Champion Power Equipment 71353 Operator's Manual for All Serial Numbers in [fr]

GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
4 000 PSI / 15,14 LPM
MC
Trigger Start
Laveuse à pression
Modèle no
71353
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Des consignes de sécurité importantes sont inclues dans ce manuel.
FABRIQUÉ EN CHINE
REV 71353-20130325
www.championpowerequipment.com
Santa Fe Springs CA 90670
USA / 1-877-338-0999
Pour des questions ou de l’assistance :
ne pas retourner le produit en entrepôt.
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER!
Visitez notre site Web
www.championpowerequipment.com
pour en savoir plus :
• info produits et mises à jour
• foire aux questions
Communiquer avec notre équipe du service à la
clientèle sans frais au :
• bulletins techniques
• enregistrement du produit
– ou –
1-877-338-0999
*Nous tentons constamment d’améliorer nos produits. Par conséquent, le produit inclus peut différer légèrement de l’illustration.
TABLE DES MATIÈRES
71353
4 000 PSI / 15,14 LPM
MC
Trigger start
LAVEUSE À PRESSION
Introduction ........................... 1
Laveuse à pression ..................... 1
Accessoires .......................... 1
Concernant ce manuel .................. 1
Conventions de ce manuel .................. 2
Consignes de sécurité ..................... 3
Commandes et caractéristiques .............. 5
Laveuse à pression ..................... 5
Panneau utilitaire ........................6
Fonctionnement du Trigger Start
Pour activer la fonction Trigger Start ....... 7
Pour démarrer le moteur avec la fonction
Trigger Start ........................ 7
Pour arrêter le moteur à l’aide de la fonction
Trigger Start ........................ 7
Pièces fournies ....................... 8
Montage .............................. 9
Pour sortir la laveuse à pression du carton
d’emballage .......................... 9
Installation du jeu de roues ............... 9
Installation du pied-support ............... 9
Connecter la batterie .................... 9
Installation de la poignée ................. 9
Installation du crochet à tuyau ............ 10
Installation du suport de pistolet ........... 10
Installation des tuyaux .................. 10
Installation du pistolet à pression ........ 10
Branchement au tuyau d’arrosage ........ 10
Installation du tuyau de détergent ........ 10
Pour ajouter de l’huile au moteur ........... 11
Pour ajouter du carburant ................ 12
Fonctionnement ........................ 13
Emplacement de la laveuse à pression ...... 13
Avant de démarrer le moteur ............. 13
Démarrage du moteur .................. 13
Pour activer la fonction Trigger Start ........ 13
Pour démarrer le moteur avec la fonction
Trigger Start ....................... 13
Distance de la surface de nettoyage ........ 14
Lavage à haute pression ................ 14
Lavage à basse pression ................ 14
Lavage au détergent ................. 14
Drainage du système ................. 14
Dépressurisation du système ............. 15
Conseils de fonctionnement .............. 15
Pour arrêter le moteur .................. 15
Pour arrêter le moteur à l’aide de la fonction
Trigger Start ......................... 15
............
Entretien Et Entreposage .................. 16
Entretien du moteur ................... 16
Huile ........................... 16
Bougie d’allumage .................. 16
Filtre à air ........................ 17
Huile à pompe ..................... 17
Nettoyage .......................... 17
Réglages ......................... 17
7
Calendrier d’entretien ................ 17
Entretien de la laveuse à pression ......... 17
Nettoyage de la buse de vaporisation ....... 18
Entreposage ......................... 18
Entreposage du moteur ................. 18
Entreposage du moteur pour les moins
de 30 jours ....................... 18
Entreposage du moteur pour plus de 30 jours 18
Batterie ............................ 19
Charge de la batterie ................... 19
Débrancher la batterie .................. 19
Rangement de la laveuse à pression ........ 20
Entreposage d’hiver ................... 20
Préparation de la pompe pour l’hiver ........ 20
Caractéristiques techniques ................ 21
Caractéristiques du moteur .............. 21
Caractéristiques aveuse à pression ......... 21
Carburant .......................... 21
Huile ............................. 21
Bougies d’allumage ................... 21
Le jeu de soupapes d’entretien ............ 21
Guide de dépannage ..................... 22
Diagramme des pièces détachées .......... 23
Nomenclature des pièces ............... 24
Diagramme des pièces du moteur .......... 25
Nomenclature des pièces du moteur ........ 26
Garantie ............................. 27
Conditions de garantie ................. 27
Garantie de réparations/remplacement ...... 27
Ne pas ramener le produit sur le lieu d’achat .. 27
Exclusions de la garantie ................ 27
Usure normale ..................... 27
Installation, utilisation et entretien ....... 27
Autres exclusions ................... 27
Limites de la garantie implicite et des dommages
indirects ........................... 27
Coordonnées ........................ 27
Adresse ......................... 27
Service à la clientèle ................ 27
Service technique .................. 27
INTRODUCTION
FRANÇAIS 71353
Introduction
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’une laveuse à pression Champion Power Equipment (CPE). CPE conçoit et fabrique des laveuses à pression selon des caractéristiques rigoureuses. Avec des conditions d’utilisation et d’entretien adéquates, cette laveuse à pression vous donnera entière satisfaction pendant des années.
Laveuse à pression électrique portative
Cette unité est une laveuse à pression alimentée par moteur à essence. Elle est conçue pour nettoyer avec ou sans détergent et convient pour les terrasses, patios, véhicules, meubles de jardin, barbecues, outils de jardin, le revêtement extérieur d'une maison et bien plus.
Notez les numéros de modèle et de série, ainsi que la date et le lieu d’achat, pour toute référence ultérieure. Conservez ces informations à disposition pour commander des pièces ainsi que pour toute assistance technique ou question de garantie.
Accessoires
Champion Power Equipment fabrique et vend des accessoires de qualité optimale. Pour en connaître davantage sur nos accessoires, visitez notre site Web :
www.championpowerequipment.com
Concernant ce manuel
Nous avons fait de notre mieux pour que les informations présentées dans ce manuel soient aussi précises et complètes que possible. Nous nous réservons le droit de modifier et/ou d’améliorer le produit et ce document à tout moment et sans préavis.
Service à la clientèle de Champion Power Equipment
1 877 338-0999
Numéro de modèle
71353
Numéro de série
Date d’achat
Lieu d’achat
1 REV 71353-20130325
Pour le type d’huile, voir la section « Pour ajouter de l’huile au moteur ».
Pour le type de carburant, voir la section « Pour ajouter du carburant ».
71353 FRANÇAIS
CONVENTIONS DE CE MANUEL
Les symboles suivants sont utilisés pour permettre de différencier les types d’information. Le symbole de sécurité est utilisé avec un mot clé pour vous avertir de risques potentiels liés au fonctionnement et à la possession de matériel électrique. Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter ou limiter tout risque de blessure grave, voire mortelle.
DANGER
DANGER indique un risque de danger imminent qui, s’il n’est pas évité, entraînera des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des blessures légères ou modérées.
ATTENTION
ATTENTION utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité, ce terme indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des dégâts matériels.
REMARQUE
Si vous avez des questions concernant votre laveuse à pression, nous pouvons vous aider. Veuillez pour cela appeler notre ligne d’assistance téléphonique au 1-877-338-0999.
REV 71353-20130325 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS 71353
MISE EN GARDE
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser laveuse
à pression. Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
Les émanations du moteur de cet article contiennent des produits chimiques qui, dans l’État de Californie, sont connus pour provoquer des cancers, des malformations congénitales ou autres problèmes de reproduction.
DANGER
Les émanations de laveuse à pression contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et toxique. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, des étourdissements, l’évanouissement ou la mort. En présence d’étourdissement ou de faiblesse, sortir à l’air frais sur-le-champ.
Faites fonctionner laveuse à pression à l’extérieur uniquement et dans une zone bien aérée.
N’utilisez PAS laveuse à pression dans un bâtiment, une enceinte ou un compartiment, y compris le compartiment du générateur d’un véhicule récréatif. NE laissez PAS les fumées d’échappement pénétrer par les fenêtres, les portes, les évents ou autres ouvertures. DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE : l’utilisation
d’une laveuse à pression à l’intérieur PEUT CAUSER LA
MORT TUER EN QUELQUES MINUTES.
DANGER
Les pièces mobiles peuvent happer les mains, les pieds, les cheveux, les vêtements ou tout autre accessoire et entraîner une amputation traumatique ou de graves lacérations.
MISE EN GARDE
Les étincelles peuvent provoquer des incendies ou des décharges électriques.
Pour les procédures d’entretien de la laveuse à pression : débranchez le fil de la bougie et déplacez-le afin qu’il ne puisse pas toucher la bougie. NE vérifiez PAS la présence d’étincelles lorsque la bougie est retirée. Utilisez uniquement des testeurs de bougies d’allumage approuvés.
MISE EN GARDE
Les moteurs produisent de la chaleur en tournant. En cas de contact, des brûlures graves peuvent survenir. Les matériaux combustibles peuvent s’enflammer en cas de contact.
NE touchez PAS les surfaces chaudes. Évitez tout contact avec les gaz d’échappement brûlants. Laissez le matériel refroidir avant de le toucher. Observez un dégagement de 90 cm (35,4 po) minimum de part et d’autre pour assurer un refroidissement adéquat. Les matériaux combustibles doivent être placés à 1,5 m (59 po) minimum.
MISE EN GARDE
NE PAS laisser l’eau geler dans la pompe.
Voir la section sur l’entreposage dans le guide pour connaître les instructions concernant l’entreposage durant l’hiver. Si l’eau a gelé dans la laveuse à pression, laisser l’appareil dégeler dans un endroit chaud avant de le faire démarrer. NE PAS verser d’eau chaude sur ni dans la pompe; les pièces internes seront endommagées et la garantie sera annulée.
Éloignez les mains et le reste du corps des pièces mobiles. Les cheveux longs doivent être attachés et les bijoux retirés. Faites fonctionner le matériel en ayant les équipements de protection en place. NE portez PAS de vêtements amples, de pendentifs, de cordons de serrage ni d’articles risquant de s’accrocher.
MISE EN GARDE
Cet article contient une pile bouton. De graves blessures ou la mort pourraient suivre dans les deux heures suivant l’ingestion. Demander l’aide de professionnels de la santé sur le champ.
3 REV 71353-20130325
MISE EN GARDE
Ne jamais vaporiser de liquides inflammables ni utiliser la laveuse à pression dans des endroits contenant des poussières, liquides ou vapeurs combustibles.
NE JAMAIS faire fonctionner cet appareil dans une bâtisse fermée ou dans ou près d’un environnement explosif.
• NE PAS retirer le bouchon du réservoir de carburant
ni remplir le réservoir de carburant lorsque le moteur est chaud ou en marche (laisser le moteur refroidir durant deux minutes avant de remplir). Toujours remplir le réservoir lentement.
• Ne jamais débrancher le tuyau de refoulement à haute
pression de l’appareil lorsque le système est sous pression.
71353 FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DANGER
Le carburant et les vapeurs du carburant sont particulièrement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures graves, voire mortelles. Un démarrage accidentel peut provoquer un enchevêtrement, une amputation traumatique ou des lacérations.
Pour ajouter de l’essence ou vider le réservoir
Éteignez laveuse à pression et laissez-la refroidir pendant au moins deux minutes avant de retirer le bouchon du réservoir à carburant. Retirez le bouchon lentement pour évacuer la pression du réservoir.
NE PAS pomper d’essence directement dans
laveuse à pression à la station-service. Utiliser un
contenant adéquat pour transférer le carburant à
laveuse à pression. N’effectuez l’ajout ou le retrait de carburant qu’à l’extérieur, dans un lieu bien aéré. NE remplissez PAS complètement le réservoir à carburant. Toujours garder le carburant loin des étincelles, des flammes nues et des lampes témoin, ainsi que de toute source de chaleur et d’allumage. N’allumez PAS ou ne fumez pas de cigarettes.
Pour démarrer la laveuse à pression
NE tentez PAS de démarrer une laveuse à pression endommagée.
Vérifiez que le bouchon du réservoir, le filtre à air, la bougie d’allumage, les tuyaux de carburant et le système d’échappement sont correctement positionnés. Laissez les traces de carburant s’évaporer complètement avant de tenter de démarrer le moteur. Vérifiez que laveuse à pression est solidement placée sur un sol à niveau.
Pour faire fonctionner la laveuse à pression
NE PAS déplacer ni incliner la laveuse à pression lorsqu’elle est en marche. NE PAS incliner la laveuse à pression ni renverser du carburant ou de l’huile.
Pour le transport ou l’entretien de laveuse à pression
Vérifiez que la vanne de fermeture du carburant est en position « off » (arrêt) et que le réservoir est vide. Débranchez le fil de la bougie.
Pour ranger la laveuse à pression
La laveuse à pression doit toujours être à l’abri des étincelles, des flammes nues et des lampes témoins, ainsi que de toute source de chaleur ou d’allumage.
ATTENTION
Ne jamais faire fonctionner l’unité à sec.
S’assurer que l’alimentation en eau est complètement ouverte avant de faire fonctionner cette unité.
MISE EN GARDE
Toute rétraction brutale de la corde du démarreur aura pour effet d’entraîner votre main et votre bras en direction du moteur avant que vous n’ayez le temps de lâcher prise. Un démarrage accidentel peut provoquer un enchevêtrement, une amputation traumatique ou des lacérations. Des fractures, des hématomes ou des entorses peuvent aussi survenir.
Pour démarrer le moteur, tirer lentement sur la corde du démarreur jusqu’à la résistance, puis tirer rapidement pour éviter tout rebond. NE PAS démarrer ni arrêter le moteur lorsque des dispositifs électriques sont branchés.
DANGER
S’éloigner de la buse.
NE PAS pointer la lance à pression vers une personne, un animal ou soi-même.
Toujours porter des lunettes de sûreté et de l’équipement de protection (protection de l’ouïe, gants, bottes de caoutchouc, vêtements protecteurs)
lors du fonctionnement et de l’entretien.
Ne jamais mettre les mains ou les doigts sur la pointe
du jet durant le fonctionnement de l’unité.
• Ne jamais tenter d’arrêter ou de faire bifurquer les fuites
avec une partie du corps.
• Toujours amorcer le loquet de sûreté du déclencheur
dans la position adéquate lorsque la vaporisation est interrompue même si ce n’est que pour quelques instants.
ATTENTION
Tout traitement ou utilisation impropre de laveuse à pression peut l’endommager, écourter sa durée de vie utile et annuler sa garantie.
Utiliser laveuse à pression uniquement pour les applications auxquelles elle est destinée. Faire fonctionner que sur des surfaces de niveau. NE PAS exposer laveuse à pression à de l’humidité, de la poussière ou de la saleté excessive. NE RIEN laisser qui bloquerait les évents de refroidissement. En cas de surchauffe des dispositifs connectés, les éteindre et les débrancher de laveuse à pression. NE PAS utiliser laveuse à pression si :
– Le matériel produit des étincelles, fumées ou
flammes.
– Le matériel vibre de manière excessive.
REV 71353-20130325 4
FRANÇAIS 71353
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Lire le manuel d'utilisation avant de faire fonctionner votre laveuse à pression. Familiarisez-vous avec les fonctions des commandes et leurs caractéristiques. Conservez ce manuel pour vous y référer.
Laveuse à pression
10
1
2
3
9
8
7
6
4
(1) Réservoir de carburant – 6,2 L (1,64 gal)
(2) Échappement – Permet de démarrer le moteur.
(3) Filtre à air – Pour protège le moteur en filtrant la
poussière et les débris de l’air d’admission.
(4) Démarrage à lanceur à rappel – Permet de
démarrer le moteur.
(5) Roues 25,4 cm (10 po) po à l’épreuve des
crevaisons
(6) Batterie
(7) Panneau utilitaire – Voir Section sur le panneau de
commande.
5
(8) Crochet de tuyau à haute pression – Pour ranger le
tuyau à haute pression.
(9) Support de pistolet – Pour ranger le pistolet
lorsqu’il n’est pas assemblé.
(10) Poignée
5 REV 71353-20130325
71353 FRANÇAIS
1:1
Panneau utilitaire
1 2
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
(1) Commutateur d'allumage – Pour démarrer ou
arrêter la laveuse à pression.
(2) Commutateur de batterie – Active / désactive
partir électriquement.
(3) Raccord de tuyau de jardin – Pour brancher
l’approvisionnement d’eau à l’unité.
3
REV 71353-20130325 6
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
FRANÇAIS 71353
Fonctionnement du Trigger Start
Cette laveuse à pression est munie de la technologie Trigger StartMC, un système en attente de brevet qui permet à l’opérateur de démarrer et d’arrêter facilement et automatiquement le moteur lorsqu’il travaille à distance de l’appareil, simplement en utilisant la gâchette du pistolet. Nul besoin pour l’opérateur de retourner à l’appareil pour démarrer et arrêter le moteur.
MC
Pour activer la fonction Trigger Start :
1. Brancher et actionner l’alimentation en eau
2. S’assurer que la soupape de carburant soit en position «MARCHE».
3. Déplacer le commutateur d’allumage en position «MARCHE».
4. Déplacer le commutateur du Trigger Start en position «Activé».
Le moteur peut être démarré et arrêté uniquement lorsque la fonction Trigger Start est activée en utilisant la gâchette du pistolet.
Pour arrêter le moteur à l’aide de la fonction Trigger Start :
1. Libérer la gâchette du pistolet.
2. Le moteur s’arrêtera environ 15 secondes après que la gâchette soit libérée.
REMARQUE
Si la gâchette est libérée puis tirée de nouveau avant que le délai de 15 secondes soit écoulé, le moteur continuera de fonctionner. Cela permet à l’opérateur d’interrompre momentanément le lavage pour déplacer l’unité ou l’objet à laver.
Remarque: lorsque le commutateur du Trigger Start est en position «désactivé», la gâchette du pistolet ne démarrera ni n’arrêtera le moteur. L’approvisionnement d’eau doit être branché et en position «MARCHE» pour permettre l’activation de la fonction Trigger Start.
Remarque: d’autres boyaux peuvent être ajoutés sans affecter cette fonction.
Pour démarrer le moteur avec la fonction Trigger Start :
1. Tirer et retenir la gâchette du pistolet.
2. Le moteur tentera de démarrer environ 3 secondes après que l’eau commencera à sortir du pistolet.
REMARQUE
Nul besoin d’engorger manuellement le moteur. Le module de commande du moteur engorge automatiquement le moteur lors du démarrage. Si le moteur ne démarre pas lors de la première tentative, il tentera automatiquement de redémarrer jusqu’à six (6) fois.
7 REV 71353-20130325
Loading...
+ 23 hidden pages