Champion Power Equipment 65529 Operator's Manual for All Serial Numbers in [es]

MANUAL DEL OPERADOR Y INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
2 PULGADAS
Bomba de basura parcial
NÚMERO DE MODELO
65529
10006 Santa Fe Springs Road
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este Instructivo contiene instrucciones de seguridad e información importante.
REV 65529-20120601
www.championpowerequipment.com
Santa Fe Springs CA 90670
USA / 1-877-338-0999
¿Tiene preguntas o necesita ayuda?
No devuelva este producto a la tienda!
ESTAMOS AQUÍ PARA AYUDAR!
Visite nuestro sitio web:
www.championpowerequipment.com
para más información:
• Información sobre el producto y actualizaciones
• Preguntas más frecuentes
– o –
Llame a nuestro equipo de
Atención al Cliente al teléfono gratuito
1-877-338-0999
• Boletín Téchnico
• Registro del producto
:
ADVERTENCIA:
El escape del motor en este producto contienen químicos conocidos en el estado de California
que pueden causar cáncer, defectos nacimiento y otro daño reproductivo.
*Nosotros siempre estamos trabajando para mejorar nuestros productos. Puede ser que el producto sea un poco diferente con la imagen en la covertura.
TABLA DE MATERIAS
65529
2 PULGADAS
Bomba de basura parcial
Introducción ............................ 1
Introducción .......................... 1
Bomba de basura parcial ................. 1
Este folleto ........................... 1
Convenciones del manual ................... 2
Reglas de seguridad ....................... 3
Controles y características .................. 5
Bomba de basura parcial ................. 5
Partes incluidas ....................... 6
Juego de ruedas ..................... 6
Jeugo de manguera ................... 6
Otros ............................. 6
Montaje ............................... 7
Retire el bomba de basura parcial de
la caja de embalaje ..................... 7
Instale el juego de ruedas. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instale los soportes antivibración ............ 7
Conecte el mango ...................... 7
Agregue aceite al motor .................. 8
Agregue combustible .................... 8
Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ubicación de la bomba de basura parcial ...... 9
Conexión del juego de mangueras ........... 9
Arranque del motor .................... 10
Parada del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operación a gran altura ................. 11
Mantenimiento y Almacenamiento ............ 12
Mantenimiento del motor ................ 12
Aceite ........................... 12
Bujías ........................... 12
Filtro de aire ...................... 12
Limpieza ......................... 13
Ajustes .......................... 13
Programa de mantenimiento ............ 13
Almacenamiento ...................... 13
Almacenamiento del motor ............. 13
Almacenamiento de
la bomba de basura parcial ............ 13
Almacenamiento en invierno ............ 13
Especificaciones ........................ 14
Especificaciones del motor ............... 14
Especificaciones de la bomba de basura parcial 14
Fuel .............................. 14
Oil ............................... 14
Bujías ............................. 14
Espacio de la válvula ................... 14
Diagrama de partes .................... 15
Lista de partes ....................... 16
Diagrama de partes del motor ............. 17
Lista de partes del motor ................ 18
Solución de problemas .................... 19
Garantía .............................. 20
Calificaciones de garantía ................ 20
Garantía de reparación/reemplazo .......... 20
No devuelva la unidad al local de compra ..... 20
Exclusiones de la garantía ............... 20
Desgaste normal .................... 20
Instalación, uso y mantenimiento ........ 20
Otras exclusiones ................... 20
Límites de la garantía implícita y daños
consecuentes ...................... 20
Información de vontacto ................. 20
Dirección ......................... 20
Servicio al cliente ................... 20
Servicio técnico .................... 20
INTRODUCCIÓN
ESPAÑOL 65529
Introducción
Felicitaciones por la compra de una bomba de basura parcial de Champion Power Equipment. CPE diseña y fabrica bomba de basura parcial basándose en especificaciones estrictas. Con el uso y mantenimiento debidos, esta bomba de basura parcial le brindará años de servicio satisfactorio.
Este folleto
Se han hecho todos los esfuerzos para garantizar la exactitud e integridad de la información contenida en este manual. Nos reservamos el derecho de cambiar, alterar y/o mejorar el producto y este documento en cualquier momento sin previo aviso.
Bomba de basura parcial
Esta unidad es una bomba de basura parcial basada en impulsor y accionada por motor de gasolina. Está diseñada para bombear exclusivamente agua clara.
Anote los números de modelo y serie así como la fecha y lugar de compra para fines de referencia futura. Tenga esta información a mano cuando solicite partes y al hacer averiguaciones técnicas y de garantía.
Servicio Técnico de Champion Power Equipment
1-877-338-0999
Número de modelo
65529
Número de serie
Fecha de compra
Lugar de compra
1 REV 65529-20120601
Para Tipo de Aceite, vea sección “Agregue aceite al motor”.
Para Tipo de Combustible, vea sección “Agregue combustible”.
65529 ESPAÑOL
CONVENCIONES DEL MANUAL
Este manual usa los siguientes símbolos para diferenciar los distintos tipos de información. El símbolo de seguridad se usa con una palabra clave para alertarle de peligros potenciales al operar y poseer el equipo de energía. Obedezca todos los mensajes de seguridad para evitar o reducir el riesgo de lesiones graves o letales.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, provocará lesiones grave o letales.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones graves o letales.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN se usa sin el símbolo de alerta para indicar una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede causar daños materiales.
NOTA
Si tiene dudas sobre su bomba de basura parcial, podemos asesorarlo. Llame a nuestra línea de ayuda al
1-877-338-0999
REV 65529-20120601 2
REGLAS DE SEGURIDAD
ESPAÑOL 65529
ADVERTENCIA
Lea completamente este manual antes de operar el bomba de basura parcial. El no seguir las instrucciones podría causar lesiones graves o letales.
PELIGRO
NO bombee gasolina, mezclas de aceite y combustible, detergentes, ácidos, sustancias químicas, bebidas, pesticidas, fertilizantes ni ningún otro tipo de líquido inflamable o corrosivo.
El bombear líquidos volátiles puede causar una explosión incendio. Estos líquidos corroerán la bomba anulando la garantía.
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene sustancias químicas que en el Estado de California se ha determinado que producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños en el sistema reproductor.
PELIGRO
Las partes giratorias pueden enredarse en las manos, pies, pelo, ropa o accesorios, lo cual podría causar amputaciones traumáticas o lesiones graves.
Mantenga las manos y pies lejos de las partes móviles. Amárrese el pelo y quítese las joyas. Opere el equipo con las protecciones en su lugar. NO use ropa holgada, cordones colgantes ni elementos que pudieran quedar atrapados.
PELIGRO
La bomba de basura parcial genera una fuerza muy potente.
NO mueva la bomba cuando esté en uso. NO use mangueras ni conectores desgastados, dañados ni raídos. NO permita que niños ni personas no calificadas operen ni le den servicio a la bomba. NO abra el tapón superior o el tapón de drenaje.
ADVERTENCIA
NO sumerja esta unidad en agua.
PELIGRO
El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas venenoso incoloro e inodoro. El respirar monóxido de carbono causará nausea, mareo, desmayos o la muerte. Si empieza a sentirse mareado o débil, salga inmediatamente al aire libre.
Sólo opere la bomba de basura parcial a la intemperie en un área bien ventilada NO opere la bomba de basura parcial dentro de ningún inmueble, armario ni compartimiento. NO permita que las emanaciones del escape ingresen a una zona con poco espacio por las ventanas, puertas, orificios de ventilación u otras aberturas.
ADVERTENCIA
Las chispas pueden causar incendio o descargas eléctricas.
Al dar servicio al bomba de basura parcial:
Desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no haga contacto con ésta. NO revise si hay chispa con la bujía retirada. Use probadores de chispas aprobados solamente.
3 REV 65529-20120601
65529 ESPAÑOL
REGLAS DE SEGURIDAD
PELIGRO
El combustible y sus vapores son altamente inflamables y extremadamente explosivos. El fuego o una explosión puede causar quemaduras graves o letales. El arranque accidental puede causar enredos, amputaciones traumáticas o laceraciones.
Al agregar o eliminar combustible:
Apague la bomba de basura parcial y deje que se enfríe al menos dos minutos antes de retirar la tapa del tanque de combustible. Afloje lentamente la tapa para liberar la presión en el tanque. Llene o drene el combustible a la intemperie solamente y en una zona bien ventilada. NO rebose el tanque de combustible. Siempre mantenga el combustible lejos de chispas, llamas expuestas, luces piloto, calor y otras fuentes de encendido. NO encienda ni fume cigarrillos.
Al poner en marcha el motor:
NO intente arrancar una bomba de basura parcial dañado. Cerciórese de que la tapa de la gasolina, el filtro de aire, la bujía, las líneas de combustible y el sistema de escape estén correctamente instalados. Deje que el combustible derramado se evapore totalmente antes de arrancar el motor. Cerciórese de que la bomba de basura parcial descanse nivelado en el suelo.
Al operar la bomba de basura parcial:
NO mueva ni incline la bomba de basura parcial durante la operación. NO incline la bomba de basura parcial ni permita que el combustible o el aceite se derramen.
ADVERTENCIA
NO bombee agua salada, fango, aguas servidas, agua de mar, ni ningún otro tipo de agua que contenga material sólido.
ADVERTENCIA
La retracción rápida del cable del arrancador tirará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted se imagina. El arranque accidental puede causar enredos, amputaciones traumáticas o laceraciones. Ello podría causar fracturas óseas, magulladuras o torceduras.
Al arrancar el motor, tire lentamente del cable del arrancador hasta sentir resistencia, luego jálelo rápidamente para evitar contragolpes.
PRECAUCIÓN
El exceder las especificaciones de altura máxima de la bomba de basura parcial puede dañar la unidad y/o los juegos de mangueras conectados a la misma.
NO modifique en modo alguno la bomba. NO intente exceder el flujo nominal. Tratar de aumentar el flujo puede dañar la unidad y/o disminuir su vida útil.
PRECAUCIÓN
Al transportar o dar servicio la bomba de basura parcial:
Cerciórese de que la válvula de corte de combustible esté en la posición de cierre y el tanque de combustible este vacío. Desconecte el alambre de la bujía.
Al guardar la bomba de basura parcial:
Guárdelo lejos de chispas, llamas expuestas, luces piloto, calor y otras fuentes de encendido.
ADVERTENCIA
El agua bombeada por esta unidad no debe usarse como agua potable.
El trato o uso indebidos de la bomba de basura parcial puede dañarlo, disminuir su vida útil y anular la garantía.
Sólo use la bomba semirresidaul para las tareas para las cuales está diseñado. Opérelo en superficies niveladas solamente. NO exponga la bomba de basura parcial a condiciones de humedad, polvo o suciedad excesivos. NO permita que ningún material bloquee las ranuras de ventilación. NO use la bomba de basura parcial si:
– El equipo emite chispas, humo o llamas – El equipo vibra de manera excesiva
REV 65529-20120601 4
ESPAÑOL 65529
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Lea el manual del propietario antes de operar la bomba de basura parcial. Familiarícese con la ubicación y función de los controles y características. Conserve este manual como referencia para el futuro.
Bomba de basura parcial
10
41 2 3
5
6
7
(1) Tanque de combustible – Tanque con capacidad
de 3,4 L (0,9 galones).
(2) Flitro de aire – Protege el motor filtrando el polvo y
las impurezas provenientes de la entrada de aire.
(3) Silenciador
(4) 5cm (2 in.) Salida – 5 cm (2 in.) Conector de
salida NPT.
(5) Sensor de aceite bajo - Detecta el nivel del aceite
y apaga el motor si el nivel está demasiado bajo.
(6) Tapa de llenado de aceite – Revisa y llena el nivel
del aceite del motor.
8
9
11 12
13
(11) Acelerador – Controla la velocidad.
(12) Ahogador – Se usa para arrancar el motor.
(13) Soportes antivibración
(14) Arrancador manual – Se utiliza para iniciar
manualmente el motor.
(15) Interruptor del motor – Se usa para adugar el
motor.
(16) Válvula de combustible – Se utiliza para activar el
suministro de combustible dentro y fuera de motor.
16 15
14
(7) Ruedas nunca planas de 15,24 cm (6 pulgadas)
(8) Tapón de drenaje
(9) 5 cm (2 in.) Entrada – 5 cm (2 in.) Conector de
ent r a d a NP T.
(10) Mango
5 REV 65529-20120601
Loading...
+ 18 hidden pages