Champion Power Equipment 71321 Operator's Manual for All Serial Numbers in [es]

MANUAL DEL OPERADOR Y INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
4 000 PSI / 4,0 GPM
Portáil Trigger Start
LAVADORA A PRESIÓN
NÚMERO DE MODELO
71321
10006 Santa Fe Springs Road
MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones Importantes de Seguridad son incluidas en este manual.
Hecho en China
www.championpowerequipment.com
Santa Fe Springs CA 90670
USA / 1-877-338-0999
¿Tiene preguntas o necesita ayuda?
No devuelva este producto a la tienda!
ESTAMOS AQUÍ PARA AYUDAR!
Visite nuestro sitio web:
www.championpowerequipment.com
para más información:
• Información sobre el producto y actualizaciones
• Preguntas más frecuentes
– o –
Llame a nuestro equipo de
Atención al Cliente al teléfono gratuito:
1-877-338-0999
• Tech Boletines
• Registro del producto
ADVERTENCIA:
El escape del motor en este producto contienen químicos conocidos en el estado de California
que pueden causar cáncer, defectos nacimiento y otro daño reproductivo.
*Nosotros siempre estamos trabajando para mejorar nuestros productos. Puede ser que el producto sea un poco diferente con la imagen en la covertura.
71321
Lavadora a presión portáil Trigger Start
LAVADORA A PRESIÓN
TABLA DE CONTENIDO
Introducción ........................... 1
Lavadora a Presión ..................... 1
Accesorios .......................... 1
Este folleto .......................... 1
Convenciones del manual .................. 2
Reglas de seguridad ...................... 3
Controles y características .................. 5
Lavadora de Presión .................... 5
Panel de utilidad ....................... 6
Operación Trigger Start™ ................. 7
Partes incluidas ....................... 8
Montaje .............................. 9
Retire la arandela de presión de la
caja de embalaje ...................... 9
Instale el juego de ruedas ................. 9
Instale la pata de apoyo ................... 9
Conecte la batería ...................... 9
Conecte la manguera de suspensión ........ 10
Conecte el reten de lanza (abrazaderas) ...... 10
Conecte el reten de la pistola ............. 10
Instalación de las mangueras ............. 10
Conecte la pistola de presión ........... 10
Conexión a la manguera de jardín ........ 10
Conecte la manguera del detergente ...... 10
Agregue aceite al motor ................ 11
Agregue combustible ................... 11
Operación ............................ 12
Ubicación de la lavadora a presión ......... 12
Antes de encender el motor .............. 12
Arranque del motor .................... 12
Para activar la función Trigger Start ......... 13
Para encender el motor usando
la función Trigger Start ................. 13
Distancia de la superficie de limpieza ....... 13
Lavado a alta presión .................. 14
Válvula de Seguridad
(o TRV, por sus siglas en inglés) ........... 14
Lavado a baja presión .................. 15
Uso de detergente .................. 15
Sistema de limpieza ................. 15
Despresurizar el sistema ................ 15
Consejos de operación ................. 15
Parada del motor ...................... 16
Para detener el motor usando
la función Trigger Start ................. 16
Operación a gran alturae .................... 16
4 000 PSI / 4,0 GPM
Mantenimiento y Almacenamiento ............. 17
Mantenimiento del motor ................ 17
Aceite ........................... 17
Bujías ........................... 17
Filtro de aire ...................... 17
Limpieza ......................... 18
Ajustes .......................... 18
Programa de mantenimiento ............ 18
Mantenimiento de la lavadora a presión ...... 19
Limpieza de la boquilla rociadora ........ 19
Almacenamiento ...................... 19
Almacenamiento del motor ............ 19
Batería .......................... 20
Cargue la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Desconecte la batería ................ 20
Almacenamiento de la lavadora a presión .. 20
Almacenamiento en invierno ........... 20
Especificaciones ....................... 21
Especificaciones del motor .............. 21
Especificaciones de la lavadora a presión .... 21
Combustible ......................... 21
Aceite ............................. 21
Bujías ............................. 21
Espacio de la válvula .................. 21
Solución de problemas ................. 22
Diagrama de partes de la lavadora a presión .. 23
Lista de partes de la lavadora a presión ..... 24
Diagrama de partes del motor ............ 25
Lista de partes del motor ............... 26
Garantía ............................. 27
Calificaciones de garantía ................. 27
Garantía de reparación/reemplazo ............ 27
No devuelva la unidad al local de compra ...... 27
Exclusiones de la garantía ................. 27
Desgaste normal ..................... 27
Instalación, uso y mantenimiento .......... 27
Otras exclusiones ..................... 27
Límites de la garantía implícita y daños
consecuentes ........................ 27
Información de contacto .................. 27
Dirección ........................... 27
Servicio al cliente ..................... 27
Servicio técnico ...................... 27
INTRODUCCIÓN
ESPAÑOL 71321
Introducción
Felicitaciones por la compra de una lavadora a presión de Champion Power Equipment. CPE diseña y fabrica lavadoras a precion basándose en especificaciones estrictas. Con el uso y mantenimiento debidos, este lavadora a presión le brindará años de servicio satisfactorio.
Accesorios
Champion Power Equipment fabrica y vende accesorios diseñados para que usted aproveche al máximo su compra. Para averiguar más sobre nuestras accesorios, visite nuestro sitio web en:
www.championpowerequipment.com
Este Folleto
Lavadora a presión
Esta unidad es una lavadora a presión accionada por motor de gasolina. Está diseñada para usarse en la limpieza con o sin detergente, y es apta para atrios, terrazas, chapas de paredes exteriores, vehículos, mobiliario de jardín, parrillas para barbacoa, herramientas de jardinería y mucho más.
Anote los números de modelo y serie así como la fecha y lugar de compra para fines de referencia futura. Tenga esta información a mano cuando solicite partes y al hacer averiguaciones técnicas y de garantía.
Se han hecho todos los esfuerzos para garantizar la exactitud e integridad de la información contenida en este manual. Nos reservamos el derecho de cambiar, alterar y/o mejorar el producto y este documento en cualquier momento sin previo aviso.
Servicio Técnico de Champion Power Equipment
1-877-338-0999
Número de Modelo
71321
Número de Serie
Fecha de Compra
Lugar de Compra
1 REV 71321-20130513
Para Tipo de Aceite, vea sección “Agregue aceite al motor”.
Para Tipo de Combustible, vea sección “Agregue combustible”.
71321 ESPAÑOL
CONVENCIONES DEL MANUAL
Este manual usa los siguientes símbolos para diferenciar los distintos tipos de información. El símbolo de seguridad se usa con una palabra clave para alertarle de peligros potenciales al operar y poseer el equipo de energía. Obedezca todos los mensajes de seguridad para evitar o reducir el riesgo de lesiones graves o letales.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, provocará lesiones grave o letales.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, po dría provocar lesiones graves o letales.
PRECAUCÍON
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCÍON
PRECAUCIÓN se usa sin el símbolo de alerta para indicar una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede causar daños materiales.
NOTA
Si tiene dudas sobre lavadora a presión, podemos asesorarlo. Llame a nuestra línea de ayuda al
1-877-338-0999
REV 71321-20130513 2
REGLAS DE SEGURIDAD
ESPAÑOL 71321
ADVERTENCIA
Lea completamente este manual antes de operar la lavadora a presión. El no seguir las instrucciones podría causar lesiones graves o letales.
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene sustancias químicas que en el Estado de California se ha determinado que producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños en el sistema reproductor.
PELIGRO
El escape del lavadora a presión contiene monóxido de carbono, un gas venenoso incoloro e inodoro. El respirar monóxido de carbono causará nausea, mareo, desmayos o la muerte. Si usted se siente mareado o débil, salga al aire fresco de inmediato.
Sólo opere el lavadora a presión a la intemperie en un área bien ventilada NO opere el lavadora a presión dentro de ningún inmueble, armario ni compartimiento, garajes, sótanos y barracas, incluso en el compartimiento antes de conectar el lavadora a presión en su sistema de para lavadora a presión de un vehículo recreativo. NO permita que las emanaciones del escape ingresen a una zona con poco espacio por las ventanas, puertas, orificios de ventilación u otras aberturas. PELIGRO: Monóxido de Carbono.: Se opere el lavadora a presión dentro se CAUSA MUERTE EN MINUTOS.
PELIGRO
Las partes giratorias pueden enredarse en las manos, pies, pelo, ropa o accesorios, lo cual podría causar amputaciones traumáticas o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Las chispas pueden causar incendio o descargas eléctricas.
Al dar servicio al lavadora a presión:
Desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no haga contacto con ésta. NO revise si hay chispa con la bujía retirada.
Use probadores de chispas aprobados solamente.
ADVERTENCIA
Los motores en marcha producen calor. El tocarlos puede causar quemaduras graves. El material combustible puede incendiarse al hacer contacto.
NO toque superficies calientes. Evite el contacto con gases de escape calientes. Deje que el equipo se enfríe antes de tocarlo. Mantenga al menos tres pies de espacio libre en todos los lados para garantizar un enfriamiento adecuado. Manténgase a por lo menos cinco pies de todo material combustible.
ADVERTENCIA
NO deje que el agua en la congelación de la bomba.
Vea la sección de almacenamiento en el manual de instrucciones sobre el almacenamiento de invierno. Si el agua se ha congelado en la lavadora a presión, descongelar la lavadora a presión en una habitación caliente antes de comenzar. NO vierta agua caliente sobre o dentro de la bomba, las partes internas se dañará y la garantía será anulada.
Mantenga las manos y pies lejos de las partes móviles. Amárrese el pelo y quítese las joyas. Opere el equipo con las protecciones en su lugar. NO use ropa holgada, cordones colgantes ni elementos que pudieran quedar atrapados.
3 REV 71321-20130513
ADVERTENCIA
NUNCA rocíe líquidos inflamables o lavadora a presión uso en zonas con polvo combustible, líquidos o vapor.
NUNCA haga funcionar esta máquina en un lugar cerrado o en o cerca de un ambiente explosivo.
• NO quite la tapa del tanque de combustible o llene el
tanque de combustible mientras el motor está caliente o en marcha (permita que el motor se enfríe durante dos minutos antes de repostar). Siempre llene el tanque lentamente.
• Nunca desconecte la manguera de descarga de alta
presión de la máquina mientras el sistema está presurizado.
71321 ESPAÑOL
REGLAS DE SEGURIDAD
PELIGRO
El combustible y sus vapores son altamente inflamables y extremadamente explosivos. El fuego o una explosión puede causar quemaduras graves o letales. El arranque accidental puede causar enredos, amputaciones traumáticas o laceraciones.
Al agregar o eliminar combustible:
Apague la lavadora a presión y deje que se enfríe al menos dos minutos antes de retirar la tapa del tanque de combustible. Afloje lentamente la tapa para liberar la presión en el tanque. Llene o drene el combustible a la intemperie solamente y en una zona bien ventilada.
NO bombee gasolina directamente al lavadora a presión en la estación de servicio. Use un recipiente aprobado para transferir el combustible al lavadora a presión.
NO rebose el tanque de combustible. Siempre mantenga el combustible lejos de chispas, llamas expuestas, luces piloto, calor y otras fuentes de encendido. NO encienda ni fume cigarrillos.
Al arrancar la lavadora a presió:
NO intente arrancar un lavadora a presión dañado. Asegurese de que la tapa de la gasolina, el filtro de aire, la bujía, las líneas de combustible y el sistema de escape estén correctamente instalados. Deje que el combustible derramado se evapore totalmente antes de arrancar el motor. Asegurese de que la lavadora a presión descanse nivelado en el suelo.
Al operar la lavadora a presión:
NO mueva ni incline la lavadora a presión durante la operación. NO incline la lavadora a presión ni permita que el combustible o el aceite se derramen.
Al transportar o dar servicio al lavadora a presión:
Asegurese de que la válvula de corte de combustible esté en la posición de cierre y el tanque de combustible este vacío. Desconecte el alambre de la bujía.
Al guardar la lavadora a presión:
NO mueva ni incline la lavadora a presión durante la operación. Guárdelo lejos de chispas, llamas expuestas, luces piloto, calor y otras fuentes de encendido.
PRECAUCÍON
ADVERTENCIA
La retracción rápida del cable del arrancador tirará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted se imagina. El arranque accidental puede causar enredos, amputaciones traumáticas o laceraciones. Ello podría causar fracturas óseas, magulladuras o torceduras.
Al arrancar el motor, tire lentamente del cable del arrancador hasta sentir resistencia, luego jálelo rápidamente para evitar contragolpes.
PELIGRO
Mantenga alejado de la boquilla. No apunte el tubo de presión a una persona, un animal o usted mismo.
Siempre utilice gafas de seguridad y equipos de protección (protección auditiva, guantes, botas de goma, ropa protectora) al operar o realizar el mantenimiento.
• Nunca ponga la mano o los dedos sobre la punta
de rociado cuando el funcionamiento de la unidad.
• No trate de detener o desviar posibles fugas con
cualquier parte del cuerpo.
• Siempre coloque el seguro del gatillo en la
posición segura durante la pulverización se detiene aunque sea por unos momentos.
PRECAUCÍON
El tratamiento inadecuado o el uso de la lavadora a presión puede dañarlo, acortar su vida productiva y anular la garantía.
Utilice la lavadora a presión sólo para los usos previstos. Operar sólo en superficies planas. NO exponga lavadora a presión a una humedad excesiva, polvo o suciedad. NO permita que ningún material para bloquear las ranuras de refrigeración. NO use la lavadora a presión si :
– Equipo de chispas, humo o emite llamas – Equipo vibra de manera excesiva
NUNCA haga funcionar la unidad en seco.
Asegúrese de que el suministro de agua es completamente abiertos antes de operar la unidad.
REV 71321-20130513 4
ESPAÑOL 71321
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Lea el manual del propietario antes de operar el lavadora a presión. Familiarícese con la ubicación y función de los controles y características. Conserve este manual como referencia para el futuro.
Lavadora a presión
1
2
3
4
14
13
12
11
10
9
8
5 6
(1) La manguera de suspensión – Se utiliza para
mantener cuando no esta la manguera de alta presión en uso.
(2) Ahogador
(3) Perilla de la válvula de combustible
(4) Filtro de aire – Protege el motor de filtrado de
polvo y escombros del aire de admisión.
(5) Arrancador de retroceso – Se utiliza para arrancar
el motor.
(6) Sistema de drenaje de aceite– Se utiliza para
drenar rápidamente el aceite del motor.
(7) Nunca ruedas planas de 10 pulgadas
7
(8) Tapa de llenado de aceite – Verificar y nivel de
llenado de aceite del motor.
(9) Batería
(10) Panel de utilidad – Vea la sección “Panel de
utilitdad.”
(11) Lance titular – Se utiliza para sostener la lanza
cuando no esté montado y en uso.
(12) Soporte de pistola – Se utiliza para sostener la
pistola cuando no ensamblada y en uso.
(13) Mango
(14) Tanque de combustible – Tanque con capacidad
de 22,4 L (5,9 galónes).
5 REV 71321-20130513
71321 ESPAÑOL
Panel de utilidad
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
1 2 3 4
5
(1) Interruptor de encendido – Se utiliza para iniciar o
adagar la lavadora a presión.
(2) Interruptor de Trigger Start™ – Tecnología de
arranque automático.
(3) Rápida salida de la manguera de conexión – Se
utiliza para conectar fácilmente y desconectar la manguera de alta presión.
(4) Jardín de entrada de la manguera – Se utiliza para
conectar el suministro de agua a la unidad.
(5) Conecte la boquilla de almacenamiento rápido
Se utiliza para almacenar boquillas de conexión rápida cuando no se utiliza.
REV 71321-20130513 6
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
ESPAÑOL 71321
Operación Trigger Start
Esta arandela de presión está equipada con tecnología Trigger Start™, un sistema de patente pendiente que permite que el operador encienda y detenga el motor fácil y rápidamente cuando trabaja a cualquier distancia de la máquina con el simple uso del gatillo de la pistola. No hay necesidad de que el operador regrese a la máquina para encender y detener el motor.
Para activar la función Trigger Start:
1. Conecte y “ENCIENDA” el suministro de agua.
2. Asegúrese de que la válvula de combustible esté en la posición “ON.”
3. Mueva el interruptor de encendido a la posición “ON.”
4. Mueva el interruptor de encendido por gatillo a la posición “Enable” (activar).
Solo cuando se activa la función Trigger Start, se puede encender o detener el motor usando el gatillo de la pistola.
Para encender el motor usando la función Trigger Start:
1. Tire y sostenga el gatillo de la pistola.
2. El motor intentará ponerse en marcha durante aproximadamente 3 segundos después de que el agua comience a salir de la pistola.
Para detener el motor usando la función Trigger Start:
1. Suelte el gatillo de la pistola.
2. El motor se “APAGARÁ” aproximadamente 15 segundos después de que se ha soltado el gatillo.
NOTA
Si el gatillo se suelta y luego se aprieta antes de que hayan pasado 15 segundos, el motor seguirá funcionando. Esto permite que la unidad siga funcionando mientras el operador deja de lavar momentáneamente para mover la unidad o el objeto que se está lavando.
Nota : Cuando el interruptor Trigger Start está en la posición “deshabilitada”, el gatillo de la pistola no encenderá ni detendrá el motor. El suministro de agua debe estar conectado y puesto en “ENCENDIDO” para que funcione la característica de encendido por gatillo.
Nota : Se pueden agregar mangueras de prolongación sin afectar esta función.
NOTA
No hay necesidad de ahogar manualmente al motor. El módulo de control del motor automáticamente ahoga el motor durante el encendido. Si el motor no arranca en el primer intento, intentará hacerlo automáticamente hasta seis (6) veces
7 REV 71321-20130513
Loading...
+ 23 hidden pages