Champion Power Equipment 66501 Operator's Manual for All Serial Numbers in [es]

10006 Santa Fe Springs Road Santa Fe Springs, CA 90670 USA Hecho en Chine
66501
Rev 66501-20090413
Manual del Operador y Instrucciones de Operación
Mantenga estas instrucciones
Instrucciones Importantes de
Seguridad son incluidas en este
manual
REPLACEMENT ENGINE
Table of Contents
Introduction ..................................... 1
Motor de repuesto .................................... 1
Accesorios ................................................. 1
Este folleto ................................................ 1
Convenciones del manual ................. 2
Reglas de seguridad .......................... 3
Controles y características ................ 5
Motor de repuesto .................................... 5
Partes incluidas ........................................ 6
Montaje ............................................ 7
Agregue aceite al motor ............................ 7
Agregue combustible ................................ 7
Operación ......................................... 8
Ubicación del motor ................................. 8
Arranque del motor .................................. 8
Parada del motor ...................................... 8
Mantenimiento ................................. 9
Mantenimiento del motor ........................ 9
Aceite ..................................................... 9
Bujías ..................................................... 9
Filtro de aire .......................................... 9
Limpieza .............................................. 10
Ajustes ................................................. 10
Programa de mantenimiento .............. 10
Almacenamiento .............................. 11
Almacenamiento del motor ..................... 11
Especificaciones.............................. 12
Especificaciones del motor ..................... 12
Combustible ............................................ 12
Aceite ....................................................... 12
Bujías ....................................................... 12
Espacio de la válvula ............................... 12
Eje con muesca posicionadora................ 12
Dimensiones ........................................... 13
Diagrama de partes ................................. 14
Liste de partes ......................................... 15
Solución de problemas .................... 18
Garantía .......................................... 19
Calificaciones de garantía ....................... 19
Garantía de reparación/reemplazo ........ 19
No devuelva la unidad al local de compra
................................................................. 19
Exclusiones de la garantía ...................... 19
Desgaste normal .................................. 19
Instalación, uso y mantenimiento ...... 19
Otras exclusiones ................................ 19
Límites de la garantía implícita y daños
consecuentes .......................................... 20
Información de contacto .................... 20
Dirección ............................................ 20
Servicio al cliente ............................... 20
Servicio técnico .................................. 20
Notas .............................................. 25
Introduction
Introduction
Felicitaciones por la compra de una Motor de repuesto de Champion Power Equipment. CPE diseña y fabrica motor basándose en especificaciones estrictas. Con el uso y mantenimiento debidos, esta motor le brindará años de servicio satisfactorio.
Este Instructivo contiene instrucciones de seguridad e información importante. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIAS.
Motor de repuesto
Esta unidad es un motor de gasolina de repuesto con eje de muesca posicionadora. Está diseñado para brindar energía a compresores de aire, bombas, lavadoras a presión, segadoras tipo bobina, vehículos “go-carts”, equipos agrícolas y de construcción, y otras aplicaciones estilo polea.
Anote los números de modelo y serie así como la fecha y lugar de compra para fines de referencia futura. Tenga esta información a mano cuando solicite partes y al hacer averiguaciones técnicas y de garantía.
Servicio técnico de Champion Power Equipment
Accesorios
Champion Power Equipment fabrica y vende accesorios diseñados para que usted aproveche al máximo su compra. Para averiguar más sobre nuestras cubiertas, cables eléctricos y juegos para tormentas, visite nuestro sitio web en
www.championpowerequipment.com
Este folleto
Se han hecho todos los esfuerzos para garantizar la exactitud e integridad de la información contenida en este manual. Nos reservamos el derecho de cambiar, alterar y/o mejorar el producto y este documento en cualquier momento sin previo aviso.
1-877-338-0999
Número de modelo
66501
Número de serie
Fecha de compra
Lugar de compra
Rev 66501-20090413 1
Convenciones del manual
Convenciones del manual
Este manual usa los siguientes símbolos para diferenciar los distintos tipos de información. El símbolo de seguridad se usa con una palabra clave para alertarle de peligros potenciales al operar y poseer el equipo de energía.
Obedezca todos los mensajes de seguridad para evitar o reducir el riesgo de lesiones graves o letales.
PELIGRO
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse,
puede
provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN se usa sin el símbolo de alerta para indicar una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse materiales.
, puede
causar daños
PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, grave o letales.
provocará
lesiones
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse,
podría
provocar lesiones graves o letales.
NOTA
Si tiene dudas sobre su generador, podemos asesorarlo. Llame a nuestra línea de ayuda al 1­877-338-0999
2 Rev 66501-20090413
Reglas de seguridad
Mantenga las manos y pies lejos de las partes
Reglas de seguridad
ADVERTENCIA
móviles. Amárrese el pelo y quítese las joyas. Opere el equipo con las protecciones en su lugar. NO use ropa holgada, cordones colgantes ni elementos que pudieran quedar atrapados.
Lea completamente este manual antes de operar la lavadora a presión. El no seguir las instrucciones podría causar lesiones graves o letales.
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene sustancias químicas que en el Estado de California se ha determinado que producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños en el sistema reproductor.
PELIGRO
El escape del generador contiene monóxido de carbono, un gas venenoso incoloro e inodoro. El respirar monóxido de carbono causará nausea, mareo, desmayos o la muerte. Si usted se siente mareado o débil, salga al aire fresco de inmediato.
Sólo opere el generador a la intemperie en un área bien ventilada NO opere el generador dentro de ningún inmueble, armario ni compartimiento, garajes, sótanos y barracas, incluso en el compartimiento para generador de un vehículo recreativo. NO permita que las emanaciones del escape ingresen a una zona con poco espacio por las ventanas, puertas, orificios de ventilación u otras aberturas. PELIGRO: Monóxido de Carbono. Se opere el generador dentro se causa muerte en minutos.
ADVERTENCIA
Las chispas pueden causar incendio o descargas eléctricas.
Al recibir la lavadora a presión:
Desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no haga contacto con ésta. NO revise si hay chispa con la bujía retirada. Use probadores de chispas aprobados solamente.
ADVERTENCIA
Los motores en marcha producen calor. El tocarlos puede causar quemaduras graves. El material combustible puede incendiarse al hacer contacto.
NO toque superficies calientes. Evite el contacto con gases de escape calientes. Deje que el equipo se enfríe antes de tocarlo. Mantenga al menos tres pies de espacio libre en todos los lados para garantizar un enfriamiento adecuado. Manténgase a por lo menos cinco pies de todo material combustible.
PELIGRO
Las partes giratorias pueden enredarse en las manos, pies, pelo, ropa o accesorios, lo cual podría causar amputaciones traumáticas o heridas graves.
Rev 66501-20090413 3
Reglas de seguridad
PELIGRO
El combustible y sus vapores son altamente inflamables y extremadamente explosivos.
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras graves o letales.
El arranque accidental puede causar enredos, amputaciones o heridas traumáticas.
Al agregar o eliminar combustible
Apague el motor y deje que se enfríe al menos dos minutos antes de retirar la tapa del tanque de combustible. Afloje lentamente la tapa para liberar la presión en el tanque. Llene o drene el combustible a la intemperie solamente y en una zona bien ventilada. NO rebose el tanque de combustible. Siempre mantenga el combustible lejos de chispas, llamas expuestas, luces piloto, calor y otras fuentes de encendido. NO encienda ni fume cigarrillos.
Al poner en marcha el motor
NO intente arrancar un motor dañada. Cerciórese de que la tapa de la gasolina, el filtro de aire, la bujía, las líneas de combustible y el sistema de escape estén correctamente instalados. Deje que el combustible derramado se evapore totalmente antes de arrancar el motor. Cerciórese de que el motor esté posado ni veladamente en el suelo.
Al operar el motor:
NO mueva ni incline el motor durante la operación. NO incline el motor ni permita que se derrame combustible ni aceite.
Al transportar o dar servicio el motor:
Cerciórese de que el interruptor de encendido esté en la posición de apagado y el tanque de combustible esté vacío. Desconecte el alambre de la bujía.
Al almacenar el motor:
Guárdela lejos de chispas, llamas expuestas, luces piloto, calor y otras fuentes de encendido.
ADVERTENCIA
La retracción rápida del cable del arrancador tirará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted se imagina.
El arranque accidental puede causar enredos, amputaciones o heridas traumáticas.
Ello podría causar fracturas óseas, magulladuras o torceduras.
Al arrancar el motor, tire lentamente del cable del arrancador hasta sentir resistencia, luego jálelo rápidamente para evitar contragolpes.
CAUTION
El trato o uso indebidos del motor puede dañarla, reducir su vida útil y anular la garantía.
Sólo use el motor en las tareas para las cuales está diseñada. Opérela en superficies niveladas solamente. NO exponga el motor a condiciones de humedad, polvo o suciedad excesivos. NO permita que ningún material bloquee las ranuras de ventilación NO use el motor si: El equipo emite chispas, humo o llamas El equipo vibra excesivamente
4 Rev 66501-20090413
Controles y características
Controles y características
Lea el manual del propietario antes de operar el motor. Familiarícese con la ubicación y función de los controles y características. Conserve este manual como referencia para el futuro.
Motor de repuesto
(1) Tanque de combustible Tanque con capacidad de 0,93 galones
(2) Limpiador de aire – Protege el motor filtrando el polvo y las impurezas provenientes de la entrada de aire.
(3) Silenciador (4) Eje con muesca posicionadora (5) Tapa de llenado de aceite – Sirve
para revisar y llenar el nivel del aceite del motor.
(6) Tapón de drenaje del aceite – Remueva el tapón para tirar el aceite.
(7) Interruptor del motor (8) Palanca del combustible (9) Arrancado de retroceso – Se usa
para poner en marcha el motor (10) Estrangulador – Se usa para
arrancar el motor (11) Acelerador – Controla la velocidad
del motor.
Rev 66501-20090413 5
Loading...
+ 20 hidden pages