Champion Power Equipment 70009 Operator's Manual for All Serial Numbers in [fr]

10006 Santa Fe Springs Road
Fe Springs, CA 90670 USA
Santa Made in China
7700000099
Rev 70009-20080529
2200 Peak Watts/1900 Running Watts
PORTABLE GENERATOR
Table des matières
Introduction ..................................... 1
Génératrice électrique portative ............... 1
Accessoires ................................................ 1
Concernant ce manuel .............................. 1
Conventions de ce manuel ................ 2
Consignes de sécurité ....................... 3
Commandes et caractéristiques ........ 6
Génératrice ............................................... 6
Panneau électrique ................................... 7
Pièces fournies .......................................... 8
Montage ........................................... 9
Pour sortir la génératrice du carton
d’emballage ............................................... 9
Installation du jeu de roues ...................... 9
Installation du pied-support .................... 9
Installation de la poignée ......................... 9
Installation du pare-étincelles ................ 10
Pour ajouter de l’huile au moteur........... 10
Connexion de la bombonne LPG ............ 10
Mise à la terre .......................................... 11
Fonctionnement ............................. 12
Emplacement de la génératrice .............. 12
Mise à la terre ......................................... 12
Protection contre les surtensions ........... 12
Démarrage du moteur ............................ 12
Branchement des charges électriques .... 13
Pour arrêter le moteur ............................ 13
Ne pas surcharger la génératrice ............ 13
Capacité ............................................... 13
Gestion de la consommation .............. 13
Tableau de référence des besoins en watts
................................................................. 13
Entretien ......................................... 15
Entretien du moteur ............................... 15
Huile .................................................... 15
Bougie d’allumage ............................... 15
Filtre à air ............................................ 16
Pare-étincelles (si installé) .................. 16
Nettoyage ............................................ 16
Réglages .............................................. 16
Calendrier de maintenance ................. 16
Entretien de la génératrice ..................... 16
Entreposage .................................... 18
Entreposage du moteur .......................... 18
Entreposage de la génératrice ................. 18
Spécifications ................................. 19
Spécifications du moteur ........................ 19
Spécifications de la génératrice .............. 19
Carburant ................................................ 19
Huile ........................................................ 19
Bougies d’allumage ................................. 19
Jeu de soupapes ...................................... 19
Diagramme des pièces détachées .......... 20
Nomenclature des pièces ........................ 21
Wiring Diagram ..................................... 23
Guide de dépannage ........................ 24
Garantie ......................................... 25
Conditions de garantie ............................ 25
Garantie de réparations/remplacement . 25 Ne pas ramener le produit sur le lieu
d’achat. .................................................... 25
Exclusions de la garantie ........................ 25
Usure normale ..................................... 25
Installation, utilisation et entretien .... 25
Autres exclusions................................. 25
Limites de la garantie implicite et des
dommages indirects ................................ 25
Coordonnées ........................................... 25
Adresse ................................................ 25
Service à la clientèle ............................ 25
Service technique ................................ 25
Remarques ..................................... 26
Introduction
Introduction
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’une génératrice Champion Power Equipment. CPE conçoit et fabrique des génératrices avec des spécifications rigoureuses. Avec des conditions d’utilisation et d’entretien adéquates, cette génératrice vous donnera entière satisfaction pendant des années.
Accessoires
Champion Power Equipment fabrique et vend des accessoires destinés à vous aider à rentabiliser au mieux votre investissement. Pour en savoir plus sur nos housses, câbles d’alimentation et jeux parafoudres, veuillez visiter notre site web à www.championpowerequipment.com
Concernant ce manuel
Génératrice électrique portative
Cette unité est une génératrice de courant alternatif (c.a.) fonctionnant sur moteur à essence. Elle est conçue pour alimenter en électricité les éclairages, appareils électriques, outils et autre équipement similaire.
Notez les numéros de modèle et de série, ainsi que la date et lieu d’achat, pour toute référence ultérieure. Conservez ces informations à disposition pour commander des pièces ainsi que pour toute assistance technique ou question de garantie.
Assistance Champion Power Equipment
Nous avons fait notre maximum pour que les informations présentées dans ce manuel soient aussi précises et complètes que possible. Nous nous réservons le droit de modifier, d’altérer et/ou d’améliorer le produit et ce document à tout moment et sans notification préalable.
1-877-338-0999
Numéro de modèle
70009
Numéro de série
Date d’achat
Lieu d’achat
Rev 70009-20080529 1
Conventions de ce manuel
Conventions de ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour permettre de différencier les types d’information. Le symbole sécurité est utilisé comme mot clé pour vous avertir de risques potentiels liés au fonctionnement et à la possession de matériel électrique.
Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter ou limiter tout risque de blessure grave ou mortelle.
DANGER
ATTENTION
ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
peut
occasionner des blessures légères ou
modérées.
ATTENTION
ATTENTION : utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité, ce terme indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
peut
occasionner des dégâts matériels.
Indique un risque de danger imminent qui, s’il n’est pas évité, voire mortelles
entraînera
des blessures graves,
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait
voire mortelles.
entraîner des blessures graves,
REMARQUE
Si vous avez des questions concernant votre génératrice, nous pouvons vous aider. Veuillez pour cela appeler notre ligne d’assistance téléphonique au 1-877-338-0999.
2 Rev 70009-20080529
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
MISE EN GARDE
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser la génératrice. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
Les émanations du moteur de cet article contiennent des produits chimiques qui, dans l’état de Californie, sont connus pour provoquer des cancers, malformations congénitales ou autres problèmes de reproduction.
DANGER
Les émanations de la génératrice contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et toxique. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, des étourdissements, l’évanouissement ou la mort.
Faites fonctionner la génératrice à l’extérieur uniquement et dans une zone bien aérée NE PAS utiliser la génératrice dans un bâtiment, une enceinte ou un compartiment, y compris le compartiment du générateur d'un véhicule récréatif. NE PAS laisser les fumées d’échappement pénétrer par les fenêtres, portes, évents ou autres ouvertures.
DANGER
Les mains, pieds, cheveux, vêtements et/ou accessoires peuvent être happés par les pièces mobiles,
Avec risques d’amputations traumatiques ou de graves lacérations.
Éloignez les mains et le reste du corps des pièces mobiles. Les cheveux longs doivent être attachés et les bijoux retirés. Faites fonctionner le matériel en ayant les carters de protection en place. NE PAS porter de vêtements amples, pendentifs, cordons de serrage ou articles risquant de s’accrocher.
DANGER
La génératrice produit une puissante tension
NE PAS toucher les fils nus ou les prises. NE PAS utiliser de cordons électriques usagés, endommagés ou effilochés. NE PAS faire fonctionner la génératrice par temps humide. NE PAS laisser le fonctionnement ou l’entretien de la génératrice aux mains d’enfants ou de personnes non qualifiées Utilisez un disjoncteur de fuite de terre (différentiel) dans les lieux humides ou contenant des matériaux conducteurs tels que les supports métalliques. Utilisez un matériel d’isolation homologué pour isoler la génératrice de votre tension secteur et Avisez votre compagnie d’électricité avant de brancher votre génératrice sur votre système secteur.
Rev 70009-20080529 3
Consignes de sécurité
DANGER
Le propane (LPG) est très inflammable et explosif.
Un incendie ou une explosion peut causer des blessures graves ou la mort si le gaz s'enflamme.
Avant le démarrage
Mettre la génératrice en position arrêt. Vérifier tout dommage ou fuite du réservoir de propane. Ne connecter qu'à des réservoirs approuvés qui ont été remplis adéquatement dans une station reconnue. NE PAS allumer ni fumer de cigarette. Remplacer le tuyau au premier signe de fuite ou si le fendillement devient apparent.
Lors du démarrage
NE PAS tenter d'amorcer une génératrice endommagée. S'assurer que le réservoir de propane, le filtre à air, la bougie, les conduites d'essence et le système d'échappement soient bien fixés. S'assurer que la génératrice repose fermement sur un sol de niveau.
Lors du fonctionnement de la génératrice:
NE PAS déplacer ni incliner la génératrice durant le fonctionnement. NE PAS incliner la génératrice ni laisser l'huile se renverser.
Lors du transport ou de l'entretien de la génératrice:
S'assurer que le réservoir de propane est débranché et bien fermé. Débrancher le fil de la bougie.
Lors de l'entreposage de la génératrice:
Ranger loin des étincelles, flammes nues, lampes témoin, chaleur ou autre source d'allumage.
Utilisez uniquement des testeurs de bougies d’allumage approuvés.
MISE EN GARDE
Les moteurs produisent de la chaleur en tournant En cas de contact, des brûlures graves peuvent survenir. Les matériaux combustibles peuvent s’enflammer en cas de contact
NE PAS toucher les surfaces chaudes. Évitez tout contact avec les gaz d’échappement brûlants. Laissez le matériel refroidir avant de le toucher. Observez un dégagement de 0,9 m minimum de part et d’autre pour assurer un refroidissement adéquat. Les matériaux combustibles doivent être placés à 1,5 m minimum.
MISE EN GARDE
Toute rétraction brutale de la corde du démarreur aura pour effet d’entraîner votre main et votre bras en direction du moteur avant de pouvoir lâcher prise.
En cas de démarrage accidentel avec contact corporel, des risques d’amputations traumatiques ou de lacérations sont à craindre.
Des fractures, hématomes ou entorses sont également possibles.
Pour lancer le moteur, tirez lentement sur la corde du démarreur jusqu'à sentir une résistance, puis tirez rapidement pour éviter tout recul. NE PAS démarrer ou arrêter le moteur lorsque des dispositifs électriques sont branchés.
MISE EN GARDE
Les étincelles peuvent provoquer des incendies ou décharges électriques
ATTENTION
Si la capacité de fonctionnement de la génératrice est dépassée, la génératrice et/ou les appareils électriques branchés dessus peuvent être endommagés.
Pour les procédures d’entretien de la génératrice :
Débranchez le fil de la bougie et déplacez-le afin qu’il ne puisse pas toucher la bougie. NE PAS vérifier la présence d’étincelles lorsque la bougie est retirée.
NE PAS surcharger la génératrice. Démarrez la génératrice et laissez le moteur se stabiliser avant de brancher des charges électriques.
4 Rev 70009-20080529
Le matériel électrique doit être branché en étant hors tension (position « off » ou arrêt), puis mis sous tension pour fonctionner. Éteignez le matériel électrique et débranchez-le avant d’arrêter la génératrice. NE PAS altérer le régime réglé. NE modifier la génératrice en AUCUNE façon.
Consignes de sécurité
ATTENTION
Tout traitement ou utilisation impropre de la génératrice peut l’endommager, écourter sa durée de vie et annuler votre garantie.
Utilisez la génératrice uniquement pour les applications auxquelles elle est destinée. Ne la faites fonctionner que sur des surfaces de niveau. NE PAS soumettre la génératrice à de l’ humidité, poussière ou de la saleté excessive. NE RIEN laisser qui bloquerait les évents de refroidissement. En cas de surchauffe des dispositifs connectés, éteignez-les et débranchez-les de la génératrice. NE PAS utiliser la génératrice si : La puissance restituée est perdue Le matériel produit des étincelles, fumées ou
flammes
Le matériel vibre de manière excessive.
Rev 70009-20080529 5
Commandes et caractéristiques
Commandes et caractéristiques
Lisez ce manuel de l’utilisateur avant de mettre la génératrice en marche. Familiarisez-vous avec l’emplacement et la fonction des différentes commandes et caractéristiques. Conservez ce manuel pour toute
référence ultérieure.
Génératrice
1
2
3
4
5
Vanne de carburant (1) – Mettez cette vanne
sur « On » (ouverture) pour alimenter
le
moteur en carburant.
appement (2) – Permet de démarrer
Éch
le
moteur
Filtre à air (3) – Protège le moteur en filtrant d’admission
Lan
démarrer
Le
Protè et
la poussière et les débris de l’air
.
ceur à rappel (4) – Permet de
le moteur
pistolet et le régulateur (5) -
gent le moteur en filtrant la poussière
les débris de l'entrée d'air.
9
8
7
6
Numéro de série (6) – Munissez-vous de ce
numéro pour toute assistance
léphonique.
tecteur de niveau d’huile (7) –
tecte le niveau d’huile du carter et coupe
le
moteur si le niveau est insuffisant.
Bouchon
Pour faire
Panneau électrique (9) – Voir « Panneau él
ectrique »
du réservoir d’huile (8)
vérifier le niveau d’huile du moteur et
l’appoint.
6 Rev 70009-20080529
Panneau électrique
Commandes et caractéristiques
1
Tuyau d'entrée de gaz (1) - Raccord fileté pour
la connexion du tuyau LPG.
Intelligauge (2) – Multimètre numérique pour
des hertz, la tension et des heures
courantes
Bouton des paramètres (3) – Bouton­poussoir
Pri
protégée de
16 A. Cette prise alimente des charges de 120 nécessit puissance
.
pour la jauge automatique.
se à verrouillage 120/240 V (4)
par un disjoncteur à réarmement
volts c.a., 60 Hz, monophasées,
ant jusqu’à 16 A ou 1900 watts de
.
2
3
Disjoncteur (5) – Protège la génératrice cont
GFCI Duplex 120 V 20 A (6) – Duplex est
protégée par un disjoncteur à réarmement faire 120
volts c.a., 60 Hz, monophasées, nécessit puissance
Mise à la terre (7) – Consulter un él
ectricien pour les réglementations en
vigueur
4
re les surcharges électriques.
de 16 A. Utilisez Duplex pour
fonctionner des charges électriques de
ant jusqu’à 16 A ou 1900 watts de
.
sur la mise à la terre.
5
6 7
Rev 70009-20080529 7
Commandes et caractéristiques
Pièces fournies
Votre génératrice à essence 70009 est livrée avec les pièces suivantes :
Jeu de roues
Poignée 1 jeu Roue pleine 2 pièces Essieu 2 jeu Pied-support 1 pièce Silentblocs 2 pièce Jeu de boulons 1 jeu
Entonnoir à huile 1 pièce Clé 1 pièce Douille à bougie 1 pièce
Ensemble pare-étincelles
Pare-étincelles 1 pièce Plaque de finition 1 pièce Vis, rondelles Grower 2 pièces
Le pistolet et le régulateur 1 pièce
8 Rev 70009-20080529
Montage
Certaines pièces de votre génératrice ont besoin d’être montées. Cet appareil est expédié sans huile de notre usine. Avant de le faire fonctionner, il convient d’ajouter le carburant et l’huile nécessaires.
Si vous avez des questions concernant le montage de votre génératrice, veuillez appeler notre ligne d’assistance téléphonique au 1-877-338-0999. Munissez­vous au préalable du numéro de série et de modèle.
Pour sortir la génératrice du carton d’emballage
1. Installez le carton d’emballage sur une
surface solide et plane.
2. Retirez tous les éléments du carton à
l’exception de la génératrice.
3. Découpez soigneusement le carton de
haut en bas dans chacun des angles. Étalez chacun des panneaux à plat sur le sol afin de disposer d’une surface pour l’installation du jeu de roues et du pied­support.
Installation du jeu de roues
ATTENTION
Montage
4. Placer une rondelle au bout et serrer
avec l'écrou
5. Répéter les étapes 2 à 4 pour fixer l’autre
roue.
Installation du pied-support
1. Fixez le silentbloc en caoutchouc sur le
pied-support avec une vis filetée (M8x32) et d’un contre-écrou (M8)
2. Fixez le pied-support au châssis de la
génératrice avec vis filetées (M8x16) et des contre-écrous (M8).
3. Inclinez légèrement la génératrice de
manière à ce qu’elle repose sur les roues et pied-support.
Ces roues ne sont pas prévues pour aller sur la route.
Pour monter les roues, prévoyez les outils suivants : Clé de 13 mm Clé à douille avec douille de 14 mm Pinces
1. Avant d’ajouter de l’huile au moteur,
pencher lentement la génératrice pour que le moteur soit vers le haut.
Installation de la poignée
1. Placer la poignée sur le canal de
montage du cadre.
2. Fixer la poignée au cadre à l’aide des
deux boulons de poignée.
2. Glisser le manchon d'essieu dans une
roue.
3. Glisser un boulon dans le manchon
d'essieu et sur le support de montage
Rev 70009-20080529 9
3. Placer un contre-écrou (M8) au bout de
chaque boulon et fixer en place.
Montage
ÉVITER de trop serrer les contre­écrous.
Installation du pare-étincelles
Insérez la grille du pare-étincelles dans la sortie du silencieux. Fixez le pare-étincelles en plaçant la plaque de finition sur l’extrémité de la grille, avec le lettrage dirigé sur l’extérieur. Fixez la plaque de finition avec les deux vis et rondelles Grower fournies avec le pare-étincelles.
Pour ajouter de l’huile au moteur
ATTENTION
Le moteur est équipé d’un dispositif de détection du niveau d’huile et s’arrête lorsque le niveau d’huile du carter descend sous un certain seuil.
REMARQUE
Vérifiez fréquemment le niveau d’huile pendant la période de rodage. Référez-vous au chapitre Entretien pour les intervalles recommandés entre chaque révision.
REMARQUE
Le rotor de la génératrice possède un roulement à billes étanche et pré-lubrifié qui ne nécessite aucune lubrification supplémentaire pendant toute la durée de vie de ce roulement.
ATTENTION
NE PAS tenter de lancer ou de démarrer le moteur sans avoir au préalable ajouté le type et la quantité d’huile recommandés. Les dommages subis par la génératrice suite au non respect de ces consignes annuleraient votre garantie.
1. Placez la génératrice sur une surface
plane et à niveau.
2. Retirez le bouchon/ la jauge du réservoir
d’huile pour ajouter de l’huile
3. Ajoutez 0,6 litre d’huile et remettez le
bouchon/ la jauge du réservoir d’huile.
4. Vérifier le niveau quotidiennement et
selon les besoins.
Connexion de la bombonne LPG
Ce moteur est certifié pour fonctionnement au gaz de pétrole liquéfié (LPG).
1. Fermer la soupape de carburant sur la
génératrice.
2. Fixer le connecteur LPG au tuyau
d'entrée de gaz.
3. Ouvrir la soupape manuelle d'arrêt sur
la bombonne LPG.
4. Ouvrir la soupape de carburant sur la
génératrice.
5. Le gaz de pétrole liquéfié est
extrêmement inflammable et explosif.
ATTENTION
Le gaz de pétrole liquéfié est extrêmement inflammable et explosif.
Si une forte odeur de gaz se dégage: Fermer l'approvisionnement de gaz à la bombonne. Utiliser de l'eau savonneuse qui produira une grosse bulle au point de fuite pour vérifier la
10 Rev 70009-20080529
Montage
soupape de la bombonne, les connexions et la génératrice. Ne pas fumer ni allumer de cigarette. Communiquer avec un technicien qualifié pour inspecter et réparer le système LPG
ATTENTION
Utiliser des bombonnes LP approuvées équipées d'une soupape contre les débordements.
Toujours maintenir la bombonne en position verticale avec la soupape sur le dessus et installée au niveau du sol sur une surface plane. Les bombonnes ne doivent pas être installées près d'une source de chaleur ni être exposées au soleil, à la pluie, à la poussière et à la chaleur. Les régulateurs utilisés sur les bombonnes doivent être du diamètre de la soupape de la bombonne.
Les régulateurs doivent toujours être en position fermée lorsque la bombonne n'est pas utilisée.
Mise à la terre
Votre génératrice doit être correctement branchée avec une mise à la terre adéquate pour éviter toute décharge électrique.
MISE EN GARDE
L’absence de mise à la terre de la génératrice peut entraîner des chocs électriques.
Une borne de mise à la terre connectée au châssis de la génératrice est prévue à cet effet sur le panneau électrique. Pour une mise à la terre distante, branchez une longueur de fil de cuivre de gros calibre (12 AWG minimum) entre la borne de terre de la génératrice et un piquet en cuivre enfoncé dans le sol. Nous recommandons fortement de s’adresser à un électricien qualifié pour que l’installation soit conforme aux codes électriques en vigueur.
Rev 70009-20080529 11
Fonctionnement
Fonctionnement
Emplacement de la génératrice
Veuillez consulter les autorités régionales sur ce point. Dans certaines régions, les génératrices doivent être déclarées auprès de la compagnie d’électricité. Les génératrices utilisées sur des sites de construction peuvent être soumises à des règlements plus complexes. Cette génératrice doit être placée à 1,5 m minimum de matériaux combustibles. Laissez au moins 90 cm de dégagement de part et d’autre de la génératrice pour permettre un refroidissement, une maintenance et un entretien courant adéquats. Placez la génératrice dans une zone bien aérée. NE PAS mettre la génératrice à proximité d’évents ou de bouches d’admission d’air où les fumées d’échappement risqueraient de pénétrer dans des espaces occupés ou confinés. Tenez compte attentivement du vent et des courants d’air avant de positionner la génératrice.
Mise à la terre
La mise à la terre de la génératrice connecte le châssis aux bornes de terre du panneau électrique. La mise à la terre du système est reliée au fil neutre c.a.
Protection contre les surtensions
ATTENTION
Les fluctuations de tension peuvent entraver le bon fonctionnement du matériel électronique sensible.
Les appareils électroniques, notamment les ordinateurs et de nombreux dispositifs programmables, utilisent des composants conçus pour fonctionner sur une plage de tension étroite et peuvent être affectés par
des fluctuations transitoires de tension. Bien qu’il n’existe aucun moyen d’éviter ces fluctuations de tension, il est possible de protéger le matériel électronique sensible en suivant ces étapes.
1. Installez des parasurtenseurs UL1449,
certifiés CSA dans les prises alimentant le matériel sensible.
Les parasurtenseurs se présentent sous forme de prise unique ou de multiprises. Ils sont conçus pour protéger virtuellement contre toutes les fluctuations de tension de brève durée.
2. Procurez-vous un dispositif
d’alimentation sans coupure (UPS). La plupart des dispositifs UPS disposent d’une batterie rechargeable entre le matériel électronique et la source d’alimentation électrique. Le dispositif régule la tension et protège virtuellement contre toutes les fluctuations de tension de brève durée.
Démarrage du moteur
1. Vérifiez que la génératrice est sur une
surface plane et à niveau.
2. Débranchez toutes les charges
électriques de la génératrice. Ne jamais démarrer ou arrêter la génératrice si des appareils électriques sont branchés ou allumés.
3. Ouvrir la soupape manuelle d'arrêt sur
la bombonne LPG.
4. Amenez le levier d’échappement sur
« Chocke » (échappement).
5. Tirez lentement sur la corde du
démarreur jusqu’à sentir une résistance, puis tirez-la rapidement
6. Pendant que le moteur chauffe, mettez
le levier d’échappement sur « run » (position de marche).
REMARQUE
Si le moteur démarre mais ne tourne pas, vérifiez que la génératrice est bien sur une surface plane et à niveau. Le moteur est équipé d’un détecteur de faible niveau d’huile qui empêche le moteur de tourner au-dessous d’un seuil critique.
12 Rev 70009-20080529
Fonctionnement
Branchement des charges électriques
1. Laissez le moteur se stabiliser et
chauffer pendant quelques minutes après avoir démarré.
2. Branchez les charges électriques de 120
ou 240 volts c.a., monophasées, 60 Hz
désirées. NE PAS brancher de charges triphasées sur la génératrice. NE PAS brancher de charges de 50 Hz sur la génératrice. NE PAS surcharger la génératrice.
Pour arrêter le moteur
1. Éteignez et débranchez toutes les
charges électriques. Ne jamais démarrer
ou arrêter la génératrice si des appareils
électriques sont branchés ou allumés.
2. Laissez la génératrice tourner sans
charge pendant plusieurs minutes afin
de stabiliser les températures internes
du moteur et de la génératrice.
3. Fermer la soupape du dispositif contre
les débordements sur la bombonne LPG.
4. Tournez la vanne de carburant sur
« Off » (fermeture).
indiquées sous « Gestion de la consommation » permettent de s’assurer du démarrage d’un seul appareil à la fois.
Gestion de la consommation
Utilisez la formule suivante pour convertir la tension et l’ampérage en puissance :
Volts x Ampères = Watts
Pour prolonger la longévité de la génératrice et celle des appareils branchés dessus, suivez ces étapes pour ajouter des charges électriques :
1. Démarrez la génératrice sans aucune
charge électrique.
2. Laissez le moteur tourner pendant
plusieurs minutes pour qu’il se stabilise.
3. Branchez le premier appareil et mettez-
le sous tension. Il est préférable de brancher l’appareil ayant la plus lourde charge en premier.
4. Laissez le moteur se stabiliser.
5. Branchez l’appareil suivant et mettez-le
sous tension.
6. Laissez le moteur se stabiliser.
7. Reprenez les étapes 5 à 6 pour tout
appareil supplémentaire.
Ne pas surcharger la génératrice
Capacité
Suivez ces étapes simples pour calculer la
puissance de fonctionnement et de
démarrage selon les différentes
utilisations envisagées.
1. Sélectionnez les appareils électriques
que vous envisagez de faire tourner
simultanément.
2. Calculez le nombre total de watts
nécessaires au fonctionnement de ces
appareils. Le chiffre obtenu correspond
à la puissance nécessaire pour alimenter
ces articles.
3. Déterminez la puissance de démarrage
la plus élevée parmi tous les appareils
identifiés lors de l’étape 1. Ajoutez ce
chiffre au nombre calculé dans l’étape 2.
La puissance de surtension correspond
au nombre de watts supplémentaires
nécessaires pour faire démarrer certains
appareils électriques. Les étapes
REMARQUE
Ne jamais dépasser la capacité de la génératrice en ajoutant des charges.
Tableau de référence des besoins en watts
Utilisez ce tableau pour déterminer approximativement les besoins en watts des appareils suivants.
REMARQUE
La puissance de démarrage peut être équivalente à trois fois la puissance de fonctionnement. Les chiffres du tableau ci-dessous sont donnés à titre indicatif uniquement. Référez-vous à l’outil ou l’appareil électrique pour la consommation réelle en watts.
Rev 70009-20080529 13
Fonctionnement
Appareil nº
Articles essentiels
Ampoule électrique 100 W 100 Réfrigérateur/congélateur 1200 2400 Congélateur 500 500 Pompe de vidange 600 1800 Pompe de puits 1 HP 2000 4000 Chauffe-eau 4000 Système de sécurité 180 Radio AM/FM 300 Ouvre-porte de garage 1/2 HP 500 600 Chargeur de batterie 12 V c.c. 110
Chauffage/refroidissement
Climatisation 12000 BTU 1700 2500 Ventilateur 300 600 Ventilateur d'appareil de chauffage
1200 2000
1/3 HP
Électroménager
Micro-ondes 1000 W 1000 Cuisinière électrique – Un élément 1500 Poêle électrique 1250 Machine à café 1500 Lave-linge 1200
Électronique
Lecteur de CD/DVD 100 Magnétoscope 100 Récepteur stéréo 450 Téléviseur 27 po 500 PC avec moniteur 15 po 800
Site de travail
Ponceuse à courroie 7,5 cm 1000 1500 Meuleuse d’établi 15 cm 700 1500 Scie circulaire 1500 1500 Compresseur 1 1/2 HP 2500 2500 Taille-bordure 500 500 Perceuse à main 1/2 po 1000 1000 Tondeuse à gazon 1200 1800 Pistolet à peinture 600 1200 Scie circulaire de table 2000 2000
Puissance de
fonctionnement
Puissance de
démarrage
14 Rev 70009-20080529
Entretien
Le propriétaire/l’opérateur est tenu de s’acquitter de toute maintenance périodique.
MISE EN GARDE
Ne jamais faire fonctionner une génératrice endommagée ou défectueuse.
Entretien
2. Laissez l’huile se vider complètement.
3. Remettez le bouchon de vidange.
4. Retirez le bouchon/ la jauge du réservoir
d’huile pour ajouter de l’huile
5. Ajoutez 1,1 litres d’huile et remettez le
bouchon/ la jauge du réservoir d’huile.
6. Jetez l’huile usagée dans un centre de
gestion des déchets approuvé.
MISE EN GARDE
• L’altération du régulateur réglé en usine annulera la garantie.
MISE EN GARDE
• Toute maintenance inadéquate annule la garantie.
Effectuez toutes les procédures de maintenance systématique de manière ponctuelle. Corrigez tout problème avant de faire fonctionner la génératrice.
REMARQUE
Pour toute assistance concernant le service après-vente ou les pièces détachées, téléphonez à notre ligne d’assistance au 1-877-338-0999.
Bougie d’allumage
1. Retirez le câble de la bougie.
2. Utilisez l’outil à bougie livré avec la
génératrice pour retirer la bougie.
3. Vérifiez l’électrode de la bougie. Elle doit
être propre et non usagée pour produire l’étincelle nécessaire à l’allumage.
4. Vérifiez que l’écartement de la bougie
est de 0,7 – 0,8 mm (0,028 – 0,031 po).
Entretien du moteur
Pour éviter tout démarrage accidentel, retirez le fil de contact de la bougie avant d’effectuer une révision.
Huile
Changez l’huile lorsque le moteur est chaud. Référez-vous aux spécifications indiquées pour l’huile afin de sélectionner la qualité d’huile correspondant à vos conditions de travail.
1. Retirez le bouchon de vidange avec une
douille et un prolongateur de 15 mm.
Rev 70009-20080529 15
5. Référez-vous au tableau des bougies
recommandées avant de changer la bougie.
6. Vissez délicatement la bougie dans le
moteur.
7. Utilisez l’outil à bougie pour fixer
solidement la bougie.
8. Remettez le fil de la bougie sur celle-ci.
Entretien
Filtre à air
1. Retirez le couvercle à déclic qui retient le
filtre à air sur l’assemblage.
2. Retirez l’élément en mousse.
3. Lavez-le avec un détergent liquide et de
l’eau. Essorez-le dans un chiffon propre
pour le sécher.
4. Imprégnez-le d’huile moteur propre.
5. Absorbez l’excédent d’huile en
l’entourant dans un chiffon absorbant
propre.
6. Placez le filtre dans l’assemblage.
7. Remettez le couvercle du filtre à air en
l’encliquetant en position.
Pare-étincelles (si installé)
1. Laissez le moteur refroidir
complètement avant toute procédure
d’entretien du pare-étincelles.
2. Retirez les (2) vis de fixation de la
plaque de finition qui maintient
l’extrémité du pare-étincelles sur le
silencieux.
3. Retirez la grille du pare-étincelles.
4. Éliminez soigneusement les dépôts de
carbone de la grille du pare-étincelles
avec une brosse métallique.
5. Remplacez le pare-étincelles s’il a été
endommagé.
6. Repositionnez le pare-étincelles dans le
silencieux et fixez-le avec les deux vis.
Nettoyage
ATTENTION
NE PAS vaporiser d’eau sur le moteur.
L’eau peut contaminer le circuit de carburant.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures du moteur Retirez la saleté et l’huile avec une brosse à poils souples. Utilisez un compresseur d’air (1724 hPA/25 PSI) pour retirer la poussière et les débris du moteur.
d’assistance téléphonique au 1-877-338­0999 pour tout autre besoin en matière de révision et/ou réglage.
Calendrier de maintenance
Respectez les intervalles de révision indiqués dans le calendrier ci-dessous. Révisez la génératrice plus fréquemment lorsqu’elle fonctionne dans des conditions difficiles. Appelez notre ligne d’assistance au 1-877­338-0999 pour obtenir l’adresse du concessionnaire agréé Champion Power le plus proche de chez vous pour toute maintenance de la génératrice ou du moteur.
Tous les 8 heures ou quotidiennement
Vérifier le niveau d’huile Nettoyer autour de l’admission d’air et du silencieux
5 premières heures
Changer l’huile
Toutes les 50 heures ou chaque saison
Nettoyer le filtre à air Changer l’huile en cas d’utilisation avec des charges lourdes ou en milieu chaud
Toutes les 100 heures ou chaque saison
Changer l’huile Nettoyer/recaler l’écartement bougie Vérifier/ajuster le jeu de soupapes* Nettoyer le pare-étincelles Nettoyer le réservoir à carburant et le
filtre*
Tous les 3 ans
Changer les tuyaux de carburant
*
À effectuer par des propriétaires expérimentés et bien informés ou des concessionnaires Champion Power Equipment agréés
Entretien de la génératrice
Veillez à garder la génératrice propre et à la ranger correctement. Ne faites fonctionner l’unité que sur une surface plane et nivelée, dans un milieu propre et sec. NE PAS exposer l’unité à des conditions extrêmes ainsi qu’à un taux de poussière, saleté,
humidité ou vapeurs corrosives excessif.
Réglages
ATTENTION
Le mélange air-carburant n’est pas réglable. L’altération du régulateur peut endommager votre génératrice ainsi que vos appareils
Nous DÉCONSEILLONS l’usage d’un tuyau d’arrosage pour nettoyer la génératrice.
électriques, et annulera la garantie. CPE vous recommande de contacter notre ligne
16 Rev 70009-20080529
Entretien
L’eau peut pénétrer dans la génératrice par les évents d’aération et endommager ses enroulements.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures de la génératrice. Retirez la saleté et l’huile avec une brosse à poils souples.
Utilisez un compresseur d’air (1724 hPA/25 PSI) pour retirer la poussière et les débris de la génératrice. Vérifiez tous les évents d’aération et les bouches de refroidissement pour s’assurer qu’ils sont propres et sans obstruction.
Rev 70009-20080529 17
Entreposage
Entreposage
La génératrice doit être démarrée au moins une fois tous les 14 jours et tourner pendant 20 minutes minimum. Pour un entreposage de longue durée, suivez les recommandations ci-dessous.
Entreposage du moteur
1. Laissez le moteur se refroidir
complètement avant de le ranger.
2. Nettoyez le moteur conformément aux
instructions du chapitre Maintenance.
3. Videz complètement le carburant de la
tuyauterie ainsi que du carburateur pour
éviter la formation de calamines.
4. Ajoutez un stabilisateur de carburant
dans le réservoir à carburant.
5. Changez l’huile.
6. Retirez la bougie et verser environ 15 ml
d’huile dans le cylindre. Lancez le moteur lentement pour répartir l’huile et lubrifier le cylindre.
7. Remettez la bougie.
Entreposage de la génératrice
1. Laissez la génératrice se refroidir
complètement avant de la ranger.
2. Coupez l’alimentation en carburant au
niveau de la vanne de fermeture.
3. Nettoyez la génératrice conformément
aux instructions du chapitre Maintenance.
4. Mettez l’unité dans un lieu sec et propre.
5. Rangez dans un lieu propre et sec, à
l’abri de la lumière directe du soleil.
18 Rev 70009-20080529
Spécifications
Spécifications
Spécifications du moteur
Moteur 163 cc OHV
(moteur à soupapes en tête) CPE
Spécifications de la génératrice
Puissance de fonctionnement 1900 Watts Puissance de démarrage 2200 Watts Charge c.a. 120 V Phase Mono Fréquence 60 Hz Capacité en carburant LPG Poids 44 kg. (97 livres) Hauteur : 48 cm (18,89 pouces) Largeur 51,2 cm (20,16 pouces) Longueur 77 cm (30,3 pouces)
Carburant
Utiliser uniquement une bombonne LGP approuvée munie d'une soupape contre les débordements. Débit : Pression de refoulement : 2,8 kpa ± 0,5 kpa.
2,0 kg/hre
Bougies d’allumage
Votre génératrice est équipée d’une bougie à pas de vis long de 18 mm (3/4 po)
Utilisation intermittente (moins d’une heure/mois) ou températures plus froides, inférieures à 15,5º C (60°F). NGK B6ES ou équivalent
Utilisation modérée (moins de 3 heures/mois) ou températures saisonnières 10-27° C(50-80°F). NGK B7ES ou équivalent
Utilisation intensive (continue) ou climats chauds 27-38° C (80-100°F) NGK B8ES ou équivalent
Vérifiez que l’écartement de la bougie est de 0,7 – 0,8mm (0,028 – 0,031 po.).
Jeu de soupapes
Admission 0,13 -0,17mm (0,005 / 0,007 po) Échappement 0,18 -0,22mm (0,007 / 0,009 po)
Huile
La capacité en huile est de 0,6 litre (0,63 pinte).
Rev 70009-20080529 19
Spécifications
Diagramme des pièces détachées
20 Rev 70009-20080529
Nomenclature des pièces
Item N° de piéce Description
1 ST168FD-1100200 Silencieux 1 2 ST188FD-1180121 Couverture d’intercepteur d’étincelle 1 3 ST188FD-1100010-88 Intercepteur d’étincelle 1 4 GB93-LW-5 Rondelle ø5 2 5 GB5781-B5-16 Boulon M5×16 2 6 ST02FD-1150100 Séjour de silencieux 1 7 GB41-N-6 Écrou M6 3 8 GB5789-FB6-12 Boulon à bride M6×12 1
9 ST168FD-1100002B Séjour de silencieux 1 10 ST02FD-1152035-CSA Brosse 1 11 ST02FD-1152036 Support de soutien de brosse 1 12 ST02FD-1152002 Flasques de la génératrice 1 13 GB5789-FB5-12 Boulon à bride M5×12 2 14 ST168FD-1150230-CSA Borne 1 15 GB5781-B5-16 Boulon M5×16 2 16 GB5781-B5-15 Boulon M5×15 2 17 ST168FD-1152031-CSA AVR 1 18 ST02FD-1152032 Flasques de la génératrice 1 19 GB5789-FB6-133 Boulon à bride M6×133 4 20 ST02FD-1152001 Capot du stator 1 21 ST02FD-1152020-CSA Ensemble stator 1 22 GB5789-FB8-208 Boulon à bride M8×208 1 23 GB90-W-8 Rondelle Φ 8 1 24 GB276-BB-6202-SS Maintien de balle 1 25 ST02FD-1152010-CSA Complet rotor 1 26 ST02FD-1152009 27 ST168FD-1030007 Couvercle du carter 1 28 GB5789-FB6-12 Boulon à bride M6×12 22 29 ST02FD-1151207-M Fil de masse 1 30 ST05FD-1170003-B Canon Isolant 1
FPO
31 ST05FD-1151209 Conduit 1 32 ST02FD-1151201 Canon Isolant 1 33 ST05FD-1151208-M Borne de mise à la terre 1 34 ST188FD-1710003-CSA Prise L5-20R 2 35 ST188FD-1710001-CSA Prise L5-30R 1 36 2631 Contact 1 37 2630 Intelligauge 1 38 CG500-031604F2 39 ST02FD-05032300 Commandes 1 40 CG200-020203 Tayou à carburant 1 41 ST188FD-1020001 Canon Isolant 1 42 ST02FD-1151206-F Boîtier 1 43 ST05FD-1151220-CSA Disjoncteurs 16A 1 44 GB1667-S5-35 Vis M5×35 3 45 GB41-N-8 Écrou M8 16 46 ST02FD-1151300B Bâti de vibration 2 47 ST02FD-1151300A Bâti de vibration 2 48 ST02FD-03681000 Guide 1 49 ST168FD-1151301 Ornament de carburant 2 50 ST02FD-1151002 Couverture de silencieux 1 51 ST02FD-1151201A Levier de bobine 1 52 ST168FD-1130005 Garniture 1
Ve
ntilateur
Tuyau d'entrée de gaz
Spécifications
Qté
1
1
Rev 70009-20080529 21
Spécifications
Item N° de piéce Description
53 C200B2-000016A Mixer 1 54 ST168F-1000000G-LPG 55 ST160F-1100001 Couverture du silencieux 1 56 GB900-SB8-35 Boulon M8×35 2 57 GB90-W-8 Rondelle ø8 2 58 GB93-LW-8 Rondelle ø8 3 59 GB41-N-8 Écrou M8 2 60 ST168FD-1111100 Boîtier 1 61 ST168FD-1090100 Boîtier du filtre à air 1 62 ST168FD-1090002 Joint d’étanchéité du filtre à air 1 63 ST168FD-1090003 Séparateur 1 64 ST168FD-1090004 Élément 1 65 ST168FD-1090200 Couvercle du filtre à air 1 66 GB1667-S4-8 Vis M4×8 3 67 GB93-LW-4 Rondelle ø4 2 68 GB90-W-4 Rondelle ø4 2 69 CG200-020202 Tayou à carburant 1 70 CG500-000007 Clip 4 71 CG500-021700 Contact d'allumage 1 72 CG200-020201 Couverture 1 73 GB5789-FB8-45 Boulon à bride M8×45 2
FPO
74 ST02FD-1151400 Poignée 1 75 ST02FD-03030002 Couverture de silencieux 1 76 GB5789-FB8-16 Boulon à bride M8×16 2 77 ST05FD-03020301 Support de soutien 1 78 ST188FD-1743002-C Bâti de vibration 2 79 GB5789-FB8-32 Boulon à bride M8×32 2 80 WP-20-03270002 Roue 2 81 WP-20-03270001 Sleeve 2 82 GB90-W-8 Rondelle ø8 2 83 GB5781-B8-75 Boulon M8×75 2
Moteur
Qté
1
22 Rev 70009-20080529
Spécifications
Wiring Diagram
Rev 70009-20080529 23
Guide de dépannage
Guide de dépannage
Problème Cause Solution
La génératrice ne démarre pas Pas de carburant Faire l’appoint en carburant
Bougie d’allumage défectueuse Changer la bougie Unité chargée pendant le démarrage Retirer la charge de l’appareil
La génératrice refuse de démarrer ; la génératrice démarre mais fonctionne mal
La génératrice s’éteint pendant le fonctionnement
La génératrice ne parvient pas à fournir une puissance suffisante ou surchauffe
Pas de sortie c.a. Raccordement défectueux du câble Vérifier toutes les connexions
La génératrice s’emballe Régulateur de régime défectueux Contacter la ligne d’assistance. Déclenchement répété du disjoncteur Surcharge Revoir et ajuster la charge. Voir
Niveau d’huile bas Remplir le carter au niveau adéquat,
Échappement sur la mauvaise position. Fil de la bougie non raccordé Fixer le fil à la bougie Manque de carburant Remplir le réservoir à carburant Niveau d’huile bas Remplir le carter jusqu’au niveau
La génératrice est en surcharge Revoir et ajuster la charge. Voir
Aération insuffisante Vérifier qu’il n’y a pas de restriction
Le dispositif connecté est défectueux Remplacer le dispositif défectueux Le disjoncteur est déclenché Réenclencher le disjoncteur Condensateur défectueux Changer le condensateur (Centre de
Brosse défectueuse Changer la brosse (Centre de
AVR (régulateur de tension) défectueux Câblage lâche Inspecter et serrer les montages
Autre Contacter la ligne d’assistance.
Cordons ou matériel défectueux Vérifier si les fils sont endommagés,
Mettre la génératrice sur une surface plane et à niveau Ajuster l’échappement.
adéquat. Placer la génératrice sur une surface plane et à niveau.
« Gestion de la consommation »
dans l’arrivée d’air. Aller dans une zone bien aérée
réparations)
réparations) Changer l'AVR (Centre de réparations)
électriques
« Gestion de la consommation »
dénudés ou effilochés. Remplacer le dispositif défectueux
24 Rev 70009-20080529
Garantie
CHAMPION POWER EQUIPMENT GARANTIE LIMITÉE DE UN AN En vigueur le 1 toutes les garanties datées ou non avant le 1 septembre 2006.
Conditions de garantie
Champion Power Equipment (CPE) activera cette garantie dès réception de la carte d’enregistrement de la garantie et d’une preuve d'achat telle que la copie du reçu de caisse de l’un des détaillants CPE. Veuillez soumettre votre carte d'enregistrement ainsi que votre reçu dans les dix (10) jours qui suivent la date d’achat.
Garantie de réparations/remplacement
CPE garantit à l'acheteur original que les composants mécaniques et électriques seront exempts de défaut dans le matériel et la fabrication pendant une période d'un (1) an à compter de la date originale de l'achat (90 jours pour une utilisation commerciale et industrielle). Cette garantie n'est valable que pour l'acheteur original et n'est pas transférable.
Ne pas ramener le produit sur le lieu d’achat.
Contactez le soutien technique et CPE diagnostiquera tout problème par téléphone ou par courriel. Si le problème ne peut être résolu de cette manière, CPE autorisera, à sa discrétion, l’évaluation, la réparation ou le remplacement de la pièce ou du composant défectueux dans un centre de services CPE. CPE vous fournira un numéro de cas dans le cadre du service de garantie. Veuillez le conserver pour référence ultérieure. Les réparations ou remplacements effectués sans autorisation préalable, ou dans un établissement de réparations non autorisé, ne sont pas couverts par cette garantie.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvrira pas les réparations et équipements suivants :
Usure normale
Les treuils ont besoin périodiquement de pièces et d’entretien pour bien fonctionner. Cette garantie ne couvre pas les réparations quand l'usure normale a épuisé la durée d'une pièce ou de l'équipement complet.
Installation, utilisation et entretien
Cette garantie ne couvrira pas les pièces et la main-d’œuvre si le treuil est considéré comme ayant été mal utilisé, négligé, impliqué dans un
er
septembre 2006. Remplace
er
Garantie
accident, abusé, chargé au-delà de ses limites, modifié, installé inadéquatement ou mal connecté à un composant électrique. L’entretien régulier n’est pas couvert en vertu de la présente garantie.
Autres exclusions
Cette garantie exclut : Les défauts apparents portant notamment sur la peinture et les décalques, etc., les accessoires tel que les housses de rangement, les défauts dus à des actes de Dieu et autres événements majeurs au-delà du contrôle du fabricant et les problèmes causés par des pièces autres que celles de Champion Power Equipment.
Limites de la garantie implicite et des dommages indirects
Champion Power Equipment décline toute obligation en matière de réclamations concernant le temps perdu, l’utilisation de ce produit, le fret ou toute autre réclamation secondaire ou indirecte découlant de l’utilisation de ce produit par quiconque. CETTE GARANTIE TIENT LIEU ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Les produits fournis en remplacement seront soumis à la garantie du produit original. La durée de la garantie du produit échangé continuera à être calculée en fonction de la date d’achat du produit original. Cette garantie vous octroie des droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Une province peut aussi octroyer d’autres droits qui ne sont pas mentionnés dans cette garantie.
Coordonnées
Adresse
Champion Power Equipment, Inc. Service à la clientèle 10006 Santa Fe Springs Rd. Santa Fe Springs, CA 90670
Service à la clientèle
Du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h00 (Heure normale/avancée du Pacifique) Ligne sans frais : 1-877-338-0999 No. télécopieur : 1-562-236-9429
Service technique
Du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h00 (Heure normale/avancée du Pacifique) Ligne sans frais : 1-877-338-0999 tech@championpowerequipment.com
Rev 70009-20080529 25
Remarques
Remarques
26 Rev 70009-20080529
Loading...