Champion Power Equipment 5500-lb. XL Winch Kit Operator's Manual for All in [fr]

MANUEL D’UTILISATION
MODÈLE N°100723
2 495 KG (5 500 LB) TREUIL
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
sur championpowerequipment.com
EN LIGNE
ou rendez-vous sur championpowerequipment.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité qui doivent être lues et comprises avant l’utilisation du produit. Dans le cas contraire, l’utilisateur s’expose à de graves blessures. Ce manuel doit être conservé avec le produit.
Les spécifications, descriptions et illustrations figurant dans ce manuel correspondent aux informations connues au moment de la publication, mais peuvent être modifiées sans préavis.
REV 20201222 Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA États-Unis
100723 - 2 495 KG (5 500 LB) TREUIL
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
Introduction ................................. 3
Définitions de sécurité
Instructions importantes relatives à la sécurité
Pictogrammes de fonctionnement .................. 5
................................... 4
Commandes et caractéristiques ...... 6
Treuil ........................................... 6
Pièces incluses .................................. 8
Assemblage ................................. 9
Montage du treuil ................................ 9
Emplacement du solénoïde / contacteur ........... 10
Installation de l’interrupteur à bascule ............. 10
Câblage du treuil ................................ 10
Diagramme de câblage du solénoïde / contacteur ... 12 Diagramme de câblage à l’interrupteur à bascule ... 12
................... 3
Fonctionnement.......................... 13
Recommandations pour un fonctionnement sûr ..... 13
Autodépannage ................................. 13
Manchon d’abrasion pour corde synthétique ....... 14
Techniques d’utilisation du treuil de A à Z .......... 14
Entretien ................................... 15
Lubrification.................................... 15
Remplacement du corde synthétique .............. 15
Corde synthétique .............................. 15
Fiche technique .......................... 16
Rendement ..................................... 16
Dépannage ................................ 17
2
100723 - 2 495 KG (5 500 LB) TREUIL
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat d’un produit de Champion Power Equipment (CPE). CPE conçoit, fabrique et offre un soutien à l’ensemble de nos produits conformément à de strictes spécifications et directives. Avec une connaissance appropriée du produit, une utilisation sûre et un entretien périodique, ce produit devrait satisfaire vos attentes pendant des années.
Nous déployons tous nos efforts pour assurer l’exactitude et l’intégralité de l’information contenue dans le présent manuel et nous nous réservons le droit de modifier, de changer et/ou d’améliorer le produit et le présent document à tout moment et sans préavis.
CPE accorde une grande importance à la façon dont nos produits sont conçus, fabriqués, utilisés et entretenus, ainsi qu’à la sécurité de l’opérateur et aux personnes se trouvant à proximité de la treuil. Par conséquent, il est IMPORTANT d’examiner attentivement ce manuel du produit et toute autre documentation du produit et d’être pleinement conscient et bien informé de l’assemblage, du fonctionnement, des risques et de l’entretien du produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous bien avec le produit et assurez-vous que toute autre personne voulant l’utiliser fasse de même, en observant les procédures d’utilisation et les consignes de sécurité adéquates avant chaque utilisation. Veuillez toujours faire preuve de bon sens et exercer la plus grande prudence lorsque vous utilisez le produit afin d’éviter des accidents, des dommages matériels ou des blessures. Nous espérons que vous continuerez d’utiliser votre produit de CPE pendant des années et que vous en serez satisfait.
Lorsque vous communiquez avec CPE pour obtenir des pièces et/ou de réparation, vous devrez nous fournir les numéros de modèle et de série de votre produit. Transcrivez au tableau ci-dessous les informations figurant sur l’étiquette signalétique de votre produit.
CPE ÉQUIPE DE SOUTIEN TECHNIQUE
1 877 338-0999
NUMÉRO DU MODÈLE
100723
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D’ACHAT
LIEU D’ACHAT
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ
Les pictogrammes de sécurité visent à attirer votre attention sur les dangers potentiels. Il est essentiel de bien comprendre la signification des pictogrammes de sécurité. Les avertissements de sécurité n’éliminent pas tout danger. Les instructions ou avertissements qu’ils fournissent ne peuvent pas remplacer les mesures de prévention d’accidents appropriées.
DANGER
Le mot DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, causera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Le mot AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves ou mortelles.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves ou mortelles.
AVIS
AVIS indique des informations considérées importantes, mais non liées aux dangers (ex., des messages relatifs aux dommages matériels).
3
100723 - 2 495 KG (5 500 LB) TREUIL
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser comme élévateur pour le levage aérien. N’utilisez pas ce treuil pour le levage ou le déplacement de personnes ou d’animaux. Ne marchez jamais sur un câble/une corde chargé(e). Gardez toujours une distance de sécurité sur le côté opposé au câble/à la corde lorsque vous travaillez sous charge.
AVERTISSEMENT
Ne dépassez jamais la capacité nominale. Sachez que le câble/la corde peut se rompre avant que le moteur ne cale. Pour les charges lourdes à ou près de la capacité nominale, utilisez toujours une poulie à chape ouvrante pour réduire la charge sur le câble/la corde.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas le treuil pour immobiliser ou ancrer un véhicule pendant une période prolongée. Servez-vous toujours des butoirs pour caler les roues du véhicule lorsque celui-ci se trouve sur un terrain en pente. N’utilisez pas le treuil pour immobiliser un véhicule à des fins de transport. Ne déplacez jamais le véhicule pour tirer une charge (remorquage) lorsque vous utilisez le câble/la corde du treuil. Ne relâchez jamais l’embrayage de décrabotage lorsqu’une charge est posée sur le treuil.
AVERTISSEMENT
Débrancher la télécommande et les fils de la batterie lorsque le treuil n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENT
Évitez les « surcharges d’impact » en utilisant l’interrupteur de commande par intermittence pour rattraper le câble/la corde lâche. Les « surcharges d’impact » peuvent excéder la capacité nominale du câble/de la corde et du tambour.
MISE EN GARDE
Utilisez une sangle de crochet de treuil lorsque vous manipulez le crochet pour enrouler ou dérouler le câble/la corde.
MISE EN GARDE
Utilisez toujours des gants lorsque vous manipulez le câble ou la corde. Ne laissez jamais le câble/la corde vous glisser des mains.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous rembobinez le câble/la corde, veillez à ce qu’il/elle soit enroulé(e) en position « sous le vent », le câble entrant dans le tambour par le bas et non par le haut.
Pour le rembobiner de façon adéquate - tout en portant de gants - maintenez une légère charge sur le câble/ la corde pendant que vous appuyez sur le bouton de la télécommande pour l’enrouler. Marchez vers le treuil en évitant de laisser glisser le câble. Lors du rembobinage, gardez vos mains à une distance d’au moins 12 po (30 cm) du treuil. Arrêtez le treuil et répétez la procédure jusqu’à ce qu’il ne reste plus que quelques mètres de câble/corde. Déconnectez la télécommande, puis terminez la procédure en faisant tourner le tambour à la main avec l’embrayage désengagé. Gardez les mains loin du guide-câble et du tambour pendant que le treuil est sous tension.
MISE EN GARDE
N’enroulez pas la corde/le câble autour d’un objet pour l’accrocher sur elle-même/lui-même.
4
100723 - 2 495 KG (5 500 LB) TREUIL
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
MISE EN GARDE
La durée de la traction devrait être aussi brève que possible.
Si le moteur devient anormalement chaud au toucher, couper l’alimentation sur-le-champ et laisser le treuil refroidir durant quelques minutes. Éviter une traction excédant une minute pour les charges à ou près de la capacité nominale.
MISE EN GARDE
Si le moteur s’arrête, couper l’alimentation du treuil.
Les treuils électriques sont conçus et fabriqués pour une utilisation intermittente et ne devraient pas être utilisés pour des applications continues.
Pictogrammes de fonctionnement
Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur signification. L’interprétation adéquate des symboles vous permettra d’utiliser le produit de façon plus sécuritaire.
Pictogramme Signification
Tournez l’embrayage vers le position «IN» pour rétracter la corde.
Tournez l’embrayage vers le position «OUT» pour libérer le corde.
Borne positive de la batterie.
Borne negative de la batterie.
Borne positive du treuil.
Borne negative du treuil.
5
100723 - 2 495 KG (5 500 LB) TREUIL
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Lisez ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre treuil. Apprenez à repérer et à vous servir des commandes et des caractéristiques. Conservez ce manuel pour le consulter ultérieurement.
Treuil
2 3 4 5
1
12
8
9
1. Moteur – Un moteur de 1,3 kW (1,7 HP) CC 12V
assure l’alimentation du mécanisme d’engrenage planétaire.
2. Système de freinage – L’action de freinage est
automatiquement appliquée au tambour du treuil par un frein mécanique distinct lorsque le moteur du treuil est arrêté et qu’il y a une charge sur le câble.
3. Tambour du treuil – Le tambour du treuil est
le cylindre sur lequel le câble est rangé. Il peut libérer ou enrouler le câble selon l’interrupteur de télécommande.
4. Système d’engrenage planétaire – L’engrenage
réducteur convertit la puissance du moteur du treuil en forces extrêmes de traction. Ce système permet un couple élevé tout en conservant le format compact et le poids léger du treuil.
5. Embrayage à déroulement libre – L’embrayage
permet à l’opérateur de dégager manuellement (sortie) le tambour d’enroulement du train d’engrenage, libérant le roulement. Engager l’embrayage (entrée) verrouille le treuil dans le système d’engrenage.
11
6
10
13
14
7
6. Canal de montage
7. Disjoncteurs – Le coupe-circuit est installé le plus
près possible de la batterie pour la protéger en cas de panne électrique. L’ensemble est muni de deux (2) coupe-circuits de 50 ampères (50 A). Il s’agit de coupe-circuits à réenclenchement automatique et à ouverture lente et qui sont conçus pour protéger le moteur du treuil contre une traction excessive ou une traction longue à pleine charge. Ils se mettront simplement à chauffer et se déclencheront en cas de panne électrique. Une fois refroidis, ils se réinitialiseront.
8. L’interrupteur à bascule – Interrupteur à bascule
avec poignée pour alimenter la corde dans ou à l’extérieur du tambour du treuil.
9. Solénoïde / contacteur – L’alimentation de la
batterie du véhicule circule dans l’interrupteur du solénoïde / contacteur étanche à la température avant d’être acheminé au moteur du treuil.
6
Loading...
+ 12 hidden pages