Champion Power Equipment ChampionPRO 3500-PSI Pressure Washer Operator's Manual for All Serial Numbers in [fr]

MANUEL DE L’OPÉRATEUR
MODÈLE N°100787
PULVÉRISATEUR 3500 PSI
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
EN LIGNE
sur www.championpowerequipment.com
ou rendez-vous sur
championpowerequipment.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité qui doivent être lues et comprises avant l’utilisation du produit. Dans le cas contraire, l’utilisateur s’expose à de graves blessures. Ce manuel doit être conservé avec le produit.
REV 20200824 Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA États-Unis
100787 - PULVÉRISATEUR 3500 PSI
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
Introduction ................................................ 3
Définitions de sécurité Instructions importantes relatives à la
sécurité
Sécurité concernant le carburant ............................... 7
Étiquettes de sécurité et de données........................... 8
Pictogrammes de sécurité ...................................... 9
Pictogrammes de fonctionnement ............................. 10
Pictogrammes de guide de démarrage rapide ................10
....................................................... 4
Commandes et caractéristiques ................11
Pulvérisateur ...................................................11
Moteur .......................................................... 11
Pièces incluses .................................................12
Assemblée .................................................13
Retirez la Laveuse Pression du carton D'expédition ..........13
Installer des Roues, des Jambes de Soutien, un réservoir de Détergent, un support de
Canon a Déclenchement, une poignée et des Buses .........13
Attache de Tuyau à Haute Pression ...........................14
Attacher le pistolet à gâchette .................................15
Raccorder le tuyau haute pression ............................15
Raccorder le tuyau d’arrosage .................................15
Installer le Bouchon D'huile Ventilée ..........................16
Ajout d’huile à moteur ..........................................16
Ajout de combustible ...........................................16
Fonctionnement .........................................16
Positionnement du pulvérisateur ..............................16
Avant de démarrer le moteur ..................................16
Démarrage du moteur..........................................16
Distance de la surface à nettoyer .............................17
Nettoyage haute pression ......................................18
Nettoyage basse pression .....................................18
Vidange du système ............................................ 19
Dépressuriser le système ......................................19
Conseils d’utilisation ...........................................19
Arrêt du moteur ................................................20
Fonctionnement en haute altitude .............................20
............................... 3
Entretien ................................................... 20
Nettoyage du pulvérisateur ....................................20
Changement d’huile pour moteur ..............................20
Nettoyage et réglage de la bougie .............................20
Nettoyage du filtre à air ........................................20
Pare-étincelles .................................................21
Programme de maintenance ...................................21
Stockage ................................................... 21
Stockage du pulvérisateur .....................................21
Stockage du Moteur............................................21
Stockage pour l’hiver ..........................................21
Fiche technique ........................................ 22
Spécifications de la pulvérisateur .............................22
Spécifications du moteur ......................................22
Spécifications de l’huile ........................................22
Spécifications du carburant ...................................22
Spécifications de la température ..............................22
Schéma des pièces ............................................23
Liste de pièces .................................................24
Dépannage ................................................ 25
Garantie*
Conditions de la garantie ......................................27
Garantie de réparation et de remplacement ..................27
Ne pas rapporter le produit sur le lieu d’achat ................27
Exclusions de la garantie ......................................27
Autres exclusions ..............................................27
Limites de la garantie implicite et des dommages indirects .27
Coordonnées ...................................................27
.................................................. 27
2
100787 - PULVÉRISATEUR 3500 PSI
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat d’un produit de Champion Power Equipment (CPE). CPE conçoit, fabrique et offre un soutien à l’ensemble de nos produits conformément à de strictes spécifications et directives. Avec une connaissance appropriée du produit, une utilisation sûre et un entretien périodique, ce produit devrait satisfaire vos attentes pendant des années.
Nous déployons tous nos efforts pour assurer l’exactitude et l’intégralité de l’information contenue dans le présent manuel et nous nous réservons le droit de modifier, de changer et/ou d’améliorer le produit et le présent document à tout moment et sans préavis.
CPE accorde une grande importance à la façon dont nos produits sont conçus, fabriqués, utilisés et entretenus, ainsi qu’à la sécurité de l’opérateur et aux personnes se trouvant à proximité de la pulvérisateur. Par conséquent, il est IMPORTANT d’examiner attentivement ce manuel du produit et toute autre documentation du produit et d’être pleinement conscient et bien informé de l’assemblage, du fonctionnement, des risques et de l’entretien du produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous bien avec le produit et assurez-vous que toute autre personne voulant l’utiliser fasse de même, en observant les procédures d’utilisation et les consignes de sécurité adéquates avant chaque utilisation. Veuillez toujours faire preuve de bon sens et exercer la plus grande prudence lorsque vous utilisez le produit afin d’éviter des accidents, des dommages matériels ou des blessures. Nous espérons que vous continuerez d’utiliser votre produit de CPE pendant des années et que vous en serez satisfait.
Lorsque vous communiquez avec CPE pour obtenir des pièces et/ ou de réparation, vous devrez nous fournir les numéros de modèle et de série de votre produit. Transcrivez au tableau ci-dessous les informations figurant sur l’étiquette signalétique de votre produit.
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ
Les pictogrammes de sécurité visent à attirer votre attention sur les dangers potentiels. Il est essentiel de bien comprendre la signification des pictogrammes de sécurité. Les avertissements de sécurité n’éliminent pas tout danger. Les instructions ou avertissements qu’ils fournissent ne peuvent pas remplacer les mesures de prévention d’accidents appropriées.
DANGER
Le mot DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, causera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Le mot AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves ou mortelles.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves ou mortelles.
AVIS
AVIS indique des informations considérées importantes, mais non liées aux dangers (ex., des messages relatifs aux dommages matériels).
CPE ÉQUIPE DE SOUTIEN TECHNIQUE
1877338-0999
NUMÉRO DU MODÈLE
100787
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D’ACHAT
LIEU D’ACHAT
3
100787 - PULVÉRISATEUR 3500 PSI
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
DANGER
L’échappement de la pulvérisateur contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique, incolore et inodore. L’inhalation de monoxyde de carbone provoque de la nausée, des étourdissements, des évanouissements ou la mort. Si vous commencez à vous sentir étourdi ou affaibli, allez respirer de l’air frais immédiatement.
UTILISEZ UNIQUEMENT CE PRODUIT À L’EXTÉRIEUR DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ ET DIRIGER L’ÉCHAPPEMENT LOIN.
N’UTILISEZ PAS la pulvérisateur à l’intérieur d’un bâtiment, notamment dans des garages, des sous-sols, des vides sanitaires et des remises, annexes ou compartiments, notamment le compartiment de la pulvérisateur d’un véhicule récréatif.
NE LAISSEZ PAS les gaz d’échappement pénétrer par des fenêtres, des portes, des prises d’air ou toute autre ouverture d’un espace clos.
DANGER
L’utilisation d’un moteur à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. L’échappement du moteur de la
fendeuse de bûches contient du monoxyde de carbone. C’est un gaz que vous ne pouvez pas voir ni sentir.
N’UTILISEZ JAMAIS à l’intérieur d’un garage ou une maison MÊME SI les portes et fenêtres sont ouvertes.
UTILISEZ seulement À L’EXTÉRIEUR et loin de toutes fenêtres
et portes et tous les orifices d’aération.
DANGER
Les pièces rotatives peuvent s’enchevêtrer autour des mains, des pieds, des cheveux, des vêtements et/ou des accessoires.
Elles peuvent être à l’origine d’une amputation traumatique ou d’une sévère lacération.
Maintenez les mains et les pieds éloignés des pièces rotatives.
Attachez les cheveux longs et retirez les bijoux.
Utilisez toujours l’équipement avec ses dispositifs de protection enplace.
NE PORTEZ JAMAIS des vêtements amples, des cordons ou tout autre élément risquant l’enchevêtrement.
AVERTISSEMENT
Une étincelle peut se produire lorsque le fil de bougie est retiré et représente un risque d’incendie ou d’électrocution.
Lors de l’entretien de le:
Débranchez le fil de la bougie et placez-le à un endroit où il ne peut pas entrer en contact avec la bougie ou tout autre objet en métal.
NE VÉRIFIEZ PAS la présence d’une étincelle après avoir retiré la bougie.
Utilisez uniquement des testeurs de bougies approuvés.
AVERTISSEMENT
Tout contact avec une source d’alimentation électrique peut provoquer une électrocution ou des brûlures.
NE PULVÉRISEZ JAMAIS dans la direction ou à proximité d’une source d’alimentation/prise électrique.
Installez des détecteurs de monoxyde de carbone à pile ou électrique avec un bloc-pile conformément aux instructions du fabricant.
AVERTISSEMENT
Le fonctionnement d’un moteur produit de la chaleur. Tout contact peut produire de graves blessures. Les matières combustibles peuvent prendre feu par simple contact.
NE TOUCHEZ PAS les surfaces brûlantes.
Évitez tout contact avec des gaz d’échappement brûlants.
Laissez l’équipement refroidir avant d’y toucher.
Maintenez un espace libre d’au moins 91,4cm (3pi) de tous les côtés pour garantir un refroidissement adéquat.
Maintenez un espace libre d’au moins 1,5m (5pi) autour des matières combustibles.
4
100787 - PULVÉRISATEUR 3500 PSI
AVIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
DANGER
NE LAISSEZ PAS l’eau geler dans la pompe.
Reportez-vous à la section Stockage du présent manuel pour consulter les instructions relatives au stockage hivernal.
Si de l’eau a gelé dans le pulvérisateur, faites dégeler ce dernier dans une pièce chaude avant le démarrage.
NE VERSEZ PAS D’EAU sur ou dans la pompe; des pièces internes seront endommagées et votre garantie sera annulée.
AVIS
N’UTILISEZ JAMAIS l’unité à sec.
Assurez-vous d’ouvrir complètement l’alimentation en eau avant d’utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENT
NE PULVÉRISEZ JAMAIS de liquide inflammable ou n’utilisez jamais le pulvérisateur dans des zones contenant de la poussière, des liquides ou des gaz combustibles.
N’UTILISEZ JAMAIS cette machine dans un bâtiment fermé ou à proximité d’un environnement explosif.
– NE RETIREZ PAS le bouchon du réservoir d’essence ou
ne remplissez pas le réservoir d’essence pendant que le moteur est chaud ou en marche (laissez le moteur refroidir deux minutes avant de faire le plein d’essence). Remplissez toujours le réservoir lentement.
– NE DÉCONNECTEZ PAS le tuyau de décharge haute
pression de la machine pendant que le système est sous pression.
Ne vous placez pas dans la direction de la buse de pulvérisation.
NE DIRIGEZ PAS la lance de pulvérisation vers une personne, un animal ou vous-même.
Portez toujours des lunettes de sécurité et un équipement de protection (protections auditives, gants, bottes en caoutchouc, vêtements de protection) lors d’une utilisation ou d’une intervention de maintenance.
– NE PLACEZ JAMAIS les mains ou les doigts sur la pointe
de pulvérisation lors de l’utilisation de l’appareil.
– NE TENTEZ JAMAIS d’arrêter ou de dévier des fuites avec
une partie de votre corps.
– ENGAGEZ TOUJOURS la goupille de sécurité de la gâchette
en position de sécurité lorsque la pulvérisation est arrêtée, même pour une brève période.
AVERTISSEMENT
Portez toujours une protection des yeux avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.
Le respect de cette règle permet de réduire les risques de graves blessures.
AVIS
Le traitement ou l’utilisation inapproprié du pulvérisateur peut l’endommager, écourter sa durée de vie et annuler votre garantie.
Utilisez le pulvérisateur uniquement dans le cadre des usages prévus.
AVERTISSEMENT
Le retour rapide de la corde du lanceur du démarreur attire la main et le bras vers le moteur plus rapidement qu’il n’est possible de lâcher la corde. Un démarrage accidentel peut entraîner un enchevêtrement, une amputation traumatique ou une lacération. Cet incident peut provoquer des fractures, des ecchymoses ou des entorses.
Lors du démarrage du moteur, tirez la corde du lanceur du démarreur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez rapidement pour éviter un rebond.
NE démarrez PAS ou N’arrêtez PAS le moteur lorsque des dispositifs électriques sont branchés et sous tension.
Utilisez l’appareil uniquement sur des surfaces planes.
N’EXPOSEZ PAS le pulvérisateur à des niveaux excessifs d’humidité, de poussière ou de saleté.
NE LAISSEZ PAS des matières obstruer les fentes de refroidissement.
N’UTILISEZ PAS le pulvérisateur si:
– L’équipement produit des étincelles, de la fumée ou des
flammes
– L’équipement vibre excessivement
5
100787 - PULVÉRISATEUR 3500 PSI
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
DANGER
Risque d’injection ou de blessure. Les jets haute pression peuvent être dangereux s’ils sont mal utilisés.
– NE DIRIGEZ PAS le jet sous pression en direction de
personnes, d’animaux, de dispositifs électriques ou de l’appareil.
– DIRIGEZ TOUJOURS le pistolet dans une direction sans
danger. Chaque fois que vous arrêtez le moteur, tirez sur la gâchette du pistolet pour relâcher toute pression résiduelle.
AVIS
Utilisez UNIQUEMENT de l’eau froide.
AVIS
L’eau sous pression peut endommager des surfaces fragiles.
– IL CONVIENT DE TOUJOURS: s'exercer sur une zone
d’essai pour bien comprendre les dommages pouvant être produits.
– ÉVITER DE: pointer le pistolet en direction du verre.
AVERTISSEMENT
Un jet haute pression peut rebondir vers l’opérateur ou propulser des objets.
NE JAMAIS: laisser les enfants utiliser un nettoyeur haute pression ni jouer à proximité de celui-ci.
NE JAMAIS: laisser le pistolet de pulvérisation sans surveillance pendant que l’appareil fonctionne tant que le moteur n’a pas été arrêté et que la pression n’a pas été relâchée du pistolet.
NE JAMAIS: réparer un tuyau haute pression, le remplacer.
NE JAMAIS: réparer les raccordements qui fuient avec un produit d’étanchéité, remplacer les joints toriques endommagés.
NE JAMAIS: utiliser le pistolet avec une goupille de gâchette endommagée ou altérée.
NE JAMAIS: sécuriser la gâchette en position ouverte / pulvérisation.
IL CONVIENT DE TOUJOURS: conserver le tuyau haute pression raccordé au pistolet et à la pompe pendant l’utilisation.
– NE JAMAIS: pointer le jet vers des personnes, des
animaux, des équipements électriques, des plantes ou l’appareil proprement dit.
AVERTISSEMENT
L’utilisation du pulvérisateur peut mouiller de larges surfaces de cheminement. Lors de l’utilisation d’un pulvérisateur, des forces présentes sur le pistolet peuvent vous faire perdre pied et provoquer votre chute.
– Utilisez l’appareil uniquement sur une surface plane.
– Garantissez un écoulement approprié pour permettre
l’évacuation de l’eau utilisée.
– ÉVITER DE: utiliser l’appareil sur une surface surélevée où
un rebond peut provoquer une grave chute.
– SAISISSEZ TOUJOURS le pistolet des deux mains pour
éviter les blessures pouvant être provoquées par la haute pression dupistolet.
IL CONVIENT DE TOUJOURS: être certain que les buses et accessoires du pistolet de pulvérisation sont correctement fixés àlalance.
IL CONVIENT DE TOUJOURS: porter des lunettes de sécurité lors de l’utilisation de l’équipement. REMARQUE: les masques de sécurité couvrent les côtés, le haut et le bas des yeux. Ne confondez pas lunettes et masques de sécurité.
6
100787 - PULVÉRISATEUR 3500 PSI
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Sécurité concernant le carburant
DANGER
L’ESSENCE ET LES VAPEURS D’ESSENCE SONT HAUTEMENT INFLAMMABLES ET EXPLOSIFS.
Un incendie ou une explosion peut provoquer des blessures graves ou mortelles.
Essence et vapeurs d’essence:
– L’essence est hautement inflammable et explosive.
– L’essence enflammée peut provoquer un incendie ou une
explosion.
– L’essence est un combustible liquide, mais ses vapeurs
peuvent s’enflammer.
– L’essence est un irritant de la peau. La peau et les vêtements
doivent être lavés immédiatement après l’éclaboussure.
– L’essence dégage une odeur distincte qui vous aidera à
détecter rapidement la possibilité de fuites.
– L’essence se dilate et se contracte sous l’effet de températures
ambiantes. Ne remplissez jamais un réservoir d’essence à sa pleine capacité afin de permettre l’effet d’expansion et de contraction de l’essence.
– Comme avec tout incendie de gaz pétrolier, vous ne devez pas
éteindre les flammes sauf si vous pouvez le faire en fermant le robinet d’alimentation en combustible. Un risque d’explosion peut se produire si le feu est éteint, mais que le robinet d’alimentation en combustible est resté ouvert.
Lors du démarrage du pulvérisateur:
– NE tentez PAS de démarrer une pulvérisateur endommagée.
– Assurez-vous toujours que le bouchon du réservoir d’essence,
le filtre à air, la bougie, les conduits d’essence et le système d’échappement sont correctement installés.
– Laissez toute essence renversée s’évaporer avant de tenter le
démarrage du moteur.
– Assurez-vous que la pulvérisateur repose solidement sur une
surface à niveau.
Pendant le fonctionnement du pulvérisateur:
– NE déplacez PAS ou N’inclinez PAS la pulvérisateur pendant
qu’elle fonctionne.
– N’inclinez PAS la pulvérisateur ou ne laissez pas l’essence ou
l’huile se renverser.
Lors du transport du pulvérisateur ou pendant son entretien:
– Assurez-vous que le robinet d’alimentation en combustible est
en position «OFF» (fermé) et que le réservoir d’essence est vide.
– Débranchez le fil de la bougie.
Lors du rangement du pulvérisateur:
– Rangez la pulvérisateur dans un lieu éloigné des étincelles, des
flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et toutes autres sources d’allumage.
– Ne rangez pas la pulvérisateur ou l’essence à proximité de
fournaises, chauffe-eau ou tout autre appareil produisant de la chaleur ou équipé d’allumage automatique.
Lors de l’ajout ou de la vidange d’essence:
– N’allumez PAS ET NE fumez PAS de cigarettes.
– Arrêtez toujours la pulvérisateur et laissez-la refroidir au
moins deux minutes avant de retirer le bouchon du réservoir d’essence. Dévissez lentement le bouchon pour permettre l’évacuation de la pression contenue dans le réservoir.
– Remplissez ou vidangez l’essence uniquement à l’extérieur
dans un endroit bien aéré.
– NE remplissez PAS directement le réservoir d’essence de
la pulvérisateur à la station-service. Utilisez un contenant approuvé pour transférer l’essence dans la pulvérisateur.
– NE remplissez PAS le réservoir d’essence à l’excès.
– Gardez toujours l’essence éloignée des étincelles, des
flammes, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et toutes autres sources d’allumage.
AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais un contenant d’essence, un réservoir d’essence, ou tout autre article utilisé pour le carburant s’il est brisé, coupé, tordu ou endommagé.
7
100787 - PULVÉRISATEUR 3500 PSI
DANGER
Risk of Explosion. D o not spray flammable liquids. Flammable liquids, fuel, and their vapor s are explosive an d
can cause severe burns o r death. Risque d'explosion. Ne pas vaporiser de liquides inflammables. Les liquides inflammables, le carburant et leurs v apeurs sont exp losifs et peuvent causer de grav es brûlures ou la mo rt.
Kickback. To reduce th e risk of injury from kickback, hold the trigger gun securely w ith both
hands when the machine is on. Rebond. Afin de réduir e le risque de blessures causées par le rebond, maintenez le pistolet de déclenchement solidement avec les deux mains lors que la machine est en marche.
Eye and Ear Protecti on. Always wear safety goggles or sa fety glasse s with side shields, and as neces sary a full face shield as well as full ear prote ction when
operating this product. Protection des yeux e t des oreilles. Touj ours porter d es lunettes de sécurité ou des lunettes de sécurité avec des écrans latéraux e t, si nécessai re, un écran faci al complet ainsi qu'une pr otection aud itive complète l ors de l'utilisation de ce pr oduit.
Risk of Fire. Fuel and it s vapors are ext remely flammab le and explosive. Fire can ca use severe burns o r death. Do not ad d fuel while the produc t is operating or s till hot. Do not s pray flammable liquids. Op erate only wher e open flame
is permitted. Risque d'incendie. Le c arburant et se s vapeurs sont ex trêmement inflammables et explo sifs. Le feu peu t causer de grave s brûlures ou la mort. Ne pas ajoute r de carburant p endant que le pro duit fonctio nne ou est encore chaud. Ne pas vaporiser de liquides inflammables. Utiliser uniquement si la flamme nu e est autorisé e.
Read the operator’s ma nual. To reduce the risk of injur y, user must read and understand operator’s manual before using
this product. Lire attentivemen t ce manuel d’uti lisation. Pour réduire le risque d e blessures, l’utilisateur doit li re et comprendr e le manuel d’utilisatio n avant d’utilis er ce produit.
Electric Shock. Failure to use in dry conditio ns and to observe safe
practices can result in electric shock. Décharge électrique. Défaut d'utiliser dans des conditions sèches et d'observer les pratiques de sécurité peut caus er un choc électrique.
Risk of Injections. To re duce the risk of in jection or injury, never direct a wat er stream towar ds people or pets or place any body pa rt in the strea m. Leaking hoses and fittings ar e also capable o f causing
injection injury. Do not hold hoses or fittings. Risque d'injection s. Pour réduire le r isque d'inject ion ou de blessure, ne jamais dir iger un jet d'eau ver s les personne s ou les animaux ou placer une pa rtie du corps da ns le ruisseau. L es tuyaux et raccords q ui fuient peuven t également cau ser des blessures par inject ion. Ne pas tenir l es tuyaux ou les r accords.
Toxic Fumes. The engine exh aust from this p roduct cont ains chemical s known to the state of Califo rnia to cause ca ncer and birt h defects and ot her reproductive harm . Risk of Asphy xiation. Thi s engine emits ca rbon monoxide , an oderless, colorl ess poison gas . Breathing ca rbon monoxide c an cause
nausea, fainting or d eath. Use only in a w ell ventilated a rea. Gaz d'échappement toxiques. L'échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques c onnus de l'état d e Californie p our causer le can cer et les malformations cong énitales et d'a utres dommage s à la reproduc tion. Risque d'a sphyxie. Ce moteur émet du monox yde de carbone, u n gaz inoffen sif et incolor e. La respirat ion de monoxyde de carbone peut causer des nausées, des évanouissements ou la mort. Utiliser uniquement dans un endroit bien ventilé.
2024-L-SF-A
1110-L-OP-B
UNLEADED FU EL ONLY. Minimum octane
rating of 87. Maximum 10% e thanol.
GASOLINA REGULAR SOLAMENTE. 87 octanos
como mínimo. Máximo de etanol de 10%.
ESSENCE SANS P LOMB SEULEME NT.
Indice d’octane mi nimal de 87.
Maximum 10 % d'éthano l.
WARNING
Operation of this equ ipment may creat e sparks that can s tart fires ar ound dry vegetation. A sp ark arrestor m ay be required. Th e operator shou ld
contact local fire agencies for laws or regulations relating to fire prevention requirements.
ADVERTENCIA
Operación de este equipo puede crear chispas que pueden
iniciar incendios en ve getación seca . Un parachispas p uede ser requerido. El opera dor debería cont actar las agenc ias locales de ince ndios para leyes o regulaciones relacionadas con requisitos de prevención de incendios.
AVERTISSEMENT
Le fonctionnemen t de cet équipemen t peut créer des
étincelles qui peuvent déclencher des incendies autour de la végétation sèche. U n pare-étinc elles peut être n écessaire. L'utilis ateur doit commu niquer avec le service d'incend ie local pour les lo is et les règlemen ts relatifs à la p révention des in cendies.
1047-L-SF-C
1395-L-PR-A
DO NOT point at pe ople, pets, or electrical devices. Serious injury will result.
To reduce the risk o f injury, user must rea d and understand operator’s manual.
WARNING
DANGER
GASOLINE DRIVEN, COLD WATER ONLY / ALIMENTÉE PAR MOTEUR À ESSENCE, EAU FROIDE SEULEMENT
MAX TEMPERATURE TEMPERATURE MAXIMALE
MANUFACTURE DATE DATE DE FABRICATION
MAX PRESSURE PRESSION MAXIMALE
MAX VOLUME CAPACITE DU DEBIT
SERIAL NO. N° DE SÉRIE
MODEL MODÈLE
100XXX
X.X GPM X.X L/MIN
X.X PSI X.X MPa
XXX°F XX°C
TYPE
X
CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC.
12039 SMITH AVENUE SANTA FE SPRINGS, CA 90670 USA / É.-U. • 1-877-338-0999 WWW.CHAMPIONPOWEREQUIPMENT.COM MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE
1048-L-PR-C
XXXX
XXXXXXXXXXXX
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Étiquettes de sécurité et de données
Ces étiquettes vous indiquent les risques possibles pouvant causer des blessures graves. Lisez attentivement leur signification.
Si ces étiquettes sont absents ou difficiles à lire, communiquez avec l’équipe de soutien technique pour en obtenir de nouveaux.
D C
B
A
E
ÉTIQUETTES DESCRIPTION
A
B
C
D
Icônes de sécurité
Combustion
Carburant
Pistolet à gâchette
E
Plaque de données
8
100787 - PULVÉRISATEUR 3500 PSI
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Pictogrammes de sécurité
Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur signification. L’interprétation adéquate des symboles vous permettra d’utiliser le produit de façon plus sécuritaire.
PICTOGRAMME SIGNIFICATION
Lire attentivement ce manuel d’utilisation. Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et
comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Choc électrique. Défaut d'utiliser dans des conditions sèches et d'observer les pratiques de sécurité peut causer un choc électrique.
Fumées toxiques. L'échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques connus de l'état de Californie pour causer le cancer et les malformations congénitales et d'autres dommages à la reproduction.
Risque d'asphyxie. Ce moteur émet du monoxyde de carbone, un gaz inoffensif et incolore. La respiration de monoxyde de carbone peut causer des nausées, des évanouissements ou la mort. Utiliser uniquement dans un endroit bien ventilé.
Risque d'injections. Pour réduire le risque d'injection ou de blessure, ne jamais diriger un jet d'eau vers les personnes ou les animaux ou placer une partie du corps dans le ruisseau. Les tuyaux et raccords qui fuient peuvent également causer des blessures par injection. Ne pas tenir les tuyaux ou les raccords
Protection des yeux et des oreilles. Toujours porter des lunettes de sécurité ou des lunettes de sécurité avec des écrans latéraux et, si nécessaire, un écran facial complet ainsi qu'une protection auditive complète lors de l'utilisation de ce produit
Rebond. Afin de réduire le risque de blessures causées par le rebond, maintenez le pistolet de déclenchement solidement avec les deux mains lorsque la machine est en marche.
Risque d'incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Le feu peut causer de graves brûlures ou la mort. Ne pas ajouter de carburant pendant que le produit fonctionne ou est encore chaud. Ne pas vaporiser de liquides inflammables. Utiliser uniquement si la flamme nue est autorisée
Risque d'explosion. Ne pas vaporiser de liquides inflammables. Les liquides inflammables, le carburant et leurs vapeurs sont explosifs et peuvent causer de graves brûlures ou la mort.
Risque de blessures chimiques. N’utiliser aucun produit chimique acide, toxique ou corrosif avec ce produit.
9
Loading...
+ 18 hidden pages