Nº de modèle 060-0550-6 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
IMPORTANT :
Lisez et suivez toutes les règles de sécurité et les
instructions de fonctionnement avant d’utiliser ce
produit.
Guide
d’utilisation
2
Nº de modèle : 060-0550-6 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3
SYMBOLES DE SÉCURITÉ8
FICHE TECHNIQUE 10
FAMILIARISEZVOUS AVEC VOTRE FENDEUSE 12
ASSEMBLAGE 18
FONCTIONNEMENT 37
ENTRETIEN 41
RANGEMENT48
VUE ÉCLATÉE PRODUIT50
LISTE DES PIÈCES PRODUIT51
VUE ÉCLATÉE MOTEUR54
TABLE DES MATIÈRES
LISTE DES PIÈCES MOTEUR55
DÉPANNAGE 60
GARANTIE 62
ARRÊT
En cas de problèmes ou si vous avez des questions,
NE RETOURNEZ PAS L’ARTICLE AU MAGASIN.
Contactez plutôt un de nos agents du service à la clientèle,
qui se fera un plaisir de vous aider.
Pour le service à la clientèle, veuillez composer :
1.866.523.5218
3
–DANGER : L’échappement du moteur
de la fendeuse de bûches contient du
monoxyde de carbone, un gaz toxique
incolore et inodore. L’inhalation de
monoxyde de carbone peut provoquer
des nausées, des étourdissements,
des évanouissements, voire la mort.
Si vous commencez à vous sentir
pris de vertige ou de faiblesse, allez
immédiatement au grand air.
• Ne faites fonctionner la fendeuse
de bûches qu’à l’extérieur dans un
endroit bien ventilé.
• Ne faites PAS fonctionner la fendeuse
de bûches à l’intérieur d’un bâtiment,
y compris dans les garages, les
sous-sols, les vides sanitaires et
les hangars, les enceintes ou les
compartiments.
• Ne laissez PAS les fumées
d’échappement pénétrer dans une
zone confinée par les fenêtres, les
portes, les évents ou autre ouverture.
–DANGER : L’utilisation d’un moteur en
intérieur peut vous tuer en quelques
minutes. L’échappement du moteur
contient du monoxyde de carbone.
C’est un poison que vous ne pouvez
pas voir ou sentir.
• Ne l’utilisez jamais à l’intérieur d’une
maison ou d’un garage, même si les
portes et les fenêtres sont ouvertes.
• Utilisez-la seulement à l’extérieur et
loin des fenêtres, des portes et des
évents.
• Installez des détecteurs de
monoxyde de carbone à piles ou des
détecteurs de monoxyde de carbone
électriques avec une pile de secours
conformément aux instructions du
fabricant.
–DANGER : Les pièces rotatives
peuvent saisir les mains, les pieds,
les cheveux, les vêtements et/ou
les accessoires. Une amputation
traumatique ou de graves lacérations
peuvent en résulter.
• Gardez les mains et les pieds loin
des pièces en rotation.
• Attachez les cheveux longs et retirez
vos bijoux.
• Faites fonctionner l’équipement avec
les dispositifs de protection en place.
• Ne portez PAS des vêtements
amples, des cordons de serrage ou
des objets pendants qui pourraient se
faire prendre.
–AVERTISSEMENT : Le fonctionnement
de cet équipement peut créer des
étincelles qui peuvent brûler la
végétation sèche environnante.
• Un pare-étincelles est requis.
L’utilisateur doit communiquer avec
les organismes locaux de régulation
des feux pour connaître les lois ou
règlements relatifs aux exigences de
prévention d’incendie.
–AVERTISSEMENT : Les étincelles
peuvent provoquer un incendie ou un
choc électrique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
4
Nº de modèle : 060-0550-6 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
• Lors de l’entretien du moteur :
– Débranchez le fil de la bougie
d’allumage et placez-le là où il ne
peut pas toucher la bougie.
– Ne vérifiez PAS s’il y a des
étincelles avec la bougie retirée.
– Utilisez seulement des testeurs
d’étincelles approuvés.
–AVERTISSEMENT : Les moteurs en
marche produisent de la chaleur. Des
brûlures graves peuvent en résulter au
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
contact. Les matériaux combustibles
peuvent prendre feu au contact.
• Ne touchez PAS les surfaces
chaudes.
• Évitez le contact avec les gaz
d’échappement chauds.
• Laissez l’équipement se refroidir
avant de le toucher.
• Maintenez au moins 3 pi (91,4 cm) de
dégagement de tous les côtés pour
assurer un refroidissement adéquat.
• Maintenez au moins 5 pi (1,5 m)
de dégagement de tout matériau
combustible.
–AVERTISSEMENT : Une seule
personne ne devrait être autorisée
à utiliser la fendeuse de bûches et à
charger les bûches.
–AVERTISSEMENT : Risque
d’écrasement
• Le biseau oblique peut couper à
travers la peau et casser les os.
Gardez vos bras et jambes loin
du biseau oblique et de la plaque
d’extrémité.
–AVERTISSEMENT : Risque de
projection
• Des morceaux de bûches peuvent
être éjectés de la fendeuse pendant
le fonctionnement. Portez des
lunettes de sécurité homologuées
ANSI lors de l’utilisation de la
fendeuse. Soyez alerte.
–AVERTISSEMENT: Gardez la zone de
travail de l’opérateur dégagée
• Gardez la zone de travail exempte de
débris pendant le travail pour éviter
tout risque de trébuchement.
–AVERTISSEMENT : Avant de retirer la
goupille installée dans la patte d’appui
avant, assurez-vous que l’attelage
est installé sur le véhicule. Si vous
relâchez la goupille au préalable, la
patte d’appui risque de glisser et de
causer des blessures.
–AVERTISSEMENT : Risque d’injection
cutanée. L’huile hydraulique à haute
pression peut s’injecter sous la peau.
• Assurez-vous que tous les raccords
sont bien serrés avant d’appliquer
une pression. Libérez la pression
du système avant d’effectuer tout
entretien.
–AVERTISSEMENT : Risque de
remorquage
• Vérifiez TOUJOURS toutes
les réglementations locales
et provinciales concernant le
remorquage, les licences et
l’éclairage avant de remorquer votre
fendeuse à bois. Passez en revue
les avertissements de sécurité de
remorquage dans le manuel de votre
véhicule remorqueur.
5
• Conduisez prudemment. Soyez
conscient de la longueur ajoutée
de la fendeuse de bûches. Ne vous
asseyez JAMAIS sur la fendeuse de
bûches pendant son remorquage et
ne transportez jamais de cargaison
sur celle-ci. Choisissez une surface
plane pour faire fonctionner la
fendeuse de bûches.
• Ne DÉPASSEZ JAMAIS la vitesse
de remorquage maximale de 45 mi/h
(72 km/h)
–AVERTISSEMENT : La rétraction
rapide de la corde du lanceur tirera
votre main et votre bras vers le moteur
plus rapidement que vous pouvez
le lâcher. Un démarrage accidentel
peut causer un étranglement, une
amputation traumatique ou des
lacérations. Ceci peut causer des os
brisés, des fractures, des ecchymoses
ou des entorses.
• Pour démarrer le moteur, tirez sur la
corde du lanceur lentement jusqu’à
ce que vous sentiez une résistance,
puis tirez rapidement pour éviter un
effet de rebond.
–ATTENTION : Certaines parties du
circuit hydraulique (vérin, pompe,
corps de la vanne de commande,
flexibles) peuvent devenir très chaudes
pendant le fonctionnement.
–AVERTISSEMENT : Dans la plupart
des provinces, le remorquage dans les
rues publiques est interdit ou nécessite
d’autres permis ou modifications.
Veuillez vérifier auprès des autorités
locales concernant les règlements, les
restrictions et l’enregistrement.
–ATTENTION : Un traitement ou un
usage inapproprié de la fendeuse
de bûches risque de l’endommager,
raccourcir sa durée de vie et annuler
votre garantie.
• Utilisez la fendeuse de bûches
seulement pour les utilisations
prévues.
• Faites fonctionner la génératrice
seulement sur une surface plane.
• N’exposez PAS la fendeuse de
bûches à l’humidité, la poussière ou
la saleté excessives.
• Ne laissez PAS du matériel bloquer
les fentes de refroidissement.
• N’utilisez PAS le moteur si :
– l’équipement produit des étincelles,
des fumées ou des flammes.
– l’équipement vibre excessivement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUR
L’UTILISATION DE CARBURANT
–DANGER : L’essence et les
vapeurs d’essence sont hautement
inflammables et explosives.
• Les incendies ou explosions peuvent
provoquer de graves brûlures, voire
la mort.
–Essence et vapeurs d’essence :
• L’essence est hautement inflammable
et explosive.
• L’essence peut provoquer un
incendie ou une explosion si elle est
allumée.
• L’essence est un carburant
liquide mais ses vapeurs peuvent
s’enflammer.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6
Nº de modèle : 060-0550-6 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
• L’essence est irritante pour la peau et
doit être nettoyée immédiatement si
elle est renversée sur la peau ou les
vêtements.
• L’essence a une odeur distinctive.
Cela aidera à détecter rapidement les
fuites potentielles.
• Dans un cas d’incendie de carburant,
les flammes ne doivent pas être
éteintes à moins que la vanne
d’alimentation de carburant ne puisse
être stoppée. En effet, si un feu est
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
éteint et qu’une réserve de carburant
n’est pas désactivée, une explosion
pourrait s’ensuivre.
• L’essence se dilate ou se contracte
selon les températures ambiantes.
Ne remplissez jamais le réservoir
de carburant à pleine capacité, car
l’essence a besoin d’espace pour se
dilater si la température augmente.
–Lors de l’ajout ou de la vidange de
l’essence :
• Éteignez la fendeuse et laissez-la
refroidir pendant au moins deux
minutes avant de retirer le bouchon
d’essence. Retirez le bouchon
lentement pour libérer la pression
dans le réservoir.
• Remplissez ou vidangez l’essence
seulement à l’extérieur dans un
endroit bien ventilé.
• Ne pompez PAS l’essence
directement dans le moteur à la
station d’essence. Utilisez un bidon
approuvé pour verser le carburant
dans le réservoir d’essence.
• Ne remplissez PAS trop le réservoir
de carburant.
• L’essence doit toujours être rangée
loin des étincelles, des flammes, des
veilleuses, de la chaleur et d’autres
sources d’allumage.
• N’allumez PAS ou ne fumez PAS des
cigarettes.
–Lors du démarrage du moteur :
• Ne tentez PAS de démarrer un
moteur endommagé.
• Assurez-vous que le bouchon
d’essence, le filtre à air, la bougie
d’allumage, les conduits de carburant
et le système d’échappement sont
bien en place.
• Laissez l’essence déversée
s’évaporer complètement avant de
tenter de démarrer le moteur.
• Assurez-vous que la fendeuse de
bûches est solidement placée sur un
sol horizontal.
–Lors de l’utilisation de la fendeuse de
bûches :
• Ne déplacez PAS ou n’inclinez PAS
la fendeuse de bûches pendant le
fonctionnement.
• N’inclinez PAS la fendeuse de
bûches ou évitez tout déversement
du carburant ou de l’huile.
–Lors du transport ou de l’entretien de
la fendeuse de bûches :
• Assurez-vous que le robinet de
carburant est en position d’arrêt et
que le réservoir de carburant est
vide.
• Débranchez le fil de la bougie
d’allumage.
–Lors du rangement de la fendeuse de
bûches :
• Rangez-la loin des étincelles,
des flammes, des veilleuses, de
la chaleur et d’autres sources
d’allumage de feu.
• Ne rangez pas la fendeuse de
bûches ou l’essence à proximité des
fournaises, des chauffe-eau ou de
tout autre appareil produisant de
la chaleur ou ayant des allumages
automatiques.
–AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais
de bidon à carburant ou tout autre
article de carburant endommagé ou
qui apparaît endommagé.
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
8
Nº de modèle : 060-0550-6 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
SYMBOLESIGNIFICATION
Lisez le guide d’utilisation. Pour réduire les risques de blessure,
l’utilisateur doit lire et bien comprendre ce guide d’utilisation avant
d’utiliser ce produit.
Protection oculaire et auditive. Portez toujours des lunettes
de sécurité avec écrans latéraux et au besoin, un écran facial
complet ainsi que des protecteurs d’oreilles lors de l’utilisation de
ce produit.
Chaussures. Portez toujours des chaussures de sécurité ou de
lourdes bottes lors de l’utilisation de la machine.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Gants. Portez toujours des gants de protection antidérapants
épais lors de l’utilisation de ce produit.
Alerte à la sécurité. Précautions touchant à votre sécurité.
Risque d’incendie. L’essence et ses vapeurs sont extrêmement
inflammables et explosives. Le feu peut provoquer de graves
brûlures ou la mort. N’ajoutez pas d’essence pendant que le
produit est en marche ou chaud.
Risque d’injection cutanée. L’huile hydraulique à haute pression
peut s’injecter sous la peau.
Assurez-vous que tous les raccords sont bien serrés avant de
mettre le système sous pression. Libérez la pression du système
avant d’effectuer tout entretien.
Éloignez toujours vos mains du biseau et du vérin. Les pièces
mobiles risquent de vous écraser ou couper.
Éloignez toujours vos pieds du biseau et du vérin. Les pièces
mobiles risquent de vous écraser ou couper.
SYMBOLESIGNIFICATION
Surface chaude. Pour réduire le risque de blessure ou dommage,
évitez tout contact avec une surface chaude.
Mise en garde des flammes nues. L’essence et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosives. Gardez l’essence loin
de la fumée de tabac, des flammes nues, des étincelles, des
veilleuses, de la chaleur et d’autres sources d’inflammation.
Tenez les bûches sur les côtés lors du chargement. Gardez les
mains et les pieds à une distance sécuritaire du vérin, du biseau
et des bûches partiellement fendues.
Ne placez jamais les mains ou une partie du corps entre une
bûche et une partie de la fendeuse de bûches.
Ne fendez pas les bûches contre le grain. Fendez les bûches
seulement de bout en bout dans le sens du grain.
Vapeurs toxiques. L’échappement du moteur de ce produit
contient des produits chimiques reconnus comme causant le
cancer, des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés à
la reproduction.
Risque d’asphyxie. Ce moteur dégage du monoxyde de carbone,
un gaz toxique inodore et incolore. L’inhalation du monoxyde de
carbone peut causer des nausées, des évanouissements ou la
mort. Utilisez la fendeuse seulement dans un endroit bien ventilé.
Dégagement. Gardez tous les objets, y compris les personnes
présentes, à au moins 10 pi (3 m) de cette machine. Une seule
personne doit utiliser la fendeuse de bûches et charger les
bûches.
N’utilisez jamais la fendeuse sur une pente. Assurez-vous que la
fendeuse se trouve sur une surface plane. Bloquez les pneus et
assurez-vous que la patte d’appui est bloquée pour empêcher tout
mouvement involontaire de la fendeuse de bûches pendant son
fonctionnement.
9
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
10
Nº de modèle : 060-0550-6 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
SPÉCIFICATIONS DE LA FENDEUSE DE BÛCHES
Force du vérin25 tonnes
Temps de cycle11 secondes
Capacité du réservoir d’huile hydraulique4 gal ( 15,1 L)
Capacité totale du système d’huile
hydraulique
Longueur maximale de la bûcheDiamètre de 23 3/4 po (60,3 cm)
Poids maximal de la bûche100 lb (45 kg)
Dimension de la boule d’attelage2 po (5,1 cm)
Dimension de pneu16 po (40,6 cm)
Vitesse de remorquage maximale45 mi/h (72 km/h)
FICHE TECHNIQUE
Dimension du vérin3 15/16 × 22 5/8 po (10 × 57,5 cm)
Dimension de la tige du vérin1 9/16 po (4 cm)
Pompe à engrenagesà deux étages
Pression maximale3 900 lb/po²
Capacité de débit maximum11 gal/min (41,6 L/min)
Vanne de commande Détente (retour automatique)
Poids brut498 lb 4 oz (226 kg)
Poids net429 lb 14 oz (195 kg)
Hauteur39 5/16 po (99,8 cm)
Largeur51 1/4 po (130,2 cm)
Longueur89 1/2 po (227,3 cm)
4,5 gal ( 17 L)
SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR
ModèleYF172F-000
Cylindrée224 cm3
quatre temps
Type
avec soupapes
en tête
Type de démarreurd’emploi
SPÉCIFICATIONS DE L’HUILE
NE REMPLISSEZ PAS TROP LE
RÉSERVOIR D’ESSENCE.
TypeConsultez le tableau
ci-dessous
Capacité0,6 pinte ( 0,6 L)
Type d’huile du moteur recommandé
10W-30
10W-4 05W-30
5W-30 Synthétique
-200204060
°F
°C -17,8 -6,7 4,415,6 26,7 3 7,8 48,9
-28,9
Température ambiante
80100120
11
SYSTÈME D’HUILE HYDRAULIQUE
Capacité4,5 gal (17 L)
Pour une utilisation toute l’année dans
les climats plus chauds (température
SUPÉRIEURE à 32 ˚F / 0 ˚C) :
–ISO 32
–Huile hydraulique universelle
Pour une utilisation toute l’année dans
les climats plus froids (température
INFÉRIEURE à 32 ˚F / 0 ˚C) :
–Liquide de transmission automatique
Filtres de rechange :
–Fram PH9342
–K&N HP-2008
–Wix 51361
SPÉCIFICATIONS DU CARBURANT
Utilisez de l’essence sans plomb ordinaire
avec un indice d’octane minimal de 85
qui contient 10 % d’éthanol maximum.
N’UTILISEZ PAS E15 ou E85. NE
REMPLISSEZ PAS TROP LE RÉSERVOIR
D’HUILE.
Capacité du réservoir
d’essence
0,9 gal (3,4 L)
SPÉCIFICATIONS DE LA BOUGIE
D’ÉTINCELLE
Type OEMNHSP F6RTC
Type de rechange
Écart
SPÉCIFICATIONS DU DISTRIBUTEUR
Dégagement
d’admission
Dégagement
d’échappement
MESSAGE IMPORTANT CONCERNANT
LA TEMPÉRATURE
Votre produit a été conçu et évalué pour
fonctionner en continu à des températures
ambiantes allant jusqu’à 104 °F (40 °C).
Il peut être utilisé à des températures
comprises entre 2 °F (-10 °C) et 122 °F
(50 °C) pendant de courtes périodes
en cas de besoin. S’il est exposé à des
températures en dehors de cette plage
pendant l’entreposage, laissez-le réchauffer
ou refroidir, le cas échéant, à cette plage de
température avant de l’utiliser. Dans tous
les cas, le produit doit toujours être utilisé à
l’extérieur, dans un endroit bien ventilé et à
l’écart des portes, fenêtres et évents.
NGK BPR6ES ou
équivalent
0,028-0,031 po
(0,7-0,8 mm)
0,005-0,007 po
(0,13-0,17 mm)
0,007-0,009 po
(0,18-0,22 mm)
FICHE TECHNIQUE
REMARQUE : Les conditions météorologiques affectent
!
l’huile de moteur et les performances du moteur.
Changez le type d’huile de moteur utilisée selon
les conditions météorologiques pour répondre aux
besoins du moteur.
REMARQUE : Lorsque la température est inférieure
!
à 32 ºF (0 ºC), utilisez du liquide de transmission
automatique (Dexron-III ou similaire).
12
Nº de modèle : 060-0550-6 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
4
3
2
1
12
13
1. Boule d’attelage de 2 po
(5,1 cm)
2. Vérin hydraulique
FAMILIARISEZVOUS AVEC VOTRE FENDEUSE
3. Manche de la vanne de
commande
4. Biseau
5. Coulisseau à refendre
6. Berceau à bûcheEmpêche les bûches de rouler hors du support de bûche.
7. Dispositifs de réception
de bûche
8. Moteur224 cc, soupapes en tête.
9. Pneus
10. Goupille de verrouillage
du coulisseau
11. Support du coulisseauMaintient le coulisseau à refendre en place.
12. Patte d’appui
13. Chaînes de sécuritéÀ utiliser pendant le remorquage.
1011
Pour remorquer la fendeuse de bûches derrière votre
véhicule.
3 15/16 po (10 cm) × 22 5/8 po (57,5 cm) [alésage × course]
Évalué à 3 900 lb/po2.
Commande le mouvement du biseau de coupe.
La vitesse maximale de déplacement est
de 72 km/h (45 mi/h).
Fixation en position horizontale ou verticale.
Soutient la fendeuse de bûches en cours de
fonctionnement. Relevez la patte pour le remorquage.
5
6
7
8
9
Outils requis
13
Pièce
Roues2
Patte d’appui1
Barre de
remorquage
Moteur1
Poutre1
Garde-boues2
Tuyau de
retour d’huile
Tuyau haute
pression
Qté de
pièces
Quincaillerie
Écrou à créneaux21 clé à fourche de 30mm
Chapeau d’essieu2Maillet
Axe1
Goupille en R1
BoulonM12 x 8521 clé ou douille de 18mm
1
ÉcrouM12 21 clé ou douille de 19mm
BoulonM8 x 4041 clé de 13mm
ÉcrouM841 clé de 14mm
Rondelle frein4
Rondelle plate4
Boulon M18 × 115 11 clé ou douille de 27mm
Écrou M14 11 clé ou douille de 22mm
BoulonM10 x 25 41 clé ou douille de 16mm
ÉcrouM10 41 clé de 17mm
Rondelle frein4
Rondelle plate4
11 clé à fourche de 27mm
11 clé à fourche de 27mm
Qté de
quincaillerie
Outils requis
FAMILIARISEZVOUS AVEC VOTRE FENDEUSE
Tuyau
d’aspiration
Dispositifs de
réception de
bûches
1Bride en C2
BoulonM10 x 3021 clé hexagonale de 6mm
BoulonM10 x 2041 clé ou douille de 16mm
2
ÉcrouM1021 clé de 17mm
Rondelle frein6
Rondelle plate6
1 tournevis à tête plate ou
douille de 8mm
14
Nº de modèle : 060-0550-6 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
PREMIÈRE PRISE EN MAIN
1. Lisez complètement le guide
d’utilisation avant d’utiliser cette
fendeuse de bûches.
2. Ne laissez personne utiliser votre
fendeuse de bûches qui n’a pas lu
le guide d’utilisation ou qui n’a pas
reçu d’instructions sur l’utilisation
sécuritaire de la fendeuse de bûches.
3. Ne laissez jamais des enfants ou
des adultes non formés utiliser cette
machine.
4. De nombreux accidents se produisent
lorsque plus d’une (1) personne
utilise la fendeuse de bûches. Si un
assistant aide à charger les bûches
à fendre, n’actionnez jamais les
commandes tant que l’assistant n’est
pas éloigné de la zone de travail.
5. Ne laissez jamais personne s’asseoir
sur la machine.
6. Ne transportez pas de cargaison sur
FAMILIARISEZVOUS AVEC VOTRE FENDEUSE
la fendeuse de bûches.
7. La pression de l’huile atteint des
niveaux élevés dans les fendeuses
de bûches hydrauliques. De l’huile
hydraulique sous pression qui
s’échappe à travers d’une ouverture
de piqûre peut perforer la peau et
provoquer une grave septicémie.
Donc il est primordial de respecter
les instructions ci-après en tout
temps.
7a. N’utilisez pas l’appareil avec
des tuyaux, des raccords ou des
flexibles effilochés, pliés, fissurés
ou endommagés.
7b. Arrêtez le moteur et libérez la
pression du système hydraulique
avant de changer ou de régler
les raccords, les tuyaux, les
flexibles ou d’autres composants
du système.
7c. Ne modifiez pas les réglages de
pression de la pompe ou de la
vanne de commande.
7d. Ne contrôlez pas les fuites avec
votre main. Les fuites peuvent
être détectées en passant du
carton ou un morceau de bois
sur la zone suspectée. Surveillez
les indices de décoloration. En
cas de blessure par fuite de
liquide, consultez un médecin
immédiatement. Une infection
ou une réaction grave peut se
développer si un traitement
médical adéquat n’est pas
administré immédiatement.
8. Gardez la zone de l’utilisateur et la
zone adjacente dégagées pour que
vous ayez un bon équilibre en toute
sécurité.
9. Si votre fendeuse de bûches est
équipée d’un moteur à combustion
interne et est destinée à être utilisée
à proximité de terrains forestiers,
de broussailles ou d’herbe non
aménagées, l’échappement du
moteur doit être équipé d’un pareétincelles. Vérifiez que vous êtes en
conformité avec les codes locaux,
provinciaux et fédéraux. Assurezvous d’avoir un équipement de lutte
contre l’incendie approprié à portée
de main.
15
10. Les fendeuses de bûches ne doivent
être utilisées que pour fendre du bois.
Ne l’utilisez pas à d’autres fins sauf si
le fabricant fournit des accessoires et
des instructions.
11. Ne fendez le bois que dans le SENS
du grain. Ne fendez JAMAIS le bois
perpendiculairement au grain.
PRÉPARATION
1. Soyez entièrement familier avec
toutes les commandes et l’utilisation
adéquate de l’appareil.
2. Équipement de sécurité :
2a. Portez toujours des chaussures
de sécurité ou de lourdes bottes
lors de l’utilisation de la machine.
2b. Portez toujours des lunettes de
sécurité lors de l’utilisation de la
machine.
2c. Ne portez jamais de bijoux ou de
vêtements amples qui risquent
de se prendre dans les pièces
mobiles ou rotatives de la
machine.
3. Assurez-vous que la fendeuse
se trouve sur une surface plane.
Bloquez les pneus et assurez-vous
que la patte d’appui est bloquée
pour empêcher tout mouvement
involontaire de la fendeuse de
bûches pendant son fonctionnement.
3a. Faites toujours fonctionner la
fendeuse dans la zone de travail
de l’utilisateur indiquée par le
fabricant.
4. Les bûches à fendre sur des
appareils de type vérin doivent
être coupées aussi carrément que
possible.
5. Carburant :
5a. Utilisez un bidon à carburant
approuvé.
5b. N’ajoutez jamais de carburant à
un moteur en marche ou chaud.
5c. Remplissez le réservoir de
carburant à l’extérieur avec un
soin extrême. Ne remplissez
jamais le réservoir à l’intérieur.
5d. Replacez le bouchon d’essence
et nettoyez le carburant déversé.
FAMILIARISEZVOUS AVEC VOTRE FENDEUSE
16
Nº de modèle : 060-0550-6 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
UTILISATION
1. Avant de démarrer cette fendeuse,
vérifiez toutes les règles de sécurité.
Le non-respect de ces règles peut
entraîner des blessures graves
pour l’utilisateur ou les personnes
présentes.
2. Vérifiez que tous les raccords de
tuyaux et les colliers de serrage sont
bien serrés avant chaque utilisation
de la fendeuse. Il est possible que les
raccords vibrent au fil du temps.
3. Ne laissez jamais la machine sans
surveillance lorsque la source
d’alimentation est en marche.
4. N’utilisez pas la machine lorsque
vous êtes fatigué, ou sous l’effet
de l’alcool, de la drogue ou de
médicaments.
5. Le propriétaire de la machine doit
indiquer à tous les utilisateurs la
façon d’utiliser la fendeuse de
FAMILIARISEZVOUS AVEC VOTRE FENDEUSE
bûches en toute sécurité.
6. Faites toujours fonctionner la
fendeuse de bûches avec tous
les équipements de sécurité en
place et toutes les commandes
correctement réglées afin d’assurer
un fonctionnement sécuritaire.
7. Faites toujours fonctionner la
fendeuse de bûches à la vitesse
recommandée par le fabricant.
8. Gardez toujours les mains et les
pieds à l’écart des pièces mobiles.
9. Lorsque vous chargez une fendeuse
à bûches, placez vos mains sur les
côtés de la bûche et non sur les
extrémités. Ne placez jamais vos
mains ou une partie de votre corps
entre une bûche et une partie de la
fendeuse de bûches.
10. Sur les fendeuses de bûches de
type vérin, n’essayez jamais de
fendre plus d’une (1) bûche à la fois,
sauf si le vérin a été complètement
déployé et qu’une seconde bûche est
nécessaire en tant que séparation de
la première bûche.
11. Sur les fendeuses de bûches de type
vérin sur lesquelles les bûches ne
sont pas coupées à angle droit, la
partie la plus longue de la bûche doit
être tournée vers le bas et l’extrémité
la plus carrée doit être placée contre
le vérin.
12. Ne fendez les bûches que dans le
sens du grain du bois.
13. N’utilisez que votre main pour
actionner les commandes de la
fendeuse de bûches.
14. Ne faites pas le plein avant que le
moteur ait refroidi pendant plusieurs
minutes.
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
1. Éteignez toujours la source
d’alimentation avant de réparer
ou de régler la fendeuse, sauf si
recommandé par le fabricant.
2. Nettoyez les débris et les paillettes
du cylindre du moteur, des ailettes de
la culasse, du couvercle du lanceur à
rappel et des zones du silencieux. Si
le moteur est équipé d’un silencieux
avec pare-étincelles, nettoyez-le et
inspectez-le régulièrement (suivez les
instructions d’entretien du fabricant).
Remplacez-le s’il est endommagé.
3. Ne rangez jamais l’appareil à
l’intérieur avec du carburant dans
le réservoir. Les vapeurs peuvent
atteindre une étincelle de flamme
nue. Laissez le moteur refroidir avant
d’entreposer la machine dans toute
enceinte.
4. Retirez les débris des pièces
mobiles, mais seulement lorsque la
source d’alimentation est coupée.
5. Assurez-vous que tous les écrous et
boulons sont bien serrés pour être
sûr que l’équipement est en état de
fonctionnement sécuritaire.
17
FAMILIARISEZVOUS AVEC VOTRE FENDEUSE
18
Nº de modèle : 060-0550-6 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
Si votre fendeuse de bûches est déjà assemblée, ignorez les instructions d’assemblage de
ce guide.
Si non assemblée, veuillez lire et suivre ces instructions.
Si vous avez des questions concernant l’assemblage de votre fendeuse à bois, appelez
notre équipe de soutien technique au 1.866.523.5218. Ayez en main le numéro de série et
le numéro de modèle de votre fendeuse.
OUTILS REQUIS
–Clé à cliquet
–Douille de 17 mm
–Clé de 17 mm
ASSEMBLAGE
–Clé à molette (jusqu’à 1 1/4 po)
–Douille de 13 mm
–Clé 13 mm
–Maillet en caoutchouc
–Douille de 10 mm
–Clé de 10 mm
–Tournevis à tête plate/standard
OUVRIR LA CAISSE D’EXPÉDITION
1. Déposez la caisse d’expédition sur une surface plane et solide.
2. Coupez soigneusement les bandes d’expédition et retirez le couvercle de la caisse
d’expédition.
3. Repérez l’emplacement toute la quincaillerie avant de procéder à l’assemblage.
1 INSTALLER LA BARRE DE
REMORQUAGE
Fixez la barre de remorquage (55) en
orientant la patte d’appui vers le bas, soit
la partie supérieure du réservoir d’huile
hydraulique (43) à l’aide de deux boulons
M12 x 85 (34), de rondelles M12 (3) et de
contre-écrous M12 (2).
19
2
3
34
55
43
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT : Un serrage excessif de l’écrou à
!
créneaux provoque un échauffement des roulements et
une défaillance prématurée.
REMARQUE : Protégez les roulements de roue contre
!
la saleté et les débris pendant l’assemblage.
20
Nº de modèle : 060-0550-6 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
2 INSTALLER LES GARDEBOUE
1. Fixez le garde-boue (35) sur le côté
du réservoir d’huile hydraulique
au moyen d’un boulon M10 × 25
(36), d’une rondelle M10 (22), d’une
rondelle frein M10 (21) et d’un écrou
M10 (26). Le réflecteur de sécurité
doit faire face à l’arrière du réservoir
d’huile hydraulique.
2. Répétez cette étape avec le
deuxième garde-boue pour le côté
ASSEMBLAGE
opposé.
36
35
40
38
42
37
3 INSTALLER LES ROUES
1. Retirez les deux capuchons
d’expédition en plastique des moyeux
de roue.
2. Faites glisser la roue (40) sur l’essieu.
3. Assurez-vous que le corps de valve
du pneu est orienté vers l’extérieur.
4. Vissez l’écrou à créneaux (38) sur
l’essieu et serrez à la main. Utilisez
une clé pour serrer un autre quart de
tour.
5. Faites tourner la roue (40) pour
répartir la graisse à roulement.
6. Desserrez l’écrou à créneaux (38) et
resserrez à la main.
7. Introduisez la goupille fendue (42)
dans l’essieu et l’écrou à créneaux
(38).
8. La roue doit tourner librement, mais
elle ne doit pas bouger d’un côté à
l’autre lorsqu’elle est saisie des deux
côtés (40).
9. Installez le chapeau d’essieu (37) à
l’aide d’un maillet ou d’un marteau et
d’un bloc de bois.
10. Répétez ces étapes pour l’autre roue.
21
22
26
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.