Champion Power Equipment 46557 Operator's Manual for All Serial Numbers in [fr]

10006 Santa Fe Springs Road Santa Fe Springs, CA 90670 USA Fabriqué en Chine
46557
Rev 46557-20091208
Guide d’entretien et d’utilisation
Watts au Démarrage 2900/ Watt Maximum 2400
PORTATIVE GÉNÉRATRICE
Table des matières
Introduction ..................................... 1
Génératrice électrique portative ............... 1
Accessoires ................................................ 1
Concernant ce manuel .............................. 1
Conventions de ce manuel ................ 2
Consignes de sécurité ....................... 3
Commandes et caractéristiques ........ 6
Génératrice ............................................... 6
Panneau électrique ................................... 7
Pièces fournies .......................................... 8
Montage ........................................... 9
Pour sortir la génératrice du carton
d’emballage ............................................... 9
Installation du poignée ............................. 9
Pour ajouter de l’huile au moteur............. 9
Pour faire l’appoint en carburant ........... 10
Mise à la terre ......................................... 10
Fonctionnement .............................. 11
Emplacement de la génératrice ............... 11
Protection contre les surtensions ............ 11
Démarrage du moteur ............................. 11
Branchement des charges électriques .... 12
Pour arrêter le moteur ............................ 12
Ne pas surcharger la génératrice ............ 12
Capacité ............................................... 12
Gestion de la consommation .............. 12
Tableau de référence des besoins en watts
................................................................. 13
Entretien ......................................... 15
Entretien du moteur ............................... 15
Huile .................................................... 15
Bougie d’allumage ............................... 15
Filtre à air ............................................ 16
Nettoyage ............................................ 16
Réglages .............................................. 16
Calendrier de maintenance ................. 16
Entretien de la génératrice ..................... 17
Entreposage .................................... 18
Entreposage du moteur .......................... 18
Entreposage de la génératrice ................. 18
Spécifications ................................. 19
Spécifications du moteur ........................ 19
Spécifications de la génératrice .............. 19
Carburant ................................................ 19
Huile ........................................................ 19
Bougies d’allumage ................................. 19
Jeu de soupapes ...................................... 19
Diagramme des pièces détachées .......... 20
Nomenclature des pièces ........................ 21
Diagramme de câblage ........................... 22
Guide de dépannage ........................ 23
Garantie ......................................... 24
Conditions de la garantie ....................... 24
Garantie de réparations/remplacement 24 Ne pas rapporter le produit sur le lieu
d’achat. ................................................... 24
Exclusions de la garantie ....................... 24
Usure normale .................................... 24
Installation, utilisation et entretien ... 24
Autres exclusions................................ 24
Limites de la garantie implicite et des
dommages indirects ............................... 24
Coordonnées .......................................... 24
Adresse ............................................... 24
Service à la clientèle ........................... 24
Service technique ............................... 24
Remarques ..................................... 25
Introduction
Introduction
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’une génératrice Champion Power Equipment. CPE conçoit et fabrique des génératrices avec des spécifications rigoureuses. Avec des conditions d’utilisation et d’entretien adéquates, cette génératrice vous donnera entière satisfaction pendant des années.
Ce guide d'utilisation contient d'importantes informations et consignes de sécurité. CONSERVER CES DIRECTIVES POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Génératrice électrique portative
Cette unité est une génératrice de courant alternatif (c.a.) fonctionnant sur moteur à essence. Elle est conçue pour alimenter en électricité les éclairages, appareils électriques, outils et autre équipement similaire.
Notez les numéros de modèle et de série, ainsi que la date et le lieu d’achat, pour toute référence ultérieure. Conservez ces informations à disposition pour commander des pièces ainsi que pour toute assistance technique ou question de garantie.
Assistance Champion Power Equipment
Accessoires
Champion Power Equipment fabrique et vend des accessoires destinés à vous aider à rentabiliser au mieux votre investissement. Pour en savoir plus sur nos housses, câbles d’alimentation et jeux parafoudres, veuillez visiter notre site web à www.championpowerequipment.com
Concernant ce manuel
Nous avons fait notre maximum pour que les informations présentées dans ce manuel soient aussi précises et complètes que possible. Nous nous réservons le droit de modifier, d’altérer et/ou d’améliorer le produit et ce document à tout moment et sans notification préalable.
1-877-338-0999 (anglais seulement)
Numéro de modèle
46557
Numéro de série
Date d’achat
Lieu d’achat
Rev 46557-20091208 1
Conventions de ce manuel
Conventions de ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour permettre de différencier les types d’information. Le symbole sécurité est utilisé comme mot clé pour vous avertir de risques potentiels liés au fonctionnement et à la possession de matériel électrique.
Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter ou limiter tout risque de blessure grave voire mortelle.
DANGER
ATTENTION
ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
peut
occasionner des blessures légères ou
modérées.
ATTENTION
ATTENTION : utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité, ce terme indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
peut
occasionner des dégâts matériels.
Indique un risque de danger imminent qui, s’il n’est pas évité, voire mortelles
entraînera
des blessures graves,
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait
voire mortelles.
entraîner des blessures graves,
REMARQUE
Si vous avez des questions concernant votre génératrice, nous pouvons vous aider. Veuillez pour cela appeler notre ligne d’assistance téléphonique au 1-877-338-0999 (anglais seulement).
2 Rev 46557-20091208
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
MISE EN GARDE
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser la génératrice. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
Les émanations du moteur de cet article contiennent des produits chimiques qui, dans l’État de Californie, sont connus pour provoquer des cancers, malformations congénitales ou autres problèmes de reproduction.
DANGER
Les émanations de la génératrice contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et toxique. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, des étourdissements, l’évanouissement ou la mort. En présence d'étourdissement ou de faiblesse, sortir à l'air frais sur-le-champ.
Faites fonctionner la génératrice à l’extérieur uniquement et dans une zone bien aérée. N’utilisez PAS la génératrice dans un bâtiment, une enceinte ou un compartiment, y compris le compartiment du générateur d'un véhicule récréatif. NE laissez PAS les fumées d’échappement pénétrer par les fenêtres, portes, évents ou autres ouvertures. DANGER - MONOXYDE DE CARBONE : l'utilisation d'une génératrice à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
DANGER
Les mains, pieds, cheveux, vêtements et/ou accessoires peuvent être happés par les pièces mobiles, avec risques d’amputations traumatiques ou de graves lacérations.
Éloignez les mains et le reste du corps des pièces mobiles. Les cheveux longs doivent être attachés et les bijoux retirés. Faites fonctionner le matériel en ayant les carters de protection en place. NE portez PAS de vêtements amples, pendentifs, cordons de serrage ou articles risquant de s’accrocher.
DANGER
La génératrice produit une puissante tension
NE touchez PAS les fils nus ou les prises. N’utilisez PAS de cordons électriques usagés, endommagés ou effilochés. NE faites PAS fonctionner la génératrice par temps humide. NE laissez PAS le fonctionnement ou l’entretien de la génératrice aux mains d’enfants ou de personnes non qualifiées. Utilisez un disjoncteur de fuite de terre (différentiel) dans les lieux humides ou contenant des matériaux conducteurs tels que les supports métalliques. Utilisez un matériel d’isolation homologué pour isoler la génératrice de votre tension secteur et avisez votre compagnie d’électricité avant de brancher votre génératrice sur votre système secteur.
Rev 46557-20091208 3
Consignes de sécurité
MISE EN GARDE
Les étincelles peuvent provoquer des incendies ou décharges électriques
Pour les procédures d’entretien de la génératrice :
Débranchez le fil de la bougie et déplacez-le afin qu’il ne puisse pas toucher la bougie. NE vérifiez PAS la présence d’étincelles lorsque la bougie est retirée. Utilisez uniquement des testeurs de bougies d’allumage approuvés.
MISE EN GARDE
Les moteurs produisent de la chaleur en tournant En cas de contact, des brûlures graves peuvent survenir. Les matériaux combustibles peuvent s’enflammer en cas de contact
NE touchez PAS les surfaces chaudes. Évitez tout contact avec les gaz d’échappement brûlants. Laissez le matériel refroidir avant de le toucher. Observez un dégagement de 90 cm minimum de part et d’autre pour assurer un refroidissement adéquat. Les matériaux combustibles doivent être placés à 1,5 m minimum.
DANGER
Le carburant et les vapeurs du carburant sont particulièrement inflammables et explosifs. Les incendies ou explosions peuvent provoquer des brûlures graves voire mortelles.
En cas de démarrage accidentel avec contact corporel, il y a risque d’amputations traumatiques ou de lacérations.
Pour faire l’appoint en carburant ou vider le réservoir
Éteignez la génératrice et laissez-la refroidir pendant au moins deux minutes avant de retirer le bouchon du réservoir à carburant. Retirez le bouchon lentement pour évacuer la pression du réservoir. N’effectuez l’ajout ou le retrait de carburant qu’à l’extérieur, dans un lieu bien aéré. NE remplissez PAS complètement le réservoir à carburant. Le carburant doit toujours être éloigné des étincelles, flammes nues, veilleuses, ainsi que de toute source de chaleur et d'allumage. N’allumez PAS ou ne fumez pas de cigarettes.
Pour démarrer la génératrice
NE rentez PAS de démarrer une génératrice endommagée. Vérifiez que le bouchon du réservoir, le filtre à air, la bougie d’allumage, les tuyaux de carburant et le système d'échappement sont correctement positionnés. Laissez les traces de carburant s’évaporer complètement avant de tenter de démarrer le moteur. Vérifiez que la génératrice est solidement placée sur un sol à niveau.
Pour faire fonctionner la génératrice :
NE PAS déplacer ou incliner la génératrice lorsqu’elle est en marche. NE PAS incliner la génératrice ni renverser du carburant ou de l'huile.
Pour le transport ou l’entretien de la génératrice :
Vérifiez que la vanne de fermeture du carburant est sur « off » (arrêt) et que le réservoir est vide. Débranchez le fil de la bougie.
Pour ranger la génératrice :
La génératrice doit toujours être à l’abri des étincelles, flammes nues, veilleuses, ainsi que de toute source de chaleur ou d'allumage.
4 Rev 46557-20091208
Consignes de sécurité
MISE EN GARDE
Toute rétraction brutale de la corde du démarreur aura pour effet d’entraîner votre main et votre bras en direction du moteur avant de pouvoir lâcher prise.
En cas de démarrage accidentel avec contact corporel, il a y risque d’amputations traumatiques ou de lacérations.
Des fractures, hématomes ou entorses peuvent aussi survenir.
Pour lancer le moteur, tirer lentement sur la corde du démarreur jusqu'à sentir une résistance, puis tirer rapidement pour éviter tout recul. NE PAS démarrer ou arrêter le moteur lorsque des dispositifs électriques sont branchés.
ATTENTION
Si la capacité de fonctionnement de la génératrice est dépassée, la génératrice et/ou les appareils électriques branchés dessus peuvent être endommagés.
ATTENTION
Tout traitement ou utilisation impropre de la génératrice peut l’endommager, écourter sa durée de vie utile et annuler sa garantie.
Utiliser la génératrice uniquement pour les applications auxquelles elle est destinée. Ne la faire fonctionner que sur des surfaces de niveau. NE PAS soumettre la génératrice à de l’humidité, poussière ou de la saleté excessive. NE RIEN laisser qui bloquerait les évents de refroidissement. En cas de surchauffe des dispositifs connectés, les éteindre et les débrancher de la génératrice. NE PAS utiliser la génératrice si : La puissance restituée est perdue. Le matériel produit des étincelles, fumées ou
flammes.
Le matériel vibre de manière excessive.
NE PAS surcharger la génératrice. Démarrer la génératrice et laisser le moteur se stabiliser avant de brancher des charges électriques. Le matériel électrique doit être branché en étant hors tension (position « off » ou arrêt), puis mis sous tension pour fonctionner. Éteindre le matériel électrique et le débrancher avant d’arrêter la génératrice. NE PAS altérer le régime réglé. NE modifier la génératrice en AUCUNE façon.
Rev 46557-20091208 5
Commandes et caractéristiques
Commandes et caractéristiques
Lisez ce manuel de l’utilisateur avant de mettre la génératrice en marche. Familiarisez-vous avec l’emplacement et la fonction des différentes commandes et caractéristiques. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Génératrice
(1) Silencieux (2) Filtre à air – Protège le moteur en
filtrant la poussière et les débris de l’air d’admission.
(3) Poignée (4) Étrangleur – Utilisé pour démarrer le
moteur. (5) Lanceur à rappel – Permet de
démarrer le moteur. (6) Vanne de carburant – Mettez cette
vanne sur « On » (ouverture) pour alimenter le moteur en carburant.
(7) Interrupteur du moteur (8) Numéro de série – Munissez-vous de
ce numéro pour toute assistance téléphonique.
(9) Bouchon de vidange d’huile – Utilisé pour purger l’huile.
(10) Bouchon du réservoir d’huile – Pour vérifier le niveau d’huile du moteur et faire l’appoint.
(11) Panneau électrique – Voir « Panneau électrique.
(12) Réservoir à carburant – Réservoir à carburant de 3,5 L (0,93 gallons).
6 Rev 46557-20091208
Panneau électrique
Commandes et caractéristiques
(1) Mise à la terre – Consultez un électricien pour les réglementations en vigueur sur la mise à la terre.
(2) Duplex 120 V 20 A –Utilisez Duplex pour faire fonctionner des charges électriques de 120 volts c.a., 60 Hz, monophasées, nécessitant jusqu’à 20 A ou 2400 watts de puissance.
(3) Disjoncteur – Protège la génératrice contre les surcharges électriques.
Rev 46557-20091208 7
Commandes et caractéristiques
Pièces fournies
Votre génératrice à essence 46557 est livrée avec les pièces suivantes :
Poignée 1 pièce
Entonnoir à huile 1 pièce Douille à bougie 1 pièce
8 Rev 46557-20091208
Montage
Montage
Certaines pièces de votre génératrice ont besoin d’être montées. Cet appareil est expédié sans huile de notre usine. Avant de le faire fonctionner, il convient d’ajouter le carburant et l’huile nécessaires.
Si vous avez des questions concernant le montage de votre génératrice, veuillez appeler notre ligne d’assistance téléphonique au 1-877-338-0999 (anglai s seulement). Munissez-vous au préalable du numéro de série et de modèle.
Pour sortir la génératrice du carton d’emballage
1. Installez le carton d’emballage sur une
surface solide et plane.
2. Retirez tous les éléments du carton à
l’exception de la génératrice.
3. Découpez soigneusement le carton de
haut en bas dans chacun des angles. Étalez chacun des panneaux à plat sur le sol afin de disposer d’une surface pour l’installation du jeu de roues et du pied­support.
Installation du poignée
ATTENTION
Ces roues ne sont pas prévues pour aller sur la route.
1. Glisser la poignée sur le cadre de la
plaque de base, en-dessous du boîtier du recul. Fixer en place avec la pince à ressort.
Pour ajouter de l’huile au moteur
ATTENTION
NE PAS tenter de lancer ou de démarrer le moteur sans avoir au préalable ajouté le type et la quantité d’huile recommandés. Les dommages subis par la génératrice suite au non-respect de ces consignes annuleraient sa garantie.
1. Placez la génératrice sur une surface
plane et à niveau.
2. Retirez le bouchon/ la jauge du réservoir
d’huile pour ajouter de l’huile
3. Ajoutez 0,6 litre d’huile et remettez le
bouchon/ la jauge du réservoir d’huile.
4. Vérifiez le niveau quotidiennement et
selon les besoins.
ATTENTION
Le moteur est équipé d’un dispositif de détection du niveau d’huile et s’arrête lorsque le niveau d’huile du carter descend sous un certain seuil.
REMARQUE
Vérifiez fréquemment le niveau d’huile pendant la période de rodage. Référez-vous au chapitre Entretien pour les intervalles recommandés entre chaque révision.
Rev 46557-20091208 9
Montage
REMARQUE
Le rotor de la génératrice a un roulement à billes étanche et pré-lubrifié qui ne nécessite aucune lubrification supplémentaire pendant toute la durée de vie de ce roulement.
Mise à la terre
Votre génératrice doit être correctement branchée avec une mise à la terre adéquate pour éviter toute décharge électrique.
MISE EN GARDE
Pour faire l’appoint en carburant
1. Utilisez du carburant ordinaire sans
plomb sans impuretés et récent, avec un taux d’octane minimum de 85.
2. NE mélangez PAS l’huile et le carburant.
3. Nettoyez autour du bouchon du
réservoir de carburant.
4. Retirez le bouchon du réservoir.
5. Ajoutez lentement du carburant dans le
réservoir. NE remplissez PAS à fond. Laissez environ 0,65 cm pour la dilatation du carburant.
6. Revissez le bouchon du réservoir et
essuyez toute trace de carburant.
ATTENTION
Utilisez du carburant ordinaire sans plomb avec un taux d’octane minimum de 85.
Ne mélangez pas l’huile et l’essence. Remplissez le réservoir en vous arrêtant à 0,65 cm en haut du réservoir pour la dilatation du carburant. NE remplissez PAS le réservoir à carburant à l’intérieur. NE remplissez PAS le réservoir à carburant si le moteur est en marche ou qu’il est chaud. NE remplissez PAS complètement le réservoir à carburant. N’allumez PAS de cigarettes et ne fumez pas en faisant l’appoint en carburant.
L’absence de mise à la terre de la génératrice peut entraîner des chocs électriques.
Une borne de mise à la terre connectée au châssis de la génératrice est prévue à cet effet sur le panneau électrique. Pour une mise à la terre distante, branchez une longueur de fil de cuivre de gros calibre (12 AWG minimum) entre la borne de terre de la génératrice et un piquet en cuivre enfoncé dans le sol. Nous vous recommandons vivement de vous adresser à un électricien qualifié pour que l’installation soit conforme aux codes électriques en vigueur.
10 Rev 46557-20091208
Fonctionnement
Emplacement de la génératrice
Veuillez consulter les autorités régionales sur ce point. Dans certaines régions, les génératrices doivent être déclarées auprès de la compagnie d’électricité. Les génératrices utilisées sur des sites de construction peuvent être soumises à des règlements plus complexes. Cette génératrice doit être placée à 1,5 m minimum de matériaux combustibles. Laissez au moins 90 cm de dégagement de part et d’autre de la génératrice pour permettre un refroidissement, une maintenance et un entretien courant adéquats. Placez la génératrice dans une zone bien aérée. NE mettez PAS la génératrice à proximité d’évents ou de bouches d’admission d’air où les fumées d’échappement risqueraient de pénétrer dans des espaces occupés ou confinés. Tenez attentivement compte du vent et des courants d’air avant de positionner la génératrice.
Fonctionnement
Les parasurtenseurs se présentent sous forme de prise unique ou de multiprises. Ils sont conçus pour protéger virtuellement contre toutes les fluctuations de tension de brève durée.
2. Procurez-vous un dispositif
d’alimentation sans coupure (UPS). La plupart des dispositifs UPS disposent d’une batterie rechargeable entre le matériel électronique et la source d’alimentation électrique. Le dispositif régule la tension et protège virtuellement contre toutes les fluctuations de tension de brève durée.
Démarrage du moteur
1. Assurez-vous que le moteur est sur une
surface plane et de niveau.
2. Basculez l’interrupteur sur « On »
(marche)(Article A)
3. Tournez la vanne de carburant sur
« On » (ouverture). Voir l'image ci­dessous (Article B)
Protection contre les surtensions
ATTENTION
Les fluctuations de tension peuvent entraver le bon fonctionnement du matériel électronique sensible.
Les appareils électroniques, notamment les ordinateurs et de nombreux dispositifs programmables, utilisent des composants conçus pour fonctionner sur une plage de tension étroite et peuvent être affectés par des fluctuations transitoires de tension. Bien qu’il n’existe aucun moyen d’éviter ces fluctuations de tension, il est possible de protéger le matériel électronique sensible en suivant ces étapes.
1. Installez des parasurtenseurs UL1449,
certifiés CSA dans les prises alimentant le matériel sensible.
4. Déplacez le levier d’étrangleur (Article
A) à la position «Étrangleur».
Rev 46557-20091208 11
Fonctionnement
5. Tirez le cordon de démarrage lentement
jusqu’à obtenir une résistance puis tirez rapidement.
6. Lorsque le moteur se réchauffe, déplacez
le levier de l’étrangleur à la position «fonctionnement». ( A droite)
REMARQUE
Si le moteur démarre mais ne tourne pas, vérifiez que la génératrice est bien sur une surface plane et à niveau. Le moteur est équipé d’un détecteur de faible niveau d’huile qui empêche le moteur de tourner au-dessous d’un seuil critique.
Branchement des charges électriques
1. Laissez le moteur se stabiliser et
chauffer pendant quelques minutes après avoir démarré.
2. Branchez les charges électriques de 120
volts c.a., monophasées, 60 Hz désirées. NE branchez PAS de charges triphasées sur la génératrice. NE branchez PAS de charges de 50 Hz sur la génératrice. NE surchargez PAS la génératrice.
Pour arrêter le moteur
1. Éteignez et débranchez toutes les
charges électriques. Ne démarrez ni
n’arrêtez la génératrice si des appareils
électriques sont branchés ou allumés.
2. Laissez la génératrice tourner sans
charge pendant plusieurs minutes afin
de stabiliser les températures internes
du moteur et de la génératrice.
3. Mettez l’interrupteur de démarrage sur
« Off » (arrêt).
4. Tournez la vanne de carburant sur
« Off » (fermeture).
1. Sélectionnez les appareils électriques
que vous envisagez de faire tourner simultanément.
2. Calculez le nombre total de watts
nécessaires au fonctionnement de ces appareils. Le chiffre obtenu correspond à la puissance nécessaire pour alimenter ces articles.
3. Déterminez la puissance de démarrage
la plus élevée parmi tous les appareils identifiés lors de l’étape 1. Ajoutez ce chiffre au nombre calculé dans l’étape 2. La puissance de surtension correspond au nombre de watts supplémentaires nécessaires pour faire démarrer certains appareils électriques. Les étapes indiquées sous « Gestion de la consommation » permettent de s’assurer du démarrage d’un seul appareil à la fois.
Gestion de la consommation
Utilisez la formule suivante pour convertir la tension et l’ampérage en puissance :
Volts x Ampères = Watts
Pour prolonger la durée de vie utile de la génératrice et de celle des appareils branchés dessus, suivez ces étapes pour ajouter des charges électriques :
1. Démarrez la génératrice sans aucune
charge électrique.
2. Laissez le moteur tourner pendant
plusieurs minutes pour qu’il se stabilise.
3. Branchez le premier appareil et mettez-
le sous tension. Il est préférable de brancher en premier l’appareil ayant la plus lourde charge.
4. Laissez le moteur se stabiliser.
5. Branchez l’appareil suivant et mettez-le
sous tension.
6. Laissez le moteur se stabiliser.
7. Reprenez les étapes 5 à 6 pour tout
appareil supplémentaire.
Ne pas surcharger la génératrice
REMARQUE
Ne jamais dépasser la capacité de la génératrice en ajoutant des charges.
Capacité
Suivez ces étapes simples pour calculer la puissance de fonctionnement et de démarrage selon les différentes utilisations envisagées.
12 Rev 46557-20091208
Tableau de référence des besoins en watts
Utilisez ce tableau pour déterminer approximativement les besoins en watts des appareils suivants.
REMARQUE
La puissance de démarrage peut être équivalente à trois fois la puissance de fonctionnement. Les chiffres du tableau ci-dessous sont donnés à titre indicatif uniquement. Référez-vous à l’outil ou l’appareil électrique pour la consommation réelle en watts.
Fonctionnement
Rev 46557-20091208 13
Fonctionnement
Type d’ppareil
Articles essentiels
Ampoule électrique 100 W 100 Réfrigérateur/congélateur 1200 2400 Congélateur 500 500 Pompe de vidange 600 1800 Pompe de puits 1 HP 2000 4000 Chauffe-eau 4000 Système de sécurité 180 Radio AM/FM 300 Ouvre-porte de garage 1/2 HP 500 600 Chargeur de batterie 12 V c.c. 110
Chauffage/refroidissement
Climatisation 12000 BTU 1700 2500 Ventilateur 300 600 Ventilateur d'appareil de chauffage
1200 2000
1/3 HP
Électroménager
Micro-ondes 1000 W 1000 Cuisinière électrique – Un élément 1500 Poêle électrique 1250 Machine à café 1500 Lave-linge 1200
Électronique
Lecteur de CD/DVD 100 Magnétoscope 100 Récepteur stéréo 450 Téléviseur 27 po 500 PC avec moniteur 15 po 800
Site de travail
Ponceuse à courroie 7,5 cm 1000 1500 Meuleuse d’établi 15 cm 700 1500 Scie circulaire 1500 1500 Compresseur 1 1/2 HP 2500 2500 Taille-bordure 500 500 Perceuse à main 1/2 po 1000 1000 Tondeuse à gazon 1200 1800 Pistolet à peinture 600 1200 Scie circulaire de table 2000 2000
Puissance de
fonctionnement
Puissance de
démarrage
14 Rev 46557-20091208
Entretien
Le propriétaire/l’opérateur est tenu de s’acquitter de toute maintenance périodique.
MISE EN GARDE
Ne jamais faire fonctionner une génératrice endommagée ou défectueuse.
MISE EN GARDE
Entretien
1. Retirez le bouchon de vidange avec une
douille et un prolongateur de 12 mm.
2. Laissez l’huile se vider complètement.
3. Remettez le bouchon de vidange.
4. Retirez le bouchon/ la jauge du réservoir
d’huile pour ajouter de l’huile.
5. Ajoutez 0,6 litre d’huile et remettez le
bouchon/ la jauge du réservoir d’huile.
6. Jetez l’huile usagée dans un centre de
gestion des déchets approuvé.
• L’altération du régulateur réglé en usine annulera la garantie.
MISE EN GARDE
• Toute maintenance inadéquate annule la garantie.
Effectuez ponctuellement toutes les procédures de maintenance systématique. Corrigez tout problème avant de faire fonctionner la génératrice.
REMARQUE
Pour toute assistance concernant le service après-vente ou les pièces détachées, téléphonez à notre ligne d’assistance au 1-877-338-0999 (anglais seulement).
Bougie d’allumage
1. Retirez le câble de la bougie.
2. Utilisez l’outil à bougie livré avec la
génératrice pour retirer la bougie.
3. Vérifiez l’électrode de la bougie. Elle doit
être propre et non usée pour produire l’étincelle nécessaire à l’allumage.
4. Vérifiez que l’écartement de la bougie
est de 0,7 – 0,8 mm (0,028 – 0,031 po).
Entretien du moteur
Pour éviter tout démarrage accidentel, retirez le fil de contact de la bougie avant d’effectuer une révision.
Huile
Changez l’huile lorsque le moteur est chaud. Référez-vous aux spécifications indiquées pour l’huile afin de sélectionner la qualité d’huile correspondant à vos conditions de travail.
Rev 46557-20091208 15
5. Référez-vous au tableau des bougies
recommandées avant de changer la bougie.
6. Vissez délicatement la bougie dans le
moteur.
7. Utilisez l’outil à bougie pour fixer
solidement la bougie.
8. Remettez le fil de la bougie sur celle-ci.
Entretien
Filtre à air
1. Retirez le couvercle encliquetable
retenant le filtre à air au système.
2. Retirez l’élément de mousse.
3. Séparer l'élément de mousse de
l'élément de papier.
4. Secouer le filtre de papier pour retirer la
saleté et les débris. Utiliser de l'air
comprimé (25 PSI) pour retirer les
débris.
5. Dans le cas de l'élément de mousse :
laver au détergent liquide et à l'eau.
Comprimer à fond dans un linge propre.
6. Saturez-le d’huile à moteur propre.
7. Tordez-le dans un linge absorbant et
propre pour retirer tout excès d’huile.
8. Assembler les deux éléments et les fixer
de nouveau. Serrer l'écrou à oreilles.
9. Rattachez le couvercle encliquetable du
filtre à air.
Nettoyage
ATTENTION
NE PAS vaporiser d’eau sur le moteur.
L’eau peut contaminer le circuit de carburant.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures du moteur Retirez la saleté et l’huile avec une brosse à poils souples. Utilisez un compresseur d’air (1724 hPA/25 PSI) pour retirer la poussière et les débris du moteur.
Appelez notre ligne d’assistance au 1-877­338-0999 (anglais seulement) pour obtenir l’adresse du concessionnaire agréé Champion Power le plus proche de chez vous pour toute maintenance de la génératrice ou du moteur.
Toutes les 8 heures ou quotidiennement
Vérifier le niveau d’huile. Nettoyer autour de l’admission d’air et du silencieux.
5 premières heures
Changer l’huile.
Toutes les 50 heures ou à chaque saison
Nettoyer le filtre à air. Changer l’huile en cas d’utilisation avec des charges lourdes ou en milieu chaud.
Toutes les 100 heures ou à chaque saison
Changer l’huile. Nettoyer/recaler l’écartement bougie. Vérifier/ajuster le jeu de soupapes.* Nettoyer le pare-étincelles. Nettoyer le réservoir à carburant et le
filtre.*
Tous les 3 ans
Changer les tuyaux de carburant.
*
À effectuer par des propriétaires expérimentés et bien informés ou des concessionnaires Champion Power Equipment agréés
Réglages
Le mélange air-carburant n’est pas réglable. L’altération du régulateur peut endommager votre génératrice ainsi que vos appareils électriques, et annulera la garantie. CPE vous recommande de contacter notre ligne d’assistance téléphonique au 1-877-338­0999 (anglais seulement) pour tout autre besoin en matière de révision et/ou réglage.
Calendrier de maintenance
Respectez les intervalles de révision indiqués dans le calendrier ci-dessous. Révisez la génératrice plus fréquemment lorsqu’elle fonctionne dans des conditions difficiles.
16 Rev 46557-20091208
Entretien de la génératrice
Veillez à garder la génératrice propre et à la ranger correctement. Ne faites fonctionner l’unité que sur une surface plane et nivelée, dans un milieu propre et sec. N’exposez PAS l’unité à des conditions extrêmes ainsi qu’à un taux de poussière, saleté, humidité ou vapeurs corrosives excessif.
ATTENTION
Nous DÉCONSEILLONS l’usage d’un tuyau d’arrosage pour nettoyer la génératrice.
L’eau peut pénétrer dans la génératrice par les évents d’aération et endommager ses enroulements.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures de la génératrice. Retirez la saleté et l’huile avec une brosse à poils souples. Utilisez un compresseur d’air (1724 hPA/25 PSI) pour retirer la poussière et les débris de la génératrice. Vérifiez tous les évents d’aération et les bouches de refroidissement pour s’assurer qu’ils sont propres et sans obstruction.
Entretien
Rev 46557-20091208 17
Entreposage
La génératrice doit être démarrée au moins une fois tous les 14 jours et tourner pendant 20 minutes minimum. Pour un entreposage de longue durée, suivez les recommandations ci-dessous.
Entreposage du moteur
1. Laissez le moteur se refroidir
complètement avant de le ranger.
2. Nettoyez le moteur conformément aux
instructions du chapitre Maintenance.
3. Videz complètement le carburant de la
tuyauterie ainsi que du carburateur pour
éviter la formation de calamines.
4. Ajoutez un stabilisateur de carburant
dans le réservoir à carburant.
5. Changez l’huile.
Entreposage
6. Retirez la bougie et versez environ 15
mL d’huile dans le cylindre. Lancez le moteur lentement pour répartir l’huile et lubrifier le cylindre.
7. Remettez la bougie.
Entreposage de la génératrice
1. Laissez la génératrice se refroidir
complètement avant de la ranger.
2. Coupez l’alimentation en carburant au
niveau de la vanne de fermeture.
3. Nettoyez la génératrice conformément
aux instructions du chapitre Maintenance.
4. Mettez l’unité dans un lieu sec et propre.
5. Rangez dans un lieu propre et sec, à
l’abri de la lumière directe du soleil.
18 Rev CSA40045-20080609
Spécifications
Spécifications
Spécifications du moteur
Moteur 196 cc OHV
Spécifications de la génératrice
Puissance nominale maximale 2400 Watts Puissance continue 2200 Watts Puissance de démarrage 2900 Watts Charge c.a. 120 V Phase Mono Fréquence 60 Hz Capacité en carburant 3,5 litres (0,93 gal) Poids 34 kg (75 livres) Hauteur : 52 cm (20,5 pouces) Largeur 40 cm (15,75 pouces) Longueur 78 cm (30,7 pouces)
Carburant
La capacité en carburant est de 3,5 litres (0,93 gallons). Utilisez du carburant ordinaire sans plomb avec un taux d’octane minimum de 85.
Bougies d’allumage
Votre génératrice est équipée d’une bougie à pas de vis long de 19 mm (3/4 po).
Utilisation intermittente (moins d’une heure/mois) ou températures plus froides, inférieures à 15,5º C (60°F). NGK BR6ES ou équivalent
Utilisation modérée (moins de 3 heures/mois) ou températures saisonnières 10-27° C (50-80°F). NGK BR7ES ou équivalent
Utilisation intensive (continue) ou climats chauds 27-38° C (80-100°F) NGK BR8ES ou équivalent
Vérifiez que l’écartement de la bougie est de 0,7 – 0,8 mm (0,028 – 0,031 po.).
Jeu de soupapes
Admission 0,13 -0,17 mm (0,005 / 0,007 po) Échappement 0,18 -0,22 mm (0,007 / 0,009 po)
Huile
La capacité en huile est de 0,6 litre (0,63 pinte).
Degrés Fahrenheit
Rev 46557-20091208 19
Spécifications
Diagramme des pièces détachées
20 Rev 46557-20091208
Nomenclature des pièces
Article N° de piéce Description
1 GB818 M5X38 Vis M5X38 2 2 GB93 6 Rondelle φ6 6 3 GB97.1 6 Rondelle φ6 6 4 GB6175 M6 Écrou M6 2 5 GB859 3 Rondelle φ3 4 6 GB848 3 Rondelle φ3 4 7 GB 823 M3X6 Vis M3X6 4 8 GB859 4 Rondelle φ4 2
9 GB848 4 Rondelle φ4 2 10 GB 823 M4X14 Vis M4X14 2 11 504.210100.F17 Flasques de la génératrice 1 12 GB5783 M6x22 Boulon M6x22 1 13 ST02FD-05302003-20-CSA Disjoncteurs c.a. 20A 1 14 ST02FD-05502023-CSA Prise 5-20R 1 15 GB6177 M4 Écrou M4 2 16 GB16674 M5X16 Boulon M5X16 3 17 ST02FD-02100007-CSA AVR(CSA) 1 18 GB93 5 Rondelle φ5 1 19 GB97.1 5 Rondelle φ5 1 20 ST02FD-02100008 Couvercle du brosse 1 21 ST02FD-02100009 Ensemble brosse 1 22 ST02FD-02100001-2 Boulon à bride M6×133 4 23 GB/T6177 Écrou M8 4 24 GB5789 M8X50 Boulon M8x50 2 25 GB96 8 Rondelleφ8 2 26 ST168FD-1144053F Roue 2 27 WP20-03271202 Essieu Φ12.7×35 2 28 504.201600.01 Support de soutien 1 29 GB5789 M8X35 Boulon M8x35 2 30 ST02FD-05212002 Canon isolant 1 31 ST02FD-02100003 Guide 1 32 504.191200.00 Ensemble du stator 1 33 ST02FD-02100005-2.1 Vis du alternator M8x221 1 34 GB96 Rondelle Φ8 1 35 GB7244 Rondelle φ8 1 36 ST02FD-02210000-2 Complet rotor 1 37 ST02FD-02100002-2 Couvercle du stator 1 38 ST02FD-02200001 Guide du alternator 1 39 168.071000.32 Moteur 1 40 505.200700.00 Poignée 1 41 ST02FD-0154 Guide 1 42 15.009000.00 Essieu φ22 2 43 CT950-02000005 Bâti de vibration 2 44 GB97.1 10 Rondelle Φ10 2 45 GB5789 M8X55 Boulon M8X55 2 46 GB5789 M8X20 Boulon M8X20 4 47 ST188FD-1741002-C Couvercle du poignée 1 48 ST29QXG-2100004 Goupille 1 49 OV02-00000000 Transition 1 50
25.003018.00
Spécifications
Qté
Isolant 1
Rev 46557-20091208 21
Spécifications
Diagramme de câblage
22 Rev 46557-20091208
Guide de dépannage
Guide de dépannage
Problème Cause Solution
La génératrice ne démarre pas Pas de carburant Faire l’appoint en carburant
Bougie d’allumage défectueuse Changer la bougie Unité chargée pendant le démarrage Retirer la charge de l’appareil
La génératrice refuse de démarrer ; la génératrice démarre mais fonctionne mal
La génératrice s’éteint pendant le fonctionnement
La génératrice ne parvient pas à fournir une puissance suffisante ou surchauffe
Pas de sortie c.a. Raccordement défectueux du câble Vérifier toutes les connexions.
La génératrice s’emballe Régulateur de régime défectueux Contacter la ligne d’assistance. Déclenchement répété du disjoncteur Surcharge Revoir et ajuster la charge. Voir
Niveau d’huile bas Remplir le carter au niveau adéquat.
Échappement sur la mauvaise position. Fil de la bougie non raccordé Fixer le fil à la bougie Manque de carburant Remplir le réservoir à carburant. Niveau d’huile bas Remplir le carter jusqu’au niveau
La génératrice est en surcharge Revoir et ajuster la charge. Voir
Aération insuffisante Vérifier qu’il n’y a pas de restriction
Le dispositif connecté est défectueux Remplacer le dispositif défectueux. Le disjoncteur est déclenché Réenclencher le disjoncteur. Condensateur défectueux Changer le condensateur (Centre de
Brosse défectueuse Changer la brosse (Centre de
AVR (régulateur de tension) défectueux Câblage lâche Inspecter et serrer les montages
Autre Contacter la ligne d’assistance.
Cordons ou matériel défectueux Vérifier si les fils sont endommagés,
Mettre la génératrice sur une surface plane et à niveau Ajuster l’échappement.
adéquat. Placer la génératrice sur une surface plane et à niveau.
« Gestion de la consommation ».
dans l’arrivée d’air. Aller dans une zone bien aérée.
réparations).
réparations). Changer l'AVR (Centre de réparations).
électriques.
« Gestion de la consommation ».
dénudés ou effilochés. Remplacer le dispositif défectueux.
Rev 46557-20091208 23
Garantie
CHAMPION POWER EQUIPMENT GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS En vigueur le 1 toutes les garanties datées ou non d’avant le 1 septembre 2006.
Conditions de la garantie
Champion Power Equipment (CPE) activera cette garantie dès réception de la carte d’enregistrement de la garantie et d’une preuve d'achat telle que la copie du reçu de caisse de l’un des détaillants CPE. Veuillez soumettre votre carte d'enregistrement ainsi que votre reçu dans les dix (10) jours qui suivent la date d’achat.
Garantie de réparations/remplacement
CPE garantit à l'acheteur original que les composants mécaniques et électriques seront exempts de défaut dans le matériel et la fabrication pendant une période deux (2) ans à compter de la date originale de l'achat, (90 jours pour une utilisation commerciale et industrielle). Cette garantie n'est valable que pour l'acheteur original et n'est pas transférable.
Ne pas rapporter le produit sur le lieu d’achat.
Contactez le soutien technique et CPE diagnostiquera tout problème par téléphone ou par courriel. Si le problème ne peut être résolu de cette manière, CPE autorisera, à sa discrétion, l’évaluation, la réparation ou le remplacement de la pièce ou du composant défectueux dans un centre de services CPE. CPE vous fournira un numéro de cas dans le cadre du service de garantie. Veuillez le conserver pour référence ultérieure. Les réparations ou remplacements effectués sans autorisation préalable, ou dans un établissement de réparations non autorisé, ne sont pas couverts par cette garantie.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvrira pas les réparations et équipements suivants :
Usure normale
Les treuils ont besoin périodiquement de pièces et d’entretien pour bien fonctionner. Cette garantie ne couvre pas les réparations quand l'usure normale a épuisé la durée de vie utile d'une pièce ou de l'équipement complet.
Installation, utilisation et entretien
Cette garantie ne couvrira pas les pièces et la main-d’œuvre si le treuil est considéré comme ayant été mal utilisé, négligé, impliqué dans un
er
septembre 2006. Remplace
er
Garantie
accident, abusé, chargé au-delà de ses limites, modifié, installé inadéquatement ou mal connecté à un composant électrique. L’entretien régulier n’est pas couvert en vertu de la présente garantie.
Autres exclusions
Cette garantie exclut : Les défauts apparents portant notamment sur la peinture et les décalques, etc., les accessoires ttels que les housses de rangement, les défauts dus à des catastrophes naturelles majeurs au-delà du contrôle du fabricant et les problèmes causés par des pièces autres que celles de Champion Power Equipment.
Limites de la garantie implicite et des dommages indirects
Champion Power Equipment décline toute obligation en matière de réclamations concernant le temps perdu, l’utilisation de ce produit, le fret ou toute autre réclamation secondaire ou indirecte découlant de l’utilisation de ce produit par quiconque. CETTE GARANTIE TIENT LIEU ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Les produits fournis en remplacement seront soumis à la garantie du produit original. La durée de la garantie du produit échangé continuera à être calculée en fonction de la date d’achat du produit original. Cette garantie vous octroie des droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Une province peut aussi octroyer d’autres droits qui ne sont pas mentionnés dans cette garantie.
Coordonnées
Adresse
Champion Power Equipment, Inc. Service à la clientèle 10006 Santa Fe Springs Rd. Santa Fe Springs, CA 90670
Service à la clientèle
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (heure normale/avancée du Pacifique) Ligne sans frais : 1-877-338-0999 (anglais seulement) N° télécopieur : 1-562-236-9429
Service technique
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (Heure normale/avancée du Pacifique) Ligne sans frais : 1-877-338-0999 (anglais seulement) tech@championpowerequipment.com
et autres événements
24 Rev 46557-20091208
Remarques
Remarques
Rev 46557-20091208 25
Loading...