Champion Power Equipment 6500-Watt Generator Operator's Manual for All Serial Numbers in [fr]

MANUEL DE L’OPÉRATEUR
GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 6500 W
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
EN LIGNE
sur www.championpowerequipment.com
MODÈLE N°100462
ou rendez-vous sur
championpowerequipment.com
LISEZ ET CONSERVEZ CE MANUEL. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité qui doivent être lues et comprises avant
l’utilisation du produit. Dans le cas contraire, l’utilisateur s’expose à de graves blessures. Ce manuel doit être conservé avec le produit. Les spécifications, descriptions et illustrations figurant dans ce manuel correspondent aux informations connues au moment de la publication, mais peuvent
être modifiées sans préavis.
RE V 20221019 Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA États-Unis
100462 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 6500 W
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION ............................................ 3
Définitions de sécurité Instructions importantes relatives à la
sécurité
Sécurité concernant le carburant ............................... 6
Pictogrammes de sécurité ...................................... 7
Pictogrammes de fonctionnement ..............................8
Pictogrammes de sécurité .....................................10
....................................................... 4
Commandes et caractéristiques ................11
Génératrice ..................................................... 11
Panneau de commande ........................................ 12
Pièces incluses .................................................13
Outils requis: ...................................................13
Assemblage ...............................................14
Déballage ....................................................... 14
Installation de la trousse de roues ............................14
Ajout d’huile à moteur ..........................................14
Ajout de combustible ...........................................16
Mise à la terre .................................................. 17
............................... 3
Entretien ................................................... 20
Nettoyage de la génératrice ...................................21
Changement d’huile pour moteur ..............................21
Nettoyage et réglage des bougies .............................21
Nettoyage du filtre à air ........................................21
Nettoyage du pare-étincelles ..................................22
Réglage du limiteur de régime .................................22
Programme d’entretien ........................................22
Rangement ............................................... 23
Rangement à court terme (jusqu’à 1 an) ......................23
Rangement à long terme (plus d’un an) .......................23
Préparation après le rangement ...............................24
Fiche technique ........................................ 25
Spécifications de la génératrice ...............................25
Spécifications du moteur ......................................25
Spécifications de l’huile ........................................25
Spécifications du carburant ...................................25
Spécifications de la bougie ....................................25
Spécifications de soupape .....................................25
Spécifications de la température ..............................25
Avertissement d’Industrie Canada : ICES–002 ...............25
Fonctionnement ......................................... 17
Emplacement de la génératrice ...............................17
Protection contre les surtensions .............................18
Démarrage du moteur..........................................18
Raccordement des charges électriques .......................19
Ne surchargez pas la génératrice .............................19
Arrêt du moteur ................................................20
Fonctionnement en haute altitude .............................20
Dépannage ................................................ 26
2
100462 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 6500 W
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat d’un produit de Champion Power Equipment (CPE). CPE conçoit, fabrique et offre un soutien à l’ensemble de nos produits conformément à de strictes spécifications et directives. Avec une connaissance appropriée du produit, une utilisation sûre et un entretien périodique, ce produit devrait satisfaire vos attentes pendant des années.
Nous déployons tous nos efforts pour assurer l’exactitude et l’intégralité de l’information contenue dans le présent manuel et nous nous réservons le droit de modifier, de changer et/ou d’améliorer le produit et le présent document à tout moment et sans préavis.
Du fait que CPE accorde beaucoup d’importance à la façon dont nos produits sont conçus, fabriqués, utilisés et réparés et que nous accordons aussi une grande importance à votre sécurité et à celle des autres, nous aimerions que vous preniez le temps d’étudier de manière approfondie le présent manuel et d’autres documents d’information concernant le produit et de bien connaître l’assemblage, le fonctionnement, les dangers et l’entretien du produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous bien avec le produit et assurez-vous que toute autre personne voulant l’utiliser fasse de même, en observant les procédures d’utilisation et les consignes de sécurité adéquates avant chaque utilisation. Veuillez toujours faire preuve de bon sens et exercer la plus grande prudence lorsque vous utilisez le produit afin d’éviter des accidents, des dommages matériels ou des blessures. Nous espérons que vous continuerez d’utiliser votre produit de CPE pendant des années et que vous en serez satisfait.
Lorsque vous communiquez avec CPE pour obtenir des pièces et/ou de réparation, vous devrez nous fournir les numéros de modèle et de série de votre produit. Transcrivez au tableau ci­dessous les informations figurant sur l’étiquette signalétique de votre produit.
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ
Les pictogrammes de sécurité visent à attirer votre attention sur les dangers potentiels. Il est essentiel de bien comprendre la signification des pictogrammes de sécurité. Les avertissements de sécurité n’éliminent pas tout danger. Les instructions ou avertissements qu’ils fournissent ne peuvent pas remplacer les mesures de prévention d’accidents appropriées.
DANGER
Le mot DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, causera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Le mot AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves ou mortelles.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves ou mortelles.
AVIS
Le mot AVIS concerne les pratiques ne représentant pas de risque de blessures.
CPE ÉQUIPE DE SOUTIEN TECHNIQUE
1877338-0999
NUMÉRO DU MODÈLE
100462
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D’ACHAT
LIEU D’ACHAT
3
100462 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 6500 W
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
DANGER
L’échappement de la génératrice contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique, incolore et inodore. L’inhalation de monoxyde de carbone provoque de la nausée, des étourdissements, des évanouissements ou la mort. Si vous commencez à vous sentir étourdi ou affaibli, allez respirer de l’air frais immédiatement.
UTILISEZ UNIQUEMENT LA GÉNÉRATRICE À L’EXTÉRIEUR DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ.
N’UTILISEZ PAS la génératrice à l’intérieur d’un bâtiment, notamment dans des garages, des sous-sols, des vides sanitaires et des remises, annexes ou compartiments, notamment le compartiment de la génératrice d’un véhicule récréatif.
NE LAISSEZ PAS les gaz d’échappement pénétrer par des fenêtres, des portes, des prises d’air ou toute autre ouverture d’un espace clos.
DANGER
Utiliser un générateur à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. L’échappement du générateur
contient du monoxyde de carbone. Il s’agit d’un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir.
DANGER
Les pièces rotatives peuvent s’enchevêtrer autour des mains, des pieds, des cheveux, des vêtements et des accessoires. Elles peuvent être à l’origine d’une amputation traumatique ou d’une sévère lacération.
Maintenez les mains et les pieds éloignés des pièces rotatives.
Attachez les cheveux longs et retirez les bijoux.
Utilisez toujours l’équipement avec ses dispositifs de protection en place.
NE PORTEZ JAMAIS des vêtements amples, des cordons ou tout autre élément risquant l’enchevêtrement.
AVERTISSEMENT
Le fonctionnement de cet équipement peut produire des étincelles et provoquer un début d’incendie de la végétation sèche autour de l’équipement.
Utilisez un pare-étincelles, le cas échéant. L’opérateur doit communiquer avec le service d’incendie local pour connaître les exigences des lois et règlements concernant la prévention contre l’incendie.
DANGER
La génératrice produit une tension électrique puissante.
NE L’UTILISEZ JAMAIS DANS LA MAISON OU LE GARAGE MÊME SI LES PORTES ET LES FENÊTRES SONT OUVERTES.
Utilisez-le UNIQUEMENT À L’EXTÉRIEUR, loin des fenêtres, portes et trappes de ventilation.
Installez des détecteurs de monoxyde de carbone à pile ou électrique avec un bloc-pile conformément aux instructions du fabricant.
NE TOUCHEZ PAS aux fils nus ou réceptacles non protégés.
N’UTILISEZ PAS de cordons d’alimentation usés, endommagés ou éraillés.
NE FAITES PAS fonctionner la génératrice par temps pluvieux.
NE LAISSEZ PAS les enfants ou personnes non qualifiées faire fonctionner ou effectuer l’entretien de la génératrice.
Utilisez un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT) lors d’une utilisation dans des endroits humides ou en présence de matériaux conducteurs comme une surface métallique.
Utilisez un équipement de transfert approuvé pour isoler la génératrice de votre réseau public de distribution d’électricité et informez votre fournisseur d’électricité avant de raccorder votre génératrice à votre système électrique.
4
100462 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 6500 W
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Les étincelles peuvent provoquer un incendie ou une électrocution.
Lors de l’entretien de la génératrice:
Débranchez le fil de la bougie et placez-le à un endroit où il ne peut pas entrer en contact avec la bougie ou tout autre objet en métal.
NE VÉRIFIEZ PAS la présence d’une étincelle après avoir retiré la bougie.
Utilisez uniquement des testeurs de bougies approuvés.
AVERTISSEMENT
Le fonctionnement d’un moteur produit de la chaleur. Tout contact peut produire de graves blessures. Les matières combustibles peuvent prendre feu par simple contact.
NE TOUCHEZ PAS les surfaces brûlantes.
Évitez tout contact avec des gaz d’échappement brûlants.
Laissez l’équipement refroidir avant d’y toucher.
Maintenez un espace libre d’au moins 91,4cm (3pi) de tous les côtés pour garantir un refroidissement adéquat.
Maintenez un espace libre d’au moins 1,5m (5pi) autour des matières combustibles.
AVERTISSEMENT
Le retour rapide de la corde du lanceur du démarreur attire la main et le bras vers le moteur plus rapidement qu’il n’est possible de lâcher la corde. Un démarrage accidentel peut entraîner un enchevêtrement, une amputation traumatique ou une lacération. Cet incident peut provoquer des fractures, des ecchymoses ou des entorses.
MISE EN GARDE
Démarrez la génératrice et laissez le moteur se stabiliser avant de raccorder les charges électriques.
Raccordez l’équipement électrique hors tension puis mettez­les sous tension lorsque vous en avez besoin.
Mettez l’équipement électrique hors tension et débranchez­les avant d’arrêter la génératrice.
MISE EN GARDE
Le mauvais fonctionnement ou l’utilisation inappropriée de la génératrice peut l’endommager, écourter sa durée de vie et annuler votre garantie.
Utilisez seulement la génératrice aux fins prévues.
Utilisez l’appareil uniquement sur des surfaces à niveau.
N’EXPOSEZ PAS la génératrice à des niveaux excessifs d’humidité, de poussière ou de saleté.
NE LAISSEZ PAS des matières obstruer les fentes de refroidissement.
Lorsque des dispositifs branchés chauffent, éteignez-les et débranchez-les de la génératrice.
N’utilisez PAS la génératrice lorsque:
– La puissance restituée est perdue;
– L’équipement produit des étincelles, de la fumée ou des
flammes;
– L’équipement vibre excessivement.
AVERTISSEMENT
Usages médicaux et soutien vital.
Composez immédiatement le 911 en cas d’urgence.
Lors du démarrage du moteur, tirez la corde du lanceur du démarreur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez rapidement pour éviter un rebond.
NE démarrez PAS ou N’arrêtez PAS le moteur lorsque des dispositifs électriques sont branchés et sous tension.
MISE EN GARDE
Le dépassement de la capacité de fonctionnement de la génératrice représente un risque de bris de la génératrice et des dispositifs électriques branchés à cette dernière.
NE surchargez PAS la génératrice.
N’altérez PAS la vitesse de marche.
NE modifiez PAS la génératrice d’aucune manière.
N’utilisez JAMAIS ce produit comme dispositif d’alimentation pour des dispositifs ou appareils de soutien vital.
N’utilisez JAMAIS ce produit pour alimenter des dispositifs ou appareils médicaux.
Informez immédiatement votre fournisseur d’électricité que vous ou une autre personne vivez dans la maison et dépendez d’un équipement électrique pour vous maintenir en vie.
Informez immédiatement votre fournisseur d’électricité si une panne de courant survient et que cette dernière risque de mettre en danger votre vie ou celle d’une autre personne.
5
100462 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 6500 W
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Sécurité concernant le carburant
DANGER
L’ESSENCE ET LES VAPEURS D’ESSENCE SONT HAUTEMENT INFLAMMABLES ET EXPLOSIFS.
Un incendie ou une explosion peut provoquer des blessures graves ou mortelles.
Essence et vapeurs d’essence:
– L’essence est hautement inflammable et explosive.
– L’essence enflammée peut provoquer un incendie ou une
explosion.
– L’essence est un combustible liquide, mais ses vapeurs
peuvent s’enflammer.
– L’essence est un irritant de la peau. La peau et les
vêtements doivent être lavés immédiatement après l’éclaboussure.
– L’essence dégage une odeur distincte qui vous aidera à
détecter rapidement la possibilité de fuites.
Lors du démarrage de la génératrice:
NE tentez PAS de démarrer une génératrice endommagée.
Assurez-vous que le bouchon du réservoir d’essence, le filtre à air, la bougie, les conduits d’essence et le système d’échappement sont correctement installés.
Laissez toute essence renversée s’évaporer avant de tenter le démarrage du moteur.
Assurez-vous que la génératrice repose solidement sur une surface à niveau.
Pendant le fonctionnement de la génératrice:
NE déplacez PAS ou N’inclinez PAS la génératrice pendant qu’elle fonctionne.
N’inclinez PAS la génératrice ou ne laissez pas l’essence ou l’huile se renverser.
Lors du transport de la génératrice ou pendant son entretien:
Assurez-vous que le robinet d’alimentation en combustible est en position «OFF» (fermé) et que le réservoir d’essence est vide.
– Comme avec tout incendie de gaz pétrolier, vous ne devez
pas éteindre les flammes sauf si vous pouvez le faire en fermant le robinet d’alimentation en combustible. Un risque d’explosion peut se produire si le feu est éteint, mais que le robinet d’alimentation en combustible est resté ouvert.
– L’essence se dilate et se contracte sous l’effet de
températures ambiantes. Ne remplissez jamais un réservoir d’essence à sa pleine capacité afin de permettre l’effet d’expansion et de contraction de l’essence.
Lors de l’ajout ou de la vidange d’essence:
Arrêtez la génératrice et laissez-la refroidir au moins deux minutes avant de retirer le bouchon du réservoir d’essence. Dévissez lentement le bouchon pour permettre l’évacuation de la pression contenue dans le réservoir.
Remplissez ou vidangez l’essence uniquement à l’extérieur dans un endroit bien aéré.
NE remplissez PAS directement le réservoir d’essence de la génératrice à la station-service. Utilisez un contenant approuvé pour transférer l’essence dans la génératrice.
NE remplissez PAS le réservoir d’essence à l’excès.
Débranchez le fil de la bougie.
Lors du rangement de la génératrice:
Rangez la génératrice dans un lieu éloigné des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et toutes autres sources d’allumage.
Ne rangez pas la génératrice ou l’essence à proximité de fournaises, chauffe-eau ou tout autre appareil produisant de la chaleur ou équipé d’allumage automatique.
AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais un contenant d’essence, un réservoir d’essence, ou tout autre article pour essence qui soit endommagé ou semble endommagé.
Gardez toujours l’essence éloignée des étincelles, des flammes, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et toutes autres sources d’allumage.
N’allumez PAS ET NE fumez PAS de cigarettes.
6
100462 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 6500 W
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Pictogrammes de sécurité
Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur signification. L’interprétation adéquate des symboles vous permettra d’utiliser le produit de façon plus sécuritaire.
PICTOGRAMME SIGNIFICATION
Lisez le manuel de l’utilisateur. Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le
manuel de l’utilisateur avant d’utiliser ce produit.
Espace libre. Gardez tous les objets à au moins 1,5m de la génératrice. La chaleur dégagée par le silencieux et le gaz d’échappement peuvent enflammer les objets combustibles.
Mise à la terre. Communiquez avec un électricien de votre région afin de déterminer les exigences de mise à la terre avant de faire fonctionner la génératrice.
Électrocution. L’utilisation dans des conditions humides et sans respecter les consignes de sécurité représentent un risque d’électrocution. Des raccords à un bâtiment mal effectués représentent un risque d’entraînement arrière du courant vers les fils du réseau public et d’électrocution. Un commutateur de transfert doit être utilisé lors du raccordement à un bâtiment.
Incendie/explosion. L’essence et les vapeurs sont hautement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peut provoquer des blessures graves ou mortelles. Le fonctionnement de cet équipement peut produire des étincelles et provoquer un début d’incendie de la végétation sèche autour de l’équipement. Utilisez un pare-étincelles, le cas échéant. L’opérateur doit communiquer avec le service d’incendie local pour connaître les exigences des lois et règlements concernant la prévention contre l’incendie.
Surface chaude. Évitez le contact de toutes surfaces chaudes afin de réduire le risque de blessures ou debris.
Alerte de flamme nue. L’essence et les vapeurs sont hautement inflammables et explosives. Gardez l’essence éloignée des cigarettes, flammes nues, étincelles, veilleuses, de la chaleur et toutes autres sources d’allumage.
Alerte de conditions humides. N’exposez pas à la pluie ou n’utilisez pas dans des endroits humides.
7
100462 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 6500 W
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Pictogrammes de fonctionnement
Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur signification. L’interprétation adéquate des symboles vous permettra d’utiliser le produit de façon plus sécuritaire.
PICTOGRAMME SIGNIFICATION
DÉMARRAGE
Moteur EN MARCHE
Moteur ÉTEINDRE
Réceptacle verrouillable
Réarmement du disjoncteur: Bouton poussoir
Réarmement du disjoncteur: À bascule
Liaison neutre au cadre. Le circuit
neutre EST raccordé électriquement au cadre et mise à la terre de la génératrice.
PICTOGRAMME SIGNIFICATION
Robinet d’essence fermé (OFF).
Étrangleur
En marche
Vérifiez le niveau d’huile. Une huile
5W-30 est recommandée. Le moteur peut s’endommager sévèrement s’il fonctionne sans huile. Vérifiez toujours le niveau d’huile avant de faire fonctionner la génératrice. La génératrice doit reposer fermement sur un sol à niveau pendant la vérification.
Vérifiez le niveau d’essence. Utilisez de l’essence sans plomb propre et fraîche présentant un taux d’octane minimal de 87 et un contenu en éthanol inférieur à 10% en volume.
Hertz. Afficher sur la jauge intelligent comme « F##.# ».
Tension. Afficher sur la jauge
intelligent comme « U### ».
Compteur horaire. Afficher sur la
jauge intelligent comme « ###.# ».
Borne de mise à la terre
Le robinet d’essence est ouvert(ON).
Le robinet d’essence est ouvert(ON).
Robinet d’essence fermé (OFF).
Le interrupteur de moteur est en position ON (démarrer). Poussez le
interrupteur de moteur pour le mettre en position «ON» (démarrer).
Le interrupteur de moteur est en position «OFF» (arrêter). Poussez
le interrupteur de moteur pour le mettre en position «OFF» (arrêter).
Étrangleur. Déplacez le levier d’étrangleur à la position «CHOKE».
8
100462 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 6500 W
PICTOGRAMME SIGNIFICATION
Étrangleur. Déplacez le levier
d’étrangleur à la position «RUN» (enmarche).
Lanceur à rappel. Tirez le lanceur à rappel pour faire démarrer le moteur.
Branchement. Branchez tous les dispositifs dont vous avez besoin.
Débranchement. Débranchez tous les dispositifs lors de l’arrêt de la génératrice.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
9
100462 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 6500 W
PELIGRO
El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLO EN MINUTOS. El escape del generador contiene monóxido de carbono. Éste es un veneno que no se puede ver ni oler.
NUNCA lo use dentro del hogar ni
el garaje, INCLUSO SI las puertas y ventanas están abiertas.
Úselo SÓLO a la INTEMPERIE
lejos de ventanas, puertas, y orificios de ventilación.
DANGER
Utiliser une génératrice à l’intérieur
PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. L’échappement de la
génératrice contient du monoxyde de carbone. Il s’agit d’un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir.
Ne l’utilisez JAMAIS dans la
maison ou le garage MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes.
Utilisez la UNIQUEMENT À
L’E XTÉ RI EUR , loin des fenêtres, portes et trappes de ventilation.
NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open.
ONLY use OUT SIDE and far away from windows, doors, and vents.
DANGER
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust
contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell.
1028-L-SF-E
UNLEADED FUEL ONLY. Minimum octane rating of 87. Maximum 10% et hanol.
GASOLINA REGULAR SOLAMENTE. 87 octanos como mínimo. M áximo de etanol de 10 %.
ESSENCE SANS PLOMB SEULEMENT. Indice d’octane min imal de 87. Maximum 10 % d'éthan ol.
1032-L-OP-B
WARNING
DO NOT TOUCH!
Exhaust gases, muf fler and engine components are extremely HOT and cause burns.
Operation of this equipm ent may create sparks tha t can start fires around dry veget ation. A spark arrest or may be required. The operator should contact local fire agencies for laws and regulations rela ting to fire prevention req uirements. If installed, clean ever y 100 hours or every seas on.
ADVERTENCIA
¡NO TOCAR! Los gases de escape, el silenciador y los compnonentes del motor están extremadamente CA LIENTES y causan quemaduras.
La operación de este equ ipo puede producir chisp as que pueden provocar incendios alrededor de la vegetación seca. Un supresor de chispas puede que sea necesario. El operador debe comunicarse con las agencias locales de bomberos para las leyes y reglamentos relativos a los requisitos de prevención de incendios. Si está ins talado, limpie cada 100 hor as o cada temporada.
AVERTISSEMENT
NE PAS TOUCHER! Les gaz d’échappement, le silencieux et les pièces du moteur sont extrêmement CHAU DS et peuvent causer des brûlures.
Cet équipement peut crée r des étincelles et provoq uer un incendie dans la végétation sèche. Un pa re-étincelles peut êt re requis. L’utilisateur doit communiquer avec le servi ce d’incendie local pour con naître les lois et les règlements en matièr e de prévention des incendie s. Si elle est installée, nettoyez la g énératrice toutes les 100 heures ou chaque saison.
1035-L-SF-C
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Pictogrammes de sécurité
Ces pictogrammes vous indiquent les risques possibles pouvant causer des blessures graves. Lisez attentivement leur signification.
Si ces pictogrammes sont absents ou difficiles à lire, communiquez avec l’équipe de soutien technique pour en obtenir de nouveaux.
A
B
Dessus
C
Arrière
PICTOGRAMME DESCRIPTION
A
B
C
10
Icônes de sécurité/
Danger monoxyde
de carbone
Combustible
Surface chaude
100462 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 6500 W
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Lisez ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre génératrice. Apprenez à repérer et à vous servir des commandes et des caractéristiques. Conservez ce manuel pour le consulter ultérieurement.
Génératrice
1
2
3
9
8
4
5
6
1. Réservoir d’essence – 22,9 L (6 gal)
2. Étrangleur – Utilisé pour démarrer le moteur.
3. Robinet d’alimentation en combustible – Utilisé pour
ouvrir et fermer l’alimentation en carburant du moteur.
4. Filtre à air – Protège le moteur en filtrant les poussières et
les débris de l’air d’admission.
5. Lanceur à rappel – Utilisé pour démarrer manuellement
le moteur
7
10
8. Panneau de commande – Consultez le chapitre
«Panneau de commande».
9. Poignée repliable – Utilisée pour déplacer l’appareil en
le soulevant ou en le roulant sur ses roues. Ne pas utiliser pour soulever ou transporter l’appareil.
10. Borne de mise à la terre – Communiquez avec un
électricien de votre région pour connaître les règlements concernant la mise à la terre.
6. Roues increvables – 20,3 cm (8 po)
7. Bouchon de remplissage d’huile/jauge d’huile – Utilisé
pour vérifier le niveau et remplir d’huile.
11
100462 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 6500 W
Panneau de commande
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
A
1. Disjoncteurs (réarmement à bouton poussoir)
Protège la génératrice contre les surcharges électriques.
2. Disjoncteurs (réarmement à bascule) – Protège la
génératrice contre les surcharges électriques.
3. Jauge intelligente – Appareil de mesure à indication
numérique à trois modes affichant le compteur horaire, la tension et les hertz.
4. Interrupteur de moteur Utilisé pour mettre en mode
DÉMARRER ou ARRÊTER la génératrice.
B
3
2
1
RÉCEPTACLES
(4×) 120 VCA, 20 A (NEMA-5-20R)
A
A
B
Y
Peut être utilisé pour alimenter en électricité une opération avec des charges de 120 VCA, 20 A, monophasées et 60Hz.
120/240 VCA, 30 A, verrouillable (NEMA L14-30R) Peut être utilisé pour alimenter en
électricité une opération avec des charges de 120/240 VCA, 30 A, monophasées et 60Hz.
4
12
100462 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 6500 W
Pièces incluses
Accessoires
Entonnoir pour huile .................................................... 1
Pièces d’assemblage
Roues
Roue increvable de 20,3cm (8po) (A) ......................... 2
Goupille élastique (B) .............................................. 2
Grosse goupille en R (C) ........................................... 2
Supports antivibrations du moteur
Pied support avec supports antivibrations (D) ................ 1
Boulon à tête hexagonale (M8×16) (E) ......................... 2
Contre-écrou à tête hexagonale (M8) (F) ...................... 2
Poignée repliable
Poignée (G) ........................................................... 1
Tige courte (H) ...................................................... 1
Petite goupille en R (I) ............................................. 1
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Outils requis:
– Ensemble clé / douille (métrique)
– Pince
13
100462 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 6500 W
ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
Votre génératrice exige certaines tâches d’assemblage. Cet appareil est livré sans contenir d’huile. Il faut en faire le plein d’essence et d’huile avant l’utilisation.
Si vous avez des questions concernant l’assemblage de votre génératrice, appelez notre Équipe de soutien technique au 1877338-0999. Ayez sous la main les numéros de série et de modèle.
Déballage
1. Posez la boîte d’expédition sur une surface plane et stable.
2. Retirez tous les articles de la boîte d’expédition à l’exception de la génératrice.
3. Coupez avec précaution chaque coin de la boîte, de haut en bas. Rabattre chaque côté à plat sur le sol de manière àobtenir un espace de travail avec la génératrice.
Installation de la trousse de roues
MISE EN GARDE
Les roues de cette trousse ne sont pas conçues pour rouler sur la voie publique.
E
D
Installation de la poignée
1. Placez la poignée (G) à l’intérieur du profilé de montage du cadre.
2. Fixez la poignée au cadre en utilisant une tige courte (H).
3. Placez une goupille en R (I) à l’extrémité de la tige courte et serrez fermement.
I
H
F
G
1. Inclinez la génératrice sur son côté avant d’ajouter de l’essence ou de l’huile.
2. Insérez la goupille élastique (B) dans la roue (A) depuis l’extérieur.
3. Insérez la goupille élastique jusqu’à point de montage du cadre.
4. Fixez fermement avec la goupille en R (C).
5. Répétez pour l’autre roue.
A
B
Installation du pied support.
1. Fixez le pied support (D) au cadre de la génératrice en utilisant les boulons à tête hexagonale (E) et les contre­écrous à tête hexagonale (F).
2. Relevez lentement la génératrice de manière à ce qu’elle repose sur les roues et le pied support.
C
Ajout d’huile à moteur
AVERTISSEMENT
NE TENTEZ PAS de lancer ou de démarrer le moteur avant de l’avoir correctement rempli d’huile du type et de la quantité recommandés. Les dommages causés à la génératrice pour cause de non-respect de ces instructions annuleront votre garantie.
AVIS
Le rotor du moteur comporte un roulement à billes scellé et
B
lubrifié qui ne nécessite pas de lubrification supplémentaire pendant toute la durée de vie du roulement.
AVIS
Pour un usage normal, il est recommandé d’utiliser une huile pour automobile de type 5W-30. Cependant, l’utilisation des huiles conventionnelles répertoriées dans le tableau «Type d’huile moteur recommandé» peut être utilisée pour une utilisation typique, y compris les 5 premières heures de la période de rodage du moteur.
Si le générateur fonctionne à des températures extrêmes, reportez-vous au tableau «Type d’huile moteur recommandé».
14
100462 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 6500 W
ASSEMBLAGE
Type d’huile du moteur recommandé
10W-30
10W-405W-30
5W-30 Entièrement synthétique
-20 0 20 40 60
°F
-28,9
°C -17, 8 -6,7 4,4 15,6 26,7 37,8 48,9
Température ambiante
80 100 120
1. Placez la génératrice sur une surface plane et à niveau.
2. Ouvrez le bouchon de remplissage d’huile/jauge d’huile pour ajouter l’huile.
3. En utilisant l’entonnoir, ajoutez jusqu’à 1,1 L (1,2 pte) d’huile (non fournie) puis refermez le bouchon de remplissage d’huile/jauge d’huile. ÉVITEZ DE TROP REMPLIR.
AVIS
Vérifiez souvent l’huile pendant la période de rodage. Consultez le chapitre «Entretien» pour connaître les intervalles de service recommandés.
MISE EN GARDE
Le moteur est équipé d’une fonction de mise à l’arrêt du moteur si le niveau d’huile dans le carter moteur se situe en dessous du niveau de seuil.
AVIS
Les 5 premières heures de fonctionnement de cet équipement représentent la période de rodage. Durant cette période de rodage, faites fonctionner la génératrice à/ou sous 50% de sa puissance nominale en modifiant occasionnellement la charge afin de permettre aux enroulements de stator de se réchauffer et se refroidir. Le réglage de la charge fera varier la vitesse du moteur et aidera à asseoir les garnitures de pistons. Après la période de rodage de cinq heures, changez l’huile.
4. Vérifiez le niveau d’huile à moteur chaque jour et ajoutez­en si nécessaire.
MAX
JAUGE D'HUILE
AVIS
Une fois que l’huile a été ajoutée, un contrôle visuel doit observer que l’huile se trouve à environ 1ou2 filets de la partie supérieure du trou de remplissage.
Si vous utilisez la jauge d’huile pour vérifier le niveau d’huile, NE vissez PAS la jauge lors de cette vérification.
AVIS
Les conditions météorologiques affectent l’huile et le rendement du moteur. Changez le type d’huile à moteur utilisé en fonction des conditions météorologiques pour répondre aux besoins spécifiques du moteur.
AVIS
Vous pourrez utiliser une huile synthétique après la période de rodage de 5 heures. L’utilisation de lubrifiants synthétiques n’augmente pas l’intervalle de changement d’huile recommandé. Une huile5W-30 entièrement synthétique aidera au démarrage lors de température ambiante <5°C (41°F).
15
100462 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 6500 W
ASSEMBLAGE
Ajout de combustible
DANGER
Les vapeurs d’essence sont hautement inflammables et extrêmement explosives.
N’allumez PAS ET NE fumez PAS de cigarettes. Un incendie ou une explosion peut provoquer des blessures graves ou mortelles.
Remplissez ou vidangez l’essence uniquement à l’extérieur dans un endroit bien aéré. NE remplissez PAS directement le réservoir à essence de la génératrice à la station-service. Utilisez un contenant approuvé pour transférer l’essence dans la génératrice.
N’utilisez jamais un contenant à essence, un réservoir à essence, ou tout autre article pour essence qui est endommagé ou semble endommagé.
NE remplissez PAS le réservoir à essence à l’excès. Gardez toujours l’essence éloignée des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et toutes autres sources d’allumage.
MISE EN GARDE
Utilisez de l’essence sans plomb propre et fraîche présentant un indice d’octane minimum de 87 et un contenu en éthanol 10% ou moins en volume.
NE MÉLANGEZ PAS l’huile et l’essence.
Il faut laisser un espace de 6,4mm (1/4 po) dans le réservoir pour permettre l’augmentation du volume de l’essence.
NE remplissez PAS directement le réservoir d’essence de la génératrice à la station-service. Utilisez un contenant approuvé pour transférer le carburant dans la génératrice.
NE remplissez PAS le réservoir d’essence à l’intérieur.
NE remplissez PAS le réservoir d’essence lorsque le moteur est en marche ou est chaud.
NE remplissez PAS TROP le réservoir d’essence.
N’allumez PAS de cigarette et ne fumez pas pendant le remplissage du réservoir d’essence.
AVERTISSEMENT
Utilisez de l’essence sans plomb propre et fraîche présentant un taux d’octane minimal de 87 et un contenu en éthanol 10% ou moins en volume. ybc
NE mélangez PAS l’huile à l’essence.
1. Ouvrez le bouchon d’essence.
2. Ajoutez lentement de l’essence dans le réservoir. Le réservoir est plein lorsque l’essence atteint le niveau du cercle rouge au filtre d’essence ÉVITEZ DE TROP REMPLIR. L’essence peut augmenter de volume après le remplissage. Il faut laisser un espace de 6,4mm (1/4 po) dans le réservoir pour permettre l’augmentation du volume de l’essence, mais il est toutefois recommandé de laisser encore plus d’espace. L’essence peut jaillir hors du réservoir lors de l’augmentation de volume en cas de trop­plein et compromettre la stabilité de fonctionnement de la génératrice.
Un versement trop rapide d’essence dans le filtre d’essence peut entraîner un reflux d’essence vers l’opérateur.
AVIS
Nos moteurs fonctionnent correctement avec des mélanges de carburants comportant 10% ou moins d’éthanol. Il faut prévoir certains problèmes lorsque vous utilisez de l’essence-éthanol:
– L’essence-éthanol peut absorber plus d’eau que
l’essence seule.
– Ce type d’essence peut éventuellement se séparer,
laissant de l’eau ou une boue aqueuse dans le réservoir, le robinet d’alimentation en combustible et le carburateur.
– Avec les remplissages d’essence par gravité, ce
carburant compromis peut s’introduire dans le carburateur et causer des dommages au moteur et/ou entraîner d’autres risques latents.
– Seuls quelques stabilisateurs de carburant sont formulés
pour fonctionner avec de l’essence-éthanol.
3. Vissez le bouchon d’essence et essuyez tout carburant renversé.
– Tout dommage ou risque lié à l’utilisation d’un
combustible inadéquat, du stockage inadéquat de combustible et/ou de stabilisateurs mal formulés n’est pas couvert par la garantie du fabricant.
Il est conseillé de toujours fermer l’alimentation en carburant, de faire fonctionner le moteur jusqu’à épuisement de l’essence et de purger le réservoir lorsque l’équipement n’est pas utilisé pendant une période supérieure à 30jours.
16
100462 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 6500 W
FONCTIONNEMENT
Mise à la terre
La mise à la terre de votre génératrice doit être faite correctement afin d’éviter tout risque d’électrocution.
AVERTISSEMENT
Une mise à la terre mal effectuée représente un risque d’électrocution.
Une borne de mise à la terre raccordée au panneau de la génératrice est fournie (consultez le chapitre « Commandes et caractéristiques » qui en détermine l’emplacement). Pour une mise à la terre rapportée, raccordez une longueur de câble de calibre12 américain (minimum) en cuivre entre la borne de mise à la terre de la génératrice et une tige en cuivre enfoncée dans le sol. Nous recommandons fortement de consulter un électricien qualifié afin d’assurer la conformité aux règlements d’électricité locaux.
Neutre flottant *
– Le circuit neutre N’EST PAS raccordé électriquement au
cadre et mise à la terre de la génératrice.
– La génératrice (enroulement de stator) est isolée du cadre et
de la broche de mise à la terre du réceptacle CA.
– Les dispositifs électriques équipés d’une broche de mise
à la terre ne fonctionneront pas si la broche du réceptacle n’est pas fonctionnelle.
Neutre mis à la masse *
– Le circuit neutre EST raccordé électriquement au cadre et
mise à la terre de la génératrice.
– Le système de mise à la terre de la génératrice est raccordé
à l’entretoise du cadre inférieur située sous l’alternateur. Le système de mise à la terre est raccordé au câble neutre CA.
* Consultez le chapitre «Fiche Technique» pour connaître son type de mise à
la terre.
FONCTIONNEMENT
Emplacement de la génératrice
AVERTISSEMENT
N’opérez JAMAIS la génératrice à l’intérieur d’un édifice, d’un garage, d’un sous-sol, d’un vide sanitaire, d’un cabanon, d’un enclos ou d’un compartiment, y compris le compartiment de la génératrice d’un véhicule récréatif.
N’utilisez ou ne démarrez JAMAIS la génératrice à l’arrière d’un VUS, d’un campeur, d’une remorque, de l’arrière d’un camion (côtés réguliers, plateforme ou autre configuration), sous des escaliers, dans une cage d’escalier, près d’un mur ou d’un édifice ou dans un autre endroit qui ne permettra pas un refroidissement adéquat de la génératrice ou une sortie appropriée du système d’échappement.
N’opérez ou NE rangez PAS la génératrice dans des conditions humides comme sous la pluie ou la neige. Utilisez une génératrice dans des conditions humides pourrait entraîner des blessures graves ou la mort causées par une décharge électrique.
Dans certains États ou provinces, les génératrices peuvent devoir être enregistrées auprès de la Compagnie d’électricité lorsqu’elles sont utilisées sur les chantiers de construction et peuvent être assujetties à des règles et réglementations supplémentaires. Consultez les autorités municipales locales.
Les génératrices doivent toujours être opérées sur une surface plane au niveau en tout temps (même lorsqu’elles ne sont pas utilisées).
Les génératrices doivent avoir un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) de tout matériel combustible.
Les génératrices doivent avoir un dégagement pour le flux d’air d’au moins 91,4 cm (3 pi) sur tous les côtés pour permettre une performance de refroidissement adéquate, la maintenance et le service.
Placez toujours la génératrice dans un endroit bien ventilé. NE placez JAMAIS la génératrice à proximité des conduites d’entrée d’air ou à un endroit où des fumées d’échappement pourraient être aspirées dans des espaces occupés ou confinés.
Prenez toujours en considération le vent et les courants d’air lors du positionnement de la génératrice.
Laissez toujours la génératrice refroidir adéquatement avant de la transporter ou de la ranger.
Omettre de suivre les précautions de sécurité appropriées pourrait entraîner des blessures corporelles, des dommages à la génératrice et annuler la garantie du fabricant.
17
100462 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 6500 W
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement et le silencieux seront chauds pendant le fonctionnement de la génératrice. Si un refroidissement ou un espace de circulation d’air n’est pas adéquat ou si la génératrice est bloquée ou contenue, les températures peuvent atteindre des degrés extrêmes ou causer un incendie.
AVERTISSEMENT
Ne pas exposer à la pluie ou utiliser dans des endroits humides.
Gardez tous les objets à au moins 1,5 m (5 pieds) de la génératrice en tout temps. La chaleur de la surface du silencieux et du flux d’échappement peut enflammer les matériaux combustibles.
AVERTISSEMENT
Si vous devez opérer sous la pluie ou dans des endroits humides, NE PAS utiliser sans une protection adéquate des composants électriques.
3. Tournez le robinet d’alimentation en combustible en position «ON» (ouvert).
4. Poussez le interrupteur de moteur à la position «ON» (démarrage).
5. Déplacez l’étrangleur à la position «CHOKE ». Remarque : pour redémarrer un moteur chaud, déplacez l’étrangleur à 75% de la position «CHOKE».
6. Tirez lentement la corde du démarreur jusqu’à ce que vous ressentiez une résistance, puis tirez rapidement.
7. Dès que le moteur démarre, déplacez l’étrangleur à la position «RUN» (en marche) pendant 2 à 5 secondes.
8. Connecter les charges électriques.
AVIS
Maintenez l’étrangleur en position «CHOKE» pour tirer une fois le lanceur à rappel. Après la première traction, déplacez l’étrangleur en position «RUN» pour tirer le lanceur à rappel à 3 reprises. Un étrangleur trop fermé provoquera l’encrassement des bougies, le noyage du moteur à cause de l’absence d’admission d’air. Cela peut empêcher le moteur de démarrer.
L’utilisation d’un auvent de sécurité qui est ignifuge et fournira une ventilation adéquate pour le flux d’échappement des moteurs peut être utilisée.
Visitez championpowerequipment.com ou appelez pour trouver votre couverture Storm Shield.
Protection contre les surtensions
Les dispositifs électroniques y compris les ordinateurs et tout appareil programmable utilisant des composants conçus pour fonctionner à l’intérieur d’une plage de tension restreinte peuvent être temporairement perturbés par les fluctuations de tension. Comme il n’existe aucun moyen d’éviter les fluctuations de tension, vous pouvez avoir recours aux étapes suivantes afin de protéger votre équipement électronique sensible.
– Installez des parasurtenseurs à brancher UL1449
et répertoriés CSA dans les sorties alimentant votre équipement sensible. Les parasurtenseurs sont offerts avec une ou plusieurs sorties. Ils sont conçus pour une protection contre presque toutes les fluctuations de tension de courte durée.
AVIS
Pour les redémarrages avec essence et un moteur chaud sous une température ambiante de 86°F (30°C) :
Gardez l’étrangleur à 75% pour ne tirer qu’une fois le lanceur àrappel. Après la première traction, déplacez l’étrangleur enposition «RUN» pour tirer le lanceur àrappel à 3 reprises. Un étrangleur trop fermé provoquera l’encrassement des bougies, le noyage du moteur à cause de l’absence d’admission d’air. Cela peut empêcher le moteur de démarrer.
AVIS
Pour les démarrages avec essence et un moteur sous une température froide inférieure à 15°C (59°F) :
L’étrangleur doit être positionné à 100% pour pouvoir effectuer les procédures de démarrage avec lanceur. N’augmentez pas la dépression de l’étrangleur. Dès que le moteur démarre, déplacez graduellement l’étrangleur à la position «RUN» (en marche) pendant 2 à 5 secondes.
Démarrage du moteur
1. Assurez-vous que la génératrice est déposée sur une surface plane et à niveau.
2. Débranchez toutes les charges électriques de la génératrice. Ne tentez jamais de démarrer ou arrêter la génératrice pendant que des dispositifs électriques y sont branchés ou sous tension.
AVIS
Si le moteur démarre, mais ne tourne pas, vérifiez que la génératrice est bien sur une surface plane et à niveau. Le moteur est doté d’un détecteur de faible niveau d’huile qui empêche le moteur de tourner au-dessous d’un seuil critique.
18
100462 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 6500 W
FONCTIONNEMENT
Raccordement des charges électriques
Laissez le moteur se stabiliser et se réchauffer pendant quelques minutes après le démarrage.
Branchez et mettez les charges électriques monophasées de 120 ou 240 VCA (le cas échéant) et 60Hz sous tension.
– NE raccordez PAS de charges à 3 phases à la génératrice.
– NE surchargez PAS la génératrice.
– Utilisez uniquement un cordon de mise à la terre de haute
qualité, isolé et compatible (3 fils ou 4 fils) dont la valeur nominale est égale ou supérieure (volts et ampères) à la prise de courant.
AVERTISSEMENT
N’oubliez pas de brancher vos appareils directement dans la génératrice et ne branchez pas le cordon de la génératrice dans une prise électrique ou dans le panneau électrique de votre maison. Connectez une génératrice à vos lignes d’alimentation de la Compagnie d’électricité ou à une autre source d’alimentation, ce qui est appelé « retour de courant », est une pratique dangereuse qui peut être illégale dans plusieurs États / provinces et municipalités.
Cette action, si elle est effectuée incorrectement, peut endommager votre génératrice et vos appareils en plus d’entraîner un risque de blessures graves ou de décès pour vous ou pour un travailleur de la Compagnie d’électricité tentant de remettre le courant durant une panne dans le quartier qui pourrait faire face à une haute tension inattendue sur la ligne d’alimentation et subir une décharge fatale.
Que des blessures surviennent ou non, si elle est installée incorrectement et non conformément aux lois et aux codes applicables, vous pouvez être assujetti à des amendes ou la Compagnie d’électricité peut couper l’alimentation électrique de votre maison si elle découvre que vous effectuez ceci à votre domicile.
Ne surchargez pas la génératrice
Capacité
Suivez ces étapes simples pour calculer les puissances (watts) de fonctionnement et de démarrage nécessaires à vos besoins:
1. Choisissez des dispositifs électriques que vous planifiez faire fonctionner en même temps.
2. Faites le total de puissance de fonctionnement (watts) de tous ces dispositifs. Ce total représente la puissance (watts) dont vous aurez besoin pour faire fonctionner vos dispositifs.
3. Identifiez tous les dispositifs identifiés à l’étape1 ayant une puissance de démarrage la plus élevée. Ajoutez ce chiffre au nombre calculé à l’étape2. La puissance de démarrage est un surplus de puissance nécessaire au démarrage de certains équipements électriques. Suivez les étapes du chapitre «Gestion de puissance» pour garantir le démarrage d’un seul dispositif à la fois.
Gestion de puissance
Utilisez la formule suivant pour convertir la tension électrique et l’intensité de courant électrique en watts:
V × A = Watts
Suivez les étapes suivantes pour ajouter une charge électrique et prolonger la durée de vie de votre génératrice et des dispositifs branchés:
1. Démarrez la génératrice sans charge électrique branchée.
2. Laissez fonctionner le moteur pendant plusieurs minutes pour lui permettre d’atteindre sa température.
3. Assurez-vous que tous les disjoncteurs sont en position de marche.
4. Branchez et mettez le premier dispositif sous tension. Il est conseillé de brancher le dispositif possédant la plus grande charge.
5. Laissez le moteur se stabiliser.
Si la génératrice est connectée au système électrique de l’édifice, ces connexions doivent isoler l’alimentation de la génératrice de l’alimentation électrique. Il relève de votre responsabilité de vous assurer que l’électricité de votre génératrice ne retourne pas dans les lignes d’alimentation électrique. Ces connexions doivent être conformes avec toutes les lois et tous les codes. Consultez votre Compagnie d’électricité locale ou un électricien qualifié pour installer adéquatement cette connexion.
6. Branchez et mettez le deuxième dispositif sous tension.
7. Laissez le moteur se stabiliser.
8. Répétez les étapes5 et 6 pour tous les autres dispositifs.
AVIS
Ne dépassez jamais la capacité spécifiée de la génératrice lorsque vous ajoutez des charges.
19
100462 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 6500 W
ENTRETIEN
Arrêt du moteur
1. Éteignez et débranchez toutes les charges électriques. Ne démarrez ou n’arrêtez jamais la génératrice lorsque des dispositifs électriques y sont branchés ou sous tension.
2. Laissez fonctionner la génératrice sans charge pendant plusieurs minutes afin de permettre la stabilisation des températures internes du moteur et de la génératrice.
3. Pour le fonctionnement à l’essence, tournez le robinet d’alimentation en combustible à la position «OFF» (fermé).
4. Laissez le moteur tourner jusqu’à l’épuisement de carburant. Cela prend habituellement quelques minutes.
5. Appuyez sur l’interrupteur de moteur pour le mettre en position «OFF» (arrêt).
Important: Assurez-vous toujours que le robinet d’alimentation en combustible et l’interrupteur de moteur sont en position «OFF» (fermé/arrêt) lorsque la génératrice n’est pas utilisée.
AVIS
Si le moteur n’est pas utilisé pendant une période de deux (2)semaines ou plus, consultez le chapitre «Rangement» pour garantir un rangement sûr de la génératrice et du carburant.
Fonctionnement en haute altitude
La densité de l’air en haute altitude est inférieure à celle présente au niveau de la mer. La puissance du moteur est réduite, car le rapport air/carburant est inférieur. La puissance et le rendement du moteur seront réduits d’environ 3,5% à chaque élévation de 305m (1000pieds) au-dessus du niveau de la mer. Cette tendance naturelle ne peut pas être modifiée en réglant le moteur. À des altitudes élevées, une augmentation des émissions d’échappement peut également se produire en raison de l’enrichissement du rapport air/carburant. D’autres problèmes liés à la haute altitude peuvent se produire, notamment une difficulté de démarrage, une consommation de carburant accrue et l’encrassement des bougies.
Pour atténuer les problèmes liés à l’altitude autres que la perte de puissance naturelle, Champion Power Equipment peut fournir un gicleur principal de carburateur pour haute altitude. Le gicleur principal de remplacement et les instructions d’installation peuvent être obtenus en communiquant avec notre Équipe de soutien technique. Les instructions d’installation sont aussi disponibles dans la section du Bulletin technique sur le site Internet de CPE.
Le numéro de pièce et l’altitude minimale recommandée pour l’application du gicleur principal de carburateur pour haute altitude sont indiqués dans le tableau ci-dessous.
Pour sélectionner le gicleur principal pour haute altitude, il faut identifier le modèle de carburateur. À cet effet, un code figure sur le côté du carburateur. Sélectionnez le numéro de
pièce du gicleur principal approprié correspondant au code de carburateur figurant sur votre carburateur.
Code carb. No gicleur
P27-2-H 46.131017.20.01.H
haute altitude
1676 m. (5500pi)
AVERTISSEMENT
Le fonctionnement de la génératrice à l’aide du gicleur principal de remplacement à une altitude inférieure àl’altitude minimale recommandée peut endommager lemoteur. Pour un fonctionnement à des altitudes inférieures, le gicleur principal d’origine fourni doit être utilisé. L’utilisation du moteur avec une configuration de moteur inappropriée à une altitude donnée peut augmenter ses émissions et diminuer la performance et le rendement énergétique.
ENTRETIEN
Assurez-vous que la génératrice reste propre et rangée correctement. Utilisez uniquement l’appareil sur une surface plane, à niveau et dans un environnement propre et sec. N’exposez PAS l’appareil à des conditions extrêmes, ou à des niveaux excessifs de poussière, de saletés, d’humidité ou de vapeurs corrosives.
AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais une génératrice endommagée ou défectueuse.
AVERTISSEMENT
Un entretien inadéquat annulera votre garantie.
AVIS
L’entretien, le remplacement ou la réparation de dispositifs et de systèmes antipollutions doivent être effectués par un établissement ou un réparateur de moteurs hors routes.
Le propriétaire/opérateur est responsable de tout entretien périodique.
Exécutez assidument tout l’entretien planifié.
Corrigez tout problème détecté avant d’utiliser votre génératrice.
Pour obtenir de l’aide au sujet des pièces et des réparations, communiquez avec notre Équipe de soutien technique au 1877338-0999.
20
100462 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 6500 W
ENTRETIEN
Nettoyage de la génératrice
MISE EN GARDE
NE pulvérisez PAS d’eau sur le moteur.
L’eau peut s’infiltrer dans la génératrice par les fentes de refroidissement et endommager les enroulements. L’eau peut contaminer les circuits de carburant.
1. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures de la génératrice.
2. Utilisez une brosse souple pour éliminer saletés et huile.
3. Utilisez un compresseur d’air (25psi) pour éliminer saletés et débris de la génératrice.
4. Inspectez les bouches d’air et fentes de refroidissement pour vous assurer qu’elles sont propres et libres de débris.
Pour empêcher tout démarrage accidentel, retirez et mettez à la terre le fil de la bougie avant d’effectuer tout entretien ou réparation.
AVIS
Une fois que l’huile a été ajoutée, un contrôle visuel doit observer que l’huile se trouve à environ 1ou2 filets de la partie supérieure du trou de remplissage. Si vous utilisez la jauge d’huile pour vérifier le niveau d’huile, NE vissez PAS la jauge lors de cette vérification.
Nettoyage et réglage des bougies
1. Retirez le câble de la bougie.
2. Utilisez un outil de démontage de bougie (non inclus), ou une douille de 21 mm (13/16 po) (non incluse) pour retirer la bougie.
3. Inspectez l’électrode de la bougie. Elle doit être propre et sans usure afin de produire l’étincelle requise au démarrage.
4. Assurez-vous que l’écartement de l’électrode de la bougie est de 0,7 - 0,8mm (0,028 - 0,031po).
Changement d’huile pour moteur
Changez l’huile lorsque le moteur est chaud. Reportez-vous àla spécification de l’huile pour sélectionner la qualité d’huile adaptée à votre environnement de fonctionnement.
1. Enlevez le bouchon de vidange d’huile avec une douille de 15mm (non fournie) et une rallonge.
BOULON DE VIDANGE
2. Vidangez complètement l’huile dans un contenant approprié.
3. Remettez en place le bouchon de vidange.
4. Retirez le bouchon de remplissage d’huile/jauge d’huile pour ajouter l’huile.
5. Ajoutez de l’huile comme indiqué sous «Ajout d’huile» du chapitre «Assemblage». ÉVITEZ DE TROP REMPLIR. L’huile pour l’entretien routinier n’est pas fournie.
L’ÉCARTEMENT DE LA BOUGIE
5. Reportez-vous aux sortes de bougies au chapitre Spécifications lors du remplacement de la bougie.
6. Réinstallez fermement la bougie.
7. Réinstallez le câble de la bougie.
Nettoyage du filtre à air
1. Retirez le couvercle d’entretien.
2. Repérez le couvercle en plastique du filtre à air.
3. Déclenchez la charnière verrouillable du couvercle.
4. Retirez le filtre usagé.
5. Installez un filtre neuf dans l’ensemble.
6. Enclenchez la charnière du couvercle du filtre à air.
7. Réinstallez le couvercle d’entretien et vissez fermement les vis du couvercle.
6. Mettez au rebut l’huile usagée dans une installation de traitement des déchets approuvée.
21
100462 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 6500 W
ENTRETIEN
Nettoyage du pare-étincelles
1. Laissez refroidir complètement la génératrice avant d’effectuer l’entretien du pare-étincelles.
2. Retirez les deux ou trois vis (selon le modèle) du couvercle de pompe maintenant le pare-étincelles au silencieux.
3. Retirez la grille du pare-étincelles.
4. Retirez soigneusement tous les dépôts de carbone de la grille du pare-étincelles avec une brosse métallique.
Type 1 Type 2
* Consultez la liste des pièces de votre modèle pour connaître le modèle précis
du pare-étincelles de votre génératrice.
5. Remplacez le pare-étincelles s’il est endommagé.
6. Positionnez le pare-étincelles sur le silencieux et fixez-le en utilisant les vis retirées à l’étape 2.
MISE EN GARDE
Programme d’entretien
Respectez les intervalles d’entretien indiqués au tableau d’entretien suivant.
Effectuez des entretiens plus fréquents si vous utilisez votre génératrice sous des conditions difficiles.
Appelez notre Équipe de soutien technique au 1877338-0999 pour connaître le détaillant/réparateur CPE certifié le plus près de chez vous concernant vos besoins d’entretien du moteur ou de votre génératrice.
CHAQUE 8HEURES OU QUOTIDIENNEMENT
 Vérification du niveau d’huile  Nettoyage autour de l’admission d’air et du silencieux
5PREMIÈRES HEURES
 Changement d’huile
TOUTES LES 50HEURES OU CHAQUE SAISON
 Nettoyage du filtre à air  Changer l’huile si l’appareil est utilisé dans des
conditions d’exploitation intenses ou dans des environnements très chauds
Ne pas nettoyer le pare-étincelles nuira au rendement du moteur.
Réglage du limiteur de régime
AVERTISSEMENT
Toute modification du réglage du limiteur de régime effectué en usine annulera votre garantie.
Le mélange d’air/carburant n’est pas modifiable. Toute modification du limiteur de régime risque d’endommager votre génératrice et vos dispositifs électriques en plus d’annuler votre garantie. Appelez notre Équipe de soutien technique au 1877338-0999 pour obtenir des renseignements concernant vos besoins d’entretien ou de réglage.
TOUTES LES 100HEURES OU CHAQUE SAISON
 Changement d’huile  Nettoyer/régler la bougie  Vérifier/régler le jeu de soupape*  Nettoyer le pare-étincelles  Nettoyer le réservoir et le filtre d’essence*
TOUTES LES 250HEURES
 Nettoyer la chambre de combustion*
TOUS LES 3ANS
 Remplacement du conduit d’essence*
* À effectuer par des propriétaires connaissants et expérimentés ou dans un
centre de gaz propane certifié.
22
100462 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 6500 W
RANGEMENT
RANGEMENT
AVERTISSEMENT
Les précautions suivantes doivent être suivies pour éviter l’allumage accidentel ou involontaire de votre génératrice pendant les périodes d’entreposage :
– Lors de l’entreposage du générateur, assurez-vous
que le robinet d’alimentation en combustible est sur la position « ARRÊT ».
Rangement à court terme (jusqu’à 1 an)
L’essence contenue dans le réservoir d’essence a une durée de conservation pouvant atteindre 1 an maximum pourvu qu’elle contienne une formule adéquate de stabilisateur de carburant et qu’elle soit rangée dans un endroit frais et sec. L’essence contenue dans le carburateur peut toutefois se gommer et obstruer un carburateur inutilisé ou non vidangé en 2 à4semaines.
1. Assurez-vous que tous vos dispositifs sont débranchés de la génératrice.
2. Ajoutez un stabilisateur de carburant correctement formulé dans le réservoir d’essence.
3. Tournez le robinet d’alimentation en combustible à la position «ON».
6c. Lorsque l’essence ne coule plus du carburateur,
réinstallez et vissez le boulon de vidange du carburateur et assurez-vous de jeter l’essence vidangée conformément aux règlements et directives de votre région.
7. Option 2 : Fonctionnement à sec
7a. Tournez l’interrupteur de moteur en position «ON»
(en marche) et démarrez la génératrice.
7b. Pendant que la génératrice fonctionne, tournez le
robinet d’alimentation en combustible à la position «OFF» (fermé) et laissez fonctionner la génératrice jusqu’à ce que le moteur s’arrête par manque d’essence. Cela prend généralement quelques minutes.
7c. Appuyez sur l’interrupteur de moteur pour le mettre en
position «OFF» (arrêt) avant de continuer.
8. Retirez le protecteur de la bougie et la bougie et versez environ 15ml d’huile dans le cylindre.
9. Tirez lentement le lanceur à rappel pour amorcer le moteur et distribuer l’huile et le lubrifiant dans le cylindre.
10. Réinstallez la bougie et remettez le protecteur.
11. Nettoyez la génératrice comme indiqué au chapitre Nettoyage de la génératrice.
12. Rangez la génératrice dans un endroit propre et sec et non exposé aux rayons directs du soleil.
4. Démarrez la génératrice et faites-la fonctionner pendant 10minutes de manière à ce que l’essence traitée circule dans le circuit de carburant et le carburateur.
5. Appuyez sur l’interrupteur de moteur pour le mettre en position «OFF» (arrêt) avant de continuer.
6. Option 1 : Vidangez l’essence.
6a. Tournez le robinet d’alimentation en combustible àla
position «OFF».
6b. Utilisez le boulon de vidange du carburateur pour vider
toute l’essence du carburateur dans un contenant approprié. Utilisez un entonnoir (et un boyau approprié si nécessaire) placé sous le boulon de vidange du carburateur pour éviter de répandre la substance.
Rangement à long terme (plus d’un an)
Pour une durée de rangement de plus d’un an, vous devez vider complètement l’essence du réservoir d’essence et du carburateur.
1. Assurez-vous que tous vos dispositifs sont débranchés de la génératrice.
2. Tournez le robinet d’alimentation en combustible à la position «ON».
3. Utilisez le boulon de vidange du carburateur pour vider toute l’essence du réservoir d’essence et du carburateur dans un contenant approprié. Utilisez un entonnoir (et un boyau approprié si nécessaire) placé sous le boulon de vidange du carburateur pour éviter de répandre la substance.
4. Lorsque l’essence ne coule plus du carburateur, réinstallez et vissez le boulon de vidange du carburateur et assurez­vous de jeter l’essence vidangée conformément aux règlements et directives de votre région.
5. Tournez le robinet d’alimentation en combustible à la position «OFF».
6. Suivez les étapes8 à 12 du chapitre Rangement à court terme.
23
100462 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 6500 W
Préparation après le rangement
Si la génératrice a été rangée correctement pendant une longue période de temps et que le réservoir d’essence et le carburateur n’ont pas été vidés de leur essence, toute l’essence doit être vidangée et le carburateur doit être nettoyé à fond. Cette procédure demande des tâches particulièrement techniques. Veuillez appeler notre Équipe de soutien technique au 1877338-0999 pour obtenir de l’aide. Si le réservoir d’essence et le carburateur ont été vidés correctement et ne contiennent plus d’essence avant le rangement, suivez les étapes ci-dessous lorsque vous apprêtez à utiliser la génératrice à nouveau.
1. Ajoutez de l’essence dans la génératrice comme indiqué au chapitre Ajout de combustible.
2. Assurez-vous que le commutateur d’interrupteur de moteur est à la position «OFF» (arrêt).
3. Tournez le robinet d’alimentation en combustible à la position «ON» (ouvert).
4. Après 5 minutes, vérifiez les aires du carburateur et du filtre à air à la recherche de fuites d’essence. En présence de fuites, démontez le carburateur, nettoyez-le et réinstallez-le. Si aucune fuite n’est trouvée, tournez le robinet d’essence à la position «OFF» (fermé).
RANGEMENT
5. Vérifiez le niveau d’huile et ajoutez de l’huile fraîche et propre si nécessaire. Consultez le chapitre Spécifications de l’huile pour savoir quelle huile choisir.
6. Vérifiez le filtre à air et délogez toutes les obstructions, comme les insectes et les toiles d’araignées. Au besoin, nettoyez le filtre à air comme indiqué au chapitre Nettoyage du filtre à air.
7. Démarrez la génératrice comme indiqué au chapitre Démarrage de la génératrice.
24
100462 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 6500 W
FICHE TECHNIQUE
FICHE TECHNIQUE
Spécifications de la génératrice
Modèle de génératrice .................................. 100462
Type de démarrage....................................... Manuel
Watts (démarrage/fonctionnement) ................ 8125/6500
VCA ...................................................... 120/240
A/CA à 120 .................................................. 54,2
A/CA à 240 ...................................................27,1
Fréquence ................................................. 60Hz
Phase ...................................................... Simple
Poids brut ....................................... 80,3 kg (177 lb)
Poids net ....................................... 75,1 kg (165,6 lb)
Longueur ...................................... 74,5 cm (29,3 po)
Largeur ...................................... 68,3 cm (26,9 po)
Hauteur ........................................ 65,1 cm (25,6 po)
Spécifications du moteur
Modèle ............................................. YF188FD-010
Déplacement ............................................ 389 cm³
Type ...........................Soupape en tête, cycle à 4temps
Spécifications du carburant
Utilisez de l’essence sans plomb propre et fraîche présentant un indice d’octane minimum de 87 et un contenu en éthanol 10% ou moins en volume. N’UTILISEZ PAS E15 ou E85. ÉVITEZ DE TROP REMPLIR.
Capacité d’essence ................................22,9 L (6 gal)
Spécifications de la bougie
Type MEO .................................................. F6RTC
Type de remplacement ............. NGK BPR6ES ou équivalent
Jeu ............................. 0,7 - 0,8mm (0,028 - 0,031po)
Spécifications de soupape
Jeu d’admission .............0,13 - 0,17 mm (0,005 - 0,007 po)
Jeu d’échappement ........ 0,18 - 0,22mm (0,007 - 0,009po)
AVIS
Un bulletin technique sur les procédures de réglage desoupape est disponible sur le site www.championpowerequipment.com.
Spécifications de la température
Spécifications de l’huile
ÉVITEZ DE TROP REMPLIR.
Type .................................. *Voir le tableau ci-dessous
Capacité ........................................... 1,1 L (1,2 pte)
Type d’huile du moteur recommandé
10W-30
10W-405W-30
5W-30 Entièrement synthétique
-20 0 20 40 60
°F
-28,9
°C -17, 8 -6,7 4,4 15,6 26,7 37, 8 48,9
Température ambiante
AVIS
Les conditions météorologiques affectent l’huile et le rendement du moteur. Changez le type d’huile à moteur utilisé en fonction des conditions météorologiques pour répondre aux besoins spécifiques du moteur.
80 100 120
Températures comprises
de demarrage (°F/°C) ........................ 5 to 104/-15 to 40
AVIS
Message important concernant la température. Votre produit a été conçu et cadencé pour un fonctionnement continu sous des températures ambiantes pouvant atteindre jusqu’à 40°C (104°F). Si nécessaire, votre produit peut être utilisé à des températures comprises entre -15°C (5°F) et 50°C (122°F) pendant de courtes périodes. Toute exposition à des températures non compris dans cette plage pendant le rangement, vous devrez attendre que la température se retrouve dans cette plage avant l’utilisation. En toutes circonstances, le produit doit toujours être utilisé à l’extérieur, dans un endroit bien aéré, loin des portes, fenêtres et bouches d’aération.
Avertissement d’Industrie Canada : ICES–002
Ce dispositif est conforme aux normes applicables au matériel radio exempté de licence.
Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibleset
2. Cet appareil doit être capable de recevoir différentes interférences, y compris les interférences susceptibles de provoquer un mauvais fonctionnement.
25
100462 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 6500 W
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
Problème Cause Solution
Pas de carburant. Ajoutez du carburant.
La génératrice ne démarre pas.
La génératrice ne démarre pas; La génératrice démarre, mais le moteur
ne tourne pas rondement.
La génératrice s’arrête en cours de fonctionnement.
La génératrice ne livre pas suffisamment de puissance ou surchauffe.
Aucune sortie de courant continu.
La génératrice change de régime. Limiteur de régime défectueux. Appelez le service d’assistance téléphonique.
Déclenchement répétitif du disjoncteur.
Bougie défectueuse. Remplacez la bougie. Dispositif branché pendant le
démarrage.
Faible niveau d’huile.
Étrangleur en mauvaise position. Ajustez l’étrangleur. Fil de bougie lâche. Raccordez fermement le câble sur la bougie. Panne d’essence. Remplissez le réservoir d’essence.
Faible niveau d’huile.
La génératrice est surchargée.
Ventilation insuffisante.
Raccordement du câble inadéquat. Vérifiez tous les raccordements. Le dispositif branché est défectueux. Remplacez le dispositif défectueux. Assurez-vous que le disjoncteur est
enclenché.
Assemblage de balais défectueux.
Régulateur de tension défectueux.
Câblage lâche.
Autre. Appelez le service d’assistance téléphonique.
Surcharge.
Cordons ou dispositif défectueux.
Débranchez le dispositif de la génératrice.
Remplissez le carter au niveau approprié. Placez la génératrice sur une surface plane
et à niveau.
Remplissez le carter au niveau approprié. Placez la génératrice sur une surface plane et à niveau.
Révisez vos charges et ajustez-les. Consultez le chapitre «Raccordement de charges électriques».
Cherchez une restriction d’air. Déplacez vers un endroit bien aéré.
Réarmez le disjoncteur.
Remplacez l’assemblage de balais (Centre de réparations).
Remplacez le régulateur de tension (Centre de réparations).
Inspectez et fixez fermement tous les raccordements de câblage.
Révisez vos charges et ajustez-les. Consultez le chapitre «Raccordement de charges électriques».
Assurez-vous que les câbles ne sont pas endommagés, dénudés ou éraillés. Remplacez le dispositif défectueux.
Pour plus de soutien technique:
Équipe de soutien technique Numéro sans frais: 1877338-0999 support@championpowerequipment.com
26
GARANTIE*
CHAMPION POWER EQUIPMENT GARANTIE LIMITÉE DE TROIS (3) ANS
Conditions de la garantie
Pour enregistrer votre produit pour bénéficier de la garantie et du service téléphonique d’assistance technique à vie GRATUIT,
veuillez visiter :
https://www.championpowerequipment.com/register
Pour terminer l’enregistrement, vous devez inclure une copie du reçu de caisse comme preuve d’achat. Une preuve d’achat est requise pour bénéficier du service de garantie. Veuillez enregistrer
votre produit dans les dix (10) jours suivant son achat.
Garantie de réparation et de remplacement
CPE garantit à l’acheteur original que les composants mécaniques et électriques seront exempts de défauts de matériau et de fabrication pour une période de trois ans (pièces et main-d’œuvre) à partir de la date d’achat initiale et de 270 jours (pièces et main­d’œuvre) pour un usage commercial et industriel. Les frais de transport du produit pour réparation ou remplacement en vertu de cette garantie sont de la seule responsabilité de l’acheteur. Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur initial et n’est pas
transférable.
Ne pas rapporter le produit sur le lieu d’achat
Communiquez avec le soutien technique et CPE diagnostiquera tout problème par téléphone ou par courriel. Si le problème ne peut être résolu de cette manière, CPE autorisera, à sa discrétion, l’évaluation, la réparation ou le remplacement de la pièce ou du composant défectueux dans un centre de services CPE. CPE vous fournira un numéro de cas dans le cadre du service de garantie. Veuillez le conserver pour référence ultérieure. Les réparations ou remplacements effectués sans autorisation préalable, ou dans un établissement de réparations non autorisé, ne sont pas couverts
par cette garantie.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvrira pas les réparations et équipements suivants :
Usure normale
Les produits contenant des composants mécaniques ou électriques doivent faire l’objet d’un entretien périodique pour bien fonctionner. Cette garantie ne couvre pas les réparations quand l’usure normale a épuisé la durée de vie utile d’une pièce ou de
l’équipement complet.
Installation, utilisation et entretien
Cette garantie ne s’appliquera pas aux pièces et/ou à la main­d’œuvre s’il appert que le produit a été mal utilisé, a manqué d’entretien, a fait l’objet d’un accident, ou encore s’il a été malmené, chargé au-delà des limites du produit, modifié, mal installé ou mal connecté à un composant électrique. L’entretien normal n’est pas couvert par cette garantie. Il n’est pas nécessaire qu’il soit effectué à un établissement ou par une personne autorisé
par CPE.
Autres exclusions
Cette garantie exclut :
– les défauts apparents portant notamment sur la peinture et les
décalques, etc.,
– les articles d’usure tels que les éléments filtrants, joints
toriques, etc., – les accessoires tels que les housses de rangement, – les défauts dus à des catastrophes naturelles et autres
événements majeurs au-delà du contrôle du fabricant, – les problèmes causés par des pièces autres que celles de
Champion Power Equipment.
Le cas échéant, cette garantie ne s’applique pas aux produits utilisés comme source électrique de base pour remplacer les
services publics.
Limites de la garantie implicite et des dommages indirects
Champion Power Equipment décline toute obligation en matière de réclamations concernant le temps perdu, l’utilisation de ce produit, le fret ou toute autre réclamation secondaire ou indirecte découlant de l’utilisation de ce produit par quiconque. CETTE GARANTIE ET LES GARANTIES CI-JOINTES DES SYSTÈMES ANTIPOLLUTION DE L’EPA DES ÉTATS-UNIS ET/OU CARB (SI APPLICABLES) REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Les produits fournis en remplacement seront soumis à la garantie du produit original. La durée de la garantie du produit échangé sera calculée en fonction de la date d’achat du produit original. Cette garantie vous donne certains droits, lesquels peuvent varier d’un état ou d’une province à l’autre. Il se peut que vous ayez des droits autres que ceux qui sont énoncés dans la garantie, selon
votre état ou votre province.
Coordonnées
Adresse Champion Power Equipment, Inc. 12039 Smith Ave. Santa Fe Springs, CA 90670 É.-U.
www.championpowerequipment.com Service à la clientèle
Ligne sans frais : 1 877 338-0999 info@championpowerequipment.com
N° télécopieur : 1 562 236-9429 Service technique
Ligne sans frais : 1 877 338-0999 tech@championpowerequipment.com
*Sauf s’il est stipulé autrement dans toute Garantie sur les Systèmes de Contrôle des Émissions (le cas échéant) pour le Système de Contrôle des Émissions : U.S. Environment Protection Agency (EPA) et/ou California Air Resources Board (CARB).
GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION DE CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC. (CPE)
ET DE L’AGENCE DE PROTECTION ENVIRONNEMENTALE DES ÉTATS-UNIS (E.P.A. DES É.-U.)
Votre moteur Champion Power Equipment (CPE) répond aux normes d’émissions américaines de l’EPA des É.-U.
VOS DROITS ET OBLIGATIONS CONCERNANT LA GARANTIE :
L’EPA américaine et CPE sont heureux d’expliquer la garantie des systèmes fédéraux de contrôle des émissions de votre petit moteur de véhicule hors route 2022 et de l’équipement motorisé. Les nouveaux moteurs et les équipements doivent être conçus, fabriqués et équipés de petits moteurs répondants aux règlements de petits moteurs hors route de l’EPA au moment de la vente. CPE garantit le système antipollution du moteur de votre petit véhicule hors route pour la période décrite ci-dessous, pourvu que le moteur du petit véhicule hors route n’ait pas été utilisé de manière abusive, négligé, modifié sans approbation ou mal entretenu.
Votre système antipollution doit comprendre des pièces comme un carburateur, un système d’injection, un système d’allumage, un pot catalytique et une canalisation de carburant. Il doit aussi être équipé de tuyaux, courroies, connecteurs et autres ensembles reliés aux émissions. Si un défaut sous garantie survient, CPE réparera le moteur de votre petit véhicule hors route sans frais, y compris le diagnostic, les pièces et la main-d’œuvre.
COUVERTURE DE LA GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION DU FABRICANT :
Le système antipollution est garanti pendant deux (2) ans et sous réserve des clauses indiquées ci-dessous. Si, pendant la période de couverture de la garantie, une pièce de votre moteur présente un défaut de matériaux ou de main-d’œuvre, CPE réparera ou remplacera cette pièce.
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE CONCERNANT LA GARANTIE :
Comme propriétaire d’un petit véhicule hors route, vous êtes responsable d’effectuer l’entretien exigé comme indiqué dans votre manuel du propriétaire. CPE vous recommande de conserver tous vos reçus d’entretien de votre petit véhicule hors route, mais CPE ne peut pas refuser unilatéralement la réparation sous garantie à cause de l’absence de reçus ou parce que vous n’avez respecté les entretiens planifiés.
Comme propriétaire d’un petit véhicule hors route, vous devez toutefois être informé que CPE peut refuser de réparer ou remplacer une pièce de votre petit véhicule hors route couverte par la garantie si votre petit véhicule hors route ou une pièce s’avère défectueux à cause d’une utilisation abusive, a été négligée, mal entretenue ou modifiée sans autorisation.
Vous êtes responsable d’apporter votre petit véhicule hors route à un centre de réparations autorisé de CPE ou un autre centre de réparations comme décrit sous la clause (3), article (f) ci-dessous, un détaillant CPE ou CPE situé à Santa Fe Springs en Californie dès que le problème survient. Les réparations au titre de la garantie doivent être faites dans un délai raisonnable sans toutefois dépasser 30 jours.
Pour toutes questions concernant vos droits et responsabilités de votre garantie, communiquez avec :
Champion Power Equipment, Inc.
Service à la clientèle
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA 90670
1 877 338-0999
tech@championpowerequipment.com
GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION
Voici les clauses précises concernant la couverture de garantie de votre système antipollution :
1. CHAMP D’APPLICATION : Cette garantie s’applique aux moteurs de petits véhicules hors route de 1997 ou plus récents. La période
de garantie du système antipollution commence à la date de livraison du nouveau moteur ou équipement au premier acheteur/ utilisateur final et la couverture doit être de 24 mois consécutifs par la suite.
2. COUVERTURE GÉNÉRALE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION
CPE garanti au premier acheteur/utilisateur final du nouveau moteur ou équipement et à tous les acheteurs subséquents que le moteur du petit véhicule hors route est :
2a. Conçu, fabriqué et équipé conformément aux normes d’émissions de l’EPA américaine pour les moteurs à allumage par étincelles
de et moins de 19 kW.
2b. Libre de tout défaut de matériaux et de fabrication qui fait en sorte que la défectuosité d’une pièce sous garantie soit identique
à tous égards importants à la pièce, tel que décrit dans la demande de certification du fabricant du moteur pour une période de deux ans.
3. LA GARANTIE DES PIÈCES DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION SERA INTERPRÉTÉE COMME SUIT :
3a. Toute pièce garantie dont le remplacement n’est pas prévu dans le manuel du propriétaire doit être garantie pour la période de
garantie du système antipollution. Si une telle pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie du système antipollution, CPE réparera ou remplacera la pièce comme indiqué au sous-paragraphe « d » ci-dessous. Toute pièce réparée ou remplacée au titre de la garantie du système antipollution sera garantie pour le reste de la période de couverture du système antipollution.
3b. Toute pièce reliée au système antipollution n’étant soumise qu’à une inspection périodique comme décrite dans le manuel du
propriétaire doit être garantie pour la période de garantie du système antipollution. Une déclaration dans de telles instructions écrites à l’effet de réparer ou remplacer si nécessaire, ne doit pas abréger la période de garantie du système antipollution. Toute pièce réparée ou remplacée au titre de la garantie du système antipollution sera garantie pour le reste de la période de couverture du système antipollution.
3c. Toute pièce garantie, reliée au système antipollution, à être remplacée conformément à l’entretien planifié au manuel du
propriétaire doit être garantie pour la période précédant le premier point de remplacement planifié pour cette pièce. Si la pièce est défectueuse avant le premier remplacement planifié, cette pièce sera réparée ou remplacée par CPE conformément au sous-paragraphe « d » ci-dessous. Toutes pièces reliées au système antipollution seront réparées ou remplacées au titre de la garantie de CPE et seront garanties pour le reste de la période de garantie du système antipollution avant le premier point de remplacement planifié de cette pièce reliée au système antipollution.
3d. La réparation ou le remplacement d’une pièce du système antipollution effectué au titre de la garantie du système antipollution
par un atelier de réparations agréé de CPE sera sans frais.
3e. Le propriétaire ne doit pas être facturé pour la main-d’œuvre du diagnostic déterminant que la pièce couverte par la garantie du
système antipollution est défectueuse pourvu qu’un tel diagnostic soit effectué par un atelier de réparations autorisé de CPE.
3f. CPE doit payer les réparations couvertes par la garantie sur les émissions dans les centres de réparations non autorisés dans les
circonstances suivantes : i. Le service est requis dans un centre de population avec une population de plus de 100 000 habitants selon les États-Unis.
Recensement de 2000 sans centre de réparations autorisé par CPE ET
ii. Le service doit être rendu dans un centre de réparations autorisé par CPE situé à plus de 160 km (100 mi). La limite de distance
de 160 km (100 mi) ne s’applique pas pour les états suivants : Alaska, Arizona, Colorado, Hawaii, Idaho, Montana, Nebraska, Nevada, New Mexico, Oregon, Texas, Utah et Wyoming.
3g. CPE sera responsable des dommages causés à d’autres composants du moteur d’origine ou des modifications approuvées
causées directement par une défectuosité sous garantie d’une pièce liée au système antipollution couverte par la garantie du système antipollution.
3h. Tout au long de la période de garantie du système antipollution, CPE doit conserver une quantité suffisante de pièces relatives au
système antipollution garanties pour répondre à la demande prévue de telles pièces reliées au système antipollution.
3i. Toutes les pièces de rechange du système antipollution autorisées et approuvées par CPE doivent être utilisées et fournies pour
effectuer tous les entretiens ou réparations du système antipollution, et ce, sans frais. Une telle utilisation ne doit pas diminuer l’obligation de garantie de CPE.
3j. Des pièces ajoutées, modifiées ou non approuvées ne doivent pas être utilisées pour modifier ou réparer un moteur CPE. Une
telle utilisation annulera la garantie du système antipollution et sera un motif suffisant pour rejeter une réclamation au titre de la garantie du système antipollution. CPE n’est pas responsable en vertu des présentes pour les défaillances des pièces garanties d’un moteur CPE causées par l’utilisation d’une telle pièce complémentaire ou modifiée non approuvée.
LES PIÈCES DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION INCLUSES SONT : (en utilisant les parties de la liste applicables au moteur)
Systèmes couverts par la
présente garantie
Système de dosage de carburant
Système d’admission d’air Filtre à air, tubulure d’admission Système d’allumage Bougie et pièces, système d’allumage électromagnétique Système d’échappement Tubulure d’échappement, pot catalytique Pièces diverses Tuyaux, pièces, joints d’étanchéité, joints statiques et colliers associés aux systèmes énumérés. Émissions de vapeurs de
carburant
Régulateur de pression de carburant, carburateur et pièces internes
Réservoir de carburant, bouchon du réservoir de carburant, pièces de canalisation de carburant (pour carburant liquide et les vapeurs de carburant), colliers, soupapes de sécurité, soupapes de commande, électrovalves de commande, commandes électroniques, diaphragmes de soupape à dépression, câbles de contrôle, fourchettes, soupapes de purge, joints, tuyaux à vapeur, séparateur de liquide/vapeur, réservoir à charbon actif, supports de montage du réservoir, connecteur d’orifice de purge du carburateur
Description des pièces
POUR OBTENIR UNE RÉPARATION AU TITRE DE LA GARANTIE :
Vous devez apporter votre moteur CPE ou le produit sur lequel il est installé avec la carte d’enregistrement de garantie ou une autre preuve de la date d’achat originale, à vos frais, chez un concessionnaire Champion Power Equipment autorisé à vendre et réparer un produit CPE pendant ses heures ouvrables. Les centres de réparations définis à la clause (3) article (f) doivent être approuvés par CPE avant d’effectuer la réparation. Les réclamations de réparation ou d’ajustement s’avérant être uniquement causées par un défaut de matériaux ou de main­d’œuvre ne seront pas refusées même si l’entretien n’a pas été fait ou s’il n’a pas été utilisé correctement.
Pour toutes questions concernant vos droits et responsabilités de votre garantie ou pour obtenir une réparation au titre de la garantie, veuillez écrire ou appeler le service à la clientèle de Champion Power Equipment, Inc.
Champion Power Equipment, Inc.
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA 90670
1-877-338-0999
Aux soins de : Service à la clientèle
tech@championpowerequipment.com
Loading...