mettra à mémoriser toutes les
chaînes disponibles.
Une fois que la barre de progrès est complète, les
et l’appareil se
Si vous appuyez sur la touche MENU pendant la
point automatique
DTV Recherche Manuelle
•
Mémorisation manuelle des chaînes numériques.
Appuyez sur la touche ◄/► pour sélectionner la chaîne.
Appuyez sur la touche ENTER pour chercher.
Quand une chaîne est trouvée, le processus de recherche
sera arrêté, la chaîne sera sauvegardée avec le numéro
Si le programme n’est pas ce que vous désirez, appuyez
continuer la
mettra à chercher la TV, DTV, Radio et Données.
sautera aux recherches DTV comme le montre
recherche.
Air
chaînes trouvées seront conservées
recherche de TV, la mise au
Appuyez sur la touche EXIT pour sortir.
l’image ci-contre.
courant de la chaîne.
sur la touche ◄/► pour
Page 40
Utilisation du menu
12
* Avec une réception TV parle Câble.
Recherche auto
•
Sélectionner ENTER pour commencer la
mise au point automatique.
1. Réglez le menu Balayage Câble.
Type Scan: Balayer toutes les
chaînes de stations de diffusion actives et
les mémoriser dans le TV.
Si vous sélectionnez Scan rapide, vous
pouvez
en appuyant sur la touche sur la
chercher les programmes numériques DVBC, mais ne
programmes ATV.
Si vous sélectionnez Full Scan, la mise au point
recherches à travers toutes les
les chaînes disponibles.
Fréquence: Entrer une fréquence personnalisée.
ID réseau (Auto/Manuel): Sélectionner le mode de
réseau entre Auto ou Manuel.
Quand le réseau est manuel, vous pouvez régler l’ID
les touches numériques.
Symbole (Ks/s): Sélectionner le mode de réglage de
Manuel. Quand le symbole
utilisant les touches numériques.
Quand vous êtes satisfait de vos paramétrages, appuyez
2. Sélectionner le pays et le type de mise au point pour les
3. Le TV se mettra à mémoriser toutes les chaînes disponibles.
Réglage Manuel CADTV
•
Il est nécessaire de connaître la fréquence, le symbole
(ks/s), et le type QAM afin d’ajouter correctement un
programme en mode câble DVB. Demandez ces valeurs à
votre fournisseur de services de câble.
• ATV Recherche Manuelle
Mémorisation manuelle pour les chaînes ATV.
Appuyez sur la touche▲/▼ pour sélectionner les articles.
Appuyez sur la touche ◄/► pour régler.
Appuyez sur la touche rouge pour sauvegarder.
Appuyez sur la touche EXIT pour sortir.
régler manuellement la fréquence, l’ID de réseau, et le
télécommande. Le balayage rapide peut seulement
peut pas chercher les
automatique fait des
fréquences ou les fréquences désignées pour trouver
(Différentes dans chaque pays)
paramétrage d’ID de
de réseau en utilisant
symbole (ks/s) entre Auto et
(ks/s) est manuel, vous pouvez régler le symbole (ks/s) en
symbole (Ks/s)
sur la touche ENTER.
chaînes.
Page 41
Utilisation du menu
13
* Quand les signaux TV sont le Satellite.
• Recherche auto
Appuyez sur la touche ENTER.
Réglage satellite
■ Transpondeur: Appuyez sur la touche INDEX
pour changer entre la liste du satellite et celle du
transpondeur correspondant.
■▲/▼: Appuyez sur la touche▲/▼pour choisir le
satellite / transpondeur de la liste.
■CH + / CH-: Appuyez sur la touche CH + / CH-
à la page précédente ou suivante de la liste du
satellite / transpondeur.
■ Effacer: Appuyez sur la touche rouge pour
supprimer le satellite / transpondeur courant.
■ Editer: Appuyez sur la touche verte pour éditer
le satellite / transpondeur courant.
■ Ajouter: Appuyez sur la touche jaune pour
ajouter un nouveau satellite / transpondeur.
Appuyez sur la touche ► pour configurer le satellite.
■ Type LNB: Sélectionner le type LNB.
■ Alimentation LNB: Sélectionner le type
d’alimentation pour le LNB.
■ 22KHz: 22KHz SWITCH. Sélectionner le
22KHz selon le type du LNB.
■ Toneburst: Vous pouvez choisir l’un des deux satellites. On s’habitue à choisir le
périphérique approprié.
■ DiSEqC1.0: Vous pouvez choisir l’un des quatre satellites. On s’habitue à choisir le
périphérique approprié.
■ Moteur: Définir le type positionné entre DiSEqC1.2 et USALS.
Lorsque le moteur est réglé sur DiSEqC1.2 ou USALS:
- Régler position: Appuyez sur la touche ENTER pour fixer la position.
Déplacer vers Auto: faire pivoter l’antenne automatiquement.
Déplacer pour continuer: faire pivoter l’antenne jusqu’à ce que la rotation ait été
achevée ou arrêtée manuellement.
Déplacer l'étape: faire pivoter l’antenne conformément à la valeur du pas. Permettre à
l’antenne de faire un réglage plus fin.
Aller à la position: Faire pivoter l’antenne à la position du satellite stocké.
Aller à la référence: Driver l’antenne à la position zéro.
Aller à X: Déplacer l’antenne à l’emplacement spécifié par Fixer l’emplacement.
Conserver position:Stocker la position actuelle comme la limite du positionneur sélectionné.
- Régler limite: Appuyez sur le bouton rouge pour fixer des limites à la portée de
rotation de l’antenne du satellite.
Déplacer pour continuer: faire pivoter l’antenne jusqu’à ce que la rotation ait été
achevée ou arrêtée manuellement.
Déplacer l'étape: faire pivoter l’antenne conformément à la valeur du pas. Permettre à
l’antenne de faire un réglage fin.
Régler limite Ouest: Définir la valeur de la limite ouest.
Page 42
Utilisation du menu
14
Régler limite Est: Définir la valeur de la limite est.
Aller à la référence: Driver l’antenne à la position zéro.
Désactiver limite: Supprimer les paramètres de limite. Permettre à l’antenne de pivoter
sur l’arc complet. Annuler la limite est et la limite ouest.
Lorsque le moteur est réglé sur USALS:
Régler location: Appuyez sur le bouton vert pour Fixer l’emplacement.
-
Location: Sélectionner le mode de fixer l’emplacement.
Direction de longitude, Angle de longitude, Direction de latitude, Angle de latitude
peuvent être ajustés lorsque l’emplacement est réglé manuellement.
Direction de longitude: Fixer la direction de longitude pour l’emplacement.
Angle de longitude: Fixer l’angle de longitude pour l’emplacement.
Direction de latitude: Fixer la direction de latitude pour l’emplacement.
Angle de latitude: Fixer l’angle de latitude pour l’emplacement.
■ Rétablir tous: Liste du satellite, liste du transpondeur et certains paramètres seront
réinitialisés aux valeurs par défaut. Après avoir réinitialisé le tout, vous pouvez remettre
le pays lors du réglage automatique.
■ qualité: Afficher l’état actuel de signal de télévision.
■ Filtrer: Appuyez sur le bouton bleu pour entrer dans le menu Channel Tuning.
Mode filtrage: Scan soit gratuitement, soit tous les chaînes.
Encrypted: Sélectionner le type de chaîne pour mémoriser.
Type service: Sélectionner le mode de scan du satellite sélectionné.
Lors que le réglage est achevé, appuyez sur la touche ENTER. Le réglage de la chaîne
est mis en marche.
• Editiondes programmes
Appuyez sur la touche▲/▼ pour sélectionner les articles.
Appuyez sur la touche rouge pour supprimer la chaîne.
Appuyez sur la touche verte pour renommer la chaîne.
Appuyez sur la touche jaune pour déplacer la
Appuyez sur la touche bleue pour sauter la
Appuyez sur la touche
utiliser la touche CH+/CH- pour sélectionner la
Channel List Transfer
•
Vous pouvez exporter toute information sur la chaîne actuelle (y compris le
numéro, le nom, la
la réserve d’infirmation sur la chaîne pour
Le système créera un fichier de données pour conserver l’information
chaîne exportée de manière automatique.
l’information initiale sur la chaîne après les opérations de TRIER,
pendant plusieurs minutes pour la lecture correcte de la clé CI.
chaîne à partir de l’USB.
Cette fonction vous permet de regarder certains services
encodés (les services de pays)
Quand le téléviseur est initialement
pour régler la chaîne de
fréquence de la chaîne, etc.) dans le disque U,
Insérez la carte CI dans
flèche sur la carte CI.
allumé ou la carte CI
chaîne. (Sauf les chaînes DTV avec LCN)
chaîne.
l’appareil.
Si vous ne pouvez pas rétablir
devez
patienter
(En mode TV)
préférence.
page suivante ou précédente.
comme
sur la
DEPLACER,
Page 43
Utilisation du menu
15
NOTE:
La fonction ne peut-être obtenue que quand la prise CI
Cette OSD est seulement pour une illustration à titre
d’écran variera en fonction du prestataire numérique de votre
Il vous est possible de changer l’écran de menu et le service CI (l’interface
commune) en consultant votre distributeur.
N’insérez pas ou ne retirez pas la carte CI quand le TV est branché.
N’insérez pas ou ne retirez pas la carte CI de manière fréquente afin d’éviter
les dommages au TV et à la carte CI.
Au cours de l’initialisation de la carte CI, ne mettez pas le TV en marche.
Configurer le menu image
• Mode image
Vous pouvez sélectionner le type d’image
qui correspond le mieux à vos exigences.
Vous pouvez régler le contraste, la
luminosité, la saturation, la netteté et la
nuance quand le mode d’image est réglé en
mode.
Le mode recommandé par le fabricant est
A LA VIVID.
• Temp. Couleur
Sélectionner le réglage de couleur de
• Ratio aspect
Vous pouvez sélectionner le format d’image qui vous convient le mieux.
• DNR
Réduit les bruits parasites sans nuire à la qualité de l’image.
é
• cran (En mode PC-RGB)
reglage auto: régler l’image de manière
automatique.
Pos. Horizontale: Centrer l’image en la déplaçant à
gauche ou à droite.
Pos. Verticale: Centrer l’image en la déplaçant vers le
haut ou vers le bas.
Dimension: régler la taille de l’écran.
Phase: régler le niveau de contraste ou de luminosité.
Configuration du menu son
• Mode son
Vous pouvez sélectionner un mode son
en fonction de votre préférence personnelle.
Vous pouvez régler «soprano» et «Basse»
quand le mode de son est réglé en
Utilisateur.
• Balance
Vous pouvez régler la balance de son des
haut-parleurs aux niveaux qui vous convient.
l’image.
est à disposition.
d’exemple et le format
pays.
Page 44
Utilisation du menu
16
• AVL (Niveau volume auto)
AVL maintient de manière automatique le
de
chaînes. Comme chaque station d’émission a
propres, il faudrait ajuster le volume sonore à
Cette fonction permet aux utilisateurs de
faisant les réglages automatiques pour
• Son Surround
Vous pouvez sélectionner le mode de son surround qui vous convient.
• Changer AD (En mode DTV)
Il s'agit d'une fonction audio auxiliaire qui fournit une piste audio supplémentaire avec
une voix qui décrit les images, à lusage des personnes mal voyantes. Les
utilisateurs peuvent activer ou désactiver cette fonction et en contrôler le volume.
Configurer le menu horloge
• Horloge
Vous pouvez afficher soit l’heure donnée
par le signal DTV soit afficher l'heure du
système.
Minuterie Arrêt
•
Régler l’heure d’arrêt de la TV.
•
Paramétrage Mise sous tension
Régler l’heure de démarrage votre TV
Le TV doit être en mode veille.
Minuterie Sommeil
•
Sélectionner l’heure de mise en veille du
TV.
• Extinction auto.
Sélectionner l’heure de mise en veille de votre TV.
Le TV entrera en mode veille automatiquement si elle ne reçoit pas d’instruction
pendant 4 heures(Ce réglage est défini en usines).
• Fuseau horaire
Sélectionner l’heure locale.
Configurer le menu option
• Langue
Sélectionner votre langue préférée sur
l’écran.
• Langue audio
Sélectionner votre langue préférée.
(Disponible pour les chaînes numériques
qui diffusent plusieurs langues audio).
• Langue sous-titre
Sélectionner votre langue de sous-titre ou
d désactiver la fonction sous-titre
(disponible pour les chaînes numériques
qui diffusent plusieurs langues audio).
volume au même niveau si vous changez
des conditions de signal qui lui sont
chaque fois que la chaîne est changée.
bénéficier de niveaux de volume stables en
chaque programme.
Page 45
Utilisation du menu
17
• Malentendant
Le mode malentendant fourni des informations visuelles sur les images diffusées.
• s lection pays
é
Afficher le pays d’utilisation.
• Système Fichier PVR (En mode DTV)
Sélectionner le Disque: Sélectionner le disque
utilisé pour PVR.
Vérification du système de Fichiers PVR: Vérifier
le disque et la vitesse de lecture du système.
Disque USB: USB activée ou non.
Formater: Formater le disque USB.
Taille de d calage: Sélectionner
l’heure de changement horaire.
Vitesse: Visualiser la vitesse de mémorisation
Durée.
Limite libre enregistrement: Sélectionner la durée
de l’enregistrement.
Enregistrement de programme numérique
Insérez un disque U, le système créera automatiquement un claseur (MSTPVR)
pour conserver les fichiers enregistrés.
L’enregistreur se met en service quand la touche est enfoncée, et il enregistre tout
le temps jusqu'à ce que la touche soit enfoncée ou la mémoire soit pleine. Pendant
Fonction de play-back
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la
faire les opérations en consultant le
Liste d’enregistrement
Appuyez sur la touche INDEX pour afficher la liste d’enregistrement.
Appuyez sur la touche ▲/▼ pour sélectionner les articles, puis appuyer sur ENTER
pour démarrer.
Appuyez sur la touche rouge pour supprimer le programme.
Appuyez sur la touche verte pour afficher l’information sur le programme.
Appuyez sur la touche INDEX pour trier les programmes.
Appuyez sur EXIT pour sortir.
NOTE:
Le disque USB doit avoir une capacité d’au moins 512MB.
Formatez le disque USB connecté.
Au cours du formatage du disque, ne débranchez pas l'appareil. Si vous formatez le
dispositif, tous les fichiers seront supprimés. Avant de formater votre disque,
sauvegardez vos fichiers pour éviter les dommages aux fichiers et la perte de
données. Si le disque USB contient certains virus, le formatage sera annulé.
Si l'utilisation contient de nombreux lecteurs durs de disquettes qui divisent le
domaine, le menu peut remporter l’élection au système de fichiers PVR pour choisir
PVR en réponse à la signer sur le disque.
Si le système d’enregistrement PVR est utilisé tout le temps, il sortira
automatiquement du système PVR.
La mémoire USB doit supporter la spécification USB2.0 à grande vitesse.
Le système peut ne pas accepter certains dispositifs USB non standard.
•
é
R glages par d faut
Restaurer les paramétrages du système à la valeur par défaut de l’usine.
é
pour élargir / diminuer le menu de l'enregistrement, appuyez sur
▲/▼
touche ▲/▼ pour zoomer le menu de Play-back.
é
pour activer le Play-back au cours de l’enregistrement.
menu de Play-back.
d'enregistrement.
Vous pouvez
Page 46
Utilisation du menu
18
Animation OSD
•
Sélectionner le style de visualisation du menu.
• Mode Expo.
Allumer ou éteindre Démo Store.
Le mode de démo store est le paramétrage par défaut pour l’enregistrement. Si un
utilisateur change les données de qualité d’image, le mode de démo store initialise le
produit à la qualité d’image réglée par l’utilisateur après une certaine période de
temps.
Précaution sanitaire
•
Activer ou désactiver le rappel santé.
Activer ou désactiver le Rappel de Santé. Quand la fonction de l’heure de
activée, une image
heures.
Configurer le menu de Verrouillage
• Système bloqu
Cette fonction peut empêcher les
personnes non autorisées de modifier les
paramétrages du TV à moins qu’elles
entrent un mot de passe de 4 chiffres.
Lorsque cette fonction est activée et que
le système est verrouillé, vous devrez
entrer les mots de passe du système
pour la mise au point automatique, la
mise au point manuelle, l’édition du
programme ou les
Appuyez sur les
droite pour entrer le mot de passe.
Le mot de passe par défaut est 0000.
NOTE:
Après la confirmation de la correction du mot de passe, veuillez retenir ce mot de
passe afin d’entrer dans le menu de Guide parental. Toutes les fonctions ne
peuvent être activées qu’après l’entrée du mot de passe. Si vous l’avez oublié, le
mot de passe 1225 sera toujours valable.
• Réglage mot de passe
Vous pouvez personnalisé votre mot de passe. Appuyez sur les touches numériques
sur la télécommande pour régler le nouveau mot de passe. Quand le nouveau mot de
passe a été saisi deux fois, le paramétrage est terminé avec succès. Le TV
retournera au menu précédent.
• Contr le des programmes
ô
TV/DTV)
Appuyer sur la touche verte LOCK pour
verrouiller le programme à votre
disposition. Appuyer à nouveau sur la
touche verte pour déverrouiller.
instantanée vous rappelle de prendre une pause toutes les deux
é
paramètres par défauts.
touches numériques de
(En mode
pause est
Page 47
Utilisation du menu
19
•
Contr le
Cette fonction peut empêcher les enfants de regarder les programmes TV pour les
adultes conformément aux limites de classement réglées. Cette fonction s’affiche en
fonction de l’information en provenance de la station d’émission. Si le signal n’est pas
correct, cette fonction ne peut pas fonctionner.
Utiliser le mode DMP
• Pour accéder/Quitter le mode DMP
1. Connectez un dispositif USB.
2. Appuyez sur MENU pour afficher le
3. Appuyez sur la touche ENTER pour
4. Appuyez sur EXIT pour sortir.
NOTE:
Le système peut ne pas supporter ou ne pas bien supporter un dispositif USB
Charge maxi d’USB : DC5V 500mA.
Les formats supportés
•
La fonction DMP peut supporter le dispositif USB avec la mémoire USB.
Il peut lire les fichiers PHOTO, MUSIQUE, FILMS ou TEXTE.
Formats de photo supportés: JPEG, BMP, PNG.
Formats de musique supportés: MP3, AAC, M4A.
Formats de films supportés: AVI, VOB, DAT, MPEG -1 / MPEG-2 / MPEG-4, TS/TP.
Formats de texte supporté: TXT.
NOTE:
L’USB pourrait ne pas supporter ou ne pas bien supporter les documents
comportant des algorithmes spéciaux.
Cet USB supporte le format mentionné ci-dessous, si le format de fichier n’est pas
supporté,
parental (En mode DTV)
ô
menu principal. Appuyez sur ◄/► pour
sélectionner le menu d’applications.
entrer en mode DMP.
spécial.
changez le format en format
donné.
• L’interface de fonctionnement principal
Page 48
Utilisation du menu
20
1. Utilisez ◄/► pour sélectionner PHOTO, MUSIQUE, FILMS ou TEXTE. Appuyez
sur la touche ENTER pour entrer dans le sous-menu.
2. Utilisez les touches de flèche et ENTER pour entrer dans le disque désiré. Appuyez
sur ENTER pour ouvrir le classeur.
3. Utilisez les touches de flèche pour souligner le fichier. Utilisez ENTER pour
marquer ou ne pas marquer un fichier. Appuyez sur
sélectionnés. Si aucun fichier n’est marqué, tous les fichiers dans le classeur seront
lus en ordre après que vous appuyez sur la touche
4. Appuyez sur la touche INFO pour afficher les modalité de lecture du fichier.
5. Appuyez sur la touche
6. Appuyez sur la touche EXIT pour retourner à l’écran du menu précédent .
• Opération de base
1. Lecture/ Pause
Se mettre à lire ou interrompre la lecture du fichier ou du classeur sélectionné.
2. Arrêter
Arrêter la lecture des fichiers.
3. / Recul / Avance rapide
Vous pouvez appuyer sur / pour activer le recul ou l’avance rapide.
4. / Précédent / suivant
Vous pouvez sélectionner manuellement les fichiers désirés.
5. Touche rouge
Sélectionnez un fichier que vous voulez supprimer, appuyez sur la touche rouge pour
ouvrir le menu correspondant, puis appuyez sur ENTER pour le supprimer.
6. CH+/CH-
Page précédente ou suivante des fichiers.
pour arrêter la lecture desfichiers.
pour lire les fichiers
.
Page 49
Utilisation du menu
21
MHEG5
MHEG5 (Groupe expert de décodage d’information multimédia et hypermédia) est une
fonction qui vous permet de rendre votre Tv intéractive. Si vous voulez entrer dans le
MHEG5, vous devrez d’abord désactiver le sous-titre.
Appuyez sur la touche rouge ou
commander le TV avec les informations suggérées. Appuyez sur la touche EXIT ou
pour sortir du menu MHEG5. La page d’accueil:
Après l’entrée dans l’option sélectionnée, vous pouvez voir le menu principal suivant:
Sélectionner l’option principale dont vous avez besoin, pour voir plus de détails.
pour entrer dans le menu MHEG5. Vous pouvez
Page 50
Touches importantes
22
GUIDE PROGRAMME (En mode DTV)
Appuyez sur EPG pour afficher le menu de GUIDE PROGRAMME. Cette fonction vous
permet de connaître l’information détaillée de la chaîne, en indiquant l’horaire du
programme en cours. A partir du GUIDE PROGRAMME, il est possible de
vérifier l’information sur le programme pour les huit jours à venir (si l’information est
disponible auprès du prestataire de télévision). Appuyez sur EXIT pour sortir.
Enregistrement: Appuyez sur la touche rouge pour
paramétrer l’enregistrement.
L’appareil peut paramétrer l’enregistrement lorsque le
téléviseur est mis sous tension ou en veille. Vous pouvez
établir plusieurs enregistrements programmés. Les
différents programmes ne doivents se chevaucher.
Lorsque l’enregitrement démarre en mode veille, les
témoins lumineux changent de couleurs mais le
téléviseurs n’aafiche pas d’image ni de son.
appuyer sur la touche
Info: Appuyez sur la touche verte pour voir l’information
détaillée de la chaîne actuelle.
programmation:
Appuyez sur jaune pour afficher la
pour allumer l’écran.
Vous pouvez
liste de Programmation.
Rappel: Appuyez sur la touche bleue
pour réserver le programme que vous désiré.
INDEX: Changer la liste en appuyant sur TIMER ou CHANNEL.
ENTER: Appuyez pour changer de chaîne.
Liste chaîne
Appuyez sur LIST pour afficher la liste de
chaînes.
Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner les articles,
et les chaînes seront changées de manière
automatique (Air,
Appuyez sur CH+/CH- pour aller à la page
précédente ou suivante de la liste de chaînes.
Appuyez sur LIST pour sortir.
Liste de préférences
Appuyez sur
préférences.
Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner les articles,
et les chaînes seront changées de manière
automatique.
Appuyez sur CH+/CH- pour aller à la page
précédente ou suivante de la liste de
préférences.
Appuyez sur
Câble).
(Satellite)
pour afficher la liste de
pour sortir.
Page 51
Télétexte
23
Utiliser la fonction de télétexte
• Afficher le télétexte
1. Sélectionnez une chaîne TV avec un signal télétexte.
2. Appuyez sur le bouton
3. Appuyez sur le bouton
pour entrer en mode télétexte. 2 fois pour entrer en mode MIX. Cette fonction vous
permet de superposer la page de télétexte au-dessus du programme TV.
4. Appuyez sur le bouton
3 fois pour sortir ou retourner au mode de TV/DTV
normal.
• Sélectionner la page
1. Saisissez le numéro de page (trois chiffres) à l'aide des touches numériques. Si
vous avez saisi un numéro erroné, vous devez compléter la séquence de trois chiffres
avant de saisir à nouveau le numéro de page correct.
2. CH+/CH- peut être utilisé pour sélectionner la page précédente ou suivante.
• Maintenir
Vous pouvez appuyer sur la touche
pour maintenir une page, et appuyez sur
cette touche à nouveau pour libérer la page.
• Indexe
Appuyez sur la touche
i
pour entrer directement en page d’indexe principale.
• Agrandir le texte
Lorsqu'une page est affichée, vous pouvez doubler la taille du texte pour faciliter la
lecture.
1. Appuyez sur la touche
2. Appuyez sur la touche
pour agrandir la moitié supérieure de la page.
encore une fois pour agrandir la moitié inférieure de la
page.
3. Appuyez sur la touche
une fois de plu pour retourner à l’affichage normal.
• Mode lecture
Vous pouvez afficher l'information du télétexte caché (i.e.la réponse des quiz, etc.) en
appuyant sur la touche
?
. Appuyez sur la touche ? à nouveau pour cacher
l’information de l’écran.
• Bas de-page
Certains télétextes peuvent contenir plusieurs bas de pages qui sont
automatiquement affichées par la chaîne.
1. Vous pouvez passer à un bas de page particulier en appuyant directement sur la
touche
et sélectionner le numéro de page avec les touches numériques.
Saisissez le numéro de bas de page (par ex. 0003) pour le troisième bas de page.
2. Appuyez à nouveau sur la touche pour quitter le mode bas de page.
3. Appuyez sur la touche
pour retourner au mode TV normal.
• Touches de couleur (rouge, vert, jaune, bleu)
Appuyez sur ces touches pour accéder directement aux pages correspondantes de
la
couleur affichées en bas de l'écran du télétexte.
Page 52
Guide de dépannage
24
Dépannage
Avant de contacter le support technique, effectuer les vérifications de base suivantes.
Si le problème persiste, débrancher le téléviseur et contacter le réparateur.
PROBLEME SOLUTION POSSIBLE
- Vérifiez que la fiche d'alimentation soit bien branchée à une
prise.
Pas de son ni d'image
Image normale mais
pas de son
La télécommande ne
fonctionne pas
L'alimentation est
brusquement coupée
L'image apparaît
lentement après la
mise en marche
Pas ou peu de
couleurs ou image de
mauvaise qualité
Barres horizontales /
verticales ou
tremblement de l'image
Mauvaise réception de
certaines cha.nes
Lignes ou bandes sur
l'image
Pas de sortie de l'un
des hautparleurs
- Vérifiez que vous avez appuyez sur la touche POWER en
facade du téléviseur.
- Vérifiez les réglages de contraste et de luminosité de l'image.
- Vérifiez le volume.
- Le son est-il coupé ? Appuyez sur la touche MUTE.
- Essayez une autre chaîne, le problème est peut-être dû à la
diffusion.
- Les câbles audio sont-ils installés correctement ?
- Vérifiez l'absence d'objets pouvant gêner entre le produit et
la télécommande.
- Les piles sont-elles installées avec la polarité correcte (+
sur +,- sur -).
- Corrigez le mode de fonctionnement de la télécommande :
TV, magnétoscope, etc.
- Installez de nouvelles piles.
- La minuterie est-elle activée.
-Vérifiez les réglages du contrôle d'alimentation. Panne de
courant.
-Pas de diffusion sur la cha.ne avec activation automatique.
-Cela est normal, l'image est coupée pendant le démarrage
du produit. Veuillez contacter votre centre de service si
l'image n'apparaît pas au bout de cinq minutes.
- Réglez la couleur dans l'option du menu.
-Conserver une distance suffisante entre le produit et le
magnétoscope.
-Essayez une autre chaîne, le problème est peut-être dû à la
diffusion.
- Les câbles vidéo sont-ils installés correctement ?
-Activez la fonction pour rétablir la luminosité de l'image.
-Vérifiez la présence d'interférences locales (appareil
électrique ou outil électrique).
- Problème de la cha.ne ou du câble. Passez à une autre
cha.ne.
-Le signal de la cha.ne est fiable, réorientez l'antenne pour
optimiser le signal.
- Vérifiez les sources possibles d'interférence.
-Vérifiez l'antenne (changez la direction de l'antenne).
- Réglez la balance dans l'option du menu.
Page 53
Guide de dépannage
25
NOTE:
Entretien
En cas de en mode VGA (seulement le mode VGA appliqué)
PROBLEME SOLUTION POSSIBLE
- Réglez la résolution, la fréquence horizontale ou la
Le signal est hors plage.
Barres ou bandes
verticales sur
l'arrière-plan &
Horizontal Bruit &
mauvaise position.
La couleur de l'écran est
instable ou il n'y a
qu'une seule couleur.
fréquence verticale.
- Vérifiez que le câble est bien branché.
- Vérifiez la source d'entrée.
- Faites fonctionner l’auto configuration ou réglez l’horloge,
la phase ou la position H/V.
- Vérifiez le câble de signal.
- Réinstallez la carte vidéo de l'ordinateur.
.
Un nettoyage soigneux et régulier peut prolonger la durée de vie de votre nouveau
téléviseur. Assurez-vous d'éteindre l'appareil et de débranchez le cordon d'alimentation
avant de commencer le nettoyage.
Nettoyer l’écran
1. Voici un moyen pratique de tenir la poussière loin de votre écran pendant un bon
moment. Mouillez un chiffon doux avec de l'eau tiède et un peu d'adoucissant ou de
détergent pour vaisselle. Essorez le chiffon jusqu'à ce qu'il soit presque sec et
utilisez-le pour essuyer l'écran.
2. Assurez-vous de retirer tout l'eau de l'écran et laissez sécher naturellement avant de
rallumer votre téléviseur.
Nettoyer le boîtier
Pour retirer toute poussière ou saleté, essuyez le boîtier avec un chiffon doux, sec et
sans peluches. Assurez-vous de ne pas utiliser de chiffon mouillé.
Inutilisation prolongée
Si vous n'utilisez pas votre téléviseur pendant une longue période (pendant les
vacances, par exemple), débranchez le cordon d'alimentation pour le protéger
contre les dégâts dus à la foudre ou aux éventuelles surtensions.
Enlèvement des appareils ménagers électriques
La directive européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements
Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers
usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les
appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux
de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire
l’impact sur la santé humaine et l’environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour
rappeler les obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur
revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil
appareil.
AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON
APRIRE IL COPERCHIO (NE LA PARTE POSTERIORE). DELL`UNITA`.
NESSUNA COMPONENTE UTILE ALL`UTENTE E` CONTENUTA
ALL`INTERNO DEL PRODOTTO. FARE SEMPRE RIFERIMENTO A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
L`icona di un fulmine all`interno di un triangolo equilatero ha lo scopo
di avvertire l`utente della presenza di “voltaggio pericoloso” non isolato
all`interno del prodotto dotato di sufficiente magnitudine da costituire
un pericolo di scossa elettrica.
Il punto esclamativo contenuto all`interno di un triangolo equilatero ha lo
scopo di avvertire l`utente della presenza di importanti istruzioni operative
e di servizio in corso nella letteratura che accompagna il prodotto.
INFORMAZIONI DI REGOLAMENTAZIONE
Questo prodotto genera, utilizza e puo` irradiare energia radio dotata di
magnitudine tale che, se non installato correttamente ed utilizzato in accordo alle
istruzioni contenute in questo manuale, possono causare seri danni ai sistemi di
comunicazione adiacenti. Ad ogni modo, non esiste alcuna garanzia che
l`interferenza non si verifichi in particolari installazioni. Se questo prodotto
dovesse causare interferenza dannosa alla ricezione radio e/o televisiva
(determinabile mediante lo spegnimento e la seguente accensione del prodotto),
l`utente e` chiamato a correggere questo problema in accordo alle seguenti
misure:
-Riposizionare l`antenna di ricezione.
-Aumentare la distanza tra unita` e ricevitore.
-Connettere il prodotto ad una presa elettrica differente da quella a cui il ricevitore
e` stato connesso.
-Consultare il venditore/tecnico di assistenza per riparazione radio/TV.
Qualsiasi modifica apportata al prodotto e non espressamente indicate dalla parte
responsabile rendera` nulla la garanzia come anche l`autorita` dell`utente di
utilizzare questa unita`.
ATTENZIONE
Non modificare questo prodotto senza la previa autorizzazione da parte del
venditore. Modificazioni non autorizzate annullano l`autorita` dell`utente di
utilizzare questo prodotto.
Si raccomanda di non mantenere per lunghi periodi di tempo immagini fisse sullo
schermo
specialmente se molto luminose.
NON APRIRE
Page 56
ATTENZIONE
2
ATTENZIONE
Al fine di ridurre il rischio di esposizione a scossa elettrica, non esporre questo
prodotto alla pioggia oppure all`umidita`.
Non utilizzare questo apparato in climi tropicali.
La ventilazione non deve essere impedita coprendo le prese d`aria con oggetti
come giornali, tende, tappeti, ecc…
Questo prodotto non deve essere esposto a gocciolio o spruzzi, nessun oggetto
contenente liquidi (vasi) deve essere posizionato al di sopra dell`apparecchio.
Prestare la massima attenzione nel seguire le disposizioni locali per la
disposizione delle batterie. Non gettare le batterie assieme alla spazzatura
domestica. Prego contattare il venditore per ulteriori informazioni.
Una distanza minima (5cm) attorno al prodotto deve essere assicurata per una
ventilazione adeguataDŽ
Posizionare il prodotto lontano da fonti di calore e da fiamme vive.
Al fine di prevenire incendi, tenere candele ed altre fiamme vive lontano dal
prodotto.
L’attrezzatura puo’ essere male funzionata quando sotto scarica elettrostastica.
Puo’ essere ripresa manualmente da accendere e spegnare di nuovo.
ATTENZIONE Connessione del cavo elettrico
La maggior parte degli elettrodomestici possono essere posizionati su circuiti
speciali, come per esempio prese a circuito singolo senza l`aggiunta di prese
multiple.
No sovraccaricare la presa elettrica, non allentare o danneggiare prese a muro,
cavi elettrici o spine. Non seguire queste indicazioni potrebbe determinare scossa
elettrica o incendio. Esaminare periodicamente il cavo elettrico al fine di
individuare danni, deterioramento. Nel caso di difetto, interromperne l`uso e fare
riferimento al centro di servizio autorizzato. Evitare di torcere il cavo elettrico,
posizionarlo in aree dove non costituisca un intralcio al passaggio. Prestare la
massima attenzione alla condizione d`uso delle prese elttriche. Le prese principali
devono rimanere sempre utilizzabili.
L’apparato deve essere connesso a una MAINS presa di corrente con una
connesione protettiva a terra.
Figure ed illustrazioni nel Manuale Utente sono fornite solo per una referenza, e
potrebbero essere diverse dall’apparenza del prodotto attuale. La progettazione
e le specifiche potrebbero essere soggette a variazioni senza preavviso.
Page 57
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
3
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. Leggere le istruzioni contenute in
questo manuale.
2. Preservare queste istruzioni.
3. Seguire tutti I siggerimenti indicati.
4. Seguire tutte le istruzioni presenti in
questo manuale d`uso.
7. Non ostruire le prese d`aria.
Procedere con l`installazione in
accordo alle istruzioni contenute in
questo manuale d`uso.
5. Tenere il prodotto lontano da fonti
d`acqua.
6. Pulire il prodotto utilizzando solamente
un panno asciutto.
8. Non installare il prodotto nelle
vicinanze di sorgenti di calore come
radiatori, registratori termici, stufe o
altri apparati (inclusi amplificatori) che
producono calore.
9. Non disinstallare il sistema di
sicurezza presente sul prodotto, in
particolare la spina polarizzata con
collegamento a terra. La spina
utilizzata possiede due spinotti corti
ed uno piu` lungo, quest`ultimo ha lo
scopo di massimizzare la Vostra
sicurezza. Nel caso in cui la spina non
possa essere collegata alla presa,
fare riferimento ad un tecnico
autorizzato per sostituire la presa
obsoleta.
Page 58
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
4
10. Posizionare il cavo elettrico in aree
dove non rappresenti intralcio al
passaggio, evitare di pizzicarlo a
prese, ricettacoli ed uscite elettriche.
11. Utilizzare solamente gli accessori
specificati dal costruttore.
12. Utilizzare solamente carrelli,
supporti, treppiedi, mensole o tavole
specificate dal costruttore (e/o
venduti con l`apparato). Quando
viene utilizzato un carrello da
trasporto, prestare la massima
attenzione dell`evitare movimenti
troppo bruschi durante lo
spostamente del carrello al fine di
evitare ribaltamenti.
13. Scollegare il prodotto durante
tempeste con filmini oppure quando
non utilizzato per lunghi periodi di
tempo.
14. Fare riferimento a personale di
servizio qualificato. Il servizio di
assistenza e` necessario quando il
prodotto, il cavo elettrico oppure la
spina vengono danneggiati, oppure
quando il prodotto entra in contatto
con liquidi, pioggia, umidita`
eccessiva oppure quando il prodotto
viene urtato.
DISPOSIZIONE DEL PRODOTTO
-La lampada fluorescente utilizzata in questo prodotto contiene piccole quantita` di
mercurio.
-Non gettare il prodotto con la spazzatura domestica.
-Disporre del prodotto in accordo alle regolamentazioni dell`autorita` locale.
NOTA
-Se la TV dovesse essere installata in ambienti molto freddi, potrebbe essere
presente uno scintillio all`accensione. Si tratta di un fenomeno normale.
-Sullo schermo potrebbero rimanere visibili alcuni punti rossi, verdi o blu. Non si
tratta di un problema dello schermo elettrico.
-Evitare di premere lo schermo per lunghi periodi di tempo al fine di evitare
distorsione d`immagine.
Page 59
Iniziare
5
Utilizzare il controllo remoto
Quando viene utilizzato il controllo remoto, puntarlo direttamente verso il sensore
infrarosso della televisione. Assicurarsi che nessun oggetto sia presente nell`aria
d`uso del prodotto.
Puntare il controllo remoto verso il SENSORE INFRAROSSO della TV.
Quando viene utilizzato il controllo remoto in un`area estremamente luminosa, il
CONTROLLO REMOTO potrebbe non funzionare.
La distanza massima d`uso del controllo remoto e` di 7 metri.
Installare le batterie all`interno del compartimento
1. Aprire il coperchio sulla parte posteriore del
controllo remoto.
2. Installare due batterie alcaline AAA. Prestare la
massima attenzione alle indicazioni di polarita`
“+” e “-“.
3. Riposizionare il coperchio.
Sostituzione delle batterie
E` necessario installare le batterie allegate al prodotto all`interno del controllo remoto,
seguire quindi le istruzioni ivi allegate.
Quando le batterie iniziano a scaricarsi, la distanza operativa del controllo remoto
risultera` progressivamente ridotta, procedere quindi alla sostituzione delle batterie.
Utilizzo delle batterie:
L`utilizzo di batterie non omologate potrebbe causare perdita di liquido chimico e/o
esplosione. Notare quanto segue:
Assicurarsi che le batterie siano state inserite con I terminali + - orientati nella
corretta posizione come mostrato all`interno del compartimento.
Differenti modalita` di batterie sono dotate di caratteristiche diverse. Non mischiare
tipologie di batterie diverse.
Non mischiare batterie nuove a quelle vecchie al fine di evitare la riduzione di
durata e/o perdita chimica.
Sostituire le batterie non appena le prestazioni del controllo remoto si riducono.
La sostanza chimica contenuta all`interno delle batterie potrebbe causare irritazione
se a contatto diretto con la pelle. In tal caso, risciacquare abbondantemente con
acqua.
Le batterie allegate al prodotto potrebbero avere una durata operativa ridotta a
causa delle condizioni di conservazione. Rimuovere la batterie quando il controllo
remoto non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
Le batterie (in qualsiasi formato sia esse utilizzate) non devono essere esposte alla
luce solare diretta, fuoco ed altre fonti di calore.
PRECAUZIONI:
Se le batterie sono posizionate in modo non corretto, potrebbero portare ad
un`esplosione.
Utilizzare solamente batterie dello stesso tipo per implementarne la sostituzione.
Page 60
Connessione e setup
6
Installazione dei cavi
Prego leggere la sezione “Informazioni circa la Manutenzione e Sicurezza” prima di
procedere all`installazione ed all`uso del prodotto.
1. Estrarre la TV dalla confezione d`imballaggio e posizionarla su una superficie
stabile.
NOTA:
Quando il prodotto viene collegato/scollegato al/dal PC, computer o altre
apparecchiature, e` necessario assicurarsi che l`alimentazione AC sia stata
disattivata; quando viene scollegato Il cavo elettrico oppure il cavo segnale,
impugnarne la parte isolate e non la spina ne tirare il cavo.
2. Il terminale d`uscita RF puo` essere connesso con la porta d`entrata RF sulla TV.
3. Il terminale di uscita AC del DVD puo` essere connesso con la posta d`entrata AV
sulla TV via cavo AV.
4. Connettere un terminale del cavo VGA alla porta VGA del computer, connettere
l`altro terminale del cavo VGA alla porta VGA sulla TV, avvitare le viti di blocco su
entrambi I terminali.
NOTA:
Durante la connessione dello spinotto VGA 15 pin, prego non forzarne il contatto
al fine di evitare la rottura dello stesso spinotto.
5. Connettere un terminale del cavo HDMI alla porta d`uscita HDMI, connettere l'altra
terminale del cavo HDMI alla porta HDMI sulla TV.
NOTA:
Quando viene implementata la connessione del cavo HDMI, prego non forzarne
il contatto al fine di evitare la rottura della presa.
6. Assicurarsi che tutti I cavi AV siano stati connessi alle rispettive porte in modo
corretto.
7. Connettere la spina SCART d`entrata oppure d`uscita dal terminale esterno.
Connettere il cavo elettrico con una presa AC da 100-240V~ di potenza.
8.
NOTA:
Il raggio di entrata della presa per la TV e` 100-240V~ 50/60Hz, non connettere
la porta d`entrata della TV alla presa AC con voltaggio superiore a quello indicato.
Prego impugnare la parte isolate della spina quando viene disconnesso il cavo
elettrico, non toccare le parti metalliche.
Page 61
Controllo remoto
7
I pulsanti sul controllo remoto sono dotati delle seguenti funzioni:
: POWER, accensione/spegnimento
1.
della TV.
2. INFO: Premere il display per visualizzare
le informazioni di programma.
passare alla pagina d`indice.
: premere per attivare/disattivare la
3.
funzione di muto.
4. PULSANTI NUMERICI: selezionare I
canali o le informazioni sulla password.
5. SOURCE: premere per selezionare la
sorgente segnale.
?
: mostrare le informazioni presenti
sulla pagina del teletext.
2777
DMP
6. AUDIO (
NICAM DUAL I / NICAM DUAL II /
NICAM DUAL I + II /MONO e lingua
audio in modalita` DTV.
7.
dimensioni d`immagine.
visualizzazione d`immagine.
8.
visualizzato.
9. MENU: premere per entrare nel menu di
schermo e visualizzare la varie opzioni
25
26
regolabili.
10. EXIT: ritornare all`ultimo menu OSD
oppure uscire dal menu OSD.
11. ENTER: premere per attivare la voce
selezionata all`interno del menu oppure
digitare il valore desiderato in qualsiasi
modalita` d`entrata.
12. Ÿ/ź/Ż/Ź: selezionare la direzione.
13. VOL+/VOL-: premere per regolare il
volume.
14. CH+/CH-: premere per selezionare I
canali.
15. SLEEP: premere per entrare in modalita`
di spegnimento. Quando il limite imposto
viene superato, la TV entra in modalita`
di attesa.
16. LIST: premere per attivare la lista canali.
Premere nuovamente per uscire.
17. EPG: Guida di Programmazione
Elettronica, da utilizzare in modalita`
I/II): selezionare I canali
: premere per selezionare differenti
: modificare la modalita` di
: Ritornare all`ultimo programma
i
:
Page 62
Controllo remoto
8
DMP
2777
18. : Attivare/disattivare la lista dei
programmi.
19. PULSANTI COLORATI: Rosso/Verde/
Giallo/Blu.
: Avvolgimento rapido (in modalita`
DMP).
: Avanzamento rapido (in modalita`
DMP).
: Precedente (in modalita` DMP).
: Seguente (in modalita` DMP).
20. STILL: Fermo immagine.
: Bloccare la pagina del teletext sullo
schermo, premere nuovamente per
sbloccarla.
: Stop (in modalita` DMP/PVR).
21.
: Entrare in modalita` Teletext,
premere nuovamente per entrare in
modalita` MIX, premere per uscire.
: Play / Pause (in modalita`
DMP/PVR).
22.
: Entrare in modalita` sottotitoli o
sottopagina.
23. RADIO: Premere per passare da Radio
a programmi DTV (In modalita` DTV).
24.
: Cancellare la pagina del teletext ma
non uscire dalla modalita`, premere
25
26
nuovamente per uscire.
: Premere il pulsante per avviare la
25.
registrazione. Registrazione in uso.
(In modalita` PVR).
26. INDEX: premere per entrare nella lista di
registrazione (In modalita` PVR).
Cambiare la lista da TIMER a CHANNEL
(nel MENU DI PROGRAMMAZIONE)
DMP: Premerlo per passare alla sorgente
27.
di DMP.
NOTA:
Tutte le immagini presenti in questo manuale hanno solamente uno scopo
referenziale, Il prodotto potrebbe differerire da quanto ivi illustrato.
I pulsanti non menzionati non hanno alcuna funzione.
Page 63
Caratteristiche di base
9
GUIDA AVVIO RAPIDO
• Connessione
1. Connettere la presa principale e l`antenna.
2. Se la TV e` spenta, prego accenderla premendo il pulsante sul controllo
remoto.
• Setup iniziale
Quando la TV e` stata appena accesa (oppure quando non e` stato preimpostato
alcun canale), sullo schermo appare una schermata di base che Vi guidera`
nell`impostazione del prodotto.
1. Selezionare una lingua
Premere il pulsanteŸ/ź/Ż/Źquindi premere
il pulsante ENTER.
Selezionare la lingua OSD (On Screen
Display) preferita.
2. Selezionare la sorgente d`antenna,
premere il pulsanteŸ/źquindi premere il
pulsante ENTER.
Quando viene selezionato Air
→Premere il pulsante▲/▼/◄/► per selezionare il paese
corretto e la tipologia di sintonizzazione, quindi premere il
pulsante ENTER.
→La TV avvia la sintonizzazione automatica.
Quando viene selezionato Cavo
→Sullo schermo vengono visualizzati I parametri di selezione. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a Canali (Sintonizzazione automatica).
→Premere il pulsante▲/▼/◄/► per selezionare il paese corretto e la tipologia di
sintonizzazione, quindi premere il pulsante ENTER. →La TV avvia la sintonizzazione automatica.
Quando viene selezionato Satellite
→Premere il pulsante▲/▼/◄/► per selezionare il paese corretto e la tipologia di
sintonizzazione, quindi premere il pulsante ENTER. →Sullo schermo vengono visualizzati I parametri di selezione del Satellite. Per
ulteriori informazioni, fare riferimento a Canali (Sintonizzazione automatica).
→Quando l`impostazione e` terminata, premere il pulsante blu per entrare nel
menu di selezione automatica. Premere il pulsante ENTER per avviare la
sintonizzazione automatica.
Page 64
Caratteristiche di base
10
Accensione-Spegnimento della TV
• Accensione della TV
Connettere il cavo d`entrata AC per attivare la TV la quale entrera` immediatamente
in modalita` di attesa. Premere il pulsante sul controllo remoto per attivare la TV.
• Spegnere la TV
Premere il pulsante sul controllo remoto per entrare in modalita` di attesa. Non
lasciare la TV in modalita` di attesa per lunghi periodi di tempo. Si consiglia invece di
scollegarla dalla presa principale e dall`antenna se non utilizzata per lunghi periodi.
• Nessun segnale
Lo schermo visualizza la scritta No Signal nel cavo in cui nessun segnale venga
inviato entro una stabilita durata di tempo. In modalita` TV/DTV, se entro 5 minuti
nessun segnale viene inviato, la TV si spegne automaticamente. In modalita` PC-RGB,
la TV si spegnera` automaticamente in 16 secondi se nessun segnale viene inviato.
Quando viene connesso il cavo VGA, la TV si accende automaticamente.
Selezione di un programma
• Utilizzare CH+/CH- sul pannello di controllo della TV oppure sul controllo remoto:
Premere CH+ per aumentare il numero del canale.
Premere CH- per diminuire il numero del canale.
• Utilizzare I pulsanti numerici da 0 a 9.
Selezionare il canale numerico premendo I pulsanti da 0 a 9 (In modalita` TV, DTV)
• Esempio
Selezionare -canale (per esempio Canale 5): Premere 5.
Selezionare --canale (per esempio Canale 20): Premere rapidamente 2 e 0.
Regolazione volume
• Premere il pulsante VOL+/- per regolare il volume.
• Se si desidera disattivare il suono OFF, premere il pulsante
• Si desidera riattivare il suono, premere
Modificare sorgente d`entrata
Selezionare la sorgente d`entrata premendo il pulsante SOURCE sul controllo remoto.
Premere il pulsanteŸ/źper scorrere le sorgenti d`entrata, premere il pulsante
ENTER per confermare la selezione.
oppure il pulsante di regolazione del volume.
.
NOTA:
L`immagine e` per puro scopo referenziale. Prego utilizzare il menu OSD e fare
riferimento alla scheda del terminale AV.
Page 65
Utilizzo del menu
11
Come utilizzare il menu
Prima di utilizzare la TV, seguire lo schermo ivi riportato il quale descrive la modalita`
d`utilizzo del menu e delle relative funzioni. La procedura di accesso potrebbe differire
a seconda del menu selezionato.
1. Premere il pulsante MENU per visualizzare il menu principale.
2. Premere il pulsanteŻ/Źper scorrere le varie voci nel menu principale.
3. Premere il pulsanteŸ/źper selezionare la voce desiderata.
4. Premere il pulsante ENTER per avere accesso al sottomenu.
5. Premere il pulsante Ÿ/ź/Ż/Źper selezionare il valore desiderato. La regolazione
sull`OSD potrebbe variare a seconda del menu selezionato.
6. Premere il pulsante MENU per ritornare al menu precedente.
7. Premere il pulsante EXIT per uscire dal menu.
NOTA:
Quando la voce presente nel menu viene visualizzata in colore grigio, significa che
la stessa non e` disponibile.
I pulsanti presenti sulla TV posseggono la stessa funzione di quelli corrispondenti
sul controllo remoto. Se il controllo remoto andasse perso oppure non funzionasse
in modo corretto, utilizzare I pulsanti presenti sul pannello di controllo. Le
informazioni presenti su questo manuale fanno riferimento esclusivamente all`uso
del controllo remoto.
Configurazione del menu CANALE
•
Antenna
Selezionare la sorgente d`antenna
* Solamente utilizzabile quando la sorgente
menu e` Air
• Sint automatica
Selezionare il pulsante ENTER per
avviare l`impostazione automatica.
1. Selezionare la regione ed il tipo di
sintonizzazione.
2. La TV inizia a memorizzare I canali
disponibili.
Una volta che la barra di scorrimento e` completa, I canali trovati verranno
memorizzati e` l`unita`
pulsante MENU in ricerca TV, la m
come
mostrato nell`immagine.
•
DTV Sintonia Manuale
Memorizzazione manuale per selezione dei canali. Premere il pulsante
selezionare il canale. Premere il pulsante ENTER per iniziare la ricerca.
Quando viene trovato un canale, la ricerca verra`
memorizzato con l`attuale numero di ricerca. Se si desidera saltare il programma,
premere il
Premere il pulsante EXIT per uscire.
pulsante Ż/Źper continuare la ricerca.
procedera` alla ricerca di TV. DTV, Radio e Dati. Premere il
odalita`
di sintonizzazione passa a ricerca DTV
Ż/Źper
interrotta, il canale verra`
Page 66
Utilizzo del menu
12
* Quando il segnale TV e` Cavo.
Sint automatica
•
Selezionare il pulsante ENTER per
avviare la sintonizzazione automatica.
1. Regolare la scansione in accordo al
relativo menu.
Tipo scansione: ricercare tutti I
canali di trasmissione attivi e memorizzar
nella TV.
Selezionare Scansione rapida per impostare la Frequenza,
simbolo Ks/s manualmente premendo il pulsante sul controllo remoto. La scansione
rapida
Selezionare Full Scan per attivare la sintonizzazione automatica du tutte le
frequenze ottenibili.
Frequenza: digitare la frequenza preferita (a
Network ID (Auto/Manualr): Selezionare la
Auto o Manuale. Quando viene selezionato Manuale,
Simbolo (Ks/s): Selezionare il simbolo Ks/s e
Manuale.
numerici per implementarne la regolazione.
Per confermare le impostazioni ,premere ENTER.
2. Selezionare l`area d`uso e la modalita` di
3. La TV inizia a memorizzare tutti I canali disponibili.
solamente essere attivata per programmi digitali DVBC, non per ATV.
puo`
Quando il simbolo Ks/s e` in modalita` manuale, utilizzare I pulsanti
li
l`ID di rete ed il
seconda dell`area d`uso)
modalita` d`impostazione ID di rete tra
impostare l`ID di rete.
selezionare la modalita` tra Auto e
sintonizzazione utilizzata.
•
Sintonizzazione manuale CADTV
Frequenza, Simbolo (ks/s), tipologia QAM sono valori
di modalita` via cavo DVB. Prego fare riferimento al provider di servizio per
l`ottenimento dei valori corretti.
• ATV Sintonia Manuale
Sintonizzazione manuale per canali ATV.
Premere il pulsanteŸ/ź e selezionare le voci.
Premere il pulsante Ż/Ź per implementarne le
regolazioni.
Premere il pulsante rosso per memorizzare.
Premere il pulsante EXIT per uscire.
necessari per l`impostazione
Page 67
Utilizzo del menu
13
* Quando I segnali TV sono diretti dal
Satellite.
• Sint automatica
Premere il pulsante ENTER.
Impostazione di Satelite
■ Transponder: Premere il pulsante INDEX
per selezionare la lista dei satellite disponibil
e corrispondenti trasponditori.
■▲/▼: Premere il pulsante▲/▼per
selezionare il satellite/trasponditore dalla
lista.
■ CH+/CH-: Premere il pulsante CH+/CH-
per scorrere la lista di satellite/trasponditori.
■Eliminare: Premere il pulsante rosso per
cancellare la lista di satellite/trasponditori.
■Editare: Premere il pulsante per elaborare la
lista satellite/trasponditore.
■ Aggiungere: Premere il pulsante per
aggiungere alla lista un nuovo
satellite/trasponditore.
Premere il pulsante ► per configurare il
satellite.
■ Tipo LNB: Selezionare tipologia LNB.
■ Potere LNB: Selezionare il voltaggio di alimentazione LNB.
■ 22KHz: 22KHz SWITCH. Selezionare 22KHz a seconda della tipologia LNB.
■ Scoppiotono: Selezionare uno dei due satelliti.
■ DiSEqC1.0:Selezionare uno dei quattro satelliti.
■ Motore: Impostare il sistema di posizionamento DiSEqC1.2 e USALS.
Quando Motor e` impostato su DiSEqC1.2 oppure USALS:
- Impostare Posizione: Premere il pulsante ENTER per impostare la voce Position.
Move Auto: Ruotare automaticamente l`antenna.
Move Continue: Ruotare l`antenna fino a quando la rotazione e` stata completata.
Move Step: Ruotare l`antenna in accordo al valore indicato. Abilitare cosi` l`antenna per
una migliore ricezione.
Goto Position: Ruotare l`antenna verso il satellite selezionato.
Goto Reference: Ruotare l`antenna su posizione 0.
GotoX: Ruotare l`antenna in accordo alle specifiche della voce Set Location.
Store Position: Memorizzare la posizione attuale in accordo al posizionatore.
- Impostare Limite: Premere il pulsante rosso per impostare I limiti di rotazione
dell`antenna.
completata oppure interrotta manualmente.
Move Step: Ruotare l`antenna in accordo al valore indicato. Abilitare cosi` l`antenna a
massimizzare il valore di ricezione.
Set West Limit: Impostare il limite del valore Ovest.
Set East Limit: Impostare il limite del valore Est.
Goto Reference: Ruotare l`antenna su posizione 0.
Move Continue: Ruotare l`antenna fino a quando la rotazione e` stata
Page 68
Utilizzo del menu
14
Disable Limit: Cancellare le impostazioni limite. Permettere la rotazione dell`antenna
fino ai limiti Ovest-Est.
Quando il Motor e` impostato su USALS:
-Impostare Ubicazione : Premere il pulsante verde per selezionare Location.
Location: Selezionare la modalita` d`impostazione locazione.
La direzione longitudinale, l`angolo longitudinale, la direzione latitudinale, l`angolo
latitudinale possono essere regolati mediante l`impostazione Location.
Longitude Direction: Impostare la locazione longitudinale.
Longitude Angle: Impostare l`angolo longitudinale..
Latitude Direction:Impostare la locazione latitudinale.
Latitude Angle: Impostare l`angolo latitudinale.
■Resettare Tutti: La lista dei satellite, dei trasponditori ed alcune altre
impostazioni possono essere resettate su valore default. Dopo aver ultimato il reset,
procedere alla sintonizzazione automatica.
■: Visualizzare la condizione del segnale di trasmissione.
Qualitá
■ Scannerizzare: Premere il pulsante blu per entrare nella lista di sintonizzazione
canali.
Scan mode: Selezionare la modalita` di scansione del satellite selezionato.
Encrypted: Annullare/attivare la scansione.
Service Type: Selezionare il tipo di canale da memorizzare.
Quando l`impostazione e` terminata, premere il pulsante ENTER per avviare la
sintonizzazione dei canali.
• Lista Canali
Premere il pulsanteŸ/ź per selezionare le voci. Premere il pulsante rosso per
cancellare il canale. Premere il pulsante verde per rinominare il canale (In
modalita` TV)
Premere il pulsante giallo per spostare il canale(eccetto canali DTV con LCN)
Premere il pulsante blu per saltare il canale. Premere il pulsante
il canale preferito.
pagina precedente o seguente.
Channel List Transfer
•
È possibile esportare tutte le informazioni sui canali attuali (incluso il numero del
canale, il nome del
informazioni sui canali per questa unità.
Il sistema creerà automaticamente un file dati per memorizzare le informazioni sui
canali esportate. Nel caso in cui non si riesca a ripristinare le informazioni iniziali
sui canali dopo le operazioni SORT, MOVE, DEL, SKIP, LOCK, ecc., è possibile
importare le informazioni sui canali dalla USB.
• Info CI (In modalita` DTV)
Qusta funzione Vi permette di visualizzare
alcuni servizi codificati (a pagamento).
Prego inserire la scheda CI all`interno dell`apposita presa
PCMCIA in accordo alla direzione delle frecce sulla
stessa scheda.
Quando il televisore viene acceso per la prima volta o
quando si inserisce la scheda CI per la prima volta.
Occorre attendere vari minuti per poter leggere
correttamente la chiave CI.
NOTA:
Questa funzione puo` essere ottenuta solamente
quando la scheda CI e` disponibile.
L`OSD e` solamente utilizzabile per illustrazioni e le
opzioni del menu come anche il formato dello schermo
Il pulsante CH+/CH- puo` essere utilizzato per selezionare la
canale, la frequenza ecc.) nel disco U, come backup delle
per impostare
Page 69
Utilizzo del menu
15
potrebbero variare in accordo al provider del servizio a pagamento digitale.
E` possibile modificare lo schermo del menu CI˄Interfaccia Comune˅ consultando
il venditore di servizio.
trarre la scheda CI quando viene attivata l`unita`.
Prego non inserire o es
Prego non inserire ne estrarre la scheda troppo frequentemente al fine di evit
danni alla TV ed alla scheda CI stessa.
I, prego non utilizzare la TV.
Durante l`inizializzazione della scheda C
Configurazione Menu VIDEO
•
Modalità immagine
Selezionare la tipologia di immagine che
meglio corrisponde ai Vostri requisiti.
Contrasto, Luminosita`, Saturazione,
Nitidezza e Tinta (NTSC) possono essere
regulate in modalita` Utente.
La modalita` raccomandata dal
costruttore e` VIVID.
• Temperatura del colore
Selezionare la temperatura del colore
d`immagine.
• Aspect Ratio
Selezionare la dimensione d`immagine
che meglio corrisponde ai requisiti di visualizzazione.
• DNR
Ridurre il rumore senza compromettere la qualita` video.
spostandola a sinistra/destra.
Pos.vert.: Centrare l`immagine, spostarla in alto o
in basso.
Dim.: Regolare la dimensione dello schermo.
Fase: Regolare I livelli di basso contrasto oppure di
luminosita`.
Configurazione menu AUDIO
•
Modalità Suono
Selezionare la modalita` audio in accordo
alle Vostre preferenze. Il valore dei Treble
e dei Bassi puo` essere regolato
solamente in modalita` Utente.
• Bilanciam.
Regolare il Balance Audio in accordo al
livello preferito.
• AVL (Auto Volume Level)
Il livello del volume rimane uguale anche
se I programmi vengono cambiati. Dato
che ogni singola stazione di trasmissione
e` dotata di un volume audio indipendente,
are
Page 70
Utilizzo del menu
16
ogni volta che viene aperto un canale potrebbe essere necessario regolare
nuovamente il volume. Questa caratteristica permette di fissare un livello volume
standard per ogni programma.
• Suono Surround
Selezionare la modalita` Surround Audio desiderata.
• Audiodescrizione (In modalita` DTV)
Si tratta di una funzione audio ausiliaria che fornisce una traccia audio addizionale
per la visualizzazione della persona interessata. Questa funzione permette l`utilizzo
di Audio Stream per AD (Descrizione Audio), quando viene inviata lungo il percorso
audio principale dalla stazione emittente. L`utente puo` attivare-disattivare l`audio ed
il volume di controllo.
Configurazione del Menu ORA
• Orologio
Visualizzare l`ora del segnale DTV
oppure impostare l`ora del sistema.
• Spegnimento prog.
Impostare l`ora di spegnimento della TV.
• Accensione prog.
Impostare l`ora di accensione della TV la
quale deve essere in modalita` di attesa.
• Sleep
Selezionare l`ora di spegnimento
automatico della TV.
• Spegn.auto
Selezionare l`ora di spegnimento
automatico.
La TV entrera` in modalita` di attesa quando nessun comando viene inviato (l`ora di
impostazione e’ di 4 ore dal momento di uscita dallo stabilimento).
• Fuso orario
Selezionare l`ora locale.
Configurazione Menu OPZIONE
• Lingua
Selezionare la lingua preferita sullo
schermo.
• Lingua audio
Selezionare your preferred audio
language. la lingua audio preferita
(disponibile per canali digitali se il canale
viene trasmesso in multi lingua).
• Lingua sottot.
Selezionare la lingua preferita oppure
disattivare I sottotitoli (disponibile per
canali digitali se la trasmissione e` in
multi-lingua).
• Audiolesi
Questa modalita` permette di attivare visualizzazione per un pubblico autistico, lo
schermo TV fornisce alcune informazioni sulla trasmissione in corso.
Page 71
Utilizzo del menu
17
• Nazione
Visualizzare il paese d`uso.
• Sistema file PVR (In modalita` DTV)
Selezionare memoria: Selezionare il disco
utilizzato per PVR.
Controllo PVR file System: Controllare la velocita` di
lettura del disco e del test.
Disp. USB: attivazione-disattivazione disco USB
Formatta : Formato disco USB
Dim .Time Shift: Selezionare l`ora di Time Shift.
Velocita: visualizzare la velocita` di memorizzazione.
Limite registrazione : Selezionare la durata di
registrazione.
Digital program recording
Inserire un dusco U, il sistema crea automaticamente una cartella (_MSTPVR) per
memorizzare I file registrati.
La masterizzazione inizia quando viene premuto il pulsante , per implementare
una registrazione continua, premere il pulsante . Durante la registrazione premere
per ingrandire/rimpicciolire il menu.
Ÿ/ź
Funzione di riproduzione
Premere il tasto
il tasto
consultare il menu Riproduzione.
• Imp. di fabbrica
• Animazione OSD
• Demo punto vendita
▲/▼ per
Record list
Premere il pulsante INDEX per visualizzare la lista di registrazione.
Premere il pulsante Ÿ/ź per selezionare la voce, quindi premere ENTER per
implementarne la riproduzione. Premere il pulsante rosso per cancellare il
programma. Premere il pulsante per visualizzare le informazioni di
programmazione. Premere il pulsante INDEX per listare I programmi.
Premere EXIT per uscire.
NOTA:
Il disco USB deve possedere almeno una capacita` di 512MB.
Prego formattare il disco USB inserito.
Durante la formattazione dell`unita`, non disconnettere il prodotto quando la
formattazione e` incorso. Durante la formattazione, tutti I file verranno cancellati.
Prima di implementare la formattazione, prego salvare tutti I file al fine di prevenire
perdita o danni di dati. Se il disco USB contiene virus, la procedura verra`
cancellata.
Se l'utilizzo di dischi contiene molti deambulazione difficile che dividono zona, può
al PVR il menu File System vincere le elezioni per scegliere di PVR in risposta al
segno sul disco.
Se il sistema di registrazione PVR è utilizzato tutto il tempo, sarà l'uscita del
sistema PVR automaticamente.
La memoria USB deve supportare le specifiche ad alta velocita` USB2.0.
Alcuni USB non standard potrebbero non essere supportati.
Ripristinare le impostazioni default del sistema.
Selezionare lo stile di visualizzazione del menu.
Attivare/Disattivare la modalita` di Store Demo.
Quest`ultima e` un`impostazione ottimale per memorizzazione ambientale. Se
l`utente modifica I dati relative alla qualita` d`immagine, la modalita` Store Demo
permette di inizializzare il prodotto sull`impostazione della qualita` d`immagine dopo
un certo periodo di tempo.
per attivare la Riproduzione durante la registrazione. Premere
ingrandire/ridurre il menu Riproduzione. Per il funzionamento,
verde
Page 72
Utilizzo del menu
18
•
Avvertenza per la salute
Attivare la funzione di Health Remind.
Quando la voce di Break Time e` Attiva (ON), sullo schermo apparira` una finestra di
dialogo allo scopo di informare l`utente di riposare gli occhi per almeno due ore.
Configurazione di Menu
• Blocco sist.
Questa caratteristica permette di
prevenire un uso non autorizzato del set
TV mediante una password a 4 cifre.
Quando il Blocco del Sistema e` stato
attivato, e` necessario digitare la
password per Sintonizzazione
Automatica-Manuale, Elaborazione del
Programma oppure Default.
Premere I pulsanti numerici per digitare la
password.
The default password is 0000.
NOTA:
Dopo che la password e` stata confermata, prego entrare nella guida di Controllo
Parentale, tutte le funzioni non potranno essere attivate a meno che la password
corretta sia stata digitata. La password default e` 1225.
• Imp.password
Impostare la password personalizzata. Premere I pulsanti numerici sul controllo
remoto per impostare la nuova password. Quando la nuova password e` stata
digitata due volte, l`impostazione verra` memorizzata. La TV entra quindi nel
precedente menu.
•Blocco Ch. (In modalita`
TV/DTV)
Premere il pulsante di blocco verde
LOCK per bloccare tutti I pulsanti.
Premerlo nuovamente per
sbloccarli.
BLOCCO
• Blocco parent. (In modalita` DTV mode)
Questa modalita` permette di evitare la visione di programmi adatti solamente ad un
pubblico adulto, in accordo alle impostazioni seguenti. Questa funzione funziona in
base alle informazioni emeses dalla stazione di trasmissione, di conseguenza se il
segnale e` dotato di informazioni non corrette, la funzione non puo` essere utilizzata.
Page 73
Utilizzo del menu
19
Utilizzo della modalita` DMP
• Accedere/Uscire dalla modalita` DMP
1. Connettere un`unita` USB.
2. Premere MENU per visualizzare il
menu principale. Premere Ż/Ź per
selezionare il menu d`applicazione.
3. Premere il pulsante ENTER per e
in modalita` DMP.
4. Premere EXIT per uscire.
NOTA:
Unita` USB speciali potrebbero non essere supportate.
Carico max. USB: DC5V 500mA
• Formati supportati
La modalita` DMP puo` supportare unita` USB.
I formati supportati sono: PHOTO, MUSIC, MOVIE o TEXT.
Formato fotografico supportato: JPEG, BMP, PNG.
Formato musicale supportato: MP3, AAC, M4A.
Formato film supportato: AVI, VOB, DAT, MPEG -1 / MPEG-2 / MPEG-4, TS/TP.
Formato text supportato: TXT.
NOTA:
Documenti a speciale algoritmo potrebbero non essere supportati dall`USB.
Der USB unterstützt das Format, das oben erwähnt wird, falls das Dateiformat nicht
unterstützt wird, ändert es sich zum
ntrare
gegebenen Format.
• Principale interfaccia operativa
Page 74
Utilizzo del menu
20
1. Premere il pulsante Ż/Ź per selezionare PHOTO, MUSIC, MOVIE oppure TEXT.
Premere ENTER per entrare nel sottomenu.
2. Utilizzare I pulsanti a freccia e premere ENTER per entrare nel disco desiderato.
Premere ENTER per aprire la cartella.
3. Utilizzare I pulsanti a freccia per evidenziare la voce desiderata. Utilizzare il
pulsante ENTER per selezionare/deselezionare il file. Premere
file musicale. Se nessun file e` stato evidenziato, premere il pulsante
riprodurre tutti I file all`interno della cartella.
4. Premere il pulsante INFO per visualizzare lo schermo in riproduzione.
5. Premere il pulsante
6. Premere il pulsante EXIT per ritornare al menu precedente.
• Operazioni di base
1. Play/ Pause
Iniziare/interrompere la riproduzione.
2. Stop
Interrompere la riproduzione dei file.
3. / Fast Reverse/Fast Forward
Premere / per attivare il riavvolgimento/avanzamento rapido dei file.
4. / Previous/Next
Selezionare il file desiderato premendo I pulsanti desiderati.
5. Pulsante rosso
Selezionare il file da cancellareˈpremere il pulsante rosso per aprire il
corrispondente menuˈquindi premere ENTER per cancellare il file.
6. CH+/CHPer arrivare alla pagina precedente o pagina seguente dei file.
per interrompere la riproduzione di tutti I file.
per riprodurre I il
per
Page 75
Utilizzo del menu
21
MHEG5
MHEG5 (Multimedia and Hypermedia information coding Expert Group) is connecting
the operation and function as media player. Se si desidera entrare nella schermata del
MHEG5, I sottotitoli devono essere disattivati.
Premere il pulsante rosso oppure
the TV with the suggestive information. Premere EXIT oppure il pulsante
uscire dal menu MHEG5. Home Page:
Dopo aver selezionato l`area interessata, visualizzare il menu principale come segue:
per entrare nel menu MHEG5. You can operate
per
Selezionare la voce desiderata per visualizzare ulteriori dettagli.
Page 76
Importanti funzioni dei pulsanti
22
Guida programmi (In modalita` DTV)
Premere EPG Questa funzione Vi permette di visualizzare le informazioni relative al
canale, indicando l`ora di riproduzione. Mediante la GUIDA DI PROGRAMMAZIONE,
e` possibile controllare le informazioni di programmazione per la durata di otto giorni
(se l`informazione e` disponibile mediante la stazione di ricezione). Premere EXIT per
uscire dal menu di PROGRAMMAZIONE.
Registra: Premere il pulsante rosso per impostare la
schermata di registrazione.
registrazione pianificata secondo l'orario quando il
TV è acceso o nella
impostare parrecchie registrazioni pianificate. Gli
orari diversi non devono essere sovrapposti. Quando
registrazione comincia nella modalità di standby, i
colori delle indicatori anteriori cambieranno, e non
ci sarà immagine o suono dall'unità.
pulsante per illuminare lo schermo.
INFO: Premere il pulsante verde per visualizzare le
informazioni dettagliate circa il canale attuale.
Programmazione:
la lista prog.
Progr: Premere il pulsante blu per memorizzare il
programma che si desidera visualizzare nel futuro.
INDEX: Modificare la lista premendo il pulsante
TIMER oppure CHANNEL.
ENTER: Premere per cambiare il canale.
Lista Canali
Premere giallo per visualizzare
Questa unità può fare
modalità di standby. Si può
Premere il
Premere LIST per visualizzare la lista
canali.
Premere Ÿ/ź per selezionare le relative
voci, I canali verranno automaticamente
modificati (Air, Cavo).
Premere CH+/CH- per scorrere la lista
dei canali.
Premere LIST per uscire.
Lista preferiti
Premereper visualizzare la lista dei
canali preferiti.
Premere Ÿ/ź per selezionare le relative
voci, I canali verranno automaticamente
modificati.
Premere CH+/CH- per scorrere la lista
dei canali preferiti.
Premere
per uscire.
(Satellite)
Page 77
Teletext
23
Utilizzare la funzione di teletext
• Visualizzare il teletext
1. Selezionare una stazione TV con segnale teletext.
2. Premere il pulsante
3. Premere due volte il pulsante
permette di superimporre la pagina di teletext al programma TV.
4. Premere tre volte il pulsante
modalita` TV/DTV.
• Selezionare la pagina
1. Digitare il numero della pagina (tre cifre) premendo I pulsanti numerici. Nel caso in
cui la cifra venga digitata in modo errato, terminarne la digitazione a tre cifre e poi
ridigitare quella corretta.
2. Utilizzare il pulsante CH-/CH+ per passare alla pagina precedente/seguente.
• Blocci di pagina
Premere il pulsante
sbloccare la pagina.
• Indice
Premere il pulsante
• Ingrandire il testo
Quando viene visualizzata la pagina di testo, raddoppiarne le dimensioni per
renderne piu` facile la lettura.
1. Premere il pulsante
2. Premere il pulsante
3. Premere il pulsante
• Modalita` di visualizzazione
Premere il pulsante
soluzione di puzzle o enigmi, ecc…). Premere nuovamente il pulsante
rimuovere le informazioni dal display.
• Sottopagina
Alcuni teletext potrebbe contenere alcune sottopagine che automaticamente
permettono la visualizzazione delle stazioni TV.
1. Entrare nella relativa sottopagina premendo il pulsante
numerici per aprire la relativa pagina. Digitare il numero della sottopagina (per
esempio 0003) per aprire la terza pagina.
2. Premere il pulsante per uscire dalla modalita` di sottopagina.
3. Premere il pulsante
• Pulsanti colorati (Rosso, Verde, Giallo e Blu)
Premere il pulsante per avere diretto accesso alle corrispondenti pagine colorate
come mostrato nella parte inferiore del teletext.
per entrare in modalita` teletext.
per entrare in modalita` Mix, questa funzione
per ritornare oppure ritornare alla normale
per bloccare la pagina, premere nuovemente il pulsante per
i
per entrare direttamente nella pagina dell`indice principale.
per ingrandire la prima meta` della pagina.
per ingrandire la seconda meta` della pagina.
per ritornare alle dimensioni originali.
?
per visualizzare le informazioni di testo (per esempio
?
per
e premere I pulsanti
per ritornare alla modalita` di visualizzazione normale.
Page 78
Guida Ricerca e Soluzione problemi
24
Ricerca e Soluzione dei problemi
Prima di rivolgersi al tecnico di servizio, prego eseguire I seguenti controlli. Se il
problema persiste, disconnettere il prodotto e rivolgersi al centro di riparazione.
PROBLEMA POSSIBILE SOLUZIONE
Nessun suono ed
immagine
Immagine normale ma
nessun suono
Il controllo remoto non
funziona
L`unita` si spegne
improvvisamente
L`immagine appare lenta
Qualita` d`immagine
scarsa
Barre orizzontali/verticali
oppure immagine non
stabile
Ricezione scarsa su
alcuni canali
Immagine con linee
Nessun suono in uscita
dagli altoparlanti
- Controllare che la spina sia stata connessa alla presa.
- Controllare che sia stato premuto il pulsante POWER
sull`unita` principale.
- Controllare le impostazioni di contrasto e di luminosita`.
- Controllare il volume.
- Suono muto? Premere il pulsante MUTE.
- Provare con un altro canale, il problema potrebbe derivare
da una trasmissione errata.
- I cavi audio sono stati installati correttamente?
- Controllare che non vi siano oggetti posizionati tra il
controllo remoto e l`unita` principale.
- Le batterie sono state installate in modo corretto (+ con +,
- con -)?
- Il controllo remoto e` stato impostato correttamente: TV,
VCR ecc…?
- Installare nuove batterie
- E` stata impostata l`ora di spegnimento?
- Controllare le impostazioni relative all`alimentazione.
Corrente interrotta?
- Con attivazione automatica, nessuna trasmissione in
corso
- Si tratta di un fenomeno normale dopo la prima
accensione. Prego contattare il centro di servizio se
l`immagine non riprende la sua normale velocita` entro 5
minuti
- Regolare il colore nella relativa voce.
- Tenere una distanza sufficiente tra il prodotto ed il VCR.
- Provare con un altro canale, il problema potrebbe derivare
dalla stazione.
- Cavi VIDEO installati correttamente?
- Attivare qualsiasi funzione per ripristinare la luminosita`
d`immagine.
- Controllare interferenze locali
- Provare con un`altra stazione, il problema potrebbe
derivare da una trasmissione difettosa.
- Segnale stazione debole, riorientare l`antenna per
ricevere stazioni piu` deboli.
- Controllare possibili interferenze.
- Controllare l`antenna (cambiare la direzione dell`antenna).
- Regolare il balance nel relativo menu
Page 79
Guida Ricerca e Soluzione problemi
25
NOTA: Se` e` presente un problema in modalita` VGA (solamenteVGA applicata).
PROBLEMA POSSIBILE SOLUZIONE
- Regolare la risoluzione, la frequenza orizzontale
oppure verticale.
Segnale fuori portata
Barre verticali oppure
strisce orizzontali, rumore di
fondo ed instabilita`
d`immagine
Colore non stabile o
monocromo
Manutenzione
Al fine di prevenire malfunzionamento, e` necessario implementare una regolare
pulizia del prodotto. Assicurarsi di aver disattivato l`unita` ed il cavo elettrico prima di
iniziare la pulizia.
Pulizia dello schermo
1. Utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con acqua e con una
soluzione di detergente per piatti. Pulire lo schermo e quindi asciugarlo con un
panno asciutto.
2. Assicurarsi di asciugare lo schermo in modo adeguato prima di accendere la TV.
Pulire la struttura esterna
Pulire la struttura esterna con un panno morbido ed asciutto. Prego non utilizzare
nessun prodotto detergente.
Se non in uso per lunghi periodi di tempo
Se il prodotto non verra` utilizzato per lunghi periodi di tempo, prego
disconnettere il cavo elettrico al fine di evitare danni derivanti da temporali.
Disposizione di elettrodomestici in disuso
La direttiva Europea 2002/96/EC relativa a Prodotti Elettrici ed Elettronici
(WEEE), richiede che tutti gli elettrodomestici in disuso siano disposti in
accordo alle regolamentazioni locali vigenti.
Cio` significa che il prodotto non deve essere disposto con le scorie
domestiche ma invece soggetto a raccolta differenziata al fine di ridurre
l`impatto sulla salute dell`uomo e dell`ambiente.
Il cliente e` chiamato a contattare l`autorita` locale oppure il venditore piu`
vicino per ulteriori informazion circa la disposizione del prodotto.
- Controllare che il cavo segnale sia connesso
oppure no.
- Controllare la sorgente d`entrata
- Regolare la configurazione automatica, la fase
oppure la posizione H/V.
Dit apparaat genereert en straalt radiofrequenties uit en kan, als het niet is
geïnstalleerd en wordt gebruikt volgens de gebruiksaanwijzing, schadelijke
interferentie uitstralen bij radiocommunicatie. Echter er kan geen garantie
worden gegeven dat er geen interferentie zal plaatsvinden bij een specifieke
installatie. Als dit apparaat schadelijk interferentie veroorzaakt bij de ontvangst
van radio- en tv-signalen, iets wat kan worden ontdekt door het apparaat uit en
weer in te schakelen, dan moet de gebruiker de interferentie corrigeren door de
volgende handelingen uit te voeren:
-Plaats de ontvangende antenne op een andere plek;
-Vergroot de afstand tussen het apparaat en de ontvanger;
-Sluit het apparaat aan op een ander stopcontact aan dan waarop de ontvanger
is aangesloten;
-Neem contact op met de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
Wijzigingen of modificaties die niet schriftelijk zijn goedgekeurd door de
leverancier kunnen de garantie ongeldig maken.
WAARSCHUWING
Probeer dit product niet te modificeren zonder schriftelijke toestemming van de
leverancier.Het zonder toestemming modificeren kan de garantie ongeldig
maken.
Het wordt afgeraden om een niet bewegend beeld lang op het scherm te tonen;
dit geld ook voor het tonen van zeer felle beelden.
VERWIJDER DE BEHUIZING (OF ACHTERZIJDE) WAARDOOR U
MINDER KANS LOOPT OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK. ER GEEN
ONDERDELEN IN HET APPARAAT DIE DOOR DE GEBRUIKER
KUNNEN WORDEN GEREPAREERD.LAAT REPARATIES
UITVOEREN DOOR GEKWALIFICEERDE TECHNICI.
BLIKSEMSCHICHT MET PIJLPUNTSYMBOOL - in een gelijkzijdige
driehoek, heeft als doel de gebruiker te waarschuwen tegen een
niet-geïsoleerde gevaarlijke spanning in de producten die van
voldoende sterkte kunnen zijn om mensen een elektrische schok te
geven.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek, heeft als doel om de
gebruiker te attenderen op de aanwezigheid van belangrijke punten
voor het gebruiken en onderhouden in de gebruiksaanwijzing
geleverd bij het apparaat.
WAARSCHUWING
KANS OP ELEKTRISCHE
SCHOK
NIET OPEN
Page 82
2
Waarschuwingen
WAARSCHUWING
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, dit om brandgevaar of de kans op
een elektrische schok te verminderen.
Gebruik het apparaat niet in een tropisch klimaat.
De ventilatie mag niet geblokkeerd worden door de ventilatiegleuven af te
dekken met bijvoorbeeld een krant, tafellakens, gordijnen etc.
Het apparaat mag niet blootgesteld worden aan druppels of spatten en er mogen
geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen, op het apparaat geplaatst
worden.
Let op de milieuaspecten van het weggooien van batterijen. Gooi batterijen niet
in de vuilnisbak. Neem contact op met uw winkelier om het milieu te
beschermen.
Houdt een minimale afstand van 5 cm rondom het apparaat zodat het voldoende
ventilatie heeft (minimale afstand rondom het apparaat voor voldoende
ventilatie).
Plaats geen open vuren, zoals brandende kaarsen op het apparaat.
Houdt kaarsen of andere open vuren altijd uit de buurt van dit apparaat om
brand te voorkomen.
Het apparaat kan defect raken als het een elektrostatisch schok krijgt. Het kan
weer worden geactiveerd door het apparaat uit en weer in te schakelen.
WAARSCHUWING: het stroomsnoer aansluiten
Bij de meeste apparaten wordt aanbevolen dat het wordt aangesloten op een
speciaal stopcontact dat alleen stroom levert aan dat apparaat en geen extra
stopcontacten of aftakkingen bevat.
Zorg ervoor dat de stopcontacten niet overbelast raken. Stopcontacten die
overbelast zijn, los zitten of beschadigd zijn, verlengsnoeren, gerafelde
stroomsnoeren, of beschadigde of gebarsten stroomdraden zijn gevaarlijk. Elk
van deze zaken kan leiden tot een elektrische schok of brand. Controleer het
snoer van uw apparaat, en als er schade zichtbaar of slijtage zichtbaar is, dan
moet u de stekker uit het stopcontact halen, het apparaat niet meer gebruiken en
het snoer laten vervangen door exact hetzelfde type snoer door een
geautoriseerde technicus. Controleer of het snoer niet fysiek of mechanisch
beschadig kan raken zoals verdraaid zitten, geknikt kan raken, geknepen kan
worden, tussen een deur kan komen of dat er op gestapt worden kan. Let vooral
op pluggen, stopcontacten en het punt waar het snoer het apparaat verlaat.
De voedingskabel wordt gebruikt als ontkoppeling, en het ontkoppelde apparaat
kan gewoon gebruikt blijven worden.
Het apparaat moet worden aangesloten op een stopcontact van het
stroomnetwerk dat geaard is.
Afbeeldingen en illustraties in de gebruiksaanwijzing zijn er slechts ter referentie
en kunnen afwijken van het daadwerkelijke product. Het ontwerp en de
specificaties van het product kunnen zonder voorafgaande berichtgeving
worden gewijzigd.
Page 83
3
Gebruiksaanwijzing
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
1. Lees deze gebruiksaanwijzing
2. Bewaar deze gebruiksaanwijzing
3. Neem alle waarschuwingen in acht
4. Volg alle aanwijzingen.
5. Gebruik dit apparaat niet vlakbij
water.
7. Laat de ventilatie-openingen vrij,
8. Plaats het apparaat niet in de
blokkeer deze niet. Installeer het
apparaat volgens de aanwijzingen
van de fabrikant.
nabijheid van warmtebronnen, zoals
radiatoren, roosters, kachels, of
andere apparatuur (waaronder
versterkers) dat warmte produceert.
6. Maak het apparaat alleen schoon
met een droge doek.
9. Omzeil de veiligheidsdoelstellingen
van de gepolariseerde of geaarde
stekker niet. Een gepolariseerde
stekker heeft twee aansluitpunten, de
één breder dan de ander. Een
geaarde stekker is groter van formaat
dan een ongeaarde stekker en heeft
twee contactpunten. Dit is gedaan in
verband met uw veiligheid. Als de bij
het apparaat geleverde stekker niet in
het stopcontact past, neem dan
contact op met een elektricien om de
verkeerde stekker te laten vervangen.
Page 84
Gebruiksaanwijzing
4
10. Zorg ervoor dat er niet op het
snoer gelopen worden kan of dat
het niet geknepen worden kan bij
stekker, stopcontacten of bij het
punt waar ze het apparaat
verlaten.
13. Haal de stekker uit het stopcontact
tijdens onweer of als het apparaat
voor langere tijden niet gebruikt
worden gaat.
11. Gebruik alleen de
onderdelen/accessoires van
opgegeven door fabrikant.
12. Gebruik alleen een kar,
standaard, driepoot, beugel of
tafel die zijn opgegeven door de
fabrikant of verkocht zijn bij het
apparaat. Als een kar wordt
gebruikt, let er dan op dat de
kar/het apparaat dusdanig wordt
verplaatst dat er geen letsel
opgelopen kan worden dankzij
een valpartij.
14. Laat al het reparatiewerk over aan
gekwalificeerde technici. Er
moeten reparaties worden
uitgevoerd als het apparaat
beschadigd is geraakt, als
bijvoorbeeld het snoer beschadigd
is geraakt, er vloeistof of
voorwerpen in het apparaat terecht
zijn gekomen, het apparaat werd
blootgesteld aan regen en vocht,
het niet normaal functioneert of
gevallen is.
INFORMATIE OVER HET WEGGOOIEN
-De fluorescerende lamp die in dit product wordt gebruikt bevat een klein beetje
kwik.
-Gooi die product niet weg bij het gewone huishoudafval.
-Het weggooien van dit product moet worden gedaan volgens de regels die in uw
gemeente van toepassing zijn.
OPMERKINGEN:
-Als de TV koud aanvoelt dan kan er een korte flikkering in het beeld te zien zijn
als de TV wordt aangezet. Dit is normaal er is niet aan de hand met de TV.
-Er kunnen enkele kleine pixel defecten zichtbaar zijn op het scherm, die als
kleine rode, groene of blauwe vlekjes te zien zullen zijn. Dit is echter niet van
invloed op de prestaties van de TV.
-Probeer het TV-scherm zo min mogelijk met uw vingers aan te raken, raak het
vooral niet voor lange tijd aan. Als u dit toch doet dan kan dit tijdelijke storingen
op het scherm veroorzaken.
Page 85
5
Voor het eerst beginnen
De afstandsbediening gebruiken
Als u de afstandsbediening wilt gebruiken, dan moet u deze richten op de sensor in de
televisie. Als er een voorwerp staat tussen de afstandsbediening en de sensor op de
televisie, dan kan het zijn dat de televisie niet reageert.
Richt de afstandsbediening op de SENSOR in de televisie.
Als deze televisie in een zeer verlicht gebied wordt gebruikt, dan kan het zijn dat
de AFSTANDSBEDIENINGSSENSOR niet goed functioneert.
De aanbevolen effectieve afstand voor gebruik van de afstandsbediening is
ongeveer zeven meter.
Batterijen plaatsen in de afstandsbediening
1. Open de deksel aan de achterzijde van de afstandsbediening.
2. Plaats er twee AAA-batterijen in. Zorg ervoor dat de “+” en “-“ –
uiteinden van de batterijen overeenkomen met het diagram in het
compartiment.
3. Plaats de deksel er weer op.
Batterijen vervangen
U moet de bij dit product geleverde batterijen volgens de onderstaande procedure in
de afstandsbediening plaatsen om het te laten functioneren.
Als de batterijen leeg beginnen te raken dan zal de effectieve afstand van de
afstandsbediening worden gereduceerd en moet u de batterijen vervangen.
Opmerkingen over het gebruik van batterijen:
Het gebruik van het verkeerde type batterij kan leiden tot een chemisch reactie en/of
ontploffing. Let op het volgende:
Controleer altijd of de batterijen goed zijn geïnstalleerd waarbij de "+" en "-" -
terminals zich in de juiste richting bevinden zoals aangegeven in het
batterijcompartiment.
Elk type batterij heeft verschillende eigenschappen. Gebruik verschillende typen
niet door elkaar.
Gebruik oude en nieuwe batterijen niet door elkaar. Het door elkaar gebruiken
van oude en nieuwe batterijen zal de levensduur van de batterijen verkorten
en/of een chemische lekkage veroorzaken.
Vervang batterijen zodra ze niet meer werken.
De chemicaliën die uit een batterij lekken kunnen huidirritatie veroorzaken. Als er
chemicaliën uit de batterijen lekken, dan moet u dit onmiddellijk wegvegen met
een droge doek.
De levensduur van de batterijen kan korten zijn dan verwacht dankzij de
opslagcondities. Haal de batterijen eruit als u verwacht dat de afstandsbediening
voor een langere tijd niet gebruik zal worden.
De batterijen (batterijset of geplaatste batterijen) mogen niet blootgesteld
worden aan te veel hitte zoals zonlicht, vuur e.d.
WAARSCHUWING:
Het kan tot een ontploffing leiden als de batterijen niet goed geplaatst zijn.
Vervang de batterijen alleen door batterijen van hetzelfde type.
Page 86
Aansluitingen en instellen
6
Kabel installeren
Lees eerst het hoofdstuk “Onderhoud en Veiligheid” grondig door voordat u het
apparaat gaat installeren en gebruiken.
1. Haal de TV uit de verpakking en plaats het op een stevig en vlak oppervlak.
OPMERKING:
Als u de stekker in het stopcontact steekt of deze er juist uit haalt, controleer dan
of de stroom van het apparaat is uitgeschakeld. Als u de stekker uit het
stopcontact haalt, houdt het dan met twee vingers bij de stekker vast (op het
geïsoleerde deel). Trek niet aan de kabel zelf.
2. De RF-uitgang kan worden aangesloten op de RF-ingang van de TV.
3. De AV-uitgang van een DVD-speler kan worden aangesloten op de AV-ingang
van de TV via een AV-snoer.
4. Sluit het ene uiteinde van het VGA-snoer aan op de VGA-poort op de computer,
en het andere uiteinde van het VGA-snoer aan op de VGA-poort op de TV, en
draai de bouten aan beide uiteinden van het VGA-snoer rechtsom vast.
OPMERKING:
Pas niet te veel kracht toe bij het aansluiten van de 15-pinnige VGA omdat er
anders een pin kan afbreken.
5. Sluit het ene uiteinde van de HDMI-kabel aan op de HDMI-uitgang, sluit het
andere uiteinde van de HDMI-kabel aan op de HDMI-poort van de TV.
OPMERKING:
Pas niet te veel kracht toe bij het aansluiten van de HDMI-kabel, richt voorzichtig
omdat er anders een pin kan afbreken.
6. Controleer of alle AV-snoeren goed zijn aangesloten op de overeenkomstige
poorten.
7. Sluit een SCART-kabel van een extern apparaat aan op deze aansluitingen.
8.
Sluit het stroomsnoer aan op een stopcontact met eeen voeding van 100-240V~.
OPMERKING:
Het bereik van de voeding voor de TV is 100-240V~ 50/60Hz; sluit de TV niet
aan op een ingang met een voeding die buiten dit bereik valt.
Als u de stekker uit het stopcontact haalt, houdt het dan met twee vingers vast
en raak het metalen deel van de kabel niet aan.
Page 87
Afstandsbediening
7
De knoppen van de originele afstandsbediening zijn de volgende:
: Aan-/uitknop, schakel de TV in of uit.
1.
2. INFO: Druk hierop om informatie over het
huidige programma weer te geven.
i
: Naar de Indexpagina.
3.
: Druk hierop om geluid te dempen of
weer te laten horen.
4. CIJFERTOETSEN: Selecteer kanalen of
voer een wachtwoord in.
2777
DMP
5. SOURCE: Druk hierop om een bron te
selecteren.
informatie op sommige teletekstpagina’s
tevoorschijn.
6. AUDIO (∞I/II): Deze knop kan worden
gebruikt om te schakelen tussen NICAM
DUALⅠ/ NICAM DUALⅡ/ NICAM
DUALⅠ+Ⅱ/MONO en om te schakelen
tussen de audiotalen in de DTV-modus.
7.
: Druk om de grote van de
afbeelding te
het teletekstscherm.
8.
: Ga terug naar het laatst bekeken
programma.
9.
MENU: Druk hierop om naar het
menuscherm te gaan om naar
verscheidene instelbare instellingen te
gaan.
10.
EXIT: Ga terug naar het laatste
25
26
OSD-menu of verlaat het OSD-menu.
ENTER: Druk hierop om de
11.
geselecteerde optie uit te voeren in het
menuscherm of om de ingevoerde
waarde in welke invoermodus dan ook te
bevestigen.
▲/▼/◄/►: Om te navigeren.
12.
13.
VOL+/VOL-: Druk hierop om het
volumeniveau aan te passen.
CH+/CH-: Druk hierop om kanalen te
14.
selecteren in oplopende of aflopende
volgorde.
15. SLEEP: Druk hierop om de slaapstand
in te stellen. Als de vooringestelde
tijdsperiode voorbij is, dan gaat de TV in de
stand-bymodus.
16.
LIJST: Druk hierop om naar de
Kanalenlijst te gaan. Druk er nogmaals op
om het af te sluiten.
17. EPG: Elektronische Programmagids,
wordt gebruikt in de DTV-modus.
?
: Wijzig de grote van
: Haal verborgen
Page 88
8
Afstandsbediening
DMP
2777
18.
: Schakel de lijst met favoriete
programma’s in of uit.
19. Gekleurdeknoppen: Rode/groene/gele
en blauwe navigatielink.
: Snel terugspoelen (in de DMP-modus).
:Snel vooruitspoelen(in de DMP-modus).
: Vorige (in de DMP-modus).
: Volgende (in de DMP-modus).
20. STILL: Druk hierop om het beeld stil te
houden.
: Houdt de teletekstpagina vast, druk er
nogmaals op om het los te laten.
: Stop (in de DMP/PVR-modus).
: Naar teletekst, druk er nogmaals
21.
op voor de MENG-modus, druk er
voor een derde keer op om het af te
sluiten.
:Afspelen / Pauzeren (in de
DMP/PVR-modus).
22.
: Naar de ondertitelings- of
subpaginamodus.
RADIO: Druk hier om te schakelen
23.
tussen radio- en DTV-programma’s als
er een radioprogramma wordt
25
26
uitgezonden (in de DTV-modus).
24.
: Teletekst annuleren maar niet
afsluiten, druk er nogmaals op om het
af te sluiten.
: Druk op de -knop om met
25.
opnemen te beginnen. Bezig met
opnemen.
26.
INDEX: Druk hierop om naar de
(In de
PVR-modus.)
Opnamelijst te gaan. Wijzig de lijst met
TIMER of KANAAL (in de PVR-modus).
(In het PROGRAMMAGIDS-menu.)
DMP: Druk om naar de DMP-bron te
27.
gaan.
OPMERKING:
Alle afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn voorbeelden, alleen ter
referentie. Het daadwerkelijke product kan afwijken van dat getoond in de
afbeeldingen.
De knoppen die hier niet worden genoemd, worden niet gebruikt.
Page 89
9
Basisgebruiken
SNELSTARTGIDS
• Aansluiten.
1. Het stroomnetwerk en antenne aansluiten.
2. Als de TV een aan-/uitschakelaar heeft, moet u deze eerst inschakelen. Druk
dan op (Aan-/uitknop) op de afstandsbediening of de TV.
• Eerste instelingen
Asl de TV voor het eerst wordt ingeschakeld, (of wanneer er geen vooringestelde
kanalen zijn), dan verschijnen in volgorde de volgende schermen die nodig zijn voor
het configureren van de basisinstellingen.
1. Een taal selecteren
Druk op de ▲/▼/◄/►knoppen, en druk
daarna op de ENTER-knop.
Selecteer de gewenste OSD-taal (On Screen
Display).
2. Een antennebron selecteren.
Druk op de ▲/▼knoppen, en druk daarna op
de ENTER-knop.
Als u op Lucht klikt
→Druk op de▲/▼/◄/►knoppen om het juiste land en frequentie
te selecteren, en daarna druk daarna op de ENTER knop.
→De TV zal automatisch gaan afstemmen.
Als u Kabel hebt geselecteerd.
→Er verschijnt een scherm waarin u de parameters voor de kanalen kunt instellen.
Lees voor meer informatie Kanaal (Automatisch afstellen).
→Druk op de▲/▼/◄/►knoppen om het juiste land en frequentie te selecteren, en
daarna druk daarna op de ENTER knop. →De TV zal automatisch gaan afstemmen.
Als u Satelliet hebt geselecteerd →Druk op de▲/▼/◄/►knoppen om het juiste land te selecteren, en daarna druk
daarna op de ENTER knop. →Er verschijnt een scherm waarin u de parameters voor de satelliet kunt instellen.
Lees voor meer informatie Kanaal (Automatisch afstellen).
→Als het instellen is voltooid, moet u op de blauwe knop drukken om naar het menu
voor het afstemmen van kanalen te gaan. Selecteer de ENTER-knop om het
automatisch afstellen te beginnen.
Page 90
10
Basisgebruiken
De TV in- en uitschakelen
• De TV inschakelen
Sluit de AC-kabel aan, en druk daarna op de aan-/uitknop van de TV. Nu zal de TV in
de stand-bymodus gaan. Druk op de knop op de afstandsbediening om de TV uit
de stand-bymodus te halen.
• Schakel de TV in
Druk op de knop op de afstandsbediening om naar de stand-bymodus te gaan.
Laat u TV niet voor een lange tijd in de stand-bymodus staan. Het is beter om de TV
te ontkoppelen van het stroomnetwerk en de antenne af te koppelen.
• Geen signaal
Het Signaalmenu verschijnt niet als er geen signaal wordt ontvangen. In de
TV/DTV-modus zal de TV automatisch worden uitgeschakeld als er na vijf minuten
geen signaal wordt ontvangen. In de PC-RGB-modus zal de TV-automatisch in 16
seconden worden uitgeschakeld als er geen signaal wordt ontvangen. Als de
VGA-kabel is aangesloten, gaat de TV automatisch aan.
Een kanaal selecteren
• Gebruik de CH+/CH- op het paneel van de TV of de afstandsbediening.
Druk op CH+ om het kanaalnummer te verhogen.
Druk op CH+ om het kanaalnummer te verlagen.
• De digitale cijfertoetsen 0 t/m 9 gebruiken.
U kunt het kanaalnummer selecteren door op 0 t/m 9 te drukken (in de TV- en
DTV-modus).
• Voorbeeld
Een kanaal selecteren, bijvoorbeeld kanaal 5): Druk op 5.
Een kanaal selecteren, bijvoorbeeld kanaal 20): Druk op 2 en iets later op 0.
Volumebeheer
• Druk op de VOL+/- knop om het volume in te stellen.
• Druk op
• U kunt op dempen drukken door weer op
verhogen/verlagen.
De bron wijzigen
U kunt de bron selecteren door op de SOURCE-knop op de afstandsbediening te
drukken.
Druk op de ▲/▼knoppen om te bladeren door de bronnen, en druk daarna op de
ENTER-knop om uw keuze te bevestigen.
als u het geluid wilt uitschakelen.
te drukken of door het volume te
OPMERKING:
De afbeelding is er slechts ter referentie. Gebruik het OSD-menu van de TV voor
het AV-circuit.
Page 91
11
Menu’s gebruiken
Hoe te navigeren in menu’s
Lees eerst de volgnede stappen om te leren hoe te navigeren door het menu om
verschillende functies te selecteren en aan te passen. De wijze van openen kan
afwijken, afhankelijk van het geselecteerde menu.
1. Druk op de MENU-knop om het hoofdmenu weer te geven.
2. Druk op de ◄/►knop om door het hoofdmenu te gaan.
3. Druk op de ▲/▼knop om de gewenste suboptie te selecteren.
4. Druk op de ENTER-knop om naar het submenu te gaan.
5. Druk op de ▲/▼/◄/► knop om de gewenste waarde te selecteren. Het
aanpassen in het OSD-menu kan verschillen, afhankelijk van het geselecteerde
menu.
6. Druk op de MENU-knop om naar het vorige menu terug te keren.
7. Druk op de EXIT-knop om het menu te verlaten.
OPMERKING:
Als een menu-optie in het grijs wordt weergegeven, dan betekent dat de optie
niet beschikbaar is of niet kan worden aangepast.
De knoppen op de TV hebben dezelfde functie als de overeenkomende knoppen
op de afstandsbediening. Als u uw afstandsbediening kwijt bent of deze niet
meer functioneert dan kunt u de knoppen op het menu gebruiken om menu's te
selecteren. Deze gebruiksaanwijzing geeft uitleg over de knoppen op de
afstandsbediening.
Het CANALEmenu configureren
Antenne
•
Een antennebron selecteren.
*Als Lucht al s TV-signaal is geselecteerd.
• Auto-afstemming
Selecteer de ENTER-knop om het
automatisch afstellen te beginnen.
1. Selecteer het land en de afstelling
voor de kanalen.
2. De TV begint met het in het geheugen
opslaan van alle beschikbare kanalen.
Zodra de voortgangsbalk vol is, worden de gevonden kanalen opgeslagen en zal de
TV verder gaan met het zoeken naar DTV- en radiokanalen. Als u op de MENU-knop
druk terwijl de TV aan het zoeken is, dan zal het automatisch afstellen worden
afgebroken en wordt er begonnen met het zoeken naar DTV-kanalen zoals
geïllustreerd in de afbeelding.
•
DTV Handmatig Afstemmen
Handmatig digitale kanalen opslaan.
selecteren. Druk op de ENTER-knop om met het zoeken te beginnen. Als er een
kanaal is gevonden, dan stopt het zoeken. Het kanaal zal worden opgeslagen onder
het huidige kanaalnummer. Als het uitgezonden programma niet dat is wat u wilt,
druk dan op de ◄/►-knop om verder te gaan met zoeken.
Druk op de EXIT-knop om af te sluiten.
Druk op de ◄/►knop om het kanaal te
Page 92
12
Menu’s gebruiken
* Als Kabel als TV-signaal is geselecteerd.
Auto-afstemming
•
Selecteer de ENTER-knop om het
automatisch afstellen te beginnen.
1. Pas het menu voor kabelscannen
aan.
Scantype: Gaat op zoek naar alle actieve
zenders en slaat ze op in de TV.
Als u Snelle Scan selecteert, dan kunt u
de Frequentie, Netwerk-ID en Symbool (Ks/s) handmatig instellen
door op de knop op de afstandsbediening te drukken. Snel
scannen zoekt alleen naar DVBC-digitale
zoeken naar ATV-programma’s.
Als u Full Scan selecteert, dan zal het Automatisch afstellen
door alle aangewezen
Frequenza: Voer een door de gebruiker
(Verschilt per land.)
Netwerk-ID (automatisch/handmatig): Selecteert de modus voor het instellen
van het Netwerk-ID uit Auto of Handmatig. Als het Netwerk op Handmatig
staat, dan kunt u een Netwerk-ID instellen doormiddel van de nummerieke knoppen.
Symbool (Ks/s): Selecteert de modus voor het instellen van het
symbool (ks/s) uit Auto of Handmatig. Als Symbool (ks/s) op Handmatig is ingesteld
dan kunt u Symbool (ks/s) instellen doormiddel van de nummerieke knoppen.
Als u tevreden bent over de instellingen druk dan op de
2. Selecteer het land en de afstelling voor de kanalen.
3. De TV begint met het in het geheugen opslaan van alle beschikbare kanalen.
CADTV handmatige afstemming
•
Frequentie, Symboo (ks/s), en QAM-type zijn nodig om een zender goed in de
DVB-kabelmodus te plaatsen. Neem contact op met uw kabelprovider voor
de juiste waarden.
• ATV Handmatig Afstemmen
Handmatig ATV-kanalen opslaan.
Druk op de ▲/▼ knop om opties te selecteren.
Druk op de ◄/► knop om het aan te passen.
Druk op de rodeknop om het aan op te slaan.
Druk op de EXIT-knop om af te sluiten.
frequenties gaan zoeken naar beschikbare kanalen.
programma’s, en kan niet
gedefiniëerde frequentie in.
ENTER-knop.
Page 93
13
Menu’s gebruiken
* Als satelliet als TV-signaal is
geselecteerd.
Auto-afstemming
•
Druk op de ENTER knop.
Satellietinstelling
■ Transponder: Druk op de INDEX knop om
te schakelen tussen de satellietlijst en de
daarmee overeenkomende transponderlijst.
■▲/▼: Druk op de ▲/▼knoppen om de
satelliet/transponder uit de lijst te selecteren.
■ CH+/CH-: Druk op de CH+/CH- knoppen
om door de lijst van satellieten/transponders
te bladeren.
■Wissen: Druk op de rode knop om de
huidige satelliet/transponder te verwijderen.
■Bewerken: Druk op de rode knop om de
huidige satelliet/transponder te bewerken.
■Toevoegen: Druk op de gele knop om een
nieuwe satelliet/transponder toe te voegen.
Druk op ► om de satelliet te configureren.
■ LNB-type: Selecteer het LNB-type.
■ LNB-spanning: Selecteer het voedingstype
voor de LNB.
■ 22KHz: 22KHz SCHAKELAAR. Selecteer de 22KHz afhankelijk van het LNB-type.
■ Toneburst: U kunt één van de twee satellieten selecteren. Selecteer het juiste
apparaat.
■ DiSEqC1.0: U kunt één van de vier satellieten selecteren. Selecteer het juiste
apparaat.
■ Motor: Stelt het gepositioneerde type in tussen DiSEqC1.2 en USALS.
Als de motor is ingesteld op DiSEqC1.2 of USALS:
- Kies positie: Druk op de ENTER knop om met de positie in te stellen.
Move Auto: Draait de antenne automatisch.
Move Continue: Draait de antenne net zolang totdat een volledige draai is gemaakt of
met de hand gestopt.
Move Step: Draait de antenne volgens de stapwaarde. Hierdoor kan de antenne fijner
afstemmen.
Goto Position: Draait de antenne in de richting van de opgeslagen positie van de
satelliet.
Goto Reference: Zet de antenne in de 0-positie.
GotoX: Verplaatst de antenne in de richting van de locatie opgegeven door Set
Location.
Store Position: Slaat de huidige positie op als de geselecteerde positioneerlimiet.
- Kies beperking: Druk op de rode knop om de limieten in te stellen van het draaien
van de satellietantenne.
Move Continue: Draait de antenne net zolang totdat een volledige draai is gemaakt of
met de hand gestopt.
Move Step: Draait de antenne volgens de stapwaarde. Hierdoor kan de antenne fijner
afstemmen.
Page 94
14
Menu’s gebruiken
Set West Limit: geef de waarde van de westelijke limiet op.
Set East Limit: geef de waarde van de oostelijke limiet op.
Goto Reference: zet de antenne in de 0-positie.
Disable Limit: wis de ingestelde limieten. Laat de antenne over de hele boog draaien.
Annuleer de oostelijke en westelijke limiet.
Als de motor is ingesteld op USALS:
- Kies locatie: Druk op de groene knop om met de positie in te stellen.
Location: Selecteert de Set Location modus.
U kunt de lengtegraad, hoek van de lengtegraad, breedtegraad en de hoek van de
breedtegraad instellen als de locatie handmatig is ingesteld.
Longitude Direction: Stelt de lengtegraad voor de locatie in.
Longitude Angle: Stelt de hoek van de lengtegraad voor de locatie in.
Latitude Direction: Stelt de breedtegraad voor de locatie in.
Latitude Angle: Stelt de hoek van de breedtegraad in.
■Alles terugstellen: De lijsten met satellieten en transponders en enkele
instellingen zullen opnieuw worden ingesteld op standaard waarden. Nadat u alles
hebt gereset, kunt u het land opnieuw instellen tijdens het automatisch afstemmen.
■ Kwaliteit: Toon de huidige status van het signaal.
■ Scannen: Druk op de blauwe knop om naar het menu voor het afstemmen van
kanalen te gaan.
Scan mode: Selecteer de scanmodus van de geselecteerde satelliet.
Encrypted: Scan naar vrije of alle kanalen.
Service Type: Selecteer het kanaal dat in het geheugen moet worden geplaatst.
Na het instellen moet u op de ENTER knop drukken. Er wordt begonnen met het
afstemmen van de kanalen.
• Programme Edit
Druk op de ▲/▼ knop om opties te selecteren. Druk op de rode knop om het kanaal
te verwijderen. Druk op de groene knop om het kanaal een nieuw naam
te geven. (In de TV-modus.) Druk op de gele knop om het kanaal te verplaatsen.
(Werkt niet bij DTV-kanalen met LCN.) Druk op de blauwe knop om het
kanaal over te slaan. Druk op de
De CH+/CH- knop kan worden gebruikt om naar de volgende of vorige pagina te
gaan.
Channel List Transfer
•
U kunt alle huidige kanaleninformatie exporteren (inclusief kanaalnummer,
kanaalnaam, frequentie
deze eenheid.
Het systeem zal automatisch een gegevensbestand creëren om de
kanaalinformatie welke werd
kanaalinformatie niet kunt herstellen na het gebruik van SORT, MOVE, DEL,SKIP,
LOCK etc. kunt u de kanaalinformatie importeren vanuit de USB.
• CI Informatie (in de DTV-modus)
Dankzij deze functie kunt u gecodeerde programma’s
bekijken (betaalkanalen).
Steek een CI-kaart in de PCMCIA-gleuf in de richting van de
pijl op de CI-kaart.
Als de TV voor het eerst wordt ingeschakeld, of als u de
CI-kaart
wachten voor dat de CI-sleutel goed wordt gelezen.
OPMERKING:
er voor het eerst insteekt, moet u enkele minuten
Deze functie is alleen beschikbaar als er een CI-kaart is ingestoken.
Deze OSD is er slechts ter illustratie en de menu-opties en het schermformaat
verschillen per digitaal betaalkanaal.
etc.) naar de U-schijf als back-up met kanaalinformatie voor
knop om uw favoriete kanaal in te
geëxporteerd op te slaan. Als u de oorspronkelijke
stellen.
Page 95
15
Menu’s gebruiken
U kunt het CI ('Common Interface’) menu-scherm en de service veranderen door
contact op te nemen met de dealer.
Haal de de CI-kaart er niet uit of steek deze er niet in als de TV aan staat.
Steek of haal de CI-kaart er niet al te vaak in of uit. Hierdoor voorkomt u schade
aan de TV of de CI-kaart.
Druk tijdens het initialiseren van de CI-kaart niet op een knop op de TV of
afstandsbediening.
Het Beeldmenu configureren
• Beeldmodus
U kunt het beeldtype selecteren welke het
beste overeenkomt met uw kijkwensen.
Contrast, Helderheid, Verzadiging,
Scherpte en Tint (NTSC) kunnen worden
aangepast als de beeldmodus is ingesteld
op Gebruiker.
De fabrikant raadt u aan om de
VIVID-modus te gebruiken.
• Temp. Colore
Selecteer de kleurentemperatuur van het
beeld.
• Beeldverhouding
U kunt de grote van het beeld selecteren welke het beste overeenkomt met uw
kijkwensen.
• DNR
Reduceert de ruis op het scherm zonder dat de videokwaliteit
minder wordt.
• SCHERM (In PC-RGB-modus)
Auto afstelling: Pas het beeld automatisch aan.
Horizontale Pos.: Centreer het beeld door het naar links of
rechts te bewegen.
Verticale Pos.: Centreer het beeld door het naar
boven of beneden te bewegen.
Maat: Pas het schermformaat aan.
Fase: Aanpassen als de karakters weinig contrast hebben of als het beeld flikkert.
Het GELUIDmenu configureren
• Modus
U kunt een geluidsmodus selecteren die
aan uw persoonlijke voorkeuren voldoet.
Hoge tonen en bas kunnen worden
aangepast als de geluidsmodus is ingesteld
op Gebruiker.
• Balans
U kunt de geluidsbalans van de
luidsprekers instellen op het gewenste
niveau.
• AVL (Auto Volume Level)
De AVL zorgt ervoor dat het volumeniveau
automatisch hetzelfde blijft als u van kanaal
Page 96
16
Menu’s gebruiken
wisselt. Aangezien elke zender zijn eigen kanaalvoorwaarden heeft, moet elke keer
het volume worden ingesteld als er van kanaal wordt gewisseld. Dankzij deze functie
hebben gebruikers het voordeel van stabiele volumeniveaus doordat er automatische
aanpassingen voor elk kanaal worden gemaakt.
• Surround-geluid
U kunt de gewenste Surroundmodus selecteren.
• AD Schakelaar (in de DTV-modus)
Dit is een extra audiofunctie die zorgt voor een extra audiaspoor voor mensen die
slechtziend zijn. Deze functie gebruikt de Audio Stream voor de AD (Audio Description
[Audiobeschrijving]) als deze wordt uitgezonden door de zender naast het hoofdspoor.
Gebruikers kunnen de Audiobeschrijving in- of uitschakelen en het volume ervan
instellen.
Het TIJDmenu configureren
• Klok
U kunt de tijd van het DTV-signaalstream
weergeven of de systeemtijd instellen.
• Stoptijd
Stel de tijd in waarop de TV moet uitgaan.
• Starttijd
Stel de tijd in waarop de TV moet worden
ingeschakeld.
De TV moet zich in de stand-bymodus
bevinden anders werkt de inschakeltijd
niet.
• Tijdschakelaar
Selecteer de tijd waarom de TV
automatisch in de stand-bymodus moet gaan.
• Auto-uitschakeling
Selecteer de tijd van de Auto slaapstand die u wilt.
De TV zal automatisch in de stand-bymodus gaan als er geen operatie aan de gang is
op de ingesteld tijd (de ingesteld tijd is 4 uur bij het verlaten van de fabriek).
• Tijdszone
Selecteer uw tijdzone.
Het Optiemenu configureren
• Taal
Selecteer de OSD-taal van uw voorkeur.
• Audio Taal
Selecteer de audiotaal die uw voorkeur
heeft. (Beschikbaar voor digitale kanalen
als er meerdere audiotalen worden
uitgezonden.)
• Taal voor Ondertitel
Selecteer de ondertiteling die uw voorkeur
heeft of schakel deze uit. (Beschikbaar voor
digitale kanalen als er meerdere
ondertitelingen worden uitgezonden.)
• Slechthorend
Als Slechthorenden is ingeschakeld, dan zal er op het TV-scherm wat informatie
Page 97
17
Menu’s gebruiken
verschijnen voor mensen die slechthorend zijn. Als Slechthorenden is uitgeschakeld
verschijnt deze informatie niet.
• Landkeuze
Toont het huidige land.
• PVR-bestandsysteem (in de DTV-modus)
Schijf selecteren: Selecteer de disk die gebruikt
worden gaat voor de PVR.
PVR-bestandssysteem Controleren:
Controleer de disk en test de snelheid van het
systeem.
USB-schijf: USB geactiveerd of niet.
Formaat: Formatteer de USB-disk. Grootte Tijdsverschuiving: Selecteer de tijd
om de timeshift uit te voeren.
Snelheid: Toon de snelheid van het
opslagapparaat.
Vrij opnamelimiet: Selecteer hoe lang het
opnemen moet duren.
Digitaal programma opnemen
Steek een U-disk erin, het systeem zal automatisch een map aanmaken (_MSTPVR)
om de opgenomen bestanden in op te slaan.
Het Carve-opnemen begint zodra de knop wordt ingedrukt, en blijft de gehele tijd
opnemen totdat de knop wordt ingedrukt of wanneer het geheugen vol is. Druk
tijdens het opnemen op de ▲/▼ knoppen om in en uit te zoomen in het opname
menu.
Afspeelfunctie
Druk op
om in- of uit te zoomen vanuit het afspeelmenu. U kunt het afspeelmenu
gebruiken voor het sturen.
Opnamelijst
Druk op de MENU-knop om naar de Opnamelijst te gaan.
Druk op de ▲/▼ knop om opties te selecteren, en druk dan op de ENTER-knop om
af te spelen.
Druk op de rode knop om het programma te verwijderen.
Druk op de groene knop om informatie over het programma te tonen.
Druk op de INDEX-knop om programma’s te sorteren.
Druk op de EXIT-knop om af te sluiten.
OPMERKING:
De USB-disk moet ten minste 512MB bevatten.
Formatteer de ingestoken USB-disk als het niet mogelijk is er op op te nemen.
Ontkoppel het apparaat niet tijdens het formatteren. Als u het apparaat
formatteer zal alles worden verwijdert. Voordat u het apparaat gaat formatteren
voor de TV, moet u eerst een back-up van de bestanden maken om verlies van
gegevens of schade te voorkomen. Als de USB-disk last heeft van een virus zal
het formatteren niet lukken.
Als de verwijderbare schijf uit veel partities bestaat, dan moet er in het
PVR-menu één partitie worden geselecteerd voor het opnemen.
Als het PVR-opnamesysteem constant wordt gebruikt, dan zal het PVR-systeem
automatisch worden afgesloten.
Het USB-geheuen moet USB2.0 highspeed ondersteunen.
Het is mogelijk dat een aantal niet-standaard USB-apparaten niet worden
ondersteunt.
• Systeemgekozen instelling
Reset de systeeminstellingen terug op de fabrieksinstellingen.
om het afspelen in te schakelen tijdens het opnemen. Druk op ▲/▼
Page 98
Menu’s gebruiken
18
• OSD Animatie
Selecteer de stijl voor het weergeven van de menu’s.
• Winkeldemo
Schakel de Opslagdemo in of uit.
De Opslagdemo is de optimale instelling voor opslagomgevingen. Als een gebruiker
de beeldgegevens wijzigt, dan converteert na een bepaalde tijd de Opslagdemo het
product naar de beeldkwaliteit die door ons ingesteld.
Gezondheid tips
•
Schakel de Health Remind (Gezondheidswaarschuwing) aan of uit.
Als de Break Time (Pauze) op On (Aan) staat, verschijnt er een prompt waarin u eraan
herinnerd wordt om na twee uren een pauze te nemen.
Het VERGRENDELmenu configureren
• Vergrendel systeem
Deze functie kan voorkomen dat de TV niet zonder toestemming kan worden gebruikt
tenzij er een viercijferig wachtwoord wordt ingevoerd. Als het Vergrendelsysteem is
ingeschakeld en het systeem is vergrendeld, dan moet het systeemwachtwoord
worden ingevoerd bij het Automatisch afstellen, Handmatig afstellen, Programma
bewerken of Fabrieksinstellingen. Druk op de juiste cijfers voor het wachtwoord.
Het standaard wachtwoord is 0000.
OPMERKING:
Als er een wachtwoordcorrectie is
bevestigd, onthoud het dan als u naar
het Kijkwijzermenu gaat. Geen van de
functies kan worden geactiveerd tenzij
het juiste wachtwoord werd ingevoerd.
Als u het vergeten bent, dan is het
superwachtwoord 1225 nog steeds
geldig.
• Stel wachtwoord in
U kunt uw privewachtwoord instellen. Druk
op de cijfertoetsen op de afstandsbediening om het nieuwe wachtwoord in te voeren.
Als het nieuwe wachtwoord twee keer is ingevoerd, dan is het instellen ervan
succesvol geweest. De TV keert nu terug naar het laatste menu.
• BLOKKEER PROGRAMMA(in de
TV/DTV modus)
Druk op de groene LOCK-knop om het
beschikbare programma te blokkeren.
Druk nogmaals op de groene knop om
het te deblokkeren.
• Ouderlijke besturing (in de DTV-modus)
Deze functie kan voorkomen dat kinderen naar TV-programma’s voor volwassenen
kijken volgens een ingestelde leeftijdsbeperking. Deze functie werkt volgens de
informatie gegeven door de zender. Als het signaal dus de verkeerde informatie bevat,
dan werkt deze functie niet.
Page 99
19
Menu’s gebruiken
Gebruik DMP-modus
• De DMP-modus openen/afsluiten
1. Sluit een USB-apparaat aan.
2. Druk op de MENU-knop om het
hoofdmenu weer te geven. Druk op
de ◄/► knop om het
Toepassingenmenu te selecteren.
3. Druk op de ENTER-knop om naar de
DMP- modus te gaan.
4. Druk op de EXIT-knop om af te
sluiten.
OPMERKING:
Het is mogelijk dat bepaalde USB-apparaten niet worden ondersteunt.
USB max. belasting: DC5V 500mA
• De formaten die ondersteunt worden:
De DMP-functie kan USB-apparaten ondersteunen die zijn uitgerust met een
USB-geheugen.
Het kan FOTO-, MUZIEK-, FILM- of TEKST-bestanden afspelen.
Fotoformaat: JPEG, BMP, PNG.
Muziekformaat: MP3, AAC, M4A.
Filmformaat: AVI, VOB, DAT, MPEG -1 / MPEG-2 / MPEG-4, TS/TP.
Tekstformaat: TXT.
OPMERKING:
Het is mogelijk dat documenten met speciale algoritmen niet worden
ondersteunt door de USB.
De USB ondersteunt het bovenstaande formaat. Asl het bestandsformaat niet
ondersteunt moet u het wijzigen in het opgegeven formaat.
wordt
• Hoofdinterface
Page 100
Menu’s gebruiken
20
1. Gebruik de ◄/► knop om FOTO, MUZIEK, FILM of TEKST te selecteren. Druk
op de ENTER-knop om naar het submenu te gaan.
2. Gebruik de pijltjestoetsen en de ENTER-knop om naar de gewenste disk te gaan.
Druk op de ENTER-knop om de map te openen.
3. Gebruik de pijltjestoetsen om het bestand te markeren. Gebruik de ENTER-knop
om een bestand te selecteren of te deselecteren. Druk op de
geselecteerde bestanden af te spelen. Als er geen bestand is gemarkeerd, dan
worden alle bestanden in de map op volgorde afgespeeld nadat u op de hebt
gedrukt.
4. Druk op de INFO-knop om menuscherm te laten verschijnen tijdens het
afspelen.
5. Druk op de knop om het afspelen te stoppen.
6. Druk op de EXIT-knop om naar het vorige menu terug te keren.
• Basisbediening
1. Afspelen/pauzeren
Begint met het afspelen of pauzeren van een geselecteerd bestand of map.
2. Stop
Stopt het afspelen van bestanden.
3. / Snel terugspoelen/snel vooruitspoelen
U kunt op / drukken om snel terug of snel vooruit te spoelen.
Vorige/volgende
4. /
U kunt de gewenste bestanden handmatig selecteren.
5.Rode knop.
Selecteer een bestand dat u wilt verwijderen, druk op de rode knop om naar het
overeenkomstige menu te gaan, en druk dan op de ENTER-knop om het te
verwijderen.
6.CH+/CH-
Pagina omhoog of omlaag bladeren door de bestanden.
knop om de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.